1 00:00:07,543 --> 00:00:09,834 Ia asli 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Seperti saya! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Kita semua perlukan sokongan 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,376 Untuk membantu Saling melengkapi untuk lebih baik 5 00:00:25,459 --> 00:00:29,293 Walaupun dunia tak selalunya indah Kesulitan menjadikan kita tabah 6 00:00:29,376 --> 00:00:33,168 Kita semua bersama Sepadan bersama 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,918 Sepadan bersama 8 00:00:40,876 --> 00:00:43,043 TEPI LAUT DI TEPI PANTAI 9 00:00:55,418 --> 00:00:58,043 Wah, pelantar laluan hampir siap. 10 00:00:58,126 --> 00:00:59,543 Air pancut bersih, siap. 11 00:00:59,626 --> 00:01:04,084 Siapa tahu ada tulang pipi ini di sebalik kotoran dan pengabaian berdekad? 12 00:01:05,334 --> 00:01:06,459 Mari lihat di sini. 13 00:01:06,543 --> 00:01:09,043 - Lubang di pelantar dibaiki. - Siap. 14 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Syabas, Bertie. Marcellus mengelap dermaga. 15 00:01:11,751 --> 00:01:13,334 Ya. Saya tak boleh buat. 16 00:01:15,501 --> 00:01:17,876 Nanti semak lagi. Tony masak makanan. 17 00:01:18,584 --> 00:01:19,459 Siap. 18 00:01:19,543 --> 00:01:21,501 Ada saya beritahu dah siap? Tak. 19 00:01:25,376 --> 00:01:28,168 Okey, sekarang dah siap. Suhu adalah segalanya. 20 00:01:29,376 --> 00:01:30,418 Betul cakap awak. 21 00:01:32,168 --> 00:01:35,084 Awak ada nampak Alia? Saya ada kerja untuk dia. 22 00:01:35,168 --> 00:01:39,334 Arlo, jangan! Awak beri dia kerja dan ia takkan selesai. 23 00:01:39,418 --> 00:01:41,834 Apa maksud awak? Alia boleh diharap. 24 00:01:41,918 --> 00:01:45,043 Ya, saya. Apa yang kita bualkan? 25 00:01:45,543 --> 00:01:47,584 Tony mungkin betul. 26 00:01:47,668 --> 00:01:50,793 Saya minta tolong dia untuk tanam bunga, 27 00:01:50,876 --> 00:01:55,168 dia hanya gali lubang dan jerit "aiskrim", 28 00:01:55,251 --> 00:01:56,334 kemudian lari. 29 00:01:56,459 --> 00:01:57,626 Aiskrim! 30 00:01:57,709 --> 00:02:00,834 Saya suruh dia mengecat semula papan tanda kedai saya, 31 00:02:00,918 --> 00:02:03,626 huruf T pun tak siap. 32 00:02:03,709 --> 00:02:05,126 AKAN DATANG 33 00:02:05,209 --> 00:02:08,376 Okey, saya nak siapkan mengecat papan tanda, 34 00:02:08,459 --> 00:02:10,918 tapi kena memandu ke kedai untuk berus. 35 00:02:11,001 --> 00:02:13,626 Tayar bas pancit, jadi perlu ke bengkel 36 00:02:13,709 --> 00:02:15,793 yang ada cermin bergantungan 37 00:02:15,876 --> 00:02:17,543 yang berkilau dan… 38 00:02:19,543 --> 00:02:21,584 Saya di sana beberapa hari. 39 00:02:23,584 --> 00:02:24,584 Ya! 40 00:02:25,293 --> 00:02:28,751 Awak nampak? Daya tumpuan dia singkat. 41 00:02:28,834 --> 00:02:30,376 Dia memang tiada harapan. 42 00:02:32,376 --> 00:02:34,459 Saya percayakan Alia. 43 00:02:35,293 --> 00:02:40,584 Sebenarnya, saya sangat percayakan dia, saya akan beri dia tugas terbesar. 44 00:02:40,668 --> 00:02:43,793 - Dengar tak apa saya cakap tadi? - Saya tak pasti... 45 00:02:43,876 --> 00:02:46,126 Nampak tak? Arlo percayakan saya. 46 00:02:46,209 --> 00:02:47,876 Apa tugasnya? Saya bersedia. 47 00:02:47,959 --> 00:02:51,751 Saya nak awak ambil papan tanda penubuhan dari kedai. 