1 00:00:06,834 --> 00:00:08,543 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,584 --> 00:00:10,251 È originale 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,376 Come me! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Io ho qualcuno accanto a me 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 Su cui contare Che mi fa stare bene 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,251 Se la vita a volte è ingiusta Ogni prova ci troverà 7 00:00:29,334 --> 00:00:33,084 Qui fianco a fianco Meravigliosi insieme 8 00:00:36,501 --> 00:00:40,793 L'ACCONCIATURA 9 00:00:49,709 --> 00:00:52,251 È soddisfatta, sindaco Elena? 10 00:00:52,334 --> 00:00:54,334 Mi sento il presidente del mondo. 11 00:00:54,418 --> 00:00:56,751 Bravissima. Grazie, Perliccia. 12 00:00:56,834 --> 00:00:59,334 Tutto merito dei suoi capelli. 13 00:00:59,418 --> 00:01:02,043 Quei follicoli sono da Monte Rushmore. 14 00:01:02,126 --> 00:01:06,376 Vado a dominare questa riunione sui trasporti pubblici. 15 00:01:09,501 --> 00:01:11,626 Entrate, uccellini. 16 00:01:11,709 --> 00:01:14,918 Prendete il numero, ci pensa la mamma. 17 00:01:15,001 --> 00:01:18,709 Perliccia, mi presti i lustrini per la festa di Non-bocciatura? 18 00:01:18,793 --> 00:01:19,751 Certo. 19 00:01:19,834 --> 00:01:22,918 Se ti serve altro, conta su di me. 20 00:01:29,251 --> 00:01:33,001 Ok. Qui c'è bisogno di te. Iniziano le danze. 21 00:01:36,126 --> 00:01:38,876 Guarda che situazione abbiamo qui. 22 00:01:38,959 --> 00:01:41,459 Non so più dove andare nella vita. 23 00:01:41,543 --> 00:01:42,501 Ci penso io! 24 00:01:44,168 --> 00:01:47,626 Sì. Fantastica! Avrai successo! 25 00:01:50,668 --> 00:01:53,959 Posta, permesso. Servizio federale. 26 00:01:54,043 --> 00:01:56,209 Ciao, bellezza. Come stai? 27 00:01:56,293 --> 00:02:00,293 Mal di schiena, piedi in fiamme, ma il dovere chiama. 28 00:02:01,126 --> 00:02:03,751 Ti capisco, sorella. Hai ragione. 29 00:02:04,376 --> 00:02:05,334 Il prossimo! 30 00:02:06,043 --> 00:02:09,668 Sono così presa che non ho mai un attimo per me. 31 00:02:09,751 --> 00:02:10,876 Ok, fatto. 32 00:02:10,959 --> 00:02:13,918 Perfetto. Bello. Risplendi come un diamante. 33 00:02:14,918 --> 00:02:16,668 Vorrei venire anch'io, 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,918 ma non ho tempo di lavarmeli. 35 00:02:19,001 --> 00:02:19,918 Oddio, no. 36 00:02:20,001 --> 00:02:22,543 Lavori sodo. Devi avere cura di te. 37 00:02:22,626 --> 00:02:24,209 Aspetta. Vediamo 38 00:02:25,168 --> 00:02:26,168 se ti infilo. 39 00:02:26,251 --> 00:02:29,251 - Davvero? - Che impegni ho stasera? 40 00:02:29,334 --> 00:02:31,334 Volevo andare a pattinare. 41 00:02:31,418 --> 00:02:34,709 Sicura di poterlo fare? C'è molta gente. 42 00:02:52,043 --> 00:02:54,834 Hai fortuna. Mi sono liberata. 43 00:02:54,918 --> 00:02:56,376 Scherzi? Davvero? 44 00:02:56,459 --> 00:02:59,251 Evviva, mi salvi la vita, Perliccia. 45 00:02:59,334 --> 00:03:01,418 Stasera, dopo la chiusura. 46 00:03:01,501 --> 00:03:03,418 Chiamami Fata Madricciolina. 