1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 Είναι πρωτότυπη 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Σαν εμένα. 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Όλοι ζητάμε ένα στήριγμα 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Κι έτσι η ζωή μπορεί και να 'ναι ωραία 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,376 Κι αν συχνά μας αδικούν Μαζί και πιο δυνατοί 6 00:00:29,459 --> 00:00:33,084 Ανήκουμε Στην πιο όμορφη παρέα 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Στην πιο όμορφη παρέα 8 00:00:52,084 --> 00:00:53,793 Γεια! Είμαι ο Άρλο! 9 00:00:56,876 --> 00:00:58,293 Πού 'ναι η Μπέρτι; 10 00:00:59,084 --> 00:01:02,084 Μπέρτι! 11 00:01:02,168 --> 00:01:05,084 -Μπέρτι, πού είσαι; -Βρε! 12 00:01:05,168 --> 00:01:07,376 Οι τρύπες μου για τα ψάρια! 13 00:01:07,459 --> 00:01:10,459 Μπέρτι! 14 00:01:14,876 --> 00:01:16,126 Μπέρτι! 15 00:01:17,876 --> 00:01:19,668 Δεν βλέπεις που οδηγώ; 16 00:01:19,751 --> 00:01:21,501 Εγώ είμαι πεζός! 17 00:01:21,584 --> 00:01:24,043 Μπέρτι, εδώ είσαι! 18 00:01:26,459 --> 00:01:27,293 Συγγνώμη. 19 00:01:27,376 --> 00:01:29,043 Δεν πειράζει. 20 00:01:29,126 --> 00:01:33,418 Τους άφησα χώρο να αναπτυχθούν. Πρόσεχε τα υπόλοιπα. 21 00:01:33,501 --> 00:01:35,334 Εσύ τα φύτεψες όλα; 22 00:01:35,418 --> 00:01:40,959 Ναι, κάνω κηπουρική εδώ μερικές βδομάδες. Είναι σαν διαλογισμός για μένα. 23 00:01:42,084 --> 00:01:43,584 Μ' αρέσει η ησυχία. 24 00:01:45,418 --> 00:01:46,668 Συνήθως είναι… 25 00:01:48,293 --> 00:01:49,543 Συνήθως είναι… 26 00:01:50,668 --> 00:01:51,876 Συνήθως είναι… 27 00:01:51,959 --> 00:01:53,959 Σταματήστε το μονόκυκλο! 28 00:01:55,668 --> 00:02:00,876 Τέλεια! Τι μπορώ να κάνω; Θες φράχτη για να μην τα πατήσει άλλος; 29 00:02:00,959 --> 00:02:03,043 Δεν ξέρω αν χρειάζεται να… 30 00:02:04,751 --> 00:02:05,584 Τι; 31 00:02:05,668 --> 00:02:07,084 Ευχαριστώ, Άρλο. 32 00:02:07,168 --> 00:02:09,376 Δώσε ένα σφυρί. Θα βοηθήσω. 33 00:02:12,709 --> 00:02:15,126 Τέλειος είναι. 34 00:02:15,209 --> 00:02:18,376 Εντάξει, τα λέμε μετά. Εγώ θα μείνω να… 35 00:02:18,459 --> 00:02:22,251 Φράχτη το λέτε αυτό; Δεν θα προστατέψει τίποτα! 36 00:02:22,334 --> 00:02:25,418 -Ο καθένας τον πηδάει. -Καλός είναι. 37 00:02:25,501 --> 00:02:27,293 -Θα σου δείξω. -Όχι, μη! 38 00:02:29,626 --> 00:02:30,459 Για δείτε. 39 00:02:30,543 --> 00:02:33,459 Αν έρθει ένα τρελαμένο τσούρμο αλτών; 40 00:02:33,543 --> 00:02:34,751 Δεν νομίζω ότι… 41 00:02:35,376 --> 00:02:38,043 Όχι! Όχι άλτες! 42 00:02:38,126 --> 00:02:41,168 Με 20 δολάρια, φτιάχνω φοβερό φράχτη. 43 00:02:41,251 --> 00:02:42,751 Όχι, ευχαριστώ. 44 00:02:42,834 --> 00:02:46,168 Καλά, θα το κάνω δωρεάν. Επειδή σας αγαπώ. 45 00:02:46,251 --> 00:02:48,418 Κι εγώ σας αγαπώ! 