48 00:02:51,834 --> 00:02:53,418 Akan diletakkan di situ. 49 00:02:54,001 --> 00:02:56,168 SELAMAT DATANG KE TEPI LAUT 50 00:02:56,251 --> 00:02:58,293 Sesiapa yang ke sini boleh nampak 51 00:02:58,376 --> 00:03:01,209 dan baca tentang pemulihan bandar yang indah ini. 52 00:03:01,293 --> 00:03:02,668 Ia sangat penting. 53 00:03:02,751 --> 00:03:05,334 Ayah saya pesan dari kedai di bawah sana. 54 00:03:05,418 --> 00:03:07,834 Awak cuma perlu membawanya pulang. 55 00:03:12,459 --> 00:03:14,251 - Alia. - Hei, Alia. 56 00:03:18,168 --> 00:03:19,793 Alia… 57 00:03:21,626 --> 00:03:24,876 Ya, saya boleh buat untuk awak. Tiada masalah. 58 00:03:25,459 --> 00:03:26,293 Tak mungkin. 59 00:03:26,376 --> 00:03:28,043 Saya boleh dan akan buat. 60 00:03:28,126 --> 00:03:32,334 Tak sabar nak tengok muka awak apabila saya bawa pulang papan tanda itu. 61 00:03:32,418 --> 00:03:36,293 Arlo, apabila awak perlukan bantuan, saya ada orangnya. 62 00:03:37,543 --> 00:03:40,293 Hei, Mak Cik Guy? Ya, saya perlukan bantuan. 63 00:03:42,084 --> 00:03:43,293 Saya akan tunjukkan. 64 00:03:43,376 --> 00:03:45,376 Saya boleh siapkan kerja jika nak. 65 00:03:45,459 --> 00:03:47,668 Macamlah saya ini selalu terganggu. 66 00:03:47,751 --> 00:03:51,834 Saya akan jalan ke sana, dapatkan papan tanda... Oh, piza! 67 00:03:54,668 --> 00:03:56,543 Okey, berhenti makan sekejap. 68 00:03:56,626 --> 00:03:58,834 Sekarang, kedai papan tanda! 69 00:03:58,918 --> 00:04:01,834 Alamak. Kotoran sos. Bagaimana nak bersihkan? 70 00:04:01,918 --> 00:04:03,376 Bertie tentu tahu. 71 00:04:05,293 --> 00:04:08,293 Terima kasih. Syukurlah kita jumpa himpunan vegan. 72 00:04:08,376 --> 00:04:10,626 Saya tidak akan makan daging lagi. 73 00:04:11,293 --> 00:04:12,584 Oh, peperoni. 74 00:04:13,959 --> 00:04:16,043 Alamak, papan tanda! 75 00:04:17,001 --> 00:04:19,251 Mungkin ada masa untuk tidur sekejap. 76 00:04:26,293 --> 00:04:27,959 Sekarang pukul berapa? 77 00:04:28,043 --> 00:04:29,626 Aduhai! 78 00:04:29,709 --> 00:04:32,293 Saya kena pergi. Tak boleh kecewakan Arlo. 79 00:04:33,584 --> 00:04:37,543 Oh, burung. Tak boleh. Tak. 80 00:04:40,001 --> 00:04:41,834 Saya boleh letak sofa di sini. 81 00:04:41,918 --> 00:04:43,168 Bukan hari ini! 82 00:04:43,251 --> 00:04:44,959 Ayuh! Fokus. 83 00:04:46,459 --> 00:04:47,543 Fokus! 84 00:04:56,376 --> 00:04:58,918 Alamak! Ayuh. Fokus, Alia. 85 00:04:59,001 --> 00:05:00,418 Di mana kedai itu? 86 00:05:00,501 --> 00:05:03,209 Oh, saya sangat jauh tersasar. 87 00:05:03,293 --> 00:05:06,626 Aduhai. Arlo pasti kecewa. 88 00:05:08,126 --> 00:05:09,251 MENAKUTKAN 89 00:05:12,626 --> 00:05:13,876 Hebat! 90 00:05:14,418 --> 00:05:18,626 Tapi jika awak tak kisah, saya rasa boleh guna kuning di sini. 91 00:05:19,126 --> 00:05:20,626 Ya, itu tiketnya. 92 00:05:20,709 --> 00:05:22,001 Saya baik saja. 93 00:05:22,084 --> 00:05:24,209 Hei, saya patut mula melukis mural. 94 00:05:24,293 --> 00:05:26,626 Saya perlukan kad perniagaan. Sebentar! 95 00:05:27,543 --> 00:05:28,459 Ya! 96 00:05:33,793 --> 00:05:37,959 Maaf Alia tak cukup baik. Nasib baik mak cik saya bersiap sedia. 97 00:05:38,043 --> 00:05:39,834 Tak, saya percayakan Alia. 98 00:05:40,751 --> 00:05:41,876 Saya rasa itu dia. 99 00:05:43,001 --> 00:05:45,876 - Alia, awakkah itu? - Hei, Arlo… 100 00:05:45,959 --> 00:05:47,751 Awak dah ambil papan tanda? 101 00:05:47,834 --> 00:05:49,584 Ia bahagian paling penting. 102 00:05:49,668 --> 00:05:52,668 Tepi Laut tiada tanpanya. Asas kejiranan. 103 00:05:52,751 --> 00:05:56,376 Betul, papan tanda. Ya, tentang itu. 104 00:05:56,959 --> 00:05:59,834 Saya sedang bekerja syif ketiga di teksi air. 105 00:05:59,918 --> 00:06:03,334 Sejujurnya, saya tak tahu bagaimana saya sampai di sini. 106 00:06:03,418 --> 00:06:05,043 Saya perlukan bantuan awak. 107 00:06:08,209 --> 00:06:11,084 Ya, Tuhan! Sangat mengecewakan. 108 00:06:12,959 --> 00:06:15,251 Saya takkan dapat papan tanda itu. 109 00:06:15,334 --> 00:06:17,459 Mungkin awak lega jika ceritakan. 110 00:06:17,543 --> 00:06:19,001 Teruskan. Ceritalah. 111 00:06:19,084 --> 00:06:21,376 Tak kira betapa gigih saya cuba fokus, 112 00:06:21,459 --> 00:06:24,584 saya akan berada jauh dari tempat yang perlu dituju. 113 00:06:24,668 --> 00:06:28,334 Mungkin Tony betul. Mungkin saya takkan berjaya. 114 00:06:28,418 --> 00:06:32,043 Itu tak benar. Awak Alia dan awak hebat. 115 00:06:32,126 --> 00:06:34,376 Hanya kerana awak alami masalah, 116 00:06:34,459 --> 00:06:36,543 tak bermakna awak jahat atau gagal. 117 00:06:36,626 --> 00:06:37,459 Tidak? 118 00:06:37,543 --> 00:06:41,001 Tak, maknanya awak belum jumpa cara yang sesuai untuk awak. 119 00:06:41,084 --> 00:06:43,334 - Awak fikir begitu. - Saya tahu. 120 00:06:43,418 --> 00:06:48,959 Kadangkala saya rasa seperti melihat dan mendengar segalanya. 121 00:06:49,043 --> 00:06:50,084 Macam sekarang, 122 00:06:50,168 --> 00:06:53,501 awak nampak tak burung camar yang unik di sana? 123 00:06:54,584 --> 00:06:56,543 - Tidak? - Ia ada di sana. 124 00:07:00,709 --> 00:07:02,001 Di sana... 125 00:07:02,084 --> 00:07:04,334 Jauh di sana, 126 00:07:04,418 --> 00:07:07,543 saya boleh hidu bau pretzel yang lelaki itu nak makan. 127 00:07:08,418 --> 00:07:11,751 Wah. Saya tak nampak dia. Hebatnya, Alia. 128 00:07:11,834 --> 00:07:13,043 Tidak. 129 00:07:13,126 --> 00:07:16,126 Saya rasa cara awak melihat dunia ini sangat hebat. 130 00:07:16,209 --> 00:07:19,084 Awak perasan perkara yang kami lupa untuk hargai. 131 00:07:19,168 --> 00:07:21,334 Saya harap boleh jadi seperti awak. 132 00:07:21,418 --> 00:07:22,668 - Yakah? - Ya! 133 00:07:22,751 --> 00:07:26,084 Awak jadikan semuanya seronok dan tak dijangka, 134 00:07:26,168 --> 00:07:28,001 seperti waktu kita di pantai... 135 00:07:30,043 --> 00:07:31,918 Alia, di sini! 136 00:07:34,751 --> 00:07:38,459 Saya buat lagi. Fokus! Apa awak cakap tadi? 137 00:07:38,543 --> 00:07:43,251 Tak apa. Mungkin berusaha untuk fokus tidak sesuai untuk awak. 138 00:07:43,334 --> 00:07:46,751 Macam saya cuba berenang dengan tangan dan kaki. Tak bagus. 139 00:07:46,834 --> 00:07:50,793 Apabila saya belajar menggunakan ekor, berenang menjadi lebih mudah. 140 00:07:50,876 --> 00:07:53,668 Awak perlu belajar apa yang terbaik untuk awak. 141 00:08:03,459 --> 00:08:04,501 Tidak! 142 00:08:05,334 --> 00:08:10,126 Arlo, ada anak kura-kura yang comel di belakang awak. 143 00:08:12,543 --> 00:08:16,709 Ini mustahil. Saya tak boleh buat. 144 00:08:16,793 --> 00:08:19,168 Daripada awak menghukum diri sendiri, 145 00:08:19,251 --> 00:08:21,043 lebih baik jadi diri sendiri. 146 00:08:21,126 --> 00:08:23,709 Tunggu kura-kura ini jika awak nak. 147 00:08:23,793 --> 00:08:28,418 Sangat kecil dan terpaksa berjalan jauh untuk pergi ke laut. 148 00:08:29,126 --> 00:08:30,626 Banyak halangan. 149 00:08:30,709 --> 00:08:32,126 Tetapi akan tiba. 150 00:08:32,209 --> 00:08:35,001 Kura-kura ambil masa dan jika tersasar… 151 00:08:40,668 --> 00:08:44,918 Fokus semula dan cuba lagi. 152 00:08:45,001 --> 00:08:48,293 Betul, Alia. Jadilah kura-kura. 153 00:08:48,376 --> 00:08:50,293 Jadilah kura-kura. 154 00:08:52,793 --> 00:08:56,876 Ya Fokus 155 00:09:00,668 --> 00:09:02,751 - Fokus - Fokus, fokus, fokus 156 00:09:03,459 --> 00:09:07,043 Tarik nafas, tenangkan fikiran 157 00:09:07,126 --> 00:09:10,459 Minda yang tenang menanti 158 00:09:10,543 --> 00:09:14,084 Sukar apabila semuanya menekan 159 00:09:14,168 --> 00:09:17,126 Ambillah masa untuk melepaskannya 160 00:09:18,209 --> 00:09:21,751 Hembuskan nafas, lepaskan rasa gementar 161 00:09:21,834 --> 00:09:25,459 Aku menyimpang, akan menuju ke destinasiku 162 00:09:25,543 --> 00:09:29,251 Seperti kura-kura, berjalan perlahan ke teluk 163 00:09:29,334 --> 00:09:32,376 Aku bertekad untuk melepaskannya 164 00:09:32,459 --> 00:09:34,418 Lepaskan 165 00:09:39,501 --> 00:09:41,168 Jalan perlahan 166 00:09:42,209 --> 00:09:45,043 Ya, jalan perlahan 167 00:09:46,751 --> 00:09:47,626 Jalan perlahan 168 00:09:47,709 --> 00:09:51,709 Tarik nafas, tenangkan fikiran 169 00:09:51,793 --> 00:09:55,126 Minda yang tenang menanti 170 00:09:55,209 --> 00:09:58,584 Sukar apabila semuanya menekan 171 00:09:58,668 --> 00:10:02,001 Ambillah masa untuk melepaskannya Lepaskan 172 00:10:02,501 --> 00:10:05,876 Hembuskan nafas, lepaskan rasa gementar 173 00:10:05,959 --> 00:10:09,793 Aku menyimpang, akan menuju ke destinasiku 174 00:10:09,876 --> 00:10:13,459 Seperti kura-kura, berjalan perlahan ke teluk 175 00:10:13,543 --> 00:10:16,459 Aku bertekad untuk melepaskannya 176 00:10:16,543 --> 00:10:18,709 Lepaskan 177 00:10:25,626 --> 00:10:26,668 Fokus 178 00:10:31,126 --> 00:10:33,334 - Jalan perlahan - Fokus 179 00:10:34,668 --> 00:10:36,834 Jalan perlahan 180 00:10:42,168 --> 00:10:43,834 Jalan perlahan 181 00:10:47,793 --> 00:10:49,626 Fokus, fokus, fokus 182 00:10:52,168 --> 00:10:53,209 Dia tak datang! 183 00:10:53,293 --> 00:10:55,793 Dia kata dia akan datang. Dia akan berjaya. 184 00:10:55,876 --> 00:10:57,834 Ya, saya akan telefon kawan saya. 185 00:10:57,918 --> 00:10:58,793 Berhenti! 186 00:10:58,876 --> 00:10:59,709 Alia! 187 00:11:01,543 --> 00:11:02,626 Okey. 188 00:11:03,418 --> 00:11:05,501 - Alia. - Tunggu, Bertie. 189 00:11:05,584 --> 00:11:08,168 Saya boleh buat! 190 00:11:09,668 --> 00:11:12,418 Jadilah kura-kura! 191 00:11:15,251 --> 00:11:17,418 - Alia! Wah. - Hore! 192 00:11:26,126 --> 00:11:27,751 Saya bangga dengan awak! 193 00:11:27,834 --> 00:11:30,209 Saya tak pernah meragui awak. 194 00:11:30,709 --> 00:11:31,668 Betulkah, Tony? 195 00:11:31,751 --> 00:11:35,626 Semasa semua pembenci mengutuk, saya sentiasa percayakan awak. 196 00:11:35,709 --> 00:11:38,418 Tony, saya ada papan tanda yang awak pesan. 197 00:11:38,501 --> 00:11:41,001 Mak Cik Guy, bukan sekarang! Pergi! 198 00:11:41,918 --> 00:11:44,334 Awak menyelamatkan keadaan, Alia. 199 00:11:45,459 --> 00:11:46,626 Bila-bila masa. 200 00:11:50,293 --> 00:11:51,293 Selamat tinggal! 201 00:12:19,501 --> 00:12:24,501 Terjemahan sari kata oleh Idariyana binti Mohd Seran