1 00:00:07,334 --> 00:00:09,834 ‫"إنه أصلي"‬ 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 ‫مثلي تمامًا!‬ 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‫"كلنا نحتاج إلى شخص يدعمنا‬ 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,376 ‫إلى شخص يساعدنا، فنحن معًا أفضل‬ 5 00:00:25,459 --> 00:00:29,251 ‫رغم صعوبة الحياة، المصاعب تجعلنا أقوى‬ 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,209 ‫عندما نكون أقرب، نحن معًا أجمل"‬ 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,876 ‫"نحن معًا أجمل"‬ 8 00:00:42,126 --> 00:00:43,334 ‫انتظر يا "آرلو"!‬ 9 00:00:44,543 --> 00:00:46,543 ‫نسيت غداءك.‬ 10 00:00:46,626 --> 00:00:48,543 ‫شكرًا. يا للحماس!‬ 11 00:00:48,626 --> 00:00:51,918 ‫سيكون اليوم الأجمل على الإطلاق.‬ 12 00:00:52,584 --> 00:00:54,959 ‫رحلة صيد مثالية برفقة أبي.‬ 13 00:00:55,043 --> 00:00:59,043 ‫بحوزتي البانجو وصنارة الصيد،‬ ‫والآن غداء الصيد.‬ 14 00:00:59,126 --> 00:00:59,959 ‫إنه سمك التونة.‬ 15 00:01:00,043 --> 00:01:02,168 ‫لا أحب مفهوم الصيد،‬ 16 00:01:02,251 --> 00:01:04,959 ‫لكنني قرّرت أن أعدّ طعامًا‬ ‫يلائم فكرة الرحلة.‬ 17 00:01:05,043 --> 00:01:06,709 ‫كم هذا جميل!‬ 18 00:01:06,793 --> 00:01:09,293 ‫هل سنصيد ثم نغنّي يا ترى؟‬ 19 00:01:09,376 --> 00:01:11,293 ‫لربما سنعلّم الأسماك الغناء.‬ 20 00:01:12,251 --> 00:01:14,459 ‫أتودين سماع الأغنية التي ألّفتها لأبي؟‬ 21 00:01:17,876 --> 00:01:19,251 ‫عليّ ضبط الأوتار.‬ 22 00:01:26,293 --> 00:01:27,126 ‫بقي القليل.‬ 23 00:01:28,376 --> 00:01:29,293 ‫"مضجر"‬ 24 00:01:31,001 --> 00:01:32,626 ‫انتهيت. أمستعدة؟‬ 25 00:01:33,209 --> 00:01:35,459 ‫- "بيرتس"!‬ ‫- أغنية جميلة!‬ 26 00:01:35,543 --> 00:01:37,918 ‫أغنية مثالية ليوم مثالي برفقة أبي.‬ 27 00:01:41,418 --> 00:01:43,251 ‫مرحبًا!‬ 28 00:01:43,834 --> 00:01:46,459 ‫أظن أن هذا مبالغ فيه.‬ 29 00:01:46,543 --> 00:01:51,709 ‫هل أنت مستعد يا "آرلو"‬ ‫لخوض مغامرتنا البحرية الضخمة؟‬ 30 00:01:51,793 --> 00:01:55,376 ‫بالطبع! ارم لي حبلًا‬ ‫لأتسلق إلى متن السفينة!‬ 31 00:01:55,459 --> 00:01:59,293 ‫دعك من ذلك! ستصعد بأسلوب مترف!‬ 32 00:02:04,918 --> 00:02:06,209 ‫وداعًا يا "بيرتي"!‬ 33 00:02:07,668 --> 00:02:09,126 ‫لننطلق!‬ 34 00:02:09,209 --> 00:02:11,834 ‫وداعًا يا صديقة "آرلو"!‬ 35 00:02:12,418 --> 00:02:14,751 ‫في الواقع، تقابلنا مسبقًا.