1 00:00:07,501 --> 00:00:09,876 Ia asli 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Seperti saya. 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Kita semua perlukan sokongan 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Untuk membantu Saling melengkapi untuk lebih baik 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,251 Walaupun dunia tak selalunya indah Kesulitan menjadikan kita tabah 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,126 Kita semua bersama Sepadan bersama 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,834 Sepadan bersama 8 00:00:47,209 --> 00:00:49,376 Helo, si kacak! 9 00:00:49,459 --> 00:00:52,209 Adakah itu otot baru? Kenapa? Apa… 10 00:00:54,376 --> 00:00:59,168 Sudah tiba masanya? Saya rasa ia pasti bagus! 11 00:01:13,751 --> 00:01:15,876 Salin kulit yang baik memang bagus. 12 00:01:16,251 --> 00:01:19,834 Dah bertahun-tahun, kulit lama. Keluar dari paya, jumpa ayah. 13 00:01:19,918 --> 00:01:23,584 Saya belajar slanga bandar. Bodega! Schmear! 14 00:01:24,584 --> 00:01:27,959 Saya akan panggil ini "Tempoh Krustasia Saya". 15 00:01:28,043 --> 00:01:33,751 Mari hantar awak kepada Edmee, dia akan kagum dengan anaknya! 16 00:01:40,168 --> 00:01:41,334 Serang hendap! 17 00:01:43,959 --> 00:01:45,043 Hai. 18 00:02:14,376 --> 00:02:15,459 Hantu! 19 00:02:16,959 --> 00:02:18,834 Arlo… 20 00:02:18,918 --> 00:02:19,751 Arlo! 21 00:02:22,209 --> 00:02:23,251 Apa yang berlaku? 22 00:02:23,334 --> 00:02:27,626 Saya di luar untuk tegakkan keadilan terhadap orang tak guna... 23 00:02:27,709 --> 00:02:28,543 Apa? 24 00:02:28,626 --> 00:02:31,418 ...tiba-tiba nampak hantu melalui tingkap bilik. 25 00:02:31,501 --> 00:02:32,543 Hantu? 26 00:02:32,626 --> 00:02:35,126 Ia menakutkan. 27 00:02:35,209 --> 00:02:38,418 Berkelupas, lut sinar dan hijau. 28 00:02:39,126 --> 00:02:41,668 Khayalan buruk dan dahsyat 29 00:02:41,751 --> 00:02:45,043 yang dihantar dari dunia asing untuk menakutkan kita! 30 00:02:45,126 --> 00:02:48,376 Ia taklah teruk sangat, bukan? 31 00:02:48,459 --> 00:02:52,709 Memang betul, itu benda paling menakutkan saya pernah tengok 32 00:02:52,793 --> 00:02:56,918 dan akan menghantui saya sehingga akhir hayat. 33 00:02:57,001 --> 00:02:58,584 Saya tak tahu kulit saya… 34 00:02:59,959 --> 00:03:03,293 hantu itu sangat menjijikkan. 35 00:03:03,376 --> 00:03:04,251 Apa awak buat? 36 00:03:04,334 --> 00:03:07,584 Cuma jampi perlindungan untuk menghalau roh jahat. 37 00:03:07,668 --> 00:03:09,959 Hei, awak rapat dengan Jeromio? 38 00:03:11,126 --> 00:03:13,751 - Tak apalah. - Awak tahu apa yang awak buat? 39 00:03:13,834 --> 00:03:16,418 Percayalah, saya banyak tonton TV. 40 00:03:16,543 --> 00:03:19,251 Awak ada sej? Saya perlu cipta perimeter herba. 