1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 ‎原創內容 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 ‎跟我一樣 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎我們需要一個可依靠的人 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ‎幫助我們,讓彼此變得更好 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,376 ‎雖然世界偶爾會出錯 ‎困難讓我們更堅強 6 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 ‎屬於彼此,我們在一起最美好 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 ‎我們在一起最美好 8 00:00:52,084 --> 00:00:53,793 ‎你好!我是阿洛 9 00:00:56,918 --> 00:00:58,293 ‎對了,波蒂人呢? 10 00:00:59,084 --> 00:01:02,084 ‎波蒂… 11 00:01:02,168 --> 00:01:05,084 ‎-波蒂,妳在哪裡? ‎-很吵耶 12 00:01:05,168 --> 00:01:07,376 ‎我的魚耳孔很脆弱 13 00:01:07,459 --> 00:01:10,459 ‎波蒂… 14 00:01:14,876 --> 00:01:16,834 ‎波蒂 15 00:01:17,876 --> 00:01:19,668 ‎沒看到我在開車嗎? 16 00:01:19,751 --> 00:01:21,501 ‎沒看到我在走路嗎? 17 00:01:21,584 --> 00:01:24,043 ‎波蒂,原來妳在這裡! 18 00:01:26,459 --> 00:01:27,293 ‎抱歉 19 00:01:27,376 --> 00:01:29,043 ‎沒關係 20 00:01:29,126 --> 00:01:31,834 ‎我給它們成長的空間 21 00:01:31,918 --> 00:01:33,418 ‎小心別踩到其他的就好 22 00:01:33,501 --> 00:01:35,334 ‎這些花是妳種的? 23 00:01:35,418 --> 00:01:38,209 ‎對,我在這裡種花草已經幾個星期了 24 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 ‎對我來說是一種冥想方式 25 00:01:42,168 --> 00:01:43,543 ‎我喜歡寧靜 26 00:01:45,418 --> 00:01:46,668 ‎通常這裡… 27 00:01:48,293 --> 00:01:49,543 ‎這裡通常… 28 00:01:50,668 --> 00:01:51,876 ‎通常來說… 29 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 ‎前方單輪車請停下來 30 00:01:55,668 --> 00:01:57,543 ‎我喜歡,我能幫什麼忙? 31 00:01:58,209 --> 00:02:00,876 ‎妳需要搭建圍欄 ‎以免別人踩到妳的花嗎? 32 00:02:00,959 --> 00:02:03,043 ‎我不知道你是否需要… 33 00:02:05,043 --> 00:02:07,084 ‎-什麼? ‎-謝謝你,阿洛 34 00:02:07,168 --> 00:02:09,376 ‎給我一把錘子,我來幫忙 35 00:02:12,709 --> 00:02:15,126 ‎這太完美了 36 00:02:15,209 --> 00:02:17,001 ‎好,阿洛,我們晚點見 37 00:02:17,084 --> 00:02:18,376 ‎我要留在這裡… 38 00:02:18,459 --> 00:02:19,876 ‎這算哪門子的圍欄? 39 00:02:19,959 --> 00:02:22,251 ‎這根本什麼都保護不了 40 00:02:22,334 --> 00:02:24,293 ‎誰都可以輕鬆跨過 41 00:02:24,376 --> 00:02:25,418 ‎我覺得夠了 42 00:02:25,501 --> 00:02:27,251 ‎-我示範給妳看 ‎-拜託不要 43 00:02:29,626 --> 00:02:30,459 ‎妳看看 44 00:02:30,543 --> 00:02:33,459 ‎若是有一群 ‎瘋狂愛跳的遊民經過這裡呢? 