1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 ‎与众不同 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 ‎就像我! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎我们需要个可依靠的人 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ‎帮助我们 让彼此变得更好 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,376 ‎虽然世界并不都对 困难让我们坚强 6 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 ‎属于彼此 我们在一起最美 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 ‎我们在一起最美 8 00:00:52,084 --> 00:00:53,793 ‎我是阿洛 9 00:00:56,918 --> 00:00:58,293 ‎对了 波蒂呢? 10 00:00:59,084 --> 00:01:02,084 ‎波蒂! 11 00:01:02,168 --> 00:01:05,084 ‎波蒂 你在哪里? 12 00:01:05,168 --> 00:01:07,376 ‎我的鱼鳞穴可是很敏感的! 13 00:01:07,459 --> 00:01:10,459 ‎波蒂! 14 00:01:14,876 --> 00:01:16,834 ‎波蒂! 15 00:01:17,876 --> 00:01:19,668 ‎喂 走路看车! 16 00:01:19,751 --> 00:01:21,501 ‎嗨 我这不是在走路吗? 17 00:01:21,584 --> 00:01:24,043 ‎波蒂 原来你在这里 18 00:01:26,459 --> 00:01:27,293 ‎对不起 19 00:01:27,376 --> 00:01:29,043 ‎不要紧的 20 00:01:29,126 --> 00:01:33,418 ‎我给它们留了一些成长空间 ‎其他花儿就请你小心点 21 00:01:33,501 --> 00:01:35,334 ‎这些花儿都是你种的吗? 22 00:01:35,418 --> 00:01:38,209 ‎对啊 过去几个星期以来 ‎我都在这边做园艺 23 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 ‎做园艺对我来说是一种静修 24 00:01:42,168 --> 00:01:43,543 ‎我喜欢这种宁静感 25 00:01:45,418 --> 00:01:46,668 ‎这里通常都… 26 00:01:48,293 --> 00:01:49,543 ‎这里通常都… 27 00:01:50,668 --> 00:01:51,876 ‎这里通常都… 28 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 ‎前面的单轮车 赶紧停下来! 29 00:01:55,668 --> 00:01:58,001 ‎我喜欢你这个想法 能帮上什么吗? 30 00:01:58,084 --> 00:02:00,876 ‎需要围栏吗? ‎这样能确保别人不会踩上去 31 00:02:00,959 --> 00:02:03,043 ‎我觉得你没必要… 32 00:02:04,751 --> 00:02:05,584 ‎怎么了? 33 00:02:05,668 --> 00:02:07,084 ‎谢谢你 阿洛 34 00:02:07,168 --> 00:02:09,376 ‎锤子给我 我来帮你吧 35 00:02:12,709 --> 00:02:15,126 ‎搞定 36 00:02:15,209 --> 00:02:18,376 ‎奥洛 我们待会儿见 ‎我打算待在这里… 37 00:02:18,459 --> 00:02:19,876 ‎这算哪门子的围栏? 38 00:02:19,959 --> 00:02:22,251 ‎什么也保护不了! 39 00:02:22,334 --> 00:02:25,418 ‎-任何人都跳得进去 ‎-我觉得够好了 40 00:02:25,501 --> 00:02:27,251 ‎-我示范给你看 ‎-不要 41 00:02:29,626 --> 00:02:30,459 ‎你们瞧瞧 42 00:02:30,543 --> 00:02:33,459 ‎要是有一群 ‎蹦蹦跳跳的游行乐队走过怎么办? 43 00:02:33,543 --> 00:02:34,751 ‎应该不会… 44 00:02:35,376 --> 00:02:38,043 ‎蹦蹦跳跳?不行! 45 00:02:38,126 --> 00:02:41,168 ‎给我20块 ‎我就给你打造一个最坚固的围栏 46 00:02:41,251 --> 00:02:42,751 ‎不了 谢谢 47 00:02:42,834 --> 00:02:46,168 ‎好吧 我免费给你做好了 ‎谁叫你俩是我所爱的好朋友 48 00:02:46,251 --> 00:02:48,418 ‎你俩也是我所爱的好朋友! 