1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 Ia asli 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Seperti saya! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Kita semua perlukan sokongan 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Untuk membantu Saling melengkapi untuk lebih baik 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,376 Walaupun dunia tak selalunya indah Kesulitan menjadikan kita tabah 6 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 Kita semua bersama Sepadan bersama 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Sepadan bersama 8 00:00:52,084 --> 00:00:53,793 Hai! Saya Arlo! 9 00:00:56,918 --> 00:00:58,293 Hei, mana Bertie? 10 00:00:59,084 --> 00:01:02,084 Bertie! 11 00:01:02,168 --> 00:01:05,084 - Bertie, awak di mana? - Hei! 12 00:01:05,168 --> 00:01:07,376 Lubang ikan saya yang sensitif! 13 00:01:07,459 --> 00:01:10,459 Bertie! 14 00:01:14,876 --> 00:01:16,834 Bertie! 15 00:01:17,876 --> 00:01:19,668 Hei, saya sedang memandu! 16 00:01:19,751 --> 00:01:21,501 Hai! Saya sedang berjalan! 17 00:01:21,584 --> 00:01:24,043 Bertie, itu pun awak! 18 00:01:26,459 --> 00:01:27,293 Maaf. 19 00:01:27,376 --> 00:01:29,043 Tak apa. 20 00:01:29,126 --> 00:01:33,418 Saya beri ruang untuk pokok itu tumbuh. Berhati-hati dengan yang lain. 21 00:01:33,501 --> 00:01:35,334 Awak tanam semua bunga ini? 22 00:01:35,418 --> 00:01:38,209 Ya. Dah beberapa minggu saya berkebun di sini. 23 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 Ia seperti meditasi untuk saya. 24 00:01:42,168 --> 00:01:43,626 Saya suka suasana sunyi. 25 00:01:45,418 --> 00:01:46,668 Biasanya… 26 00:01:48,293 --> 00:01:49,543 Biasanya… 27 00:01:50,668 --> 00:01:51,876 Biasanya… 28 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 Ketepikan ekasikal itu! 29 00:01:55,668 --> 00:01:58,001 Saya suka. Apa yang boleh saya bantu? 30 00:01:58,084 --> 00:02:00,876 Adakah awak memerlukan pagar? 31 00:02:00,959 --> 00:02:03,043 Saya tak tahu jika awak perlu... 32 00:02:04,751 --> 00:02:05,584 Apa? 33 00:02:05,668 --> 00:02:07,084 Terima kasih, Arlo. 34 00:02:07,168 --> 00:02:09,376 Beri saya tukul dan saya akan bantu. 35 00:02:12,709 --> 00:02:15,126 Cantik sekali. 36 00:02:15,209 --> 00:02:18,376 Okey, jumpa nanti. Saya nak tunggu di sini dan... 37 00:02:18,459 --> 00:02:19,876 Awak panggil ini pagar? 38 00:02:19,959 --> 00:02:22,251 Ini takkan melindungi apa-apa! 39 00:02:22,334 --> 00:02:25,418 - Boleh melompat melaluinya. - Ia dah cukup baik. 40 00:02:25,501 --> 00:02:27,334 - Biar saya tunjukkan. - Jangan. 41 00:02:29,626 --> 00:02:30,459 Tengok itu. 42 00:02:30,543 --> 00:02:33,459 Bagaimana jika sekumpulan pelompat datang? 43 00:02:33,543 --> 00:02:34,751 Saya tak fikir... 44 00:02:35,376 --> 00:02:38,043 Janganlah pelompat! 45 00:02:38,126 --> 00:02:41,168 Beri saya 20 dolar dan saya akan bina pagar terbaik. 46 00:02:41,251 --> 00:02:42,751 Tak apalah, terima kasih. 47 00:02:42,834 --> 00:02:46,168 Saya akan buat secara percuma. Sebab saya sayangkan awak. 48 00:02:46,251 --> 00:02:48,418 Saya sayang awak berdua! 