1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 ♪ It's original ♪ 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Like me! 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,918 [opening theme music plays] 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 [Arlo] ♪ We all need Someone to hold us up ♪ 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 ♪ To help us on We make each other better ♪ 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 ♪ Though the world's not always right Tough times, they can make us strong ♪ 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,084 ♪ We all belong We're beautiful together ♪ 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,084 ♪ We're beautiful together ♪ 9 00:00:40,876 --> 00:00:44,001 [indistinct chatter] 10 00:00:44,959 --> 00:00:45,918 [door chimes] 11 00:00:49,584 --> 00:00:52,251 What do you think of your new do, Mayor Elena? 12 00:00:52,334 --> 00:00:56,751 I feel like the president of the world. You're amazing. Thank you, Furlecia. 13 00:00:56,834 --> 00:00:59,334 Girl, I was inspired by your amazing hair. 14 00:00:59,418 --> 00:01:02,043 Those follicles belong on Mount Rushmore. 15 00:01:02,126 --> 00:01:06,543 I am going to slay this Department of Transportation meeting. 16 00:01:06,626 --> 00:01:07,626 [Furlecia] Mm! 17 00:01:07,709 --> 00:01:09,418 [people clamoring] 18 00:01:09,501 --> 00:01:11,626 Come on in, my little baby birds. 19 00:01:11,709 --> 00:01:14,918 Take a number, and let Mama hatch ya. 20 00:01:15,001 --> 00:01:18,834 Furlecia, can I borrow glitter for the Seaside Un-condemning Banner? 21 00:01:18,918 --> 00:01:19,751 Of course. 22 00:01:19,834 --> 00:01:22,501 If you need anything at all, I'm here to help. 23 00:01:22,584 --> 00:01:23,501 [counter dings] 24 00:01:24,084 --> 00:01:25,793 [dinging] 25 00:01:25,876 --> 00:01:27,751 [munching] 26 00:01:28,543 --> 00:01:33,001 [sighs] Okay, baby girl. The people need you. It's time to twirl. 27 00:01:33,084 --> 00:01:34,418 Mm… Ah! 28 00:01:35,418 --> 00:01:39,001 Oh! Well, now look at this fun little moment right here. 29 00:01:39,084 --> 00:01:41,459 I've lost my direction in life. 30 00:01:41,543 --> 00:01:42,459 Ooh, I'm on it! 31 00:01:42,543 --> 00:01:44,084 [hums] Ah! 32 00:01:44,168 --> 00:01:46,251 Yes, girl. Fly! Succeed! 33 00:01:46,334 --> 00:01:47,626 -Yes! -[chirping] 34 00:01:47,709 --> 00:01:49,001 Ah! 35 00:01:49,084 --> 00:01:50,584 [woman] Oh! Ah. 36 00:01:50,668 --> 00:01:53,959 Mail delivery coming through. Federal business, folks. 37 00:01:54,043 --> 00:01:56,251 Hey, beautiful. How are you? 38 00:01:56,334 --> 00:02:00,376 Oh, you know, backaches, feet on fire, but I live to serve. 39 00:02:00,459 --> 00:02:02,168 Ugh, I hear you, sister. 40 00:02:02,251 --> 00:02:04,584 -You're fighting the good fight. -[ding] 41 00:02:04,668 --> 00:02:05,501 Next! 42 00:02:06,084 --> 00:02:09,668 I've been so busy. I haven't had a moment to myself in weeks. 43 00:02:09,751 --> 00:02:10,918 Okay, all done. 44 00:02:11,001 --> 00:02:13,918 You're perfect. Beautiful. Shine bright like a diamond. 45 00:02:14,001 --> 00:02:16,584 [sighs] I wish I could make an appointment, 46 00:02:16,668 --> 00:02:18,918 but I don't even time to wash my hair. 47 00:02:19,001 --> 00:02:22,543 Oh, no. You work so hard. You need to take care of yourself. 