41 00:03:19,334 --> 00:03:22,918 Awak boleh guna oregano daripada Tony yang awak selalu bawa. 42 00:03:23,001 --> 00:03:27,168 Ya, oregano. Bukan catnip. 43 00:03:31,084 --> 00:03:33,918 Hantu itu sangat hampir, saya boleh bau. 44 00:03:34,834 --> 00:03:36,376 Bau apa itu? 45 00:03:36,459 --> 00:03:39,543 Itu dia! Rasanya saya nampak ia menyirami pokok saya. 46 00:03:47,126 --> 00:03:50,168 Rasanya kita dapat. Saya tak rasa kehadiran hantu. 47 00:03:50,251 --> 00:03:55,001 Saya berterima kasih kepada awak sebab beritahu saya tentang ini. 48 00:03:55,084 --> 00:03:57,501 Saya hidup untuk berkhidmat. 49 00:04:02,084 --> 00:04:05,793 Maafkan saya kulit, tapi saya tak tahu betapa jijiknya awak. 50 00:04:05,876 --> 00:04:09,293 Perlu hantar awak kepada Edmee sebelum orang lain nampak... 51 00:04:18,418 --> 00:04:19,334 Maafkan saya. 52 00:04:22,584 --> 00:04:25,626 Hei! Saya perlukannya semula. 53 00:04:28,376 --> 00:04:33,043 Perlu. Hantar. Kepada. Edmee! 54 00:04:44,793 --> 00:04:45,793 Apa? 55 00:04:46,834 --> 00:04:48,501 Saya dapat hantu itu! 56 00:04:49,626 --> 00:04:50,793 Hantu? 57 00:04:50,876 --> 00:04:54,459 Ya! Ia nampak macam Arlo, tapi mengerikan. 58 00:04:54,543 --> 00:04:56,251 Saya nak tangkap hantu! 59 00:04:56,334 --> 00:04:59,751 Saya boleh tolong! Jangan terlalu dekat! Saya akan tangkap! 60 00:05:00,251 --> 00:05:03,043 Janganlah hantu. Ia lebih teruk daripada tikus. 61 00:05:04,043 --> 00:05:06,293 Saya nak pastikan mereka tak dirasuk. 62 00:05:11,126 --> 00:05:15,959 Selepas hari yang sukar, memang bagus berkongsi minuman dengan kawan. 63 00:05:16,043 --> 00:05:17,501 Bonnisimo. 64 00:05:23,209 --> 00:05:25,459 Ya. 65 00:05:30,584 --> 00:05:32,376 Ya. 66 00:05:33,626 --> 00:05:38,334 Alia, awak rasa kita boleh lepaskan hantu itu? 67 00:05:39,418 --> 00:05:41,876 Jangan simpati dengan kuasa ghaib. 68 00:05:44,376 --> 00:05:45,418 Wah! 69 00:05:48,251 --> 00:05:49,709 Menakutkan! 70 00:05:53,501 --> 00:05:54,876 Apa yang saya terlepas? 71 00:05:54,959 --> 00:05:57,543 Ada benda yang menjijikkan dan menakutkan... 72 00:05:57,626 --> 00:05:59,709 Ya dan kami tak masuk campur... 73 00:05:59,793 --> 00:06:01,584 Ia terbang ke atas dan... 74 00:06:01,668 --> 00:06:04,959 Hantu itu bawa Arlo. 75 00:06:05,668 --> 00:06:06,918 Hantu? 76 00:06:07,001 --> 00:06:08,626 Bawa Arlo? 77 00:06:08,709 --> 00:06:10,668 Ya, itulah yang saya cakap tadi. 78 00:06:13,293 --> 00:06:16,709 Saya masih perlukan kulit saya semula. 79 00:06:20,293 --> 00:06:22,126 Saya harap tiada siapa nampak. 80 00:06:23,001 --> 00:06:24,459 Apa itu? 81 00:06:24,543 --> 00:06:25,543 Dahsyatnya! 82 00:06:25,626 --> 00:06:27,126 Saya tak dapat berpaling. 