47 00:03:03,501 --> 00:03:05,001 A dopo. 48 00:03:11,001 --> 00:03:13,834 È possibile tagliare i capelli più lunghi? 49 00:03:13,918 --> 00:03:17,334 Tesoro, nel mio salone tutto è possibile. 50 00:03:19,043 --> 00:03:20,501 No, sei raggiante. 51 00:03:21,334 --> 00:03:23,126 Oh, smettila. 52 00:03:24,959 --> 00:03:27,626 Che dolore ai piedi. 53 00:03:27,709 --> 00:03:31,418 Wow. Hai battuto un altro record di clienti serviti. 54 00:03:31,501 --> 00:03:33,168 Vai pure. Pulisco io. 55 00:03:33,251 --> 00:03:35,334 Non posso. Ho un'altra cliente. 56 00:03:35,418 --> 00:03:39,001 Cosa? Lavori di nuovo fino a tardi? Non vai a pattinare? 57 00:03:39,084 --> 00:03:41,709 Certo, pattinerei tutti i giorni, 58 00:03:41,793 --> 00:03:44,543 ma far sentire bella la gente è il mio sogno. 59 00:03:44,626 --> 00:03:45,959 Il sogno è sacrificio. 60 00:03:46,543 --> 00:03:48,584 Tanta gente dipende da me. 61 00:03:48,668 --> 00:03:49,876 Quindi… 62 00:03:53,168 --> 00:03:54,959 I pattini aspetteranno. 63 00:03:55,543 --> 00:03:59,626 E poi, aiutare i clienti è gratificante. 64 00:03:59,709 --> 00:04:04,501 anche se a volte mi sembra di andare in pezzi. 65 00:04:04,584 --> 00:04:06,584 - Perché è così. - Cosa? 66 00:04:06,668 --> 00:04:10,126 Perdi il pelo a ciocche e io lo spazzo via. 67 00:04:10,209 --> 00:04:13,334 Perdo ciocche di pelo? Che succede? 68 00:04:14,209 --> 00:04:16,168 Forse cambi pelle, come me. 69 00:04:16,834 --> 00:04:19,001 Gemelli di pubertà! 70 00:04:19,084 --> 00:04:20,751 Non è la pubertà. 71 00:04:20,834 --> 00:04:22,584 - Toc toc! - Thao! 72 00:04:22,668 --> 00:04:23,876 Consegna speciale. 73 00:04:23,959 --> 00:04:27,126 Perliccia? È tardi per rifarmi il look? 74 00:04:27,209 --> 00:04:30,959 Ciao, cara. Arrivo subito da te. 75 00:04:31,459 --> 00:04:36,043 Non puoi rimandare? E concentrarti su questo problema? 76 00:04:36,126 --> 00:04:37,543 Oh, ti prego. 77 00:04:37,626 --> 00:04:41,501 Non deludo una cliente solo perché perdo pezzi. 78 00:04:42,918 --> 00:04:45,626 Arlo, per favore, falla accomodare. 79 00:04:45,709 --> 00:04:47,959 Io mi scolo una caraffa di caffè. 80 00:04:48,043 --> 00:04:50,793 Ok. Ma devo preoccuparmi per te? 81 00:04:50,876 --> 00:04:55,418 Tesoro, se fosse così grave, scuoterei le ciocche così? 82 00:04:55,501 --> 00:04:58,793 Cosa? Dammi la colla. Non c'è tempo. Tieni, nascondila. 83 00:05:01,584 --> 00:05:04,168 Riprenditi, Fenomeno. 84 00:05:05,168 --> 00:05:06,626 Respira. 85 00:05:06,709 --> 00:05:10,418 Respira. Devi cambiare la vita a un'altra cliente 86 00:05:10,501 --> 00:05:13,543 e poi forse potrai nutrirti 87 00:05:13,626 --> 00:05:16,668 per poi ricominciare domani. 88 00:05:16,751 --> 00:05:18,001 Diamoci da fare. 89 00:05:24,334 --> 00:05:25,876 È Perliccia? 90 00:05:25,959 --> 00:05:28,959 No. Non direi. Sembra un opossum malato. 91 00:05:29,043 --> 00:05:31,668 Sarà nella grondaia. Prendo il bastone. 92 00:05:31,751 --> 00:05:33,084 Ciao, bellezza. 93 00:05:33,168 --> 00:05:35,459 È arrivata la madrina. 94 00:05:35,543 --> 00:05:38,168 Meno pelosa, ma sempre magica. 