48 00:02:22,626 --> 00:02:24,584 Hold on. Let me see if I can… 49 00:02:24,668 --> 00:02:26,168 [grunts] …squeeze you in. 50 00:02:26,251 --> 00:02:29,251 -Really? -What's on the schedule for tonight? 51 00:02:29,334 --> 00:02:31,334 Oh, I was gonna go skating. 52 00:02:31,418 --> 00:02:34,709 You sure you can fit me in? You look pretty busy here. 53 00:02:34,793 --> 00:02:36,626 -[clamoring] -[counter dinging] 54 00:02:41,293 --> 00:02:42,126 [groans] 55 00:02:42,209 --> 00:02:43,876 [in sing-song] Doo-doo-doo. 56 00:02:43,959 --> 00:02:44,793 Oops. 57 00:02:45,918 --> 00:02:47,126 [chuckles nervously] 58 00:02:51,001 --> 00:02:54,834 [groans] Phew. You're in luck. My night just opened up. 59 00:02:54,918 --> 00:02:56,584 You're kidding me! Really? 60 00:02:56,668 --> 00:02:59,209 Golly gee, you're a lifesaver, Furlecia. 61 00:02:59,293 --> 00:03:03,418 I'll sneak you in tonight after we close. Call me your hairy godmother. 62 00:03:03,501 --> 00:03:04,709 I'll see you then. 63 00:03:04,793 --> 00:03:05,918 [laughs] 64 00:03:06,709 --> 00:03:07,543 Hmm? 65 00:03:07,626 --> 00:03:09,043 -[counter dinging] -Eh! 66 00:03:11,001 --> 00:03:13,751 Is it possible to cut my hair so that it's longer? 67 00:03:13,834 --> 00:03:15,501 Honey, in my salon… 68 00:03:15,584 --> 00:03:17,626 [echoing] …everything is possible. 69 00:03:18,126 --> 00:03:20,543 -[door opens, chimes] -No, you're glowing. 70 00:03:20,626 --> 00:03:23,126 [laughs] No, you stop it. 71 00:03:23,209 --> 00:03:24,876 -[back cracking] -[groans] 72 00:03:24,959 --> 00:03:27,626 My feet… are… killing me. 73 00:03:27,709 --> 00:03:31,418 Wow! Looks like you broke another customer service record. 74 00:03:31,501 --> 00:03:33,293 Why not head out? I can clean up. 75 00:03:33,376 --> 00:03:35,334 No rest for me. I got another client. 76 00:03:35,418 --> 00:03:39,001 What? Working late again? I thought you were going skating. 77 00:03:39,084 --> 00:03:41,793 Sure, I'd love to skate my heart out every day, 78 00:03:41,876 --> 00:03:44,543 but helping people feel beautiful is my dream, 79 00:03:44,626 --> 00:03:46,543 and dreams take sacrifice. 80 00:03:46,626 --> 00:03:48,584 So many people depend on me. 81 00:03:48,668 --> 00:03:49,876 So… 82 00:03:52,126 --> 00:03:54,959 [sighs] …rollerskating will just have to wait. 83 00:03:55,584 --> 00:03:59,043 Besides, helping my customers is so rewarding, 84 00:03:59,709 --> 00:04:01,959 -even if sometimes… -[kettle whistling] 85 00:04:02,043 --> 00:04:04,626 …I feel like I'm losing pieces of myself. 86 00:04:04,709 --> 00:04:06,668 -Oh, that's 'cause you are. -What? 87 00:04:06,751 --> 00:04:09,918 You've been losing clumps of hair all day. I swept them up. 88 00:04:10,001 --> 00:04:13,334 I've been losing clumps of my hair? Ah… What's going on? 89 00:04:13,418 --> 00:04:16,126 -[groans] -Hmm. Maybe you're shedding, like me. 90 00:04:16,209 --> 00:04:19,001 [grunts] Puberty twins! 91 00:04:19,084 --> 00:04:20,751 I don't think it's puberty. 92 00:04:20,834 --> 00:04:23,876 -[Thao] Knock, knock! Special delivery. -[gasps] Thao! 93 00:04:23,959 --> 00:04:27,126 Furlecia? Am I too late for my glam makeover? 94 00:04:27,209 --> 00:04:30,668 Oh, uh, uh, hey, girl. I'll be with you in just a second. 95 00:04:30,751 --> 00:04:32,751 Um, shouldn't you reschedule? 96 00:04:32,834 --> 00:04:36,126 Maybe concentrate on taking care of… this? 97 00:04:36,209 --> 00:04:37,543 Oh, puh-leeze. 98 00:04:37,626 --> 00:04:41,334 I won't let a client down just because my body is falling apart. 