‬ 36 00:02:15,251 --> 00:02:20,043 ‫رحلة موفقة!‬ ‫ذلك أكثر من اللازم لرحلة صيد بسيطة.‬ 37 00:02:21,709 --> 00:02:25,209 ‫يمكنك تكرار ما قلته يا فتاة!‬ 38 00:02:27,001 --> 00:02:30,501 ‫أركضت كلّ هذه المسافة لتسخر فحسب؟‬ 39 00:02:31,251 --> 00:02:32,084 ‫ربما.‬ 40 00:02:32,709 --> 00:02:35,418 ‫أترغب في شطيرة سمك التونة؟‬ 41 00:02:36,459 --> 00:02:39,209 ‫أي سمكة أكون إن قبلت عرضك هذا؟‬ 42 00:02:45,626 --> 00:02:47,168 ‫إننا نبحر بسرعة هائلة.‬ 43 00:02:47,251 --> 00:02:49,876 ‫لم أصطد في مكان ضخم كالمحيط مسبقًا،‬ 44 00:02:49,959 --> 00:02:53,043 ‫ولكن صنارة المستنقع الموثوقة ستفي بالغرض.‬ 45 00:02:53,126 --> 00:02:57,418 ‫صنارة ماذا؟ لا، لن نحتاج إليها اليوم.‬ 46 00:02:57,543 --> 00:02:59,793 ‫لكن لماذا؟ ظننت أننا أتينا لنصطاد.‬ 47 00:02:59,876 --> 00:03:03,209 ‫أجل، ولكن ليس فعليًا.‬ 48 00:03:03,293 --> 00:03:06,626 ‫استعنت ببديلين ليصطادا نيابةً عنا. أرأيت؟‬ 49 00:03:07,793 --> 00:03:10,126 ‫أيعجبك هذا يا ولدي؟‬ 50 00:03:10,209 --> 00:03:13,293 ‫نعم يا أبي. أحبك.‬ 51 00:03:15,293 --> 00:03:18,418 ‫غريب. وكأنهما في وقت مختلف من اليوم.‬ 52 00:03:18,501 --> 00:03:21,334 ‫على كلّ حال، دعهما ينجزان الأمور البسيطة‬ 53 00:03:21,418 --> 00:03:27,126 ‫لأنها تُعد مملة‬ ‫مقارنةً بما خططت له لليوم.‬ 54 00:03:28,876 --> 00:03:31,251 ‫أسلوب كلامي رثّ فعلًا.‬ 55 00:03:32,251 --> 00:03:35,084 ‫ثمة طاقم كامل هنا، كما ترى.‬ 56 00:03:35,168 --> 00:03:37,293 ‫السفينة مُعدّة بالكامل.‬ 57 00:03:37,376 --> 00:03:41,626 ‫حسنًا. في الرحلة عدد أشخاص‬ ‫أكبر مما توقعت.‬ 58 00:03:48,209 --> 00:03:49,043 ‫أبي؟‬ 59 00:03:49,834 --> 00:03:51,376 ‫"- أهلًا وسهلًا‬ ‫- أهلًا وسهلًا‬ 60 00:03:51,459 --> 00:03:55,876 ‫نرحّب بك على متن قاربنا‬ ‫نعبر البحار على متن سيارة عائمة‬ 61 00:03:55,959 --> 00:03:58,084 ‫نجيد لغتين، بكل تواضع"‬ 62 00:03:59,543 --> 00:04:03,043 ‫آسف يا "بروس"!‬ ‫لم أنتبه إلى إشارتي مجددًا!‬ 63 00:04:03,126 --> 00:04:04,376 ‫أحسنت يا "بن".‬ 64 00:04:04,459 --> 00:04:06,084 ‫هنيئًا على إفساد العرض ثانيةً.‬ 65 00:04:06,168 --> 00:04:07,876 ‫إنه المؤدّي الرئيسيّ في الفرقة.‬ 66 00:04:10,168 --> 00:04:12,168 ‫- أبي؟‬ ‫- آسف يا صاح.‬ 67 00:04:12,251 --> 00:04:14,834 ‫أعدك بأن بقية الرحلة ستكون رائعة.‬ 68 00:04:15,793 --> 00:04:18,876 ‫لنمسح…‬ 69 00:04:18,959 --> 00:04:21,418 ‫أظن أن الجزء التالي سينسيك ما حصل.