83 00:06:31,376 --> 00:06:33,251 Ini tempat kita, kulit. 84 00:06:33,376 --> 00:06:39,168 Kita akan tinggal di tempat ini bersama benda jijik dan buangan seperti kita. 85 00:06:40,043 --> 00:06:41,501 Oh ya 86 00:06:41,584 --> 00:06:44,418 Jangan menyanyi di dalam tong sampah. 87 00:06:46,751 --> 00:06:47,709 Hei, budak. 88 00:06:47,793 --> 00:06:49,876 Marcellus? Apa awak buat di sini? 89 00:06:49,959 --> 00:06:51,709 Ini rumah percutian saya. 90 00:06:51,793 --> 00:06:55,459 Saya selalu datang ke sini untuk pergi dari air pancut, berehat 91 00:06:55,543 --> 00:06:59,126 dan juga makan kerak piza yang dibuang. 92 00:07:02,251 --> 00:07:04,293 Tanggungjawab kepada alam sekitar. 93 00:07:04,376 --> 00:07:07,709 Awak ada di sini untuk kerak? Lupakannya, saya dah cup. 94 00:07:08,168 --> 00:07:09,293 Tidak. 95 00:07:11,251 --> 00:07:15,293 Saya di sini kerana... Saya tak sesuai untuk masyarakat. 96 00:07:16,959 --> 00:07:20,043 Akhirnya awak sedar! 97 00:07:20,126 --> 00:07:21,584 Tunggu masa saja. 98 00:07:26,376 --> 00:07:27,834 Beginilah, ceritalah... 99 00:07:27,918 --> 00:07:30,876 Ceritalah kepada Marcellus yang bijak 100 00:07:30,959 --> 00:07:33,543 dan sangat kacak di sini? 101 00:07:35,043 --> 00:07:41,584 Saya ada rahsia yang sangat dahsyat, berkelupas, buruk dan mengerikan. 102 00:07:44,376 --> 00:07:46,793 Awak nak kerak piza? 103 00:07:49,293 --> 00:07:52,084 Okey, Arlo, saya boleh terima apa saja. 104 00:07:52,168 --> 00:07:53,584 - Yakah? - Ya. 105 00:07:54,168 --> 00:07:58,543 Baiklah, saya berkongsi, kita sama-sama menjijikkan. 106 00:07:59,584 --> 00:08:03,084 Saya ada fungsi badan. 107 00:08:04,084 --> 00:08:06,209 Saya menyalin kulit semasa membesar. 108 00:08:06,418 --> 00:08:07,418 Itu saja? 109 00:08:08,001 --> 00:08:09,209 Tak cukupkah? 110 00:08:09,793 --> 00:08:12,376 Ia bukan tiga perkara paling menjijikkan. 111 00:08:12,459 --> 00:08:15,334 Tak setanding ikan dalam di luar 112 00:08:15,418 --> 00:08:17,668 yang berhutang lima dolar dengan saya. 113 00:08:18,584 --> 00:08:21,043 Saya pernah nampak haiwan bersalin kulit. 114 00:08:21,126 --> 00:08:25,751 Dulu saya tinggal di dalam tangki. Kami terperap dalam kotoran masing-masing. 115 00:08:25,834 --> 00:08:30,126 Helah untuk tidak malu adalah jangan menyembunyikannya. 116 00:08:31,709 --> 00:08:33,876 Sebab itulah saya berpakaian begini! 117 00:08:33,959 --> 00:08:36,126 Awak mesti suka kulit awak sekarang. 118 00:08:36,209 --> 00:08:37,459 Atau dulu. 119 00:08:38,543 --> 00:08:40,501 Ya, saya rasa awak betul. 120 00:08:43,084 --> 00:08:46,001 Ia bukan kulit yang teruk, betul? 121 00:08:49,084 --> 00:08:50,668 Dapatkan, ia sangat teruk! 