99 00:04:41,418 --> 00:04:45,626 [laughs] Arlo, do me a favor. Let her in, make her comfortable. 100 00:04:45,709 --> 00:04:48,084 I'm gonna go chug a pot of coffee. 101 00:04:48,168 --> 00:04:50,793 Okay, but should I be worried about you? 102 00:04:50,876 --> 00:04:55,418 Sweetie, if things were so bad, would I be able to toss my hair like this? 103 00:04:55,501 --> 00:04:56,918 What? Give me some glue. 104 00:04:57,001 --> 00:04:59,709 -No time. Hide this, hurry! -[slams door] 105 00:05:01,584 --> 00:05:03,876 Get yourself together, Miss Thang. 106 00:05:03,959 --> 00:05:05,126 [slurps] 107 00:05:05,209 --> 00:05:06,626 Breathe. Whoo! 108 00:05:06,709 --> 00:05:10,418 Breathe. You just gotta change one more client's life, 109 00:05:10,501 --> 00:05:13,543 and then if there's time, you can feed yourself. 110 00:05:13,626 --> 00:05:15,959 Then, tomorrow, you do it all over again. 111 00:05:16,043 --> 00:05:18,376 -[cup shatters] -[laughs] Let's do this. 112 00:05:18,459 --> 00:05:19,293 [gasps] 113 00:05:19,376 --> 00:05:23,376 Ooh! 114 00:05:23,459 --> 00:05:25,876 Um… is that Furlecia? 115 00:05:25,959 --> 00:05:27,251 No. It couldn't be. 116 00:05:27,334 --> 00:05:30,543 Sounds more like a sick possum stuck in a rain gutter. 117 00:05:30,626 --> 00:05:31,876 I'll get the plunger. 118 00:05:31,959 --> 00:05:33,084 -Hey, gorgeous! -Oh! 119 00:05:33,168 --> 00:05:35,334 Your godmother has arrived. 120 00:05:35,418 --> 00:05:38,168 A little less hairy, but just as magic. 121 00:05:38,251 --> 00:05:41,501 -You look like a giant tater tot. -What happened to you? 122 00:05:41,584 --> 00:05:43,793 It's nothing. This happens sometimes. 123 00:05:43,876 --> 00:05:47,209 Don't worry about me. Tonight is about Y-O-U. 124 00:05:47,293 --> 00:05:48,626 Uh, okay? 125 00:05:48,709 --> 00:05:51,626 What are we feeling? Layered bob? Bangs? No bangs? 126 00:05:51,709 --> 00:05:53,084 [gasps] Double bangs? 127 00:05:53,168 --> 00:05:55,959 Um, I don't know. Whatever you think looks best. 128 00:05:56,043 --> 00:05:59,584 That's great, sweetie. Just relax. You're in great hands. 129 00:05:59,668 --> 00:06:02,543 First, let's get you shampooed. 130 00:06:02,626 --> 00:06:03,459 [chuckles] 131 00:06:03,543 --> 00:06:05,959 -[tap squeaks] -How's that water feeling? 132 00:06:06,043 --> 00:06:08,251 Nice. A little cold. 133 00:06:08,334 --> 00:06:11,376 No problem. Let's just get you some hot water. 134 00:06:11,459 --> 00:06:13,376 [straining] 135 00:06:13,459 --> 00:06:16,293 -Come on! -Uh, should I move or, um… 136 00:06:16,376 --> 00:06:18,626 No, I have everything under control! 137 00:06:18,709 --> 00:06:19,626 [grunts] Oh! 138 00:06:21,751 --> 00:06:25,709 [whimpers] Ah! Oh! Is this supposed to happen? 139 00:06:25,793 --> 00:06:27,001 Uh… Um… 140 00:06:27,084 --> 00:06:29,918 Yes, part of a new immersion self-care regimen. 141 00:06:30,001 --> 00:06:32,793 I'm calling it "hashtag soak yourself". See? 142 00:06:32,876 --> 00:06:33,709 [grunts] 143 00:06:33,793 --> 00:06:35,293 Whoa! Ah! 144 00:06:36,126 --> 00:06:38,001 Uh, I don't know about this. 145 00:06:38,584 --> 00:06:40,668 [chuckles] Now, let's get you dry. 146 00:06:41,501 --> 00:06:43,293 Arlo, handle that, please. 147 00:06:45,918 --> 00:06:47,168 [gurgles] 148 00:06:47,251 --> 00:06:49,293 Okay, how are we feeling? 149 00:06:50,209 --> 00:06:51,376 -Oh, no! -[yelps] 150 00:06:52,084 --> 00:06:55,501 Whoa! Okay, we have liftoff. Oh, just give me one moment. 