1 00:00:07,501 --> 00:00:09,876 ‎与众不同 2 00:00:10,418 --> 00:00:11,376 ‎就像我 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎我们需要个可依靠的人 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ‎帮助我们 让彼此变得更好 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,168 ‎虽然世界并不都对 困难让我们坚强 6 00:00:29,251 --> 00:00:33,126 ‎属于彼此 我们在一起最美 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,834 ‎我们在一起最美 8 00:00:47,209 --> 00:00:49,376 ‎帅哥 你好 9 00:00:49,459 --> 00:00:52,209 ‎这是刚长出来的肌肉吗? ‎怎么回事?这是… 10 00:00:54,376 --> 00:00:59,168 ‎难道是“那个季节”到了? ‎预感告诉这次效果肯定很好 11 00:01:13,584 --> 00:01:15,168 ‎最舒畅莫过于顺利脱皮了 12 00:01:16,251 --> 00:01:19,751 ‎老皮囊 你陪着我好些年了 ‎离开沼泽、与我爸重逢 13 00:01:19,834 --> 00:01:23,584 ‎学会好些城市人的俚语 ‎西语裔便利店、奶酪酱! 14 00:01:24,584 --> 00:01:27,959 ‎我就管这个叫“我的脱皮季” 15 00:01:28,043 --> 00:01:33,751 ‎我就把你寄给爱德米吧 ‎看到孩子长大了 她一定会很高兴的 16 00:01:40,168 --> 00:01:41,334 ‎偷袭! 17 00:01:43,959 --> 00:01:45,043 ‎你好 18 00:02:14,376 --> 00:02:15,459 ‎有鬼 19 00:02:16,959 --> 00:02:18,834 ‎阿洛… 20 00:02:18,918 --> 00:02:19,751 ‎阿洛! 21 00:02:22,209 --> 00:02:23,251 ‎怎么了? 22 00:02:23,334 --> 00:02:27,626 ‎我刚才在街头行侠仗义 ‎铲除一些社会败类 23 00:02:27,709 --> 00:02:28,543 ‎等等 你说什么? 24 00:02:28,626 --> 00:02:31,418 ‎接着我通过你睡房的窗户 ‎看见一个鬼魂 25 00:02:31,501 --> 00:02:32,543 ‎鬼魂? 26 00:02:32,626 --> 00:02:35,126 ‎它非常可怕 27 00:02:35,209 --> 00:02:38,418 ‎古怪异常、呈绿色透明状 28 00:02:39,126 --> 00:02:41,668 ‎这个邪恶狠毒的幽灵 29 00:02:41,751 --> 00:02:45,043 ‎来自某个不知名的世界 ‎它要威胁我们的生息 30 00:02:45,126 --> 00:02:48,376 ‎没那么可怕吧? 31 00:02:48,459 --> 00:02:52,709 ‎相信我 ‎那是我亲眼见过最恐怖的东西 32 00:02:52,793 --> 00:02:56,918 ‎我醒着的每一刻 ‎它都会纠缠着我 直到我死了为止 33 00:02:57,001 --> 00:02:58,584 ‎没想到我的皮囊… 34 00:02:59,959 --> 00:03:03,293 ‎没想到那个鬼魂那么令人嫌恶 35 00:03:03,376 --> 00:03:04,251 ‎你在干吗? 36 00:03:04,334 --> 00:03:07,584 ‎我在施保护咒 驱赶邪灵 37 00:03:07,668 --> 00:03:09,959 ‎你和杰罗米欧的关系有多亲近? 38 00:03:11,126 --> 00:03:13,584 ‎-算了 ‎-你真知道自己在做什么吗? 