‬ 70 00:04:21,501 --> 00:04:22,876 ‫كما ترى،‬ 71 00:04:22,959 --> 00:04:26,626 ‫ركّبت أحدث أجهزة السونار وتقنيات التعقب‬ 72 00:04:26,709 --> 00:04:28,918 ‫كي أضمن أن نقابل في رحلتنا،‬ 73 00:04:29,001 --> 00:04:32,709 ‫أمتع وأندر المخلوقات البحرية.‬ 74 00:04:32,793 --> 00:04:36,876 ‫يا للروعة! يبدو ذلك… مثيرًا للإعجاب؟‬ 75 00:04:36,959 --> 00:04:37,876 ‫شكرًا.‬ 76 00:04:41,043 --> 00:04:43,001 ‫إنه إيقاع جيد.‬ 77 00:04:46,126 --> 00:04:49,001 ‫يتماشى حقًا مع أغنية الصيد التي ألّفتها.‬ 78 00:04:49,084 --> 00:04:52,501 ‫أتريد سماعها؟ انتظر قليلًا.‬ 79 00:04:53,334 --> 00:04:54,959 ‫حسنًا. اسمعها.‬ 80 00:04:55,043 --> 00:04:57,209 ‫ما أجمل أن نكون…‬ 81 00:05:00,126 --> 00:05:01,501 ‫صدّقني، تستحق الانتظار.‬ 82 00:05:02,793 --> 00:05:07,501 ‫يا قبطان! رصدنا مجموعة من كركدنيات البحر‬ ‫على بعد 30 كيلومترًا في الشمال الغربي.‬ 83 00:05:08,126 --> 00:05:09,876 ‫الكركدنيات؟ ليست ضمن كلمات الأغنية.‬ 84 00:05:09,959 --> 00:05:13,834 ‫كركدنيات البحر؟ مذهل!‬ ‫حان الوقت أيها الطاقم! هيّئونا!‬ 85 00:05:13,918 --> 00:05:16,209 ‫"تهيّؤوا‬ 86 00:05:16,293 --> 00:05:18,168 ‫لنرسلكم لرؤية الأسماك…"‬ 87 00:05:18,251 --> 00:05:21,043 ‫لا تقلقوا، أنا بخير.‬ 88 00:05:21,126 --> 00:05:23,168 ‫"…صيد ومرجان ومحيط، ها أنتما ذان!"‬ 89 00:05:23,251 --> 00:05:25,126 ‫مهلًا! أحتاج إليها!‬ 90 00:05:27,251 --> 00:05:28,459 ‫المعذرة.‬ 91 00:05:34,126 --> 00:05:35,293 ‫مرحى!‬ 92 00:05:37,293 --> 00:05:40,334 ‫لم تكن هذه فكرتي عن رحلة الصيد!‬ 93 00:05:47,459 --> 00:05:49,418 ‫أبي؟‬ 94 00:05:52,834 --> 00:05:57,043 ‫ماذا؟ لا يمكنني سماعك.‬ ‫أظن أن نظام الصوت معطّل.‬ 95 00:05:57,793 --> 00:05:58,626 ‫أبي؟‬ 96 00:06:12,084 --> 00:06:15,459 ‫يا للعجب! أهذا هو كركدن البحر؟‬ 97 00:06:17,459 --> 00:06:18,959 ‫إنها قادمة إلينا!‬ 98 00:06:19,043 --> 00:06:20,543 ‫إنها قادمة للنيل منا!‬ 99 00:06:22,668 --> 00:06:24,626 ‫فكرة عبقرية يا بنيّ.‬ 100 00:06:42,126 --> 00:06:44,709 ‫حسنًا. أجل.‬ 101 00:06:44,793 --> 00:06:47,876 ‫أليس هذا رائعًا يا بنيّ؟‬ 102 00:06:48,543 --> 00:06:51,126 ‫أحسنت، تبدو مستمتعًا.‬ 103 00:06:51,209 --> 00:06:52,709 ‫أبي!‬ 104 00:06:52,793 --> 00:06:53,834 ‫انتظر! انتظرنـ…‬ 105 00:07:00,043 --> 00:07:01,626 ‫أبي!