45 00:02:33,543 --> 00:02:34,751 ‎應該不會有… 46 00:02:35,376 --> 00:02:38,043 ‎不,這樣不可以 47 00:02:38,126 --> 00:02:41,168 ‎給我20元 ‎我幫你們建一個最棒的圍欄 48 00:02:41,251 --> 00:02:42,751 ‎不用了,謝謝你 49 00:02:42,834 --> 00:02:46,168 ‎好吧…我免費服務 ‎這都是因為我愛你們 50 00:02:46,251 --> 00:02:48,418 ‎我也愛你 51 00:02:48,501 --> 00:02:51,668 ‎所以… 52 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 ‎他走了 53 00:02:57,334 --> 00:02:59,251 ‎我們來打造這座圍欄吧 54 00:03:06,418 --> 00:03:07,751 ‎我們忘記蓋柵門了 55 00:03:07,834 --> 00:03:09,668 ‎我們可以直接跳過圍欄 56 00:03:14,168 --> 00:03:15,584 ‎這個圍欄效果超棒 57 00:03:15,668 --> 00:03:17,001 ‎我愛死了 58 00:03:19,293 --> 00:03:21,459 ‎這些泥土很棒 59 00:03:21,543 --> 00:03:24,918 ‎我可以自己種番茄做成番茄醬 60 00:03:25,001 --> 00:03:28,626 ‎我就不用跟大澤西番茄低聲下氣了 61 00:03:28,709 --> 00:03:32,626 ‎那個混帳幫派份子 ‎利用番茄賺取暴利 62 00:03:32,709 --> 00:03:33,543 ‎我嗎? 63 00:03:33,626 --> 00:03:35,793 ‎不是你,山米,我只是想出口氣 64 00:03:39,918 --> 00:03:42,459 ‎這泥土的確不錯,讓我有個想法 65 00:03:43,293 --> 00:03:45,293 ‎-知道該怎麼做嗎? ‎-對付大澤西 66 00:03:45,376 --> 00:03:47,376 ‎攻擊他的痛處,也就是番茄! 67 00:03:47,459 --> 00:03:49,959 ‎不對,我們應該把這裡變成 68 00:03:50,043 --> 00:03:51,751 ‎社區花園 69 00:03:51,834 --> 00:03:54,126 ‎-波蒂,妳可以拿著嗎? ‎-好 70 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎大家都能使用那個空間 71 00:03:55,876 --> 00:03:59,376 ‎東尼能種番茄,艾莉亞能種貓薄荷 72 00:04:00,543 --> 00:04:02,751 ‎芙蕾莎,妳可以種椰子樹 73 00:04:02,834 --> 00:04:07,126 ‎阿洛,你還記得我的商業計畫 ‎是販售自製護髮乳! 74 00:04:07,209 --> 00:04:08,543 ‎你真懂我,親愛的 75 00:04:08,626 --> 00:04:10,584 ‎聽起來真的… 76 00:04:10,668 --> 00:04:13,084 ‎很忙,而且很吵 77 00:04:13,168 --> 00:04:15,001 ‎對,是不是讓人很興奮? 78 00:04:15,084 --> 00:04:16,626 ‎花園,跟孤單日子道別 79 00:04:16,709 --> 00:04:19,251 ‎現在你變成社區花園了 80 00:04:22,626 --> 00:04:23,626 ‎大家一起來 81 00:04:23,709 --> 00:04:25,793 ‎我與大家分享擁有的事物 82 00:04:25,876 --> 00:04:28,001 ‎我堅信我所擁有的一切 83 00:04:28,084 --> 00:04:30,709 ‎我擁有能茁壯成長的地方 84 00:04:30,793 --> 00:04:32,751 ‎為什麼? 85 00:04:32,834 --> 00:04:34,418 ‎我要改造,打造天堂 86 00:04:34,501 --> 00:04:36,709 ‎把親朋好朋友全都找來 87 00:04:36,793 --> 00:04:38,334 ‎抬起來,培育它 88 00:04:38,418 --> 00:04:39,751 ‎沒錯,這是生命 89 00:04:40,209 --> 00:04:41,084 ‎因為我們擁有 90 00:04:41,168 --> 00:04:46,668 ‎充滿愛又會照顧人的朋友在身邊 91 00:04:48,959 --> 00:04:50,709 ‎就在社區花園 92 00:04:50,793 --> 00:04:52,959 ‎邀請親朋好友一起來 93 00:04:53,043 --> 00:04:54,918 ‎就在社區花園 94 00:04:56,084 --> 00:04:58,834 ‎讓你、我,大家一起露一手 95 00:04:58,918 --> 00:05:02,293 ‎我們會克服困難,打造新的藏身處 96 00:05:02,376 --> 00:05:03,293 ‎挖吧 97 00:05:03,376 --> 00:05:04,918 ‎我們會克服困難 98 00:05:05,001 --> 00:05:07,834 ‎這是我的社區 99 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 ‎沒錯,我擁有它 100 00:05:17,918 --> 00:05:19,126 ‎我有什麼 101 00:05:20,459 --> 00:05:21,418 ‎我有什麼 102 00:05:23,001 --> 00:05:24,709 ‎你很清楚 103 00:05:28,293 --> 00:05:29,334 ‎因為我們擁有 104 00:05:29,418 --> 00:05:34,793 ‎充滿愛又會照顧人的朋友在身邊 105 00:05:37,084 --> 00:05:40,876 ‎就在社區花園,邀請親朋好友一起來 106 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 ‎就在社區花園 107 00:05:44,043 --> 00:05:47,001 ‎讓你、我,大家一起露一手 108 00:05:47,084 --> 00:05:50,293 ‎我們會克服困難,打造新的藏身處 109 00:05:50,376 --> 00:05:51,209 ‎挖吧 110 00:05:51,293 --> 00:05:55,209 ‎我們會克服困難,這是我的社區 111 00:06:02,084 --> 00:06:04,834 ‎用愛來培育 112 00:06:10,501 --> 00:06:13,084 ‎這是我的社區 113 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 ‎(濱海海岸城) 114 00:06:33,126 --> 00:06:34,334 ‎抓不到我 115 00:06:34,418 --> 00:06:36,251 ‎就在社區花園 116 00:06:38,459 --> 00:06:40,126 ‎抱歉,波蒂,我踩到妳的… 117 00:06:41,084 --> 00:06:41,918 ‎小花? 118 00:06:42,001 --> 00:06:44,793 ‎各位,波蒂和她的小花去哪了? 119 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 ‎波蒂的位置,不是再往那裡一點嗎? 120 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 ‎我確定是在這裡沒錯 121 00:06:54,501 --> 00:06:56,793 ‎阿洛,你好 122 00:06:56,876 --> 00:07:01,626 ‎如果波蒂的位置站起來跑掉了呢? 123 00:07:02,251 --> 00:07:04,084 ‎我的老天爺,妳這麼覺得? 124 00:07:04,959 --> 00:07:06,584 ‎等等,這是不可能的 125 00:07:06,668 --> 00:07:09,918 ‎波蒂… 126 00:07:10,001 --> 00:07:12,459 ‎波蒂…妳在哪裡? 127 00:07:12,543 --> 00:07:13,543 ‎波蒂 128 00:07:13,626 --> 00:07:14,751 ‎波蒂… 129 00:07:14,834 --> 00:07:16,001 ‎波蒂 130 00:07:20,834 --> 00:07:23,251 ‎波蒂… 131 00:07:23,334 --> 00:07:24,876 ‎波蒂… 132 00:07:29,543 --> 00:07:32,209 ‎波蒂? 133 00:07:32,334 --> 00:07:33,418 ‎有看到妳的花嗎? 134 00:07:34,001 --> 00:07:36,043 ‎原來在那裡 135 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 ‎妳在這裡 136 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 ‎妳為何躲在床底下? 137 00:07:43,918 --> 00:07:45,793 ‎妳的花為什麼沒在花園裡? 138 00:07:46,293 --> 00:07:48,043 ‎因為我喜歡 139 00:07:48,126 --> 00:07:50,209 ‎我喜歡依感覺行事 140 00:07:50,293 --> 00:07:51,709 ‎但這是不對的 141 00:07:51,793 --> 00:07:53,043 ‎妳們都屬於花園 142 00:07:54,418 --> 00:07:56,584 ‎現在變得不一樣了 143 00:07:56,668 --> 00:07:59,876 ‎沒錯,大家一起在花園比較好 144 00:08:00,376 --> 00:08:01,251 ‎對嗎? 145 00:08:03,043 --> 00:08:06,334 ‎我很高興大家都玩得很開心 146 00:08:06,418 --> 00:08:07,876 ‎可是人太多了 147 00:08:07,959 --> 00:08:11,459 ‎我無法跟以前一樣去那裡獨處 148 00:08:12,043 --> 00:08:13,709 ‎這個我有辦法 149 00:08:13,793 --> 00:08:15,376 ‎不如… 150 00:08:16,793 --> 00:08:17,834 ‎波蒂專屬時間? 151 00:08:18,293 --> 00:08:19,459 ‎妳想要什麼時間? 152 00:08:19,543 --> 00:08:22,376 ‎你真貼心,但我不是這個意思 153 00:08:24,501 --> 00:08:25,793 ‎我不懂 154 00:08:27,459 --> 00:08:29,709 ‎我該怎麼跟阿洛解釋? 