46 00:02:48,501 --> 00:02:51,668 Πάρα… 47 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Έφυγε. 48 00:02:57,334 --> 00:02:59,251 Ας τον φτιάξουμε. 49 00:03:06,418 --> 00:03:09,668 Ξεχάσαμε την πόρτα. Θα πηδάμε από πάνω. 50 00:03:14,084 --> 00:03:15,584 Ο φράχτης δουλεύει! 51 00:03:15,668 --> 00:03:17,001 Τέλεια. 52 00:03:19,293 --> 00:03:21,459 Αυτό είναι καλό χώμα. 53 00:03:21,543 --> 00:03:24,918 Μπορώ να φυτέψω ντομάτες για τη σάλτσα μου. 54 00:03:25,001 --> 00:03:28,626 Δεν θα υποκλίνομαι στον Μπιγκ Τζέρσεϊ Ντομάτα, 55 00:03:28,709 --> 00:03:32,626 τον γκάνγκστερ που διευθύνει την κομπίνα ντομάτας! 56 00:03:32,709 --> 00:03:33,543 Εγώ; 57 00:03:33,626 --> 00:03:35,793 Όχι, Σάμι. Απλώς ξεσπάω. 58 00:03:39,918 --> 00:03:44,043 Όντως, καλό χώμα. Έχω μια ιδέα. Ξέρεις τι να κάνουμε; 59 00:03:44,126 --> 00:03:47,376 Θα κυνηγήσουμε τον Μπιγκ Τζέρσεϊ. 60 00:03:47,459 --> 00:03:51,793 Όχι! Θα κάνουμε αυτό το μέρος κοινοτικό κήπο! 61 00:03:51,876 --> 00:03:54,126 -Κρατάς, Μπέρτι; -Ναι. 62 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 Έχει χώρο για όλους. 63 00:03:55,876 --> 00:03:59,626 Ο Τόνι θα φυτεύει ντομάτες. Εσύ, Άλια, γατόχροτο. 64 00:04:00,543 --> 00:04:02,751 Εσύ, Φουρλίσια, κοκοφοίνικες. 65 00:04:02,834 --> 00:04:07,126 Θυμάσαι ότι θέλω να πουλάω σπιτική μαλακτική μαλλιών; 66 00:04:07,209 --> 00:04:08,543 Με καταλαβαίνεις. 67 00:04:08,626 --> 00:04:13,084 Ακούγεται ότι θα 'χει πολύ κόσμο και φασαρία. 68 00:04:13,168 --> 00:04:16,626 Συναρπαστικό; Δεν θα 'σαι πια μόνος, κήπε! 69 00:04:16,709 --> 00:04:19,251 Ώρα του κοινοτικού κήπου! 70 00:04:22,626 --> 00:04:23,626 Ελάτε! 71 00:04:23,709 --> 00:04:25,793 Αυτό που έχω να μοιράζομαι 72 00:04:25,876 --> 00:04:28,001 Αυτό που έχω να πιστεύω 73 00:04:28,084 --> 00:04:30,709 Έχω ένα μέρος για ευημερία 74 00:04:30,793 --> 00:04:32,751 Γιατί; 75 00:04:32,834 --> 00:04:36,709 Θα φτιάξω κάτι Θα φέρω όλους τους φίλους μου 76 00:04:36,793 --> 00:04:39,751 Σηκώστε τον, είναι ζωντανός! 77 00:04:40,251 --> 00:04:41,084 Γιατί 78 00:04:41,168 --> 00:04:46,668 Νοιαζόμαστε για ό,τι Καλλιεργείται με αγάπη δίπλα σου 79 00:04:48,959 --> 00:04:52,959 Στον κοινοτικό κήπο Καλέστε όποιον ξέρετε 80 00:04:53,043 --> 00:04:54,918 Στον κοινοτικό κήπο 81 00:04:56,084 --> 00:04:58,834 Είναι σόου για εσένα, εμένα, εκείνη 82 00:04:58,918 --> 00:05:02,293 Θα πάμε στη νέα μας κρυψώνα 83 00:05:02,376 --> 00:05:03,293 Σ' αρέσει; 84 00:05:03,376 --> 00:05:07,834 Θα μείνουμε Αυτή είναι η κοινότητά μου 85 00:05:13,126 --> 00:05:15,501 Ναι, έχω 86 00:05:17,918 --> 00:05:19,126 Τι έχω 87 00:05:20,459 --> 00:05:21,418 Τι έχω 88 00:05:23,001 --> 00:05:24,709 Ξέρεις! 