151 00:06:55,584 --> 00:06:56,959 Whoa-whoa-whoa! 152 00:06:57,793 --> 00:06:58,668 [buzzing] 153 00:06:58,751 --> 00:07:01,001 -Hold still. -[screams] 154 00:07:01,793 --> 00:07:02,626 Uh… [chuckles] 155 00:07:02,709 --> 00:07:05,584 I think I'll go. You're kind of freaking me out. 156 00:07:05,668 --> 00:07:07,918 -[panting] -What? Where are you going? 157 00:07:08,001 --> 00:07:09,001 Let's reschedule! 158 00:07:09,084 --> 00:07:11,918 -Let me make you beautiful! Agh! -[alarm blaring] 159 00:07:15,376 --> 00:07:18,626 It's a fire! Stop, drop, and roll! Stop, drop, and roll! 160 00:07:20,084 --> 00:07:23,293 She-- She ran away. That's never happened before. 161 00:07:23,376 --> 00:07:26,251 -[extinguisher whooshing] -[coughs] 162 00:07:27,251 --> 00:07:29,501 Where's the fire? Is everyone okay? 163 00:07:29,584 --> 00:07:31,334 I'll save you, Bertie. 164 00:07:31,418 --> 00:07:32,876 [Furlecia coughs, cries] 165 00:07:32,959 --> 00:07:34,376 I'm a failure! 166 00:07:34,459 --> 00:07:35,293 [sobs] 167 00:07:35,376 --> 00:07:37,459 I'm falling… apart! 168 00:07:37,543 --> 00:07:40,251 Oh, Furlecia, what happened to you? 169 00:07:41,876 --> 00:07:45,626 Furlecia, have you really been seeing this many customers? 170 00:07:45,709 --> 00:07:50,168 This is a lot to take on even for you. When have you had time for yourself? 171 00:07:50,251 --> 00:07:52,001 Last year, I think. 172 00:07:52,084 --> 00:07:55,334 I don't need rest. I just had a client walk out on me. 173 00:07:55,418 --> 00:07:56,918 I need to work harder. 174 00:07:59,334 --> 00:08:00,334 You need a break. 175 00:08:00,418 --> 00:08:03,043 Why not take yourself out roller skating? 176 00:08:03,126 --> 00:08:04,418 That sounds like fun. 177 00:08:04,501 --> 00:08:07,501 -I don't have time for fun. -[Arlo] Check it out! 178 00:08:08,751 --> 00:08:10,209 Wait, how do you stop? 179 00:08:10,293 --> 00:08:11,501 [crashes] 180 00:08:11,584 --> 00:08:13,918 Figured it out. Just aim for the walls. 181 00:08:14,501 --> 00:08:18,626 [sighs] You guys are sweet, but right now, I need to power through. 182 00:08:18,709 --> 00:08:22,209 I've got customers coming in five hours, and I need to prep. 183 00:08:22,293 --> 00:08:24,543 And I need to vacuum myself off the floor. 184 00:08:24,626 --> 00:08:27,793 -[door chimes] -Furlecia, you're not looking so good. 185 00:08:27,876 --> 00:08:29,043 I'm fine! 186 00:08:30,209 --> 00:08:31,084 [groans] 187 00:08:31,168 --> 00:08:33,668 Get it together, Furlecia. 188 00:08:33,751 --> 00:08:37,418 -[female voice] Yoo-hoo! Hello, gorgeous. -Who's that? 189 00:08:37,501 --> 00:08:39,334 Over here. Behind you. 190 00:08:39,418 --> 00:08:40,293 [gasps] 191 00:08:40,376 --> 00:08:43,584 [laughter] 192 00:08:43,668 --> 00:08:45,626 -Remember me? -[gasps] 193 00:08:46,209 --> 00:08:47,251 What's going on? 194 00:08:47,334 --> 00:08:50,626 I'm the fun plans you crumpled up like wet garbage, 195 00:08:50,709 --> 00:08:53,918 and you are not looking too hot to trot at the moment. 196 00:08:54,001 --> 00:08:56,126 -What? -Oh, you heard me. 197 00:08:56,209 --> 00:09:00,209 You've done zero self care in three months and it's showing, honey. 198 00:09:00,293 --> 00:09:02,834 Look at yourself. You're hallucinating. 199 00:09:02,918 --> 00:09:06,334 This is what happens when you don't take time for yourself. 