‬ 106 00:07:01,709 --> 00:07:03,626 ‫يا للروعة! هذا رائع.‬ 107 00:07:06,418 --> 00:07:11,626 ‫"ما أجمل أن نكون في المحيط معًا!‬ 108 00:07:11,709 --> 00:07:15,709 ‫أنا وأنت والمحيط ثالثنا"‬ 109 00:07:22,168 --> 00:07:25,501 ‫قررت البقاء في الأسفل‬ ‫لوقت أطول يا "آرلو"؟‬ 110 00:07:25,584 --> 00:07:27,459 ‫كان ذلك مذهلًا.‬ 111 00:07:33,584 --> 00:07:37,501 ‫أيبدو لكما مستاءً أم أنا مخطئ؟‬ 112 00:07:40,626 --> 00:07:43,543 ‫يبدو وجهًا لملصقات "أنقذوا مستنقعاتنا".‬ 113 00:07:43,626 --> 00:07:47,501 ‫أمر المستنقعات مؤلم حقًا.‬ ‫ألم تكن كركدنيات البحر كافية؟‬ 114 00:07:47,584 --> 00:07:49,376 ‫إنها لا ترضي الجميع يا سيدي.‬ 115 00:07:49,459 --> 00:07:54,543 ‫إنها أفضل ما يُشترى بالنقود!‬ ‫تشبه وحيدات القرن الخرافية.‬ 116 00:07:55,751 --> 00:07:58,168 ‫هذه أيضًا لا ترضي الجميع يا سيدي.‬ 117 00:07:58,668 --> 00:08:01,084 ‫"- أطبقي فمك‬ ‫- إنها الحقيقة"‬ 118 00:08:01,168 --> 00:08:04,709 ‫هذا ليس مسرح "برودواي".‬ ‫رجاءً اتركاني أنا وابني وحدنا.‬ 119 00:08:07,334 --> 00:08:09,209 ‫"آرلو"، يا بنيّ.‬ 120 00:08:11,584 --> 00:08:16,334 ‫لا أعلم. هل ترغب… بالعودة إلى المنزل؟‬ 121 00:08:16,418 --> 00:08:18,709 ‫بالتأكيد. إن كان ذلك ما تريده.‬ 122 00:08:18,793 --> 00:08:20,334 ‫إن كان ذلك ما…‬ 123 00:08:20,418 --> 00:08:21,793 ‫ذلك ما أر…‬ 124 00:08:21,876 --> 00:08:23,876 ‫حسنًا، اسمع أيها التمساح الصغير.‬ 125 00:08:23,959 --> 00:08:26,418 ‫جلّ ما أردته هو إدهاشك.‬ 126 00:08:26,501 --> 00:08:31,626 ‫رأينا كركدنيات البحر يا "آرلو"!‬ ‫أحاديات القرن البحرية.‬ 127 00:08:31,709 --> 00:08:35,168 ‫لكنت ذُهلت لو أنني بمثل سنك. ألم تذهلك؟‬ 128 00:08:35,251 --> 00:08:38,459 ‫لم تكن في الواقع رحلة صيد.‬ 129 00:08:38,543 --> 00:08:41,626 ‫مخطئ. إنها أكثر رحلات الصيد واقعية.‬ 130 00:08:41,709 --> 00:08:42,793 ‫لا يا أبي.‬ 131 00:08:42,876 --> 00:08:46,459 ‫كركدنيات البحر، والسونار، كلّ ذلك مدهش.‬ 132 00:08:46,543 --> 00:08:50,376 ‫لكن ما أردته حقًا هو أن أقضي وقتًا برفقتك.‬ 133 00:08:50,459 --> 00:08:54,209 ‫حقًا؟ تظن أن ذلك… كافيًا؟‬ 134 00:08:54,293 --> 00:08:59,543 ‫نعم! أنا وأنت، وبعض الشطائر،‬ ‫في عرض البحر…‬ 135 00:09:02,918 --> 00:09:04,793 ‫إنه اليوم الأجمل عندي.‬ 136 00:09:06,793 --> 00:09:09,168 ‫حسنًا، لم ينته اليوم بعد.‬ 137 00:09:09,251 --> 00:09:11,751 ‫هل ذكرت شيئًا عن أغنية ألّفتها؟