39 00:03:13,668 --> 00:03:16,418 ‎相信我 我常看电视节目 40 00:03:16,543 --> 00:03:19,251 ‎你家里有没有鼠尾草? ‎我要画个草药圈 41 00:03:19,334 --> 00:03:22,918 ‎也许你可以用 ‎托尼一直叫你带在身上的牛至 42 00:03:23,001 --> 00:03:27,168 ‎对啊 牛至 那个其实是猫薄荷草 43 00:03:31,084 --> 00:03:33,918 ‎那个鬼魂就在附近 我闻得到 44 00:03:34,834 --> 00:03:36,376 ‎那到底是什么味道? 45 00:03:36,459 --> 00:03:39,334 ‎在那边! ‎我好像看到它在给我的植物浇水 46 00:03:46,626 --> 00:03:50,168 ‎我们把它解决了 ‎我已经感受不到任何异灵的存在了 47 00:03:50,251 --> 00:03:55,001 ‎感激不尽 ‎是你让我意识到这件事有多严重 48 00:03:55,084 --> 00:03:57,501 ‎我活着就是为民服务 不用客气 49 00:04:02,084 --> 00:04:05,668 ‎老皮囊 抱歉 ‎我刚刚才意识到你有多恶心 50 00:04:05,751 --> 00:04:08,751 ‎趁其他人还没发现之前 ‎我得赶紧把你寄给爱德米 51 00:04:18,418 --> 00:04:19,334 ‎不好意思 52 00:04:22,584 --> 00:04:25,626 ‎喂 还给我 求求你 53 00:04:28,376 --> 00:04:33,043 ‎我必须把它寄给爱德米! 54 00:04:44,793 --> 00:04:45,793 ‎什么? 55 00:04:46,834 --> 00:04:48,501 ‎那只鬼魂逃跑了! 56 00:04:49,626 --> 00:04:50,793 ‎鬼魂? 57 00:04:50,876 --> 00:04:54,459 ‎对啊 看起来跟阿洛很像 ‎只是比较丑陋 58 00:04:54,543 --> 00:04:56,251 ‎赶紧抓鬼去! 59 00:04:56,334 --> 00:04:59,668 ‎阿丽亚 我来帮你 ‎别太靠近它 我来抓住它! 60 00:05:00,251 --> 00:05:02,626 ‎真的是鬼魂吗?它们比老鼠还要可怕 61 00:05:04,043 --> 00:05:06,126 ‎我不能让他们被鬼魂附身 62 00:05:11,126 --> 00:05:12,543 ‎辛苦一整天后 63 00:05:12,626 --> 00:05:15,959 ‎跟老友共享一瓶餐后酒 ‎是人生最大乐事 64 00:05:16,043 --> 00:05:17,501 ‎太美了 65 00:05:23,209 --> 00:05:25,459 ‎好极了 66 00:05:30,584 --> 00:05:32,376 ‎好耶 67 00:05:33,626 --> 00:05:38,334 ‎阿丽亚 我们还是放过它吧 68 00:05:39,418 --> 00:05:41,876 ‎不要同情这些幽灵 69 00:05:44,376 --> 00:05:45,418 ‎天啊! 70 00:05:48,251 --> 00:05:49,709 ‎好可怕哦! 71 00:05:53,501 --> 00:05:54,668 ‎我错过什么来着? 72 00:05:54,751 --> 00:05:57,001 ‎有个恶心且可怕的东西突然出现… 73 00:05:57,084 --> 00:05:59,709 ‎对啊 我们只是自顾自地闲聊… 74 00:05:59,793 --> 00:06:01,584 ‎结果它倏地一声就… 75 00:06:01,668 --> 00:06:04,959 ‎那个鬼魂带走了阿洛 76 00:06:05,668 --> 00:06:06,918 ‎鬼魂? 77 00:06:07,001 --> 00:06:08,626 ‎把阿洛抓走了? 