1 00:00:06,876 --> 00:00:09,084 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,168 --> 00:00:11,834 Den er original Akkurat som meg! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Vi er en gjeng man kan stole på 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,251 Som stiller opp Vi gjør hverandre bedre 5 00:00:25,334 --> 00:00:29,209 Selv om ting går oss imot Med deg kan jeg klare alt 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,084 Vi er et lag Som gjør hverandre bedre 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,084 Vi gjør hverandre bedre 8 00:00:39,168 --> 00:00:40,793 UTBLÅSNING 9 00:00:40,876 --> 00:00:44,001 HÅRAVDELINGEN 10 00:00:49,626 --> 00:00:54,334 -Liker du frisyren, ordfører? -Jeg føler meg som en president. 11 00:00:54,418 --> 00:00:56,751 Du er fantastisk. Takk. 12 00:00:56,834 --> 00:01:02,043 Jeg ble inspirert av håret ditt. De hårsekkene der burde stilles ut. 13 00:01:02,126 --> 00:01:06,376 Jeg skal være så bra på Transportavdelingsmøtet. 14 00:01:09,501 --> 00:01:11,584 Kom inn, småfuglene mine. 15 00:01:11,668 --> 00:01:14,918 Ta et nummer, så skal mamma klekke dere ut. 16 00:01:15,001 --> 00:01:19,751 -Kan jeg låne litt glitter til banneret? -Selvsagt. 17 00:01:19,834 --> 00:01:22,918 Om du trenger noe, er jeg her. 18 00:01:29,251 --> 00:01:33,001 Ok, jenta mi. Folk trenger deg. På tide å snurre! 19 00:01:36,126 --> 00:01:41,459 -Se på denne moroa her. -Jeg har mistet retningen i livet. 20 00:01:41,543 --> 00:01:42,876 Jeg tar det! 21 00:01:44,168 --> 00:01:47,626 Ja, jenta mi. Fly! Lykkes! Ja! 22 00:01:50,668 --> 00:01:53,959 Postlevering. Føderale saker, folkens. 23 00:01:54,043 --> 00:01:56,251 Hei, vakre. Hvordan går det? 24 00:01:56,334 --> 00:02:00,501 Vondt i rygg og føtter, men jeg lever for å hjelpe til. 25 00:02:01,126 --> 00:02:04,293 Skjønner. Du kjemper for det godes sak. 26 00:02:04,376 --> 00:02:09,668 Neste! Har vært så opptatt, har ikke hatt tid til meg selv på lenge. 27 00:02:09,751 --> 00:02:13,918 Ok, ferdig. Du er perfekt. Flott. Skinn som en diamant. 28 00:02:14,001 --> 00:02:18,918 Jeg skulle gjerne vært her, men jeg rekker ikke å vaske håret. 29 00:02:19,001 --> 00:02:22,543 Du jobber så hardt, du må ta vare på deg selv. 30 00:02:22,626 --> 00:02:26,168 Vent. La meg se om jeg kan klemme deg inn. 31 00:02:26,251 --> 00:02:29,251 -Virkelig? -Hva skal jeg i kveld? 32 00:02:29,334 --> 00:02:31,334 Jeg skulle på skøyter. 33 00:02:31,418 --> 00:02:34,709 Er du sikker? Du virker ganske travel. 34 00:02:51,918 --> 00:02:54,834 Så heldig. Kvelden ble akkurat ledig. 35 00:02:54,918 --> 00:02:59,251 Tuller du? Er det sant? Du redder livet mitt, Furlecia. 