49 00:02:48,501 --> 00:02:51,668 ‎真是… 50 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 ‎他走了 51 00:02:57,334 --> 00:02:59,251 ‎赶紧来建造围栏吧 52 00:03:06,418 --> 00:03:09,668 ‎我们忘了把门做好 ‎跳过围栏就能出去了 53 00:03:14,168 --> 00:03:15,584 ‎这个围栏起作用了 54 00:03:15,668 --> 00:03:17,001 ‎太好了 55 00:03:19,293 --> 00:03:21,459 ‎这是好土 56 00:03:21,543 --> 00:03:24,918 ‎我可以在这里种植番茄 ‎然后用来做番茄酱 57 00:03:25,001 --> 00:03:28,626 ‎以后我就不用 ‎再向大泽西牌番茄酱低头了 58 00:03:28,709 --> 00:03:32,626 ‎那个违法垄断 ‎整个番茄市场的不良帮派成员 59 00:03:32,709 --> 00:03:33,543 ‎你是指我吗? 60 00:03:33,626 --> 00:03:35,793 ‎不是你 小山姆 我只是发泄罢了 61 00:03:39,918 --> 00:03:42,876 ‎这的确是好土 我有了一个想法 62 00:03:42,959 --> 00:03:45,251 ‎-知道我该做什么吗? ‎-追击大泽西牌 63 00:03:45,334 --> 00:03:47,376 ‎以其人之道 还治其人之身 64 00:03:47,459 --> 00:03:51,793 ‎不是 我们应该把这个地方 ‎变成一个社区花园 65 00:03:51,876 --> 00:03:54,126 ‎-波蒂 可以帮忙拿一下吗? ‎-好的 66 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎人人都占有一席之地 67 00:03:55,876 --> 00:03:59,376 ‎托尼能够在土地上种植番茄 ‎阿丽亚则能够种植猫薄荷草 68 00:04:00,543 --> 00:04:02,751 ‎佛莉莎 ‎你也能够种植你喜欢的椰树 69 00:04:02,834 --> 00:04:07,126 ‎阿洛 你竟然记得 ‎我想做道地原产护发素的生意 70 00:04:07,209 --> 00:04:08,543 ‎亲爱的 你理解我 71 00:04:08,626 --> 00:04:13,084 ‎听起来好像很喧哗和热闹 72 00:04:13,168 --> 00:04:16,626 ‎是啊 这样不是很好吗? ‎花园不再寂寞了 73 00:04:16,709 --> 00:04:19,251 ‎是时候去建造社区花园了 74 00:04:22,626 --> 00:04:23,626 ‎大家一起来吧 75 00:04:23,709 --> 00:04:25,793 ‎我有的 我都要分享出去 76 00:04:25,876 --> 00:04:28,001 ‎我有的 我都要相信 77 00:04:28,084 --> 00:04:30,709 ‎我有的 是一片欣欣向荣的土地 78 00:04:30,793 --> 00:04:32,751 ‎怎么说呢? 79 00:04:32,834 --> 00:04:36,709 ‎我们要重塑和振兴这片土地 ‎带着所有朋友一起努力 80 00:04:36,793 --> 00:04:39,751 ‎抬起来 举起来 活起来 81 00:04:40,251 --> 00:04:41,084 ‎我们有的 82 00:04:41,168 --> 00:04:46,668 ‎是一起在爱里成长的伙伴 形影不离 83 00:04:48,959 --> 00:04:52,959 ‎来到社区花园 ‎欢迎你认识的人加入 84 00:04:53,043 --> 00:04:54,918 ‎在社区花园里 85 00:04:56,084 --> 00:04:58,834 ‎有你 有我 有她 有他 86 00:04:58,918 --> 00:05:02,293 ‎我们要一起窝在这个新巢 87 00:05:02,376 --> 00:05:03,293 ‎挖吧 88 00:05:03,376 --> 00:05:07,834 ‎我们要窝在一起 这是我的社区花园 89 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 ‎好耶 我有的 90 00:05:17,918 --> 00:05:19,126 ‎我有的! 91 00:05:20,459 --> 00:05:21,418 ‎我有的! 92 00:05:23,001 --> 00:05:24,709 ‎你懂的 93 00:05:28,293 --> 00:05:29,334 ‎我们有的 94 00:05:29,418 --> 00:05:34,793 ‎是一起在爱里成长的伙伴 