78 00:06:08,709 --> 00:06:10,668 ‎跟我刚才说的没两样 79 00:06:13,293 --> 00:06:16,709 ‎是这样的 ‎你还是得把我的老皮囊还给我 80 00:06:20,293 --> 00:06:21,834 ‎希望没有被任何人发现 81 00:06:23,001 --> 00:06:24,459 ‎那是什么? 82 00:06:24,543 --> 00:06:25,543 ‎好可怕哦! 83 00:06:25,626 --> 00:06:27,001 ‎我无法转移视线 84 00:06:31,293 --> 00:06:33,293 ‎老皮囊 这才是我们该待的地方 85 00:06:33,376 --> 00:06:37,959 ‎这里才是我们的家 ‎这些邋里邋遢、遭人遗弃的东西 86 00:06:38,043 --> 00:06:39,168 ‎就跟我们一样 87 00:06:41,584 --> 00:06:44,418 ‎够了 别在垃圾堆里唱歌 88 00:06:46,751 --> 00:06:47,709 ‎小子 89 00:06:47,793 --> 00:06:49,876 ‎马塞勒斯 你怎么会在这里? 90 00:06:49,959 --> 00:06:51,709 ‎这是我的度假屋 91 00:06:51,793 --> 00:06:55,418 ‎我偶尔会暂别喷水池 来这里放松 92 00:06:55,501 --> 00:06:59,126 ‎享用些吃剩的披萨饼皮 93 00:07:02,251 --> 00:07:04,209 ‎这是在履行环保责任 94 00:07:04,293 --> 00:07:07,334 ‎你也是来吃披萨饼皮吗? ‎得了吧 是我先到的 95 00:07:08,168 --> 00:07:09,293 ‎不是 96 00:07:11,251 --> 00:07:15,293 ‎我在这里是因为 ‎我觉得这个社会容不下我 97 00:07:16,959 --> 00:07:20,043 ‎你终于意识到了吧 98 00:07:20,126 --> 00:07:21,584 ‎这只是迟早的事 99 00:07:26,376 --> 00:07:27,834 ‎小子 听着 不如你… 100 00:07:27,918 --> 00:07:33,543 ‎不如你把心事告诉我这个深明大义 ‎帅气十足的老智者吧 101 00:07:35,043 --> 00:07:41,584 ‎我有个非常可怕、古怪 ‎邪恶和丑陋的秘密 102 00:07:44,376 --> 00:07:46,793 ‎你要不要吃点披萨饼皮? 103 00:07:49,293 --> 00:07:52,084 ‎好吧 阿洛 ‎无论你的秘密是什么 我都能接受 104 00:07:52,168 --> 00:07:53,584 ‎-真的吗? ‎-真的 105 00:07:54,168 --> 00:07:58,543 ‎那我就把这个恶心的秘密 ‎从头到尾跟你说吧 106 00:07:59,584 --> 00:08:03,084 ‎我的身体有这种机能 107 00:08:04,084 --> 00:08:05,709 ‎随着成长会脱皮 108 00:08:06,418 --> 00:08:07,418 ‎就这样? 109 00:08:08,001 --> 00:08:09,209 ‎还不够吗? 110 00:08:09,793 --> 00:08:12,376 ‎还不至于挤进 ‎我心目中的三大恶心事呢 111 00:08:12,459 --> 00:08:15,334 ‎完全无法动摇那个脑残鱼诺姆的地位 112 00:08:15,418 --> 00:08:17,209 ‎那个家伙还欠我五块钱 113 00:08:18,459 --> 00:08:20,959 ‎小子 你真以为 ‎我没见过脱落的皮囊吗? 114 00:08:21,043 --> 00:08:25,751 ‎我以前被关在水族馆里 ‎我们和彼此的秽物浸泡在一起 115 00:08:25,834 --> 00:08:30,126 ‎不想觉得羞耻 就不要藏起来 116 00:08:31,709 --> 00:08:33,459 ‎所以我才打扮成这个样子 117 00:08:33,543 --> 00:08:36,001 ‎你要么爱上自己的皮囊 118 00:08:36,084 --> 00:08:37,459 ‎要么不要它 119 00:08:38,543 --> 00:08:40,501 ‎我觉得你说得对 120 00:08:43,084 --> 00:08:46,001 ‎这个皮囊也没那么糟糕吧 121 00:08:49,084 --> 00:08:50,668 ‎托尼 赶紧抓住它 好恶心 122 00:08:51,334 --> 00:08:53,418 ‎别再往我这个方向吹了 恶心死了 123 00:08:53,501 --> 00:08:56,584 ‎阿丽亚 你准备好了吗? ‎我们把它吹到你那边去了 124 00:08:58,543 --> 00:08:59,584 ‎你们吹得太远了 125 00:09:05,834 --> 00:09:08,251 ‎我就快被恶魔附身了 126 00:09:15,584 --> 00:09:16,459 ‎抓到你了 127 00:09:16,543 --> 00:09:17,376 ‎糟了 128 00:09:21,668 --> 00:09:23,209 ‎阿丽亚 你要干什么? 