155 00:08:38,918 --> 00:08:42,751 ‎有那麼一刻,我覺得孤獨一人 156 00:08:42,834 --> 00:08:43,918 ‎是我的語言 157 00:08:44,001 --> 00:08:47,751 ‎有那麼一刻,我覺得回到家園 158 00:08:48,543 --> 00:08:50,209 ‎即使在花園裡 159 00:08:50,293 --> 00:08:52,751 ‎種子也需要空間播種 160 00:08:53,418 --> 00:08:57,459 ‎即使在花園裡,事物也需要空間成長 161 00:08:58,709 --> 00:09:01,918 ‎我喜歡被微風包圍的感覺 162 00:09:02,001 --> 00:09:03,709 ‎這是最真實的感受 163 00:09:03,793 --> 00:09:06,834 ‎就像微風中的樹枝 ‎我飄向專屬的空間 164 00:09:06,918 --> 00:09:08,626 ‎更像是療癒時刻 165 00:09:08,709 --> 00:09:12,126 ‎我喜歡被微風包圍的感覺 166 00:09:12,209 --> 00:09:13,501 ‎這是最真實的感受 167 00:09:13,584 --> 00:09:16,834 ‎就像微風中的樹枝 ‎我飄向專屬的空間 168 00:09:16,918 --> 00:09:18,709 ‎更像是療癒時刻 169 00:09:21,043 --> 00:09:25,126 ‎這裡是我的社區 170 00:09:28,376 --> 00:09:31,501 ‎我喜歡被微風包圍的感覺 171 00:09:31,584 --> 00:09:33,293 ‎這是最真實的感受 172 00:09:33,376 --> 00:09:36,501 ‎就像微風中的樹枝 ‎我飄向專屬的空間 173 00:09:36,584 --> 00:09:37,793 ‎更像是療癒時刻 174 00:09:37,876 --> 00:09:39,293 ‎即使在花園裡 175 00:09:39,376 --> 00:09:42,459 ‎種子也需要空間播種 176 00:09:42,543 --> 00:09:46,918 ‎即使在花園裡,事物也需要空間成長 177 00:09:50,709 --> 00:09:52,126 ‎波蒂,妳看 178 00:09:52,209 --> 00:09:54,001 ‎我在上面,我在窗戶外 179 00:09:54,084 --> 00:09:55,251 ‎-沒錯! ‎-妳好! 180 00:09:55,918 --> 00:09:57,001 ‎妳看得到我嗎? 181 00:09:57,084 --> 00:09:58,126 ‎他們怎麼會… 182 00:09:58,209 --> 00:09:59,959 ‎妳看,在這裡! 183 00:10:00,043 --> 00:10:01,626 ‎芙蕾莎,動作快,她來了 184 00:10:01,709 --> 00:10:04,418 ‎我這就去,別催我,謝謝 185 00:10:05,293 --> 00:10:06,418 ‎妳好,波蒂 186 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 ‎我清醒了! 187 00:10:12,168 --> 00:10:13,918 ‎這是怎麼回事? 188 00:10:14,001 --> 00:10:17,251 ‎聽了妳的歌之後,我發現我們不一樣 189 00:10:17,334 --> 00:10:19,334 ‎我完全不懂什麼是獨處時間 190 00:10:19,418 --> 00:10:21,334 ‎對,我知道 191 00:10:21,418 --> 00:10:24,168 ‎但沒關係,因為我不需要了解 192 00:10:24,251 --> 00:10:25,918 ‎我甚至根本不需要看 193 00:10:26,001 --> 00:10:28,584 ‎我要用心感受獨處的時間… 194 00:10:31,084 --> 00:10:32,043 ‎對妳多重要 195 00:10:32,126 --> 00:10:33,584 ‎所以我們幫妳做了這個 196 00:10:39,209 --> 00:10:41,043 ‎天啊 197 00:10:51,043 --> 00:10:51,959 ‎真棒 198 00:10:56,334 --> 00:10:58,001 ‎看看她的笑容 199 00:10:58,084 --> 00:11:00,584 ‎差點讓我弄斷指甲也值得了 200 00:11:00,668 --> 00:11:01,709 ‎還差一點 201 00:11:02,376 --> 00:11:03,918 ‎她看起來真的開心 202 00:11:04,626 --> 00:11:05,584 ‎我們該離開了 203 00:11:05,668 --> 00:11:07,918 ‎對,我想回去看看我的番茄 204 00:11:08,001 --> 00:11:10,751 ‎我要波蒂的位置,不知道還在不在 205 00:11:19,709 --> 00:11:21,376 ‎有足夠的空間種花了 206 00:12:17,626 --> 00:12:19,626 ‎字幕翻譯:鄒曉瑛