122 00:08:51,334 --> 00:08:53,418 Berhenti meniupnya, ia menjijikkan! 123 00:08:53,501 --> 00:08:56,584 Alia! Awak dah sedia? Kami akan hantar kepada awak! 124 00:08:58,543 --> 00:08:59,876 Awak tiup jauh sangat! 125 00:09:05,834 --> 00:09:08,251 Saya akan menjadi bekasnya... 126 00:09:15,584 --> 00:09:16,459 Dapat! 127 00:09:16,543 --> 00:09:17,376 Alamak. 128 00:09:21,668 --> 00:09:23,209 Apa awak nak buat? 129 00:09:23,293 --> 00:09:26,501 Hai, Arlo! Saya akan hapuskan hantu ini. 130 00:09:26,584 --> 00:09:28,751 Selama-lamanya! 131 00:09:29,418 --> 00:09:31,543 Mari kita buang benda ini. 132 00:09:38,334 --> 00:09:39,459 Tunggu! 133 00:09:41,918 --> 00:09:44,168 Ia bukan hantu. 134 00:09:44,251 --> 00:09:45,793 Ia sebahagian diri saya. 135 00:09:45,876 --> 00:09:48,668 Kulit aligator saya. Baru salin kulit pagi tadi. 136 00:09:50,418 --> 00:09:52,626 Itu milik awak? 137 00:09:52,709 --> 00:09:54,251 Ya. Hari ini saya belajar, 138 00:09:54,334 --> 00:09:57,584 tak perlu malu dengan badan saya jika sayang kulit saya. 139 00:09:57,668 --> 00:09:59,168 Nasihat orang bijak. 140 00:09:59,251 --> 00:10:03,001 Itu saya! Sayalah orang yang bijak itu. 141 00:10:03,084 --> 00:10:05,376 Bijak! Di sini. 142 00:10:05,459 --> 00:10:08,209 Semua orang dengar? Boleh kita rakam detik ini? 143 00:10:10,126 --> 00:10:11,626 Pada mulanya, saya fikir… 144 00:10:11,709 --> 00:10:14,501 Fungsi tubuh yang menjijikkan adalah memalukan? 145 00:10:15,584 --> 00:10:19,209 Arlo, kami semua fikir itu makhluk asing. 146 00:10:19,293 --> 00:10:21,543 Jika daripada awak, ia tak menakutkan. 147 00:10:21,626 --> 00:10:24,834 Kita semua ada benda pelik dengan badan kita. 148 00:10:24,918 --> 00:10:26,584 Kadangkala saya dapat kutu. 149 00:10:27,626 --> 00:10:28,834 Saya berpeluh malam. 150 00:10:28,918 --> 00:10:30,334 Belulang gitar. 151 00:10:31,376 --> 00:10:33,459 Jangan pandang saya! Saya sempurna. 152 00:10:34,668 --> 00:10:37,084 Betul... 153 00:10:37,168 --> 00:10:39,959 Saya rasa Alia maksudkan, kita semua... 154 00:10:40,043 --> 00:10:44,709 Kita semua sama-sama menjijikkan! 155 00:10:45,418 --> 00:10:48,751 Saya suka betapa lembapnya awak, Tony. 156 00:10:48,834 --> 00:10:49,668 Tolonglah. 157 00:10:49,751 --> 00:10:51,876 Apa awak nak buat dengan kulit awak? 158 00:10:51,959 --> 00:10:54,793 Saya boleh guna untuk uji pelembap baru. 159 00:10:54,876 --> 00:10:57,959 Maaf, Furlecia, dah ada pemiliknya. 160 00:11:08,334 --> 00:11:10,209 Apa ini? 161 00:11:13,668 --> 00:11:15,834 Dah tiba masanya, ya? 162 00:11:18,418 --> 00:11:21,251 Aligator kesayangan saya. 163 00:11:34,376 --> 00:11:36,251 Siapa yang datang ke sini? 164 00:12:02,751 --> 00:12:07,751 Terjemahan sari kata oleh Idariyana Mohd Seran