89 00:05:28,293 --> 00:05:29,334 Γιατί 90 00:05:29,418 --> 00:05:34,793 Νοιαζόμαστε για ό,τι Καλλιεργείται με αγάπη δίπλα σου 91 00:05:37,084 --> 00:05:40,876 Στον κοινοτικό κήπο Καλέστε όποιον ξέρετε 92 00:05:40,959 --> 00:05:42,876 Στον κοινοτικό κήπο 93 00:05:44,043 --> 00:05:47,001 Είναι σόου για εσένα, εμένα, εκείνη 94 00:05:47,084 --> 00:05:50,251 Θα πάμε στη νέα μας κρυψώνα 95 00:05:50,334 --> 00:05:51,209 Μ' αρέσει 96 00:05:51,293 --> 00:05:55,209 Θα μείνουμε Αυτή είναι η κοινότητά μου 97 00:06:02,084 --> 00:06:04,834 Θα καλλιεργήσουμε με αγάπη 98 00:06:10,501 --> 00:06:13,084 Αυτή είναι η κοινότητά μου 99 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΑ ΑΚΡΟΓΙΑΛΙΑ 100 00:06:32,709 --> 00:06:34,334 Δεν θα με πιάσεις! 101 00:06:34,418 --> 00:06:36,376 Είναι ο κοινοτικός κήπος! 102 00:06:38,459 --> 00:06:41,918 Συγγνώμη, Μπέρτι. Πάτησα τα λουλούδια σου; 103 00:06:42,001 --> 00:06:44,793 Πού 'ναι η Μπέρτι και τα λουλούδια; 104 00:06:44,876 --> 00:06:48,126 Το σημείο της Μπέρτι δεν ήταν κάπου εκεί; 105 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 Είμαι σίγουρος ότι ήταν εδώ. 106 00:06:54,501 --> 00:06:56,793 Άρλο! Γεια! 107 00:06:56,876 --> 00:07:01,626 Μήπως το σημείο της Μπέρτι σηκώθηκε κι έφυγε; 108 00:07:02,251 --> 00:07:04,084 Εδώ δες τρέλα. Λες; 109 00:07:04,959 --> 00:07:06,584 Δεν γίνεται αυτό. 110 00:07:06,668 --> 00:07:09,918 Μπέρτι! 111 00:07:10,001 --> 00:07:12,459 Μπέρτι! Πού είσαι; 112 00:07:12,543 --> 00:07:16,001 Μπέρτι! 113 00:07:20,834 --> 00:07:24,876 Μπέρτι! 114 00:07:29,543 --> 00:07:32,168 Μπέρτι; 115 00:07:32,251 --> 00:07:33,418 Το φυτό σου; 116 00:07:34,001 --> 00:07:36,043 Να το. 117 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 Κι εσύ. 118 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 Τι κάνεις εκεί; 119 00:07:43,918 --> 00:07:48,043 -Γιατί δεν είναι στον κήπο το λουλούδι; -Έτσι ήθελα. 120 00:07:48,126 --> 00:07:51,543 Να κάνεις ό,τι θες, μα κάτι δεν πάει καλά. 121 00:07:51,626 --> 00:07:53,043 Ανήκετε στον κήπο. 122 00:07:54,418 --> 00:07:56,584 Δεν είναι πια το ίδιο. 123 00:07:56,668 --> 00:08:00,293 Ναι, είναι καλύτερα που είμαστε όλοι εκεί, 124 00:08:00,376 --> 00:08:01,376 έτσι; 125 00:08:03,043 --> 00:08:05,918 Είναι ωραία που διασκεδάζουν όλοι, 126 00:08:06,001 --> 00:08:07,876 μα έχει πολύ κόσμο. 127 00:08:07,959 --> 00:08:11,459 Δεν μπορώ να είμαι πια μόνη μου εκεί. 128 00:08:12,043 --> 00:08:13,709 Θα το διορθώσω. 129 00:08:13,793 --> 00:08:15,376 Τι λες… 130 00:08:16,793 --> 00:08:19,459 Ώρες μόνο για σένα! Πότε βολεύει; 131 00:08:19,543 --> 00:08:22,876 Πολύ γλυκό εκ μέρους σου. Δεν εννοούσα αυτό. 132 00:08:24,501 --> 00:08:25,793 Δεν καταλαβαίνω! 