49 00:02:48,501 --> 00:02:51,668 Sangat... 50 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Dia dah pergi. 51 00:02:57,334 --> 00:02:59,251 Mari kita bina pagar ini. 52 00:03:06,418 --> 00:03:09,668 Terlupa nak bina pintu pagar. Kita boleh lompat pagar. 53 00:03:14,168 --> 00:03:15,584 Pagar ini berfungsi. 54 00:03:15,668 --> 00:03:17,001 Saya suka. 55 00:03:19,293 --> 00:03:21,459 Tanah ini bagus. 56 00:03:21,543 --> 00:03:24,918 Saya boleh tanam tomato sendiri untuk sos tomato saya. 57 00:03:25,001 --> 00:03:28,626 Jadi, saya tak perlu tunduk kepada Big Jersey Tomato, 58 00:03:28,709 --> 00:03:32,626 gengster tak baik yang mencatut tomato! 59 00:03:32,709 --> 00:03:33,543 Saya? 60 00:03:33,626 --> 00:03:35,876 Bukan awak, Sammy. Saya lepas geram. 61 00:03:39,918 --> 00:03:42,918 Ini tanah yang baik. Saya dapat idea. 62 00:03:43,001 --> 00:03:45,334 - Tahu apa nak buat. - Kejar Big Jersey. 63 00:03:45,418 --> 00:03:47,626 Pukul dia di tempat yang menyakitkan! 64 00:03:47,709 --> 00:03:51,793 Bukan! Kita patut jadikan tempat ini sebagai taman komuniti! 65 00:03:51,876 --> 00:03:54,126 - Bertie, boleh awak pegang ini? - Ya. 66 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 Ada ruang untuk semua. 67 00:03:55,876 --> 00:03:59,376 Tony boleh tanam tomato dan Alia boleh tanam catnip. 68 00:04:00,543 --> 00:04:02,751 Furlecia boleh tanam pokok kelapa! 69 00:04:02,834 --> 00:04:07,126 Arlo, awak ingat pelan perniagaan saya untuk jual perapi sendiri! 70 00:04:07,209 --> 00:04:08,543 Awak kenal saya. 71 00:04:08,626 --> 00:04:13,084 Pasti sibuk dan bising. 72 00:04:13,168 --> 00:04:16,626 Menarik. Selamat tinggal taman, masa bersendirian awak. 73 00:04:16,709 --> 00:04:19,251 Sekarang masa untuk taman komuniti! 74 00:04:22,626 --> 00:04:23,626 Ayuh, semua! 75 00:04:23,709 --> 00:04:25,793 Apa yang aku ada untuk dikongsi 76 00:04:25,876 --> 00:04:28,001 Apa yang aku percayai 77 00:04:28,084 --> 00:04:30,709 Apa yang aku ada Tempat untuk berkembang maju 78 00:04:30,793 --> 00:04:32,751 Mengapa? 79 00:04:32,834 --> 00:04:36,709 Akan kubentuk, akan kujayakan Akan aku kumpulkan rakan-rakanku 80 00:04:36,793 --> 00:04:39,751 Angkat, naikkan, ya, ia hidup! 81 00:04:40,251 --> 00:04:41,209 Sebab kita perlu 82 00:04:41,293 --> 00:04:46,668 Menjaga mereka yang menanam dengan kasih Di sisimu 83 00:04:48,959 --> 00:04:52,959 Di taman komuniti Ajaklah semua yang kau kenal 84 00:04:53,043 --> 00:04:54,918 Di taman komuniti 85 00:04:56,084 --> 00:04:58,834 Ini rancangan kau, aku dan mereka 86 00:04:58,918 --> 00:05:02,293 Kita akan berjaya Tempat persembunyian baru kita 87 00:05:02,376 --> 00:05:03,293 Gali 88 00:05:03,376 --> 00:05:07,834 Kita akan berjaya Inilah komunitiku 89 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 Ya, aku ada 90 00:05:17,918 --> 00:05:19,126 Apa yang aku ada! 91 00:05:20,459 --> 00:05:21,501 Apa yang aku ada! 92 00:05:23,001 --> 00:05:24,709 Kau tahu! 93 00:05:28,293 --> 00:05:29,334 Sebab kita perlu 94 00:05:29,418 --> 00:05:34,793 Menjaga