1 00:00:06,876 --> 00:00:09,084 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,168 --> 00:00:11,834 Den er original Akkurat som meg! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Vi er en gjeng man kan stole på 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Som stiller opp Vi gjør hverandre bedre 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,376 Selv om ting går oss imot Med deg kan jeg klare alt 6 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 Vi er et lag Som gjør hverandre bedre 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Vi gjør hverandre bedre 8 00:00:39,209 --> 00:00:40,793 KOLONIHAGEN 9 00:00:52,084 --> 00:00:53,793 Hei! Jeg er Arlo! 10 00:00:56,834 --> 00:00:58,293 Hvor er Bertie? 11 00:00:59,084 --> 00:01:02,084 Bertie! 12 00:01:02,168 --> 00:01:05,084 -Bertie, hvor er du? -Hei! 13 00:01:05,168 --> 00:01:07,376 Mine delikate fiskehull! 14 00:01:07,459 --> 00:01:10,459 Bertie! 15 00:01:14,876 --> 00:01:16,834 Bertie! 16 00:01:17,876 --> 00:01:19,668 Hei, jeg kjører her! 17 00:01:19,751 --> 00:01:21,501 Hei, jeg går her! 18 00:01:21,584 --> 00:01:24,043 Der er du! 19 00:01:26,459 --> 00:01:29,043 -Unnskyld. -Å, det går bra. 20 00:01:29,126 --> 00:01:33,418 Jeg ga dem plass til å vokse, vær forsiktig med resten. 21 00:01:33,501 --> 00:01:35,334 Har du plantet alle? 22 00:01:35,418 --> 00:01:40,959 Ja, jeg har lagd en hage her i noen uker. Det er en måte å meditere på. 23 00:01:42,168 --> 00:01:43,543 Jeg liker roen. 24 00:01:45,418 --> 00:01:46,751 Vanligvis er det… 25 00:01:48,251 --> 00:01:49,626 Det er vanligvis… 26 00:01:50,668 --> 00:01:53,959 -Det er vanligvis… -Kjør inn til siden! 27 00:01:55,668 --> 00:02:00,876 Så fin. Kan jeg hjelpe til? Trenger du et gjerde, så de står trygt? 28 00:02:00,959 --> 00:02:03,043 Jeg vet ikke om du trenger… 29 00:02:04,751 --> 00:02:05,584 Hva? 30 00:02:05,668 --> 00:02:09,376 Takk, Arlo. Gi meg en hammer, så hjelper jeg deg. 31 00:02:12,709 --> 00:02:18,376 Det er perfekt. Vi ses senere, Arlo. Jeg skal bli her, og… 32 00:02:18,459 --> 00:02:22,251 Er det et gjerde? Det vil ikke beskytte noe. 33 00:02:22,334 --> 00:02:25,418 -Alle kan hoppe over det. -Det går bra. 34 00:02:25,501 --> 00:02:27,251 -La meg vise deg. -Nei! 35 00:02:29,626 --> 00:02:33,459 Se der. Hva om noen sprø hoppere kommer hit? 36 00:02:33,543 --> 00:02:34,751 Jeg tror ikke… 37 00:02:35,376 --> 00:02:38,043 Nei! Ikke hoppere. 38 00:02:38,126 --> 00:02:42,751 -For 20 dollar lager jeg et flott gjerde. -Nei takk. 39 00:02:42,834 --> 00:02:46,168 Jeg gjør det gratis fordi jeg elsker dere. 40 00:02:46,251 --> 00:02:51,668 Jeg elsker dere! Så… 41 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Å, han gikk. 42 00:02:57,334 --> 00:02:59,251 Da bygger vi det. 43 00:03:06,334 --> 00:03:09,793 Vi glemte å bygge en port. Vi kan hoppe over. 44 00:03:14,168 --> 00:03:17,001 -Gjerdet fungerer bra. -Elsker det. 45 00:03:19,293 --> 00:03:24,918 Dette er god jord. Jeg kunne plante tomater til tomatsausen min. 46 00:03:25,001 --> 00:03:28,626 Da ville jeg bli fri fra store Jersey Tomat, 47 00:03:28,709 --> 00:03:32,626 gangsteren som styrer hele tomatsvindelen! 48 00:03:32,709 --> 00:03:35,793 -Jeg? -Ikke du. Jeg bare avreagerer. 49 00:03:39,918 --> 00:03:42,793 Dette er god jord. Jeg har en idé. 50 00:03:42,876 --> 00:03:47,376 -Vet dere hva vi bør gjøre? -Ta Jersey? Slå ham i tomatene! 51 00:03:47,459 --> 00:03:51,793 Nei! Vi bør lage en kolonihage! 52 00:03:51,876 --> 00:03:54,126 -Kan du holde det? -Å ja. 53 00:03:54,209 --> 00:03:59,376 Alle får plass. Tony kan plante tomater, Alia kattemynte 54 00:04:00,543 --> 00:04:02,751 og Furlecia kokospalmer! 55 00:04:02,834 --> 00:04:08,543 Å, du husker planen min om hjemmelagd balsam! Du skjønner meg, kjære! 56 00:04:08,626 --> 00:04:13,084 Det høres travelt og høylytt ut. 57 00:04:13,168 --> 00:04:19,251 Er det ikke spennende? Ikke mer alenetid! Nå er det kolonihagetid! 58 00:04:22,626 --> 00:04:23,626 Kom igjen! 59 00:04:23,709 --> 00:04:25,793 Det jeg har, må jeg dele 60 00:04:25,876 --> 00:04:28,001 Det jeg har, må jeg tro på 61 00:04:28,084 --> 00:04:30,709 Det jeg har Er et sted å trives 62 00:04:30,793 --> 00:04:32,751 Hvorfor det? 63 00:04:32,834 --> 00:04:36,709 Jeg skal forme, få noe til å skje Vennene er med 64 00:04:36,793 --> 00:04:39,751 Løft det, hev det, ja, det lever 65 00:04:40,251 --> 00:04:46,668 For vi bryr oss om dem som vokser Gjennom kjærlighet, rett ved siden av deg 66 00:04:48,959 --> 00:04:52,959 I kolonihagen Inviter alle du kjenner 67 00:04:53,043 --> 00:04:54,918 I kolonihagen 68 00:04:56,084 --> 00:05:02,293 Det er deg, meg, henne og ham sammen Vi skal hjelpe til på vårt nye gjemmested 69 00:05:02,376 --> 00:05:03,293 Digger det 70 00:05:03,376 --> 00:05:07,834 Vi skal hjelpe til Dette er mitt fellesskap 71 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 Å ja, jeg har 72 00:05:17,918 --> 00:05:19,126 Det jeg har! 73 00:05:20,459 --> 00:05:21,418 Det jeg har! 74 00:05:23,001 --> 00:05:24,709 Det vet du! 75 00:05:28,293 --> 00:05:34,793 For vi bryr oss om dem som vokser Gjennom kjærlighet, rett ved siden av deg 76 00:05:37,084 --> 00:05:40,876 I kolonihagen Inviter alle du kjenner 77 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 I kolonihagen 78 00:05:44,043 --> 00:05:50,293 Det er deg, meg, henne og ham sammen Vi skal hjelpe til på vårt nye gjemmested 79 00:05:50,376 --> 00:05:51,209 Digger det 80 00:05:51,293 --> 00:05:55,209 Vi skal hjelpe til Dette er mitt fellesskap 81 00:06:02,084 --> 00:06:04,834 Vokser gjennom kjærlighet 82 00:06:10,501 --> 00:06:13,084 Dette er mitt fellesskap 83 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 KYSTHAGEN VED HAVKYSTEN 84 00:06:33,043 --> 00:06:34,334 Du tar meg ikke! 85 00:06:34,418 --> 00:06:36,251 I kolonihagen! 86 00:06:38,459 --> 00:06:41,918 Unnskyld, Bertie, jeg tråkket på… blomstene? 87 00:06:42,001 --> 00:06:44,793 Hvor ble det av Bertie og blomstene? 88 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 Var ikke stedet hennes litt mer der borte? 89 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 Jeg er sikker på at det var her. 90 00:06:54,501 --> 00:06:56,793 Hallå, Arlo! 91 00:06:56,876 --> 00:07:01,626 Hva om Berties sted har gått sin vei? 92 00:07:02,251 --> 00:07:06,584 Dra meg i halen, tror du det? Nei, det er umulig. 93 00:07:06,668 --> 00:07:09,918 Bertie! 94 00:07:10,001 --> 00:07:12,459 Bertie! Hvor er du? 95 00:07:12,543 --> 00:07:13,543 Bertie! 96 00:07:13,626 --> 00:07:14,751 Bertie! 97 00:07:14,834 --> 00:07:16,001 Bertie! 98 00:07:20,834 --> 00:07:23,251 Bertie! 99 00:07:23,334 --> 00:07:24,876 Bertie! 100 00:07:29,543 --> 00:07:33,418 Bertie? Har du sett planten din? 101 00:07:34,001 --> 00:07:36,043 Der er den. 102 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 Og her er du. 103 00:07:41,834 --> 00:07:46,209 Hvorfor er du her? Og hvorfor er ikke blomsten i hagen? 104 00:07:46,293 --> 00:07:48,043 Jeg følte for det. 105 00:07:48,126 --> 00:07:53,043 Jo, men dette føles feil. Dere hører til i hagen. 106 00:07:54,418 --> 00:07:56,584 Den er ikke det samme mer. 107 00:07:56,668 --> 00:08:01,418 Den er bedre med alle sammen der, ikke sant? 108 00:08:03,043 --> 00:08:07,876 Det er fint at alle har det gøy, men den er for full. 109 00:08:07,959 --> 00:08:11,459 Jeg kan ikke være alene der som før. 110 00:08:12,043 --> 00:08:15,376 Det kan jeg ordne. Hva med… 111 00:08:16,668 --> 00:08:19,459 Bare Bertie-tid! Hvilken tid passer? 112 00:08:19,543 --> 00:08:22,376 Så søtt, men jeg mente ikke det. 113 00:08:24,501 --> 00:08:30,001 -Jeg skjønner det ikke! -Hvordan sier jeg det på "arlosk"? 114 00:08:38,918 --> 00:08:42,751 Bare for et øyeblikk Når jeg er alene 115 00:08:42,834 --> 00:08:43,918 Mitt språk! 116 00:08:44,001 --> 00:08:47,834 Bare for et øyeblikk Når jeg føler meg mest hjemme 117 00:08:48,543 --> 00:08:52,751 Selv i en hage Trenger frø plass til å bli sådd 118 00:08:53,418 --> 00:08:57,459 Selv i en hage Trenger ting plass til å gro 119 00:08:58,709 --> 00:09:01,918 Jeg elsker følelsen Av vinden rundt meg 120 00:09:02,001 --> 00:09:03,709 Mer virkelig enn alt 121 00:09:03,793 --> 00:09:06,834 Som en gren i en bris Her er mitt sted 122 00:09:06,918 --> 00:09:08,793 Tid til å komme seg 123 00:09:08,876 --> 00:09:12,126 Jeg elsker følelsen Av vinden rundt meg 124 00:09:12,209 --> 00:09:13,751 Mer virkelig enn alt 125 00:09:13,834 --> 00:09:16,834 Som en gren i en bris Her er mitt sted 126 00:09:16,918 --> 00:09:18,709 Tid til å komme seg 127 00:09:21,043 --> 00:09:25,126 Dette er mitt fellesskap 128 00:09:28,376 --> 00:09:31,709 Jeg elsker følelsen Av vinden rundt meg 129 00:09:31,793 --> 00:09:33,376 Mer virkelig enn alt 130 00:09:33,459 --> 00:09:37,209 Som en gren i en bris Her er mitt sted 131 00:09:37,293 --> 00:09:42,459 Selv i en hage Trenger frø plass til å bli sådd 132 00:09:42,543 --> 00:09:46,918 Selv i en hage Trenger ting plass til å gro 133 00:09:50,709 --> 00:09:54,084 Se, Bertie! Jeg er på himmelen. På vinduet. 134 00:09:54,168 --> 00:09:55,376 -Ja! -Hei! 135 00:09:55,459 --> 00:09:56,459 Ser du meg? 136 00:09:57,084 --> 00:09:58,126 Hvordan har… 137 00:09:58,209 --> 00:10:01,626 Se! Her borte. Fort, Furlecia, hun kommer. 138 00:10:01,709 --> 00:10:04,793 Jeg beveger meg. Ikke mas. Takk. 139 00:10:05,293 --> 00:10:06,418 Hei, Bertie. 140 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 Jeg er våken! 141 00:10:12,168 --> 00:10:17,126 -Hva er alt dette? -Etter sangen skjønte jeg at vi er ulike. 142 00:10:17,209 --> 00:10:21,334 -Jeg forsto ikke alenetid. -Ja, det vet jeg. 143 00:10:21,418 --> 00:10:26,043 Men jeg må jo ikke forstå for å se, og jeg må jo ikke se 144 00:10:26,126 --> 00:10:29,584 for å føle hvor viktig alenetid er for… 145 00:10:31,084 --> 00:10:33,584 …for deg! Så vi har lagd dette. 146 00:10:39,209 --> 00:10:41,043 Jøss. 147 00:10:51,043 --> 00:10:51,959 Jøss. 148 00:10:56,334 --> 00:11:01,709 Se det smilet. Det er nesten verdt de ødelagte neglene. Nesten. 149 00:11:02,376 --> 00:11:05,501 Hun ser glad ut. På tide å stikke. 150 00:11:05,584 --> 00:11:08,084 Ja, jeg må se til tomatene mine. 151 00:11:08,168 --> 00:11:11,043 Jeg tar Berties plass! Om den er der. 152 00:11:19,709 --> 00:11:21,584 Masse plass å vokse på. 153 00:12:17,626 --> 00:12:19,626 Tekst: S. Marum