形影不离 95 00:05:37,084 --> 00:05:40,876 ‎来到社区花园 ‎欢迎你认识的人加入 96 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 ‎在社区花园里 97 00:05:44,043 --> 00:05:47,001 ‎有你 有我 有她 有他 98 00:05:47,084 --> 00:05:50,293 ‎我们要一起窝在这个新巢 99 00:05:50,376 --> 00:05:51,209 ‎挖吧 100 00:05:51,293 --> 00:05:55,209 ‎我们要窝在一起 这是我的社区花园 101 00:06:02,084 --> 00:06:04,834 ‎在爱里成长 102 00:06:10,501 --> 00:06:13,084 ‎这是我的社区花园 103 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 ‎(滨海海岸城) 104 00:06:33,126 --> 00:06:34,334 ‎抓不到我! 105 00:06:34,418 --> 00:06:36,251 ‎在社区花园里 106 00:06:38,459 --> 00:06:41,918 ‎抱歉 波蒂 我不小心踩到你种的花 107 00:06:42,001 --> 00:06:44,793 ‎你们知道波蒂和她种的花 ‎跑到哪里去了吗? 108 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 ‎波蒂的土地不是在过去一点吗? 109 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 ‎我很肯定是在这里 110 00:06:54,501 --> 00:06:56,793 ‎阿洛! 111 00:06:56,876 --> 00:07:01,626 ‎有没有可能是波蒂的土地 ‎站起来跑掉了? 112 00:07:02,251 --> 00:07:04,084 ‎天啊 不会吧? 113 00:07:04,959 --> 00:07:06,584 ‎等等 那是不可能的 114 00:07:06,668 --> 00:07:09,918 ‎波蒂! 115 00:07:10,001 --> 00:07:12,459 ‎波蒂 你在哪里? 116 00:07:12,543 --> 00:07:13,543 ‎波蒂! 117 00:07:13,626 --> 00:07:14,751 ‎波蒂! 118 00:07:14,834 --> 00:07:16,001 ‎波蒂! 119 00:07:20,834 --> 00:07:23,251 ‎波蒂! 120 00:07:23,334 --> 00:07:24,876 ‎波蒂! 121 00:07:29,543 --> 00:07:31,876 ‎波蒂 122 00:07:31,959 --> 00:07:33,418 ‎你的植物跑哪里去了? 123 00:07:34,001 --> 00:07:36,043 ‎原来在这里 124 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 ‎你也在这里 125 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 ‎为什么躲在床底下? 126 00:07:43,918 --> 00:07:45,793 ‎为什么你种的花不在花园里? 127 00:07:46,293 --> 00:07:48,043 ‎我就喜欢这个样子 128 00:07:48,126 --> 00:07:51,334 ‎我这个人很容易被情绪感染 ‎我感到你不开心 129 00:07:51,459 --> 00:07:53,043 ‎你和花都应该待在花园里 130 00:07:54,418 --> 00:07:56,584 ‎花园已经跟以前不一样了 131 00:07:56,668 --> 00:07:59,876 ‎是啊 大家在一起不是更好吗? 132 00:08:00,376 --> 00:08:01,501 ‎是吧? 133 00:08:03,043 --> 00:08:05,918 ‎大家玩得很开心 那也挺好的 134 00:08:06,001 --> 00:08:07,876 ‎只是人太多了 135 00:08:07,959 --> 00:08:11,459 ‎我再也无法一个人待在花园里了 136 00:08:12,043 --> 00:08:13,709 ‎这事交给我处理吧 137 00:08:13,793 --> 00:08:15,376 ‎不如… 138 00:08:16,793 --> 00:08:19,459 ‎我给你腾出专属于你的时间? ‎你说几点 139 00:08:19,543 --> 00:08:22,376 ‎你真贴心 但我不是那个意思 140 00:08:24,501 --> 00:08:25,793 ‎我不懂 141 00:08:27,459 --> 00:08:29,709 ‎阿洛 我该怎么说才好呢? 