133 00:08:27,459 --> 00:08:29,709 Πώς να το πω στη γλώσσα σου; 134 00:08:38,918 --> 00:08:42,751 Μόνο για μια στιγμή Όταν είμαι μόνη 135 00:08:42,834 --> 00:08:43,918 Η γλώσσα μου! 136 00:08:44,001 --> 00:08:47,751 Μόνο για μια στιγμή Όταν νιώθω σαν στο σπίτι 137 00:08:48,543 --> 00:08:52,751 Ακόμα και σ' έναν κήπο Οι σπόροι θέλουν χώρο 138 00:08:53,376 --> 00:08:57,876 Ακόμα και σ' έναν κήπο Χρειάζεται χώρος για ωρίμανση 139 00:08:58,709 --> 00:09:01,959 Μ' αρέσει πώς νιώθω Όταν με τυλίγει ο αέρας 140 00:09:02,043 --> 00:09:03,709 Πολύ αληθινή αίσθηση 141 00:09:03,793 --> 00:09:06,834 Σαν κλαδί στο αεράκι Πάω στο σημείο μου 142 00:09:06,918 --> 00:09:08,793 Χρόνος για θεραπεία 143 00:09:08,876 --> 00:09:12,126 Μ' αρέσει πώς νιώθω Όταν με τυλίγει ο αέρας 144 00:09:12,209 --> 00:09:13,751 Πολύ αληθινή αίσθηση 145 00:09:13,834 --> 00:09:16,834 Σαν κλαδί στο αεράκι Πάω στο σημείο μου 146 00:09:16,918 --> 00:09:18,709 Χρόνος για θεραπεία 147 00:09:21,043 --> 00:09:25,126 Αυτή είναι η κοινότητά μου 148 00:09:28,376 --> 00:09:31,793 Μ' αρέσει πώς νιώθω Όταν με τυλίγει ο αέρας 149 00:09:31,876 --> 00:09:33,793 Πολύ αληθινή αίσθηση 150 00:09:33,876 --> 00:09:36,501 Σαν κλαδί στο αεράκι Πάω στο σημείο μου 151 00:09:36,584 --> 00:09:37,918 Χρόνος για θεραπεία 152 00:09:38,001 --> 00:09:42,459 Ακόμα και σ' έναν κήπο Οι σπόροι θέλουν χώρο 153 00:09:42,543 --> 00:09:46,918 Ακόμα και σ' έναν κήπο Χρειάζεται χώρος για ωρίμανση 154 00:09:50,709 --> 00:09:52,126 Μπέρτι, κοίτα! 155 00:09:52,209 --> 00:09:54,084 Πάνω, στο παράθυρο. 156 00:09:54,168 --> 00:09:55,376 -Ναι! -Γεια! 157 00:09:55,459 --> 00:09:56,459 Με βλέπεις; 158 00:09:57,084 --> 00:09:58,126 Πώς πήγαν… 159 00:09:58,209 --> 00:10:01,626 Κοίτα! Εδώ! Γρήγορα, Φουρλίσια, έρχεται. 160 00:10:01,709 --> 00:10:04,793 Πάω. Μη με πιέζεις. Ευχαριστώ. 161 00:10:05,293 --> 00:10:06,418 Γεια, Μπέρτι. 162 00:10:09,793 --> 00:10:11,168 Είμαι ξύπνια! 163 00:10:12,168 --> 00:10:13,918 Τι είναι όλα αυτά; 164 00:10:14,001 --> 00:10:19,334 Κατάλαβα ότι διαφέρουμε. Δεν καταλαβαίνω γιατί θες να 'σαι μόνη. 165 00:10:19,418 --> 00:10:21,334 Ναι, το ξέρω. 166 00:10:21,418 --> 00:10:24,251 Δεν χρειάζεται να καταλάβω για να δω 167 00:10:24,334 --> 00:10:29,459 ούτε να δω για να νιώσω πόσο σημαντικό είναι να 'σαι μόνη για… 168 00:10:31,084 --> 00:10:32,043 Για σένα! 169 00:10:32,126 --> 00:10:33,584 Σου φτιάξαμε αυτό. 170 00:10:39,209 --> 00:10:41,043 Φοβερό! 171 00:10:51,043 --> 00:10:51,959 Φοβερό. 172 00:10:56,334 --> 00:11:00,584 Δείτε χαμόγελο. Σχεδόν άξιζε που έσπασα τα νύχια μου. 173 00:11:00,668 --> 00:11:01,709 Σχεδόν. 174 00:11:02,376 --> 00:11:05,584 Φαίνεται πολύ χαρούμενη. Ώρα να φύγουμε. 175 00:11:05,668 --> 00:11:08,084 Θέλω να τσεκάρω τις ντομάτες. 176 00:11:08,168 --> 00:11:10,751 Θα πάρω το σημείο της Μπέρτι! 177 00:11:19,626 --> 00:11:21,751 Αρκετός χώρος για ωρίμανση. 178 00:12:17,626 --> 00:12:19,626 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη