1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 Es original, 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,334 ¡como yo! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Sé que alguien me sujetará, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 a ser mejor sé que me ayudará. 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 El planeta tiene razón, las almas más fuertes son, 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 tras un ciclón, pues juntos deslumbramos. 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,918 Juntos deslumbramos. 8 00:00:39,001 --> 00:00:40,793 RECUERDOS DE UNA PIZZA 9 00:00:41,584 --> 00:00:45,709 LA JUNTA DE TURISMO DE NUEVA YORK NO APRUEBA ESTE VÍDEO 10 00:00:46,126 --> 00:00:49,293 ¡Nueva York! Deléitate con el futuro. 11 00:00:49,376 --> 00:00:51,668 Dirás que es cosa del pasado: 12 00:00:51,751 --> 00:00:56,334 un muelle condenado habitado por malhechores y gaviotas. 13 00:00:56,418 --> 00:00:59,751 ¡Te equivocas! Estamos arreglándolo. Mira. 14 00:01:00,834 --> 00:01:05,293 Tenemos aceras, ventanas y las gaviotas que decía. 15 00:01:05,376 --> 00:01:06,751 ¡Eso no es tuyo! 16 00:01:07,584 --> 00:01:09,793 Únete a nosotros, vamos… 17 00:01:09,876 --> 00:01:11,584 A restaurar y renovar. 18 00:01:13,001 --> 00:01:15,293 - ¿Frase? - ¡Playa del Mar! 19 00:01:15,376 --> 00:01:17,001 Vale, ya lo tengo. 20 00:01:17,084 --> 00:01:21,168 - A restaurar y renovar. - Y renovar y restaurar. Uy. 21 00:01:21,709 --> 00:01:24,834 - A restaurar y renovar. - ¡Nueva York! 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,168 - Vale. - Espera. 23 00:01:26,251 --> 00:01:28,334 ¡A restaurar y renovar! 24 00:01:29,043 --> 00:01:31,793 En Playa del… 25 00:01:31,876 --> 00:01:33,709 Arlo, es tu padre. 26 00:01:33,793 --> 00:01:35,251 ¡Ya casi estaba! 27 00:01:35,334 --> 00:01:38,126 La última vez que te hago un favor. 28 00:01:38,209 --> 00:01:40,084 - ¿Me llaman? - Sí. 29 00:01:42,334 --> 00:01:44,084 ¡Arlo, hijo mío! 30 00:01:44,168 --> 00:01:46,668 ¿Cómo va la restauración? 31 00:01:46,751 --> 00:01:48,709 - Muy bien. - Estupendo. 32 00:01:48,793 --> 00:01:51,584 ¡Porque voy de camino! 33 00:01:51,668 --> 00:01:55,459 Debe estar bien cuando llegue la alcaldesa. 34 00:01:55,543 --> 00:01:56,626 ¿La alcaldesa? 35 00:01:56,709 --> 00:02:01,126 Resulta que hay que informarla de proyectos como este. 36 00:02:01,209 --> 00:02:02,751 Quiere verlo. 37 00:02:02,834 --> 00:02:06,793 Y, si no le impresiona, Playa está condenada. 38 00:02:06,876 --> 00:02:08,001 ¿Condenada? 39 00:02:08,084 --> 00:02:10,168 ¿Otro espresso, señor? 40 00:02:12,501 --> 00:02:15,834 Tranquilo. Tengo un plan. Arlo, asegúrate… 41 00:02:17,751 --> 00:02:18,834 ¡Como yo! 42 00:02:20,084 --> 00:02:21,793 Perdón. Ya casi está. 43 00:02:23,626 --> 00:02:26,668 Bueno, a los políticos les encanta ver… 44 00:02:28,751 --> 00:02:30,543 ¡Para! ¡No! 45 00:02:30,626 --> 00:02:31,834 ¿Papá? 46 00:02:32,334 --> 00:02:34,459 ¿Papá? ¿Puedes repetirlo? 47 00:02:38,001 --> 00:02:39,876 - Listo. - Excelente. 48 00:02:39,959 --> 00:02:41,918 - ¿Papá? - Buena charla. 49 00:02:42,001 --> 00:02:42,834 ¡Espera! 