200 00:09:06,418 --> 00:09:09,751 You fall apart, and then you're no good to nobody. 201 00:09:09,834 --> 00:09:11,251 Oh, my gosh. 202 00:09:11,334 --> 00:09:12,918 I'm a hot mess. 203 00:09:13,001 --> 00:09:15,834 It's time to reclaim your me time. 204 00:09:15,918 --> 00:09:19,459 -But-- -[angrily] Put the skates on, Furlecia. 205 00:09:20,501 --> 00:09:22,626 You'll be so happy you did. 206 00:09:22,709 --> 00:09:26,709 You don't understand. I'm everybody else's hairy godmother. 207 00:09:26,793 --> 00:09:30,293 If I lose focus, the consequences could be dire. 208 00:09:30,834 --> 00:09:32,293 [coughs] Oh, my gosh! 209 00:09:32,376 --> 00:09:36,209 I think right now, you need to be your own hairy godmother. 210 00:09:38,834 --> 00:09:41,334 -Maybe a quick breather won't hurt. -That's my girl. 211 00:09:41,418 --> 00:09:44,418 See you in your next nervous breakdown. Ciao. 212 00:09:49,459 --> 00:09:51,168 [grunting] 213 00:09:53,626 --> 00:09:55,001 [inhales, sighs] 214 00:09:55,084 --> 00:09:56,834 [squawking] 215 00:09:56,918 --> 00:09:59,001 -[tinkling] -[hopeful music plays] 216 00:10:00,251 --> 00:10:01,084 [meows] 217 00:10:02,126 --> 00:10:03,001 Hmm… 218 00:10:11,168 --> 00:10:12,084 Oh… 219 00:10:12,168 --> 00:10:14,043 I missed this feeling. 220 00:10:14,126 --> 00:10:14,959 Ooh! 221 00:10:15,543 --> 00:10:16,418 Watch out. 222 00:10:21,209 --> 00:10:22,043 Whoo! 223 00:10:22,126 --> 00:10:23,501 Ah… Ooh! 224 00:10:23,584 --> 00:10:26,418 Okay. Yeah! Hey. 225 00:10:28,043 --> 00:10:29,751 [squawking softly] 226 00:10:29,834 --> 00:10:32,501 Oh, yeah! Yes! Ooh, you better move it! 227 00:10:32,584 --> 00:10:34,793 Yes. Dancing. 228 00:10:37,793 --> 00:10:38,918 Yes! 229 00:10:41,418 --> 00:10:42,918 [laughs] 230 00:10:43,959 --> 00:10:45,543 [slow-motion laughter] 231 00:10:46,501 --> 00:10:47,959 Me time! 232 00:10:48,918 --> 00:10:49,959 Ooh! 233 00:10:50,043 --> 00:10:52,209 I'm back, baby! 234 00:10:52,293 --> 00:10:54,084 [seagulls squawking] 235 00:10:54,168 --> 00:10:56,168 Hi. Furlecia's Little Hair House, 236 00:10:56,251 --> 00:10:59,251 please hold as I look for the next availability. Beep. 237 00:10:59,334 --> 00:11:03,209 [in sing-song] Doodle-bop. Doo-doodlebop. Beep, beep, boop, boop. 238 00:11:03,293 --> 00:11:05,001 Beep. Thank you for waiting. 239 00:11:05,084 --> 00:11:08,126 The next available appointment will be next year. 240 00:11:08,209 --> 00:11:10,001 I know. Yeah. Yeah. 241 00:11:10,501 --> 00:11:12,001 She is worth waiting for. 242 00:11:12,709 --> 00:11:15,709 -What do you think? -Oh. I love it. 243 00:11:16,376 --> 00:11:19,876 I've never seen my hair so… everything. 244 00:11:19,959 --> 00:11:22,543 Thanks, Furlecia. You really are the best. 245 00:11:22,626 --> 00:11:25,543 I just know how to bring what's on the inside out, 246 00:11:25,626 --> 00:11:27,709 and I'm so sorry about last time. 247 00:11:27,793 --> 00:11:30,459 I was… [inhales] …not taking care of myself, 248 00:11:30,543 --> 00:11:32,376 and we saw how that turned out. 249 00:11:33,168 --> 00:11:36,376 Furlecia, squeeze me in for a last-minute trim tonight? 250 00:11:37,084 --> 00:11:40,668 I've got a hard out at 5:00 p.m., but you can book an appointment with Arlo. 251 00:11:40,751 --> 00:11:42,959 Okay, establishing boundaries. 252 00:11:43,043 --> 00:11:44,251 I love that for you. 253 00:11:45,918 --> 00:11:47,918 [triumphant music plays] 254 00:11:48,668 --> 00:11:50,668 [closing theme music plays]