36 00:02:59,334 --> 00:03:03,418 Kom etter stengetid. Bare kall meg den gode hår-fe. 37 00:03:03,501 --> 00:03:05,001 Vi ses da. 38 00:03:11,001 --> 00:03:17,334 -Kan du klippe så håret blir lengre? -I min salong er alt mulig. 39 00:03:19,043 --> 00:03:20,501 Nei, du gløder. 40 00:03:21,334 --> 00:03:23,126 Nei, hold opp. 41 00:03:24,959 --> 00:03:27,626 Jeg har så vondt i føttene. 42 00:03:27,709 --> 00:03:31,418 Det ser ut som du har brutt en ny kunderekord. 43 00:03:31,501 --> 00:03:35,334 -Gå du. Jeg kan rydde. -Nei, jeg har en kunde til. 44 00:03:35,418 --> 00:03:39,001 Jobber du sent? Trodde du skulle på skøyter. 45 00:03:39,084 --> 00:03:41,709 Skulle gjerne gjort det hver dag, 46 00:03:41,793 --> 00:03:45,959 men min drøm er å gjøre folk vakre. Da må man ofre noe. 47 00:03:46,584 --> 00:03:48,584 Så mange avhenger av meg. 48 00:03:48,668 --> 00:03:49,876 Så… 49 00:03:53,168 --> 00:03:56,001 Rulleskøytene må vente. 50 00:03:56,084 --> 00:03:59,626 Det gir så mye å hjelpe kundene, 51 00:03:59,709 --> 00:04:04,668 selv om det føles som om jeg mister deler av meg selv. 52 00:04:04,751 --> 00:04:06,584 -Det gjør du. -Hva? 53 00:04:06,668 --> 00:04:10,126 Du har mistet hår i dag. Jeg har samlet det. 54 00:04:10,209 --> 00:04:13,334 Mister jeg hår? Hva skjer? 55 00:04:14,209 --> 00:04:16,709 Kanskje du skifter ham, som meg. 56 00:04:16,793 --> 00:04:20,751 -Pubertetstvillinger! -Dette er ikke puberteten. 57 00:04:20,834 --> 00:04:22,793 -Bank, bank! -Thao! 58 00:04:22,876 --> 00:04:23,876 Ekspressbrev. 59 00:04:23,959 --> 00:04:27,126 Er jeg for sent ute til makeoveren min? 60 00:04:27,209 --> 00:04:32,918 -Hei, jeg kommer om et øyeblikk. -Bør du ikke lage en ny avtale? 61 00:04:33,001 --> 00:04:37,543 -Og konsentrere deg om å ta deg av dette? -Vær så snill. 62 00:04:37,626 --> 00:04:42,334 Jeg skuffer ikke en kunde fordi kroppen faller fra hverandre. 63 00:04:42,418 --> 00:04:45,751 Gjør meg en tjeneste. Få henne på plass. 64 00:04:45,834 --> 00:04:50,793 -Jeg går og drikker en kanne kaffe. -Men burde jeg være bekymret? 65 00:04:50,876 --> 00:04:55,418 Om ting var så ille, ville jeg kunne kaste på håret sånn? 66 00:04:55,501 --> 00:04:56,876 Hva? Gi meg lim. 67 00:04:56,959 --> 00:04:59,751 Jeg har ikke tid. Gjem dette, fort! 68 00:05:01,584 --> 00:05:04,168 Ta deg sammen, nå. 69 00:05:05,168 --> 00:05:06,626 Trekk pusten. 70 00:05:06,709 --> 00:05:10,418 Pust. Du må bare endre livet til én kunde til, 71 00:05:10,501 --> 00:05:16,793 og så kan du spise om du har tid og gjøre alt sammen igjen i morgen. 72 00:05:16,876 --> 00:05:18,293 Kom igjen. 73 00:05:24,334 --> 00:05:27,251 -Er det Furlecia? -Nei, det er umulig. 74 00:05:27,334 --> 00:05:31,668 Det lyder som en pungrotte. Den må sitte fast i takrenna. 75 00:05:31,751 --> 00:05:33,084 Hei, vakre. 