50 00:02:43,959 --> 00:02:46,334 - ¡Lo siento! - ¡Voy andando! 51 00:02:46,418 --> 00:02:49,084 ¿Cerrarla para siempre? 52 00:02:49,168 --> 00:02:51,584 ¡Solo tenemos que sorprenderla! 53 00:02:51,668 --> 00:02:52,876 ¿Cómo? 54 00:02:52,959 --> 00:02:58,584 Bueno, mi padre dijo que deberíamos… como yo. 55 00:02:58,668 --> 00:03:02,918 Creo que quiere que la impresionemos como haría él. 56 00:03:03,001 --> 00:03:07,418 Podría prepararle una pizza digna de un rey. 57 00:03:07,501 --> 00:03:10,709 - Quizá de un rey rata. - Tú a callar. 58 00:03:10,793 --> 00:03:14,834 Solo los mejores paladares saben apreciar mi pizza. 59 00:03:18,209 --> 00:03:23,334 - Esto no es para alguien con clase. - Pero me gusta cómo es. 60 00:03:24,168 --> 00:03:28,168 Lo sé. Y a mí. Pero debemos adaptarnos al resto. 61 00:03:28,251 --> 00:03:31,668 Quién sabe, quizá las cosas mejoren. 62 00:03:31,751 --> 00:03:34,834 Hagámoslo por nuestro hogar. ¡Por Playa! 63 00:03:34,918 --> 00:03:36,709 - Playa. - Por la pasta. 64 00:03:36,793 --> 00:03:40,668 ¡Ayuda! No la suelta. Su fuerza es sobrehumana. 65 00:03:42,209 --> 00:03:44,126 La pizzería está fatal. 66 00:03:44,209 --> 00:03:45,209 - Fatal. - Sí. 67 00:03:45,293 --> 00:03:46,126 Ya ves. 68 00:03:52,501 --> 00:03:55,834 Nada dice lujo como la pintura dorada. 69 00:03:55,918 --> 00:03:59,001 Ni opulencia como una alfombra viviente. 70 00:04:03,459 --> 00:04:06,501 Espero que papá le dé el visto bueno. 71 00:04:06,584 --> 00:04:08,793 La pizzería va muy atrasada. 72 00:04:08,876 --> 00:04:09,793 ¡PRONTO! 73 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 Dame pizza vegana, rápido. 74 00:04:13,209 --> 00:04:15,293 Es como cemento. Estupendo. 75 00:04:15,376 --> 00:04:17,543 Con esto y mis dientes… 76 00:04:19,209 --> 00:04:21,709 no verán la pizzería. 77 00:04:25,418 --> 00:04:26,418 ¡Hola! 78 00:04:32,543 --> 00:04:36,084 ¡Nada mejor que el aire de Playa! ¡Choca esa! 79 00:04:41,459 --> 00:04:45,751 Rápido. La alcaldesa llegará en helicóptero pronto. 80 00:04:45,834 --> 00:04:50,293 ¿Me dejas dar un vistazo antes de que llegue, tiarrón? 81 00:04:50,376 --> 00:04:53,209 Eso no suena bien. ¿Calabazita mía? 82 00:04:59,709 --> 00:05:01,001 Vale, eso no. 83 00:05:01,084 --> 00:05:02,084 ¡Vamos! 84 00:05:02,168 --> 00:05:05,334 Y aquí estará nuestra elegante zapatería. 85 00:05:05,418 --> 00:05:08,709 Y nuestra elegante joyería. 86 00:05:09,293 --> 00:05:13,418 - ¡Nuestro puesto de flores! - ¿Son falsas? 87 00:05:13,501 --> 00:05:16,084 Sí, durarán más que nosotros. 88 00:05:17,501 --> 00:05:21,251 ¿Quiere tomar algo, señor? 89 00:05:25,668 --> 00:05:29,084 ¿Has probado las nuevas acciones, Marcellus? 90 00:05:29,168 --> 00:05:30,043 Sí. 91 00:05:30,668 --> 00:05:33,793 No me creo lo cómodo que me siento aquí. 92 00:05:33,876 --> 00:05:36,209 ¿Latte dorado con cúrcuma? 93 00:05:36,293 --> 00:05:39,251 Se sirve en una bota de cowboy dorada 94 00:05:39,334 --> 00:05:43,876 llevada por el único cowboy buscado en los 50 estados. 95 00:05:43,959 --> 00:05:45,751 Trae para acá. 96 00:05:45,834 --> 00:05:46,709 Claro. 97 00:05:47,876 --> 00:05:49,084 ¡Vieja Bessie! 98 00:05:51,334 --> 00:05:53,626 ¡