95 00:05:38,251 --> 00:05:40,418 Sembri una crocchetta gigante. 96 00:05:40,501 --> 00:05:43,709 - Che ti è successo? - Niente. Può capitare. 97 00:05:43,793 --> 00:05:47,626 Non preoccuparti per me. Questa è la tua serata. 98 00:05:47,709 --> 00:05:48,626 Ok. 99 00:05:48,709 --> 00:05:53,084 Allora? Caschetto scalato? Frangia? No? Frangia doppia? 100 00:05:53,751 --> 00:05:55,959 Non lo so. Mi fido di te. 101 00:05:56,043 --> 00:05:59,584 Fantastico. Ora rilassati. Sei in ottime mani. 102 00:05:59,668 --> 00:06:02,543 Prima facciamo lo shampoo. 103 00:06:04,043 --> 00:06:05,959 L'acqua va bene? 104 00:06:06,043 --> 00:06:08,251 Sì. È un po' fredda. 105 00:06:08,334 --> 00:06:11,376 Nessun problema. Apro l'acqua calda. 106 00:06:13,459 --> 00:06:16,293 - Avanti! - Mi sposto o… 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,626 No! Ho tutto sotto controllo! 108 00:06:24,168 --> 00:06:25,709 È tutto normale? 109 00:06:27,084 --> 00:06:29,918 È un trattamento a immersione. 110 00:06:30,001 --> 00:06:32,918 Si chiama #ammollo. Vedi? 111 00:06:36,626 --> 00:06:38,001 Non lo so. 112 00:06:38,959 --> 00:06:40,668 Ora li asciughiamo. 113 00:06:41,501 --> 00:06:43,293 Arlo, sistemi tu qui? 114 00:06:47,251 --> 00:06:49,293 Allora, sei comoda? 115 00:06:50,209 --> 00:06:51,376 Oh, no! 116 00:06:52,626 --> 00:06:55,501 Ok, siamo decollate. Un attimo solo. 117 00:06:58,751 --> 00:07:00,168 Stai ferma. 118 00:07:02,751 --> 00:07:05,834 Meglio che vada. Mi stai spaventando. 119 00:07:05,918 --> 00:07:07,918 Cosa? Dove vai? 120 00:07:08,001 --> 00:07:10,418 - Rimandiamo! - Ti faccio bella! 121 00:07:15,376 --> 00:07:18,626 Un incendio! Buttati a terra e rotola! 122 00:07:20,084 --> 00:07:23,751 È scappata. Non era mai successo. 123 00:07:27,251 --> 00:07:29,501 Dov'è l'incendio? State bene? 124 00:07:29,584 --> 00:07:31,168 Ti salvo io, Bertie. 125 00:07:32,959 --> 00:07:34,501 Sono una fallita! 126 00:07:35,376 --> 00:07:37,459 Sto cadendo a pezzi! 127 00:07:37,543 --> 00:07:40,251 Oh, Perliccia, che ti è successo? 128 00:07:41,876 --> 00:07:45,626 Perliccia, servi tutti questi clienti? 129 00:07:45,709 --> 00:07:48,376 È tanto lavoro persino per te. 130 00:07:48,459 --> 00:07:50,168 Hai mai del tempo libero? 131 00:07:50,251 --> 00:07:52,001 L'anno scorso, credo. 132 00:07:52,084 --> 00:07:55,334 Niente riposo. Ho appena perso una cliente. 133 00:07:55,418 --> 00:07:56,918 Devo lavorare di più. 134 00:07:59,209 --> 00:08:00,334 Fai una pausa. 135 00:08:00,418 --> 00:08:03,043 Perché non vai a pattinare? 136 00:08:03,126 --> 00:08:04,418 È divertente. 137 00:08:04,501 --> 00:08:07,501 - Non ho tempo per divertirmi. - Guarda! 138 00:08:08,709 --> 00:08:10,209 Ehi, come si frena? 139 00:08:11,668 --> 00:08:13,918 Capito. Mirando alle pareti. 140 00:08:15,251 --> 00:08:18,834 Siete gentili. Ma ora ho bisogno di energia. 141 00:08:18,918 --> 00:08:22,209 Tra cinque ore apro e devo essere pronta. 142 00:08:22,293 --> 00:08:24,543 E devo aspirarmi da terra. 143 00:08:24,626 --> 00:08:27,793 Perliccia, non hai una bella cera. 144 00:08:27,876 --> 00:08:29,043 Sto bene! 145 00:08:31,168 --> 00:08:33,668 Riprenditi, Perliccia. 