‬ 138 00:09:12,543 --> 00:09:13,543 ‫حقًا؟‬ 139 00:09:18,293 --> 00:09:20,918 ‫وداعًا أيتها الطائرات! شكرًا على المساعدة.‬ 140 00:09:22,126 --> 00:09:24,293 ‫القارب آمن، أليس كذلك؟‬ 141 00:09:26,626 --> 00:09:30,793 ‫لا تخش شيئًا.‬ ‫أستخدم هذه القوارب كما أستخدم ذيلي.‬ 142 00:09:30,876 --> 00:09:31,918 ‫ممتاز.‬ 143 00:09:34,834 --> 00:09:36,293 ‫انتظر، قليلًا فحسب.‬ 144 00:09:41,418 --> 00:09:43,001 ‫ربما لسنا بحاجة إلى البانجو.‬ 145 00:09:43,084 --> 00:09:44,084 ‫أمتأكد؟‬ 146 00:09:44,168 --> 00:09:46,501 ‫الموسيقى تحيط بنا.‬ 147 00:09:50,418 --> 00:09:53,543 ‫"أنا وأنت والمحيط ثالثنا‬ 148 00:09:53,626 --> 00:09:58,709 ‫ما أجمل أن نكون في المحيط معًا!‬ 149 00:09:58,793 --> 00:10:01,751 ‫ما أجمل ذلك!‬ 150 00:10:01,834 --> 00:10:03,668 ‫تغنّى بالجمال‬ 151 00:10:03,751 --> 00:10:09,459 ‫لا يهم إن تهنا‬ 152 00:10:10,501 --> 00:10:13,376 ‫أنا وأنت والمحيط ثالثنا‬ 153 00:10:13,459 --> 00:10:18,751 ‫حيث أنسى همي‬ ‫حيث أنساه‬ 154 00:10:18,834 --> 00:10:21,126 ‫غنّ لي‬ 155 00:10:21,209 --> 00:10:24,001 ‫- أنا وأنت والمحيط ثالثنا‬ ‫- غنّ لي‬ 156 00:10:25,168 --> 00:10:30,334 ‫نروي القصص ليلًا‬ ‫كما يفعل الآباء والأبناء عادةً‬ 157 00:10:30,418 --> 00:10:35,834 ‫علينا تعويض ما فاتنا، أجل‬ 158 00:10:35,918 --> 00:10:38,168 ‫لا يمكنني تجاهل رغبتي‬ 159 00:10:38,251 --> 00:10:41,084 ‫- لا يمكنني تجاهلها، لا‬ ‫- أرغب أن أعرف‬ 160 00:10:41,168 --> 00:10:43,418 ‫لا يمكنني تجاهل رغبتي‬ 161 00:10:43,501 --> 00:10:45,959 ‫- لا يمكنني تجاهلها، لا‬ ‫- كلّ شيء عنك‬ 162 00:10:46,043 --> 00:10:48,418 ‫لا يمكنني تجاهل رغبتي‬ 163 00:10:48,501 --> 00:10:53,001 ‫- لا يمكنني تجاهلها، لا‬ ‫- أرغب أن أعرف‬ 164 00:10:53,084 --> 00:10:56,793 ‫كلّ شيء‬ ‫كلّ شيء عنك‬ 165 00:10:56,876 --> 00:11:01,876 ‫ما أجمل أن نكون أنا وأنت والمحيط ثالثنا!‬ 166 00:11:01,959 --> 00:11:07,001 ‫ما أجمل ذلك!‬ ‫تغنّى بالجمال‬ 167 00:11:07,084 --> 00:11:12,959 ‫لا يهم إن تهنا‬ 168 00:11:13,709 --> 00:11:17,418 ‫أنا وأنت والمحيط ثالثنا‬ 169 00:11:19,084 --> 00:11:24,084 ‫أنا وأنت والمحيط ثالثنا"‬ 170 00:11:30,543 --> 00:11:32,334 ‫ألا تتساءل ما في الأعلى؟‬ 171 00:11:32,418 --> 00:11:35,709 ‫نستطيع الصعود إن رغبت،‬ ‫أعرف من يمكنه أن يساعدنا.‬ 172 00:11:35,793 --> 00:11:38,626 ‫لا، شكرًا. أحب أن أستمتع بالغموض.‬