76 00:05:33,168 --> 00:05:38,168 Feen din er her. Litt mindre hårete, men like magisk. 77 00:05:38,251 --> 00:05:40,418 Du ser ut som en stor potet. 78 00:05:40,501 --> 00:05:43,709 -Hva har skjedd? -Ingenting. Sånt skjer. 79 00:05:43,793 --> 00:05:47,626 Ikke tenk på meg. I kveld handler om D-E-G. 80 00:05:47,709 --> 00:05:48,626 Ok? 81 00:05:48,709 --> 00:05:53,084 Hva føler vi? En oppklippet bob? Lugg? Nei? Dobbeltlugg? 82 00:05:53,751 --> 00:05:59,584 -Vet ikke. Det som ser best ut. -Flott. Slapp av. Du er i gode hender. 83 00:05:59,668 --> 00:06:02,543 Først skal vi vaske håret. 84 00:06:04,043 --> 00:06:08,251 -Hvordan er vannet? -Fint. Litt kaldt. 85 00:06:08,334 --> 00:06:11,584 Ikke noe problem. Da tar vi litt varmtvann. 86 00:06:13,459 --> 00:06:16,293 -Kom an! -Skal jeg flytte meg eller… 87 00:06:16,376 --> 00:06:18,626 Nei, alt er under kontroll! 88 00:06:24,168 --> 00:06:29,918 -Skal dette skje? -Ja, det er del av en ny egenpleiekur. 89 00:06:30,001 --> 00:06:32,918 Emneknagg "bløtlegg deg". Ser du? 90 00:06:36,584 --> 00:06:38,001 Jeg vet ikke helt. 91 00:06:38,959 --> 00:06:40,668 Nå skal vi tørke deg. 92 00:06:41,501 --> 00:06:43,293 Arlo, ta hånd om det. 93 00:06:47,251 --> 00:06:49,293 Ok, hvordan går det? 94 00:06:50,209 --> 00:06:55,501 Å nei! Ok, vi har tatt av. Bare et lite øyeblikk. 95 00:06:58,751 --> 00:07:00,168 Sitt stille. 96 00:07:02,751 --> 00:07:05,834 Jeg tror jeg går. Du skremmer meg litt. 97 00:07:05,918 --> 00:07:07,918 Hva? Hvor skal du? 98 00:07:08,001 --> 00:07:10,418 -En annen gang. -Du må bli pen! 99 00:07:15,376 --> 00:07:18,626 Det brenner! Stans, legg deg ned og rull! 100 00:07:20,084 --> 00:07:23,751 Hun rømte. Det har aldri skjedd før. 101 00:07:27,168 --> 00:07:31,168 -Hvor brenner det? Er alt i orden? -Jeg redder deg. 102 00:07:32,959 --> 00:07:34,501 Jeg er en fiasko! 103 00:07:35,376 --> 00:07:40,251 -Jeg faller fra hverandre! -Å, hva har skjedd med deg? 104 00:07:41,876 --> 00:07:48,376 Har du virkelig hatt så mange kunder? Dette er mye, selv for deg. 105 00:07:48,459 --> 00:07:52,001 -Når har du hatt tid til deg selv? -I fjor. 106 00:07:52,084 --> 00:07:56,918 Jeg trenger ikke hvile. En kunde gikk. Jeg må jobbe hardere. 107 00:07:59,334 --> 00:08:04,418 Du trenger fri. Hva med å gå på rulleskøyter? Det høres gøy ut. 108 00:08:04,501 --> 00:08:07,501 -Jeg har ikke tid til moro. -Se her! 109 00:08:08,668 --> 00:08:10,251 Hvordan stanser man? 110 00:08:11,543 --> 00:08:13,918 Å, man sikter bare på veggen. 111 00:08:15,126 --> 00:08:18,751 Dere er søte, men jeg må kjempe meg gjennom det. 112 00:08:18,834 --> 00:08:24,626 Jeg har kunder om fem timer og må forberede meg. Og støvsuge gulvet. 