146 00:08:33,751 --> 00:08:36,001 Ehi! Ciao, splendore. 147 00:08:36,084 --> 00:08:37,418 Chi è? 148 00:08:37,501 --> 00:08:39,209 Qui. Dietro di te. 149 00:08:43,668 --> 00:08:45,126 Ti ricordi di me? 150 00:08:46,251 --> 00:08:47,251 Chi sei? 151 00:08:47,334 --> 00:08:50,709 Gli svaghi che hai accartocciato e buttato via. 152 00:08:50,793 --> 00:08:53,751 E tu non sembri piena di energia. 153 00:08:53,834 --> 00:08:54,709 Cosa? 154 00:08:55,209 --> 00:08:56,168 Hai sentito. 155 00:08:56,251 --> 00:09:00,209 Da tre mesi non ti predi cura di te e si vede. 156 00:09:00,293 --> 00:09:02,918 Guardati. Hai le allucinazioni. 157 00:09:03,001 --> 00:09:06,251 Ecco cosa succede se non stacchi un po'. 158 00:09:06,334 --> 00:09:09,751 Crolli. E, ridotta così, non servi a nessuno. 159 00:09:09,834 --> 00:09:12,918 Oddio. Sono un disastro. 160 00:09:13,001 --> 00:09:15,834 Trova del tempo per te. 161 00:09:15,918 --> 00:09:19,459 - Ma… - Mettiti i pattini, Perliccia. 162 00:09:20,501 --> 00:09:22,626 Non te ne pentirai. 163 00:09:22,709 --> 00:09:26,626 Non capisci. Sono la Fata Madricciolina di tutti. 164 00:09:26,709 --> 00:09:30,293 Se mi distraggo, può succedere un disastro. 165 00:09:31,376 --> 00:09:32,293 Mamma mia! 166 00:09:32,376 --> 00:09:36,834 Ora sarai la Fata Madricciolina di te stessa. 167 00:09:38,793 --> 00:09:41,334 - Magari una breve pausa. - Brava. 168 00:09:41,418 --> 00:09:44,543 Al prossimo crollo nervoso! Ciao. 169 00:10:12,043 --> 00:10:14,293 Mi mancava questa sensazione. 170 00:10:15,043 --> 00:10:16,501 Attenzione. 171 00:10:23,584 --> 00:10:26,418 Ok. Sì. Ehi! 172 00:10:29,834 --> 00:10:32,501 Oh, sì! Vi conviene muovervi! 173 00:10:32,584 --> 00:10:34,793 Sì. Balliamo. 174 00:10:37,793 --> 00:10:38,918 Sì! 175 00:10:46,501 --> 00:10:48,084 Tempo per me! 176 00:10:50,043 --> 00:10:52,209 Sono tornata! 177 00:10:54,168 --> 00:10:56,168 Salve. Acconciature Perliccia. 178 00:10:56,251 --> 00:10:58,834 Sì. Controllo la prima data libera. 179 00:11:03,876 --> 00:11:05,126 Scusi l'attesa. 180 00:11:05,209 --> 00:11:08,126 La prossima data è l'anno prossimo. 181 00:11:08,209 --> 00:11:10,043 Lo so. Sì. 182 00:11:10,543 --> 00:11:12,001 Certo che vale l'attesa. 183 00:11:12,709 --> 00:11:13,543 Ti piace? 184 00:11:14,293 --> 00:11:16,293 Oh. Tantissimo. 185 00:11:16,376 --> 00:11:19,834 Non ho mai avuto capelli così… tutto. 186 00:11:19,918 --> 00:11:22,418 Grazie. Sei proprio la migliore. 187 00:11:22,501 --> 00:11:25,543 Tiro solo fuori ciò che siete dentro. 188 00:11:25,626 --> 00:11:27,793 E scusa per l'altra volta. 189 00:11:27,876 --> 00:11:32,376 Trascuravo me stessa e abbiamo visto il risultato. 190 00:11:33,126 --> 00:11:36,376 Perliccia, hai buco stasera per una spuntatina al volo? 191 00:11:37,084 --> 00:11:38,584 Devo scappare alle 16:30, 192 00:11:38,668 --> 00:11:40,668 ma può prenotare con Arlo. 193 00:11:40,751 --> 00:11:44,251 Ok, metti dei paletti. Fai proprio bene. 194 00:12:13,584 --> 00:12:18,584 Sottotitoli: Liana Rimorini