142 00:08:38,918 --> 00:08:42,751 ‎这一刻 我孤独一人 143 00:08:42,834 --> 00:08:43,918 ‎音乐是我的语言 144 00:08:44,001 --> 00:08:47,751 ‎这一刻 我仿佛找到归属感 145 00:08:48,543 --> 00:08:52,751 ‎花园里的种子 需要空间散播 146 00:08:53,418 --> 00:08:57,459 ‎花园里的植物 需要空间成长 147 00:08:58,709 --> 00:09:01,918 ‎我喜欢被微风包围的感觉 148 00:09:02,001 --> 00:09:03,709 ‎没什么比这种感觉更真实 149 00:09:03,793 --> 00:09:06,834 ‎我飘进属于自己的风景里 ‎宛如微风中的树枝 150 00:09:06,918 --> 00:09:08,793 ‎就像自我疗愈的时候 151 00:09:08,876 --> 00:09:12,126 ‎我喜欢被微风包围的感觉 152 00:09:12,209 --> 00:09:13,793 ‎没什么比这种感觉更真实 153 00:09:13,876 --> 00:09:16,834 ‎我飘进属于自己的风景里 ‎宛如微风中的树枝 154 00:09:16,918 --> 00:09:18,709 ‎就像自我疗愈的时候 155 00:09:21,043 --> 00:09:25,126 ‎这是我的社区 156 00:09:28,376 --> 00:09:31,793 ‎我喜欢被微风包围的感觉 157 00:09:31,876 --> 00:09:33,793 ‎没什么比这种感觉更真实 158 00:09:33,876 --> 00:09:36,626 ‎我飘进属于自己的风景里 ‎宛如微风中的树枝 159 00:09:36,709 --> 00:09:38,001 ‎就像自我疗愈的时候 160 00:09:38,084 --> 00:09:42,459 ‎花园里的种子 需要空间散播 161 00:09:42,543 --> 00:09:46,918 ‎花园里的植物 需要空间成长 162 00:09:50,709 --> 00:09:52,126 ‎波蒂 你看! 163 00:09:52,209 --> 00:09:54,084 ‎我在上面 我在窗户上 164 00:09:54,168 --> 00:09:55,376 ‎-嗨! ‎-嗨! 165 00:09:55,459 --> 00:09:56,459 ‎你看得到我吗? 166 00:09:57,084 --> 00:09:58,126 ‎他们是怎么… 167 00:09:58,209 --> 00:09:59,959 ‎你瞧 在这边呢 168 00:10:00,043 --> 00:10:01,626 ‎佛莉莎 快点 她上来了 169 00:10:01,709 --> 00:10:04,793 ‎我在动了 别催我 谢了 170 00:10:05,293 --> 00:10:06,418 ‎嗨 波蒂 171 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 ‎我没睡着! 172 00:10:12,168 --> 00:10:13,918 ‎这是怎么回事? 173 00:10:14,001 --> 00:10:17,001 ‎听到你唱那首歌后 ‎我意识到我们俩是不一样的 174 00:10:17,084 --> 00:10:19,334 ‎原来我一直不理解“独处”的意思 175 00:10:19,418 --> 00:10:21,334 ‎是啊 我知道 176 00:10:21,418 --> 00:10:24,168 ‎但不要紧的 ‎因为我不需要看到后才会理解 177 00:10:24,251 --> 00:10:25,918 ‎我也不需要看到后 178 00:10:26,001 --> 00:10:28,543 ‎才理解“独处”对你来说 179 00:10:31,084 --> 00:10:32,043 ‎有多重要! 180 00:10:32,126 --> 00:10:33,584 ‎于是我们为你做了这个 181 00:10:39,209 --> 00:10:41,043 ‎天啊 182 00:10:51,043 --> 00:10:51,959 ‎天啊 183 00:10:56,334 --> 00:10:58,001 ‎瞧瞧她的笑容 184 00:10:58,084 --> 00:11:00,584 ‎我弄坏了美甲 如今看来应该是值了 185 00:11:00,668 --> 00:11:01,709 ‎我要强调“应该” 186 00:11:02,376 --> 00:11:05,584 ‎她的确看起来很开心 是时候离开了 187 00:11:05,668 --> 00:11:08,084 ‎是啊 我要回去查看我种的番茄了 188 00:11:08,168 --> 00:11:10,751 ‎赶紧去占领波蒂的土地 ‎不知道还在不在 189 00:11:19,709 --> 00:11:21,376 ‎还有很多的成长空间 190 00:12:14,626 --> 00:12:19,626 ‎字幕翻译:张庆龄