129 00:09:23,293 --> 00:09:26,501 ‎阿洛 我要消灭这个鬼魂 130 00:09:26,584 --> 00:09:28,751 ‎让它永远消失 131 00:09:29,418 --> 00:09:31,543 ‎转进高速档 把这个小家伙灭了 132 00:09:38,334 --> 00:09:39,459 ‎等一下! 133 00:09:41,918 --> 00:09:44,168 ‎它不是鬼魂 134 00:09:44,251 --> 00:09:45,501 ‎它是我的一部分 135 00:09:45,584 --> 00:09:48,668 ‎我的鳄鱼皮囊今早刚脱落 136 00:09:50,418 --> 00:09:52,626 ‎那个东西是你的? 137 00:09:52,709 --> 00:09:54,209 ‎是的 今天我刚学会 138 00:09:54,293 --> 00:09:57,459 ‎如果我爱自己的皮囊 ‎就不必为自己的身体感到羞耻 139 00:09:57,543 --> 00:09:59,168 ‎是个智者告诉我的 140 00:09:59,251 --> 00:10:03,001 ‎那个智者就是我 我就是那个智者 141 00:10:03,084 --> 00:10:05,376 ‎注意 智者来了 就在这边 142 00:10:05,459 --> 00:10:08,209 ‎有没有人听到? ‎谁可以把这一刻记录下来? 143 00:10:10,126 --> 00:10:11,543 ‎起初我觉得… 144 00:10:11,626 --> 00:10:14,501 ‎你恶心的身体机能令你感到羞耻? 145 00:10:15,584 --> 00:10:19,001 ‎阿洛 我们都以为那是超自然物 146 00:10:19,084 --> 00:10:21,543 ‎如果是你身上的东西 ‎那就完全不可怕了 147 00:10:21,626 --> 00:10:24,834 ‎我们的身体都有奇怪的机能 148 00:10:24,918 --> 00:10:26,584 ‎有时候我会长虱子 149 00:10:27,626 --> 00:10:28,834 ‎我会盗汗 150 00:10:28,918 --> 00:10:30,334 ‎我弹吉他手指长茧 151 00:10:31,376 --> 00:10:33,418 ‎亲爱的 别看着我 我无懈可击 152 00:10:34,668 --> 00:10:37,084 ‎可不是吗? 153 00:10:37,168 --> 00:10:39,959 ‎我觉得阿丽亚想说的是 我们都… 154 00:10:40,043 --> 00:10:44,709 ‎我们都很恶心 我们都一样恶心 155 00:10:45,418 --> 00:10:48,751 ‎托尼 我喜欢你汗流浃背的样子 156 00:10:48,834 --> 00:10:49,668 ‎得了吧 157 00:10:49,751 --> 00:10:51,501 ‎你打算怎么处理你的皮囊? 158 00:10:51,584 --> 00:10:54,793 ‎我可以用它来测试我刚推出的润肤霜 159 00:10:54,876 --> 00:10:57,959 ‎不好意思 佛莉莎 它已经有主人了 160 00:11:08,334 --> 00:11:10,209 ‎看来… 161 00:11:13,668 --> 00:11:15,834 ‎又来到一年中的那个季节 162 00:11:18,418 --> 00:11:21,251 ‎我亲爱的小鳄鱼男孩 163 00:11:34,376 --> 00:11:36,251 ‎谁来了? 164 00:12:02,751 --> 00:12:07,751 ‎字幕翻译:张庆龄