mereka yang menanam dengan kasih Di sisimu 95 00:05:37,084 --> 00:05:40,876 Di taman komuniti Ajaklah semua yang kau kenal 96 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 Di taman komuniti 97 00:05:44,043 --> 00:05:47,001 Ini rancangan kau, aku dan mereka 98 00:05:47,084 --> 00:05:50,293 Kita akan berjaya Tempat persembunyian baru kita 99 00:05:50,376 --> 00:05:51,209 Gali 100 00:05:51,293 --> 00:05:55,209 Kita akan berjaya Inilah komunitiku 101 00:06:02,084 --> 00:06:04,834 Menanam dengan kasih sayang 102 00:06:10,501 --> 00:06:13,084 Inilah komunitiku 103 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 TEPI LAUT DI TEPI PANTAI 104 00:06:33,126 --> 00:06:34,334 Tak dapat tangkap! 105 00:06:34,418 --> 00:06:36,251 Di taman komuniti! 106 00:06:38,459 --> 00:06:41,918 Maaf, Bertie, saya terpijak bunga awak? 107 00:06:42,001 --> 00:06:44,793 Hei, mana Bertie dan bunganya? 108 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 Bukankah tempat Bertie di sana? 109 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 Saya pasti ia di sini. 110 00:06:54,501 --> 00:06:56,793 Arlo. Yo! 111 00:06:56,876 --> 00:07:01,626 Bagaimana jika tempat Bertie bangkit dan pergi? 112 00:07:02,251 --> 00:07:04,084 Wah, awak rasa begitu? 113 00:07:04,959 --> 00:07:06,584 Itu mustahil. 114 00:07:06,668 --> 00:07:09,918 Bertie! 115 00:07:10,001 --> 00:07:12,459 Bertie! Awak di mana? 116 00:07:12,543 --> 00:07:13,543 Bertie! 117 00:07:13,626 --> 00:07:14,751 Bertie! 118 00:07:14,834 --> 00:07:16,001 Bertie! 119 00:07:20,834 --> 00:07:23,251 Bertie! 120 00:07:23,334 --> 00:07:24,876 Bertie! 121 00:07:29,543 --> 00:07:32,168 Bertie? 122 00:07:32,251 --> 00:07:33,876 Awak ada nampak pokok awak? 123 00:07:34,001 --> 00:07:36,043 Itu dia. 124 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 Itu pun awak. 125 00:07:41,834 --> 00:07:43,459 Kenapa awak di bawah katil? 126 00:07:43,918 --> 00:07:45,876 Kenapa bunga awak tidak di taman? 127 00:07:46,293 --> 00:07:48,043 Sebab saya nak buat begitu. 128 00:07:48,126 --> 00:07:51,584 Saya bertindak terhadap perasaan, tapi ini rasa tak betul. 129 00:07:51,668 --> 00:07:53,793 Tempat awak dan bunga di taman itu. 130 00:07:54,418 --> 00:07:56,584 Ia tak sama lagi. 131 00:07:56,668 --> 00:07:59,876 Memang lebih baik apabila semua orang bersama, 132 00:08:00,418 --> 00:08:01,418 betul? 133 00:08:03,043 --> 00:08:05,918 Baguslah semua orang berseronok, 134 00:08:06,001 --> 00:08:07,876 tapi ia terlalu sesak. 135 00:08:07,959 --> 00:08:11,459 Saya tak boleh pergi ke sana dan bersendirian seperti dulu. 136 00:08:12,043 --> 00:08:13,709 Saya boleh betulkan. 137 00:08:13,793 --> 00:08:15,376 Bagaimana dengan… 138 00:08:16,793 --> 00:08:19,459 Waktu untuk Bertie! Pukul berapa? 139 00:08:19,543 --> 00:08:22,376 Baiknya awak, tapi itu bukan maksud saya. 140 00:08:24,501 --> 00:08:25,793 Saya tak faham! 141 00:08:27,459 --> 00:08:29,709 Bagaimana saya nak jelaskan cara Arlo? 142 00:08:38,918 --> 00:08:42,751 Hanya seketika Apabila aku bersendirian 143 00:08:42,834 --> 00:08:43,918 Bahasa saya! 144 00:08:44,001 --> 00:08:47,751 Hanya seketika Apabila aku berasa paling tenang 145 00:08:48,543 --> 00:08:52,751 Meskipun di taman Benih perlukan ruang untuk disemai 146 00:08:53,418 --> 00:08:57,459 Meskipun di taman Apa saja perlukan ruang untuk berkembang 147 00:08:58,709 --> 00:09:01,918 Aku suka merasai Hembusan bayu menyelubungiku 148 00:09:02,001 --> 00:09:03,709 Tiada yang lebih nyata 149 00:09:03,793 --> 00:09:06,834 Umpama dahan ditiup bayu Aku hanyut ke dalam duniaku 150 00:09:06,918 --> 00:09:08,793 Masa untuk kusembuh 151 00:09:08,876 --> 00:09:12,126 Aku suka merasai Hembusan bayu menyelubungiku 152 00:09:12,209 --> 00:09:13,668 Tiada yang lebih nyata 153 00:09:13,751 --> 00:09:16,834 Umpama dahan ditiup bayu Aku hanyut ke dalam duniaku 154 00:09:16,918 --> 00:09:18,709 Masa untuk kusembuh 155 00:09:21,043 --> 00:09:25,126 Inilah komunitiku 156 00:09:28,376 --> 00:09:31,793 Aku suka merasai Hembusan bayu menyelubungiku 157 00:09:31,876 --> 00:09:33,793 Tiada yang lebih nyata 158 00:09:33,876 --> 00:09:36,876 Umpama dahan ditiup bayu Aku hanyut ke dalam duniaku 159 00:09:36,959 --> 00:09:38,084 Masa untuk kusembuh 160 00:09:38,168 --> 00:09:42,459 Meskipun di taman Benih perlukan ruang untuk disemai 161 00:09:42,543 --> 00:09:46,918 Meskipun di taman Apa saja perlukan ruang untuk berkembang 162 00:09:50,709 --> 00:09:52,126 Bertie, tengok! 163 00:09:52,209 --> 00:09:54,084 Saya di langit, di tingkap. 164 00:09:54,168 --> 00:09:55,376 - Ya! - Hei! 165 00:09:55,459 --> 00:09:56,459 Awak nampak saya? 166 00:09:57,084 --> 00:09:58,126 Bagaimana mereka? 167 00:09:58,209 --> 00:10:01,626 Di sini! Furlecia, cepat, dia datang. 168 00:10:01,709 --> 00:10:04,793 Yalah. Jangan tergesa-gesa. Terima kasih. 169 00:10:05,293 --> 00:10:06,418 Helo, Bertie. 170 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 Saya dah sedar! 171 00:10:12,168 --> 00:10:13,918 Apa semua ini? 172 00:10:14,001 --> 00:10:17,126 Selepas lagu awak, saya sedar kita berbeza. 173 00:10:17,209 --> 00:10:19,334 Saya tak faham masa bersendirian. 174 00:10:19,418 --> 00:10:21,334 Ya, saya tahu. 175 00:10:21,418 --> 00:10:24,168 Tapi tak apa, sebab saya tak perlu faham 176 00:10:24,251 --> 00:10:25,918 dan saya tak perlu nampak, 177 00:10:26,001 --> 00:10:28,543 untuk tahu pentingnya masa bersendirian 178 00:10:31,084 --> 00:10:32,043 kepada awak! 179 00:10:32,126 --> 00:10:33,584 Jadi kami buatkan ini. 180 00:10:39,209 --> 00:10:41,043 Oh, wah. 181 00:10:51,043 --> 00:10:51,959 Wah. 182 00:10:56,334 --> 00:10:58,001 Lihatlah senyuman itu. 183 00:10:58,084 --> 00:11:00,584 Memang berbaloi kuku saya patah. 184 00:11:00,668 --> 00:11:01,709 Hampir. 185 00:11:02,376 --> 00:11:05,584 Dia nampak sangat gembira. Masa untuk pergi. 186 00:11:05,668 --> 00:11:08,084 Ya, saya nak balik dan periksa tomato. 187 00:11:08,168 --> 00:11:10,751 Saya nak tempat Bertie! Masih adakah? 188 00:11:19,709 --> 00:11:21,376 Banyak ruang untuk menanam. 189 00:12:14,626 --> 00:12:19,626 Terjemahan sari kata oleh Idariyana Mohd Seran