113 00:08:24,709 --> 00:08:29,043 -Du ser ikke så bra ut. -Jeg har det bra! 114 00:08:31,168 --> 00:08:33,668 Ta deg sammen, Furlecia. 115 00:08:33,751 --> 00:08:36,001 Hallo! Hei, vakre. 116 00:08:36,084 --> 00:08:39,209 -Hvem er det? -Her borte. Bak deg. 117 00:08:43,668 --> 00:08:47,251 -Husker du meg? -Hva er det som skjer? 118 00:08:47,334 --> 00:08:54,001 Jeg er det morsomme som du krøllet sammen, og du ser ikke særlig entusiastisk ut nå. 119 00:08:54,084 --> 00:08:55,126 Hva? 120 00:08:55,209 --> 00:09:00,209 Du hørte meg. Null egenpleie på tre måneder, og det syns, kjære. 121 00:09:00,293 --> 00:09:02,918 Se på deg. Du hallusinerer. 122 00:09:03,001 --> 00:09:06,251 Det skjer når du ikke tar vare på deg selv. 123 00:09:06,334 --> 00:09:09,751 Du faller fra hverandre og hjelper ingen. 124 00:09:09,834 --> 00:09:15,834 -Herlighet. Jeg er helt ødelagt. -På tide å ta tilbake egentiden. 125 00:09:15,918 --> 00:09:19,459 -Men… -På med skøytene. 126 00:09:20,501 --> 00:09:22,626 Du vil bli så glad for det. 127 00:09:22,709 --> 00:09:26,626 Du forstår ikke. Jeg er alles gode hår-fe. 128 00:09:26,709 --> 00:09:30,293 Mister jeg fokus, får det store konsekvenser. 129 00:09:31,376 --> 00:09:32,293 Herlighet. 130 00:09:32,376 --> 00:09:36,834 Nå tror jeg du må være din egen gode hår-fe. 131 00:09:38,834 --> 00:09:41,334 -En liten pause er nok lurt. -Ja. 132 00:09:41,418 --> 00:09:44,418 Vi ses under neste nervøse sammenbrudd. 133 00:10:12,168 --> 00:10:14,084 Jeg har savnet følelsen. 134 00:10:15,043 --> 00:10:16,501 Se opp. 135 00:10:23,584 --> 00:10:26,418 Ok. Ja. Hei. 136 00:10:29,834 --> 00:10:32,501 Å ja! Ja! Beveg deg! 137 00:10:32,584 --> 00:10:34,793 Ja. Danser. 138 00:10:37,793 --> 00:10:38,918 Ja! 139 00:10:46,501 --> 00:10:48,084 Egentid! 140 00:10:50,043 --> 00:10:52,209 Jeg er tilbake, skatt. 141 00:10:54,168 --> 00:10:58,834 Furlecias lille hårhus, la meg se etter neste ledige time. 142 00:11:03,876 --> 00:11:08,126 Takk for at du ventet. Neste ledige time er neste år. 143 00:11:08,209 --> 00:11:12,001 Jeg vet det. Ja. Hun er verdt å vente på. 144 00:11:12,709 --> 00:11:16,293 -Hva syns du? -Å, jeg elsker det. 145 00:11:16,376 --> 00:11:19,876 Jeg har aldri sett håret mitt så… alt mulig. 146 00:11:19,959 --> 00:11:22,501 Takk, Furlecia. Du er den beste. 147 00:11:22,584 --> 00:11:27,793 Jeg får bare frem det som er på innsiden. Beklager forrige gang. 148 00:11:27,876 --> 00:11:32,376 Jeg tok ikke vare på meg selv, og vi så hvordan det gikk. 149 00:11:33,168 --> 00:11:36,376 Finn plass til en rask stuss i kveld. 150 00:11:36,959 --> 00:11:40,668 Jeg må gå 17.00, men lag en avtale med Arlo. 151 00:11:40,751 --> 00:11:44,251 Ok, du setter grenser. Det liker jeg. 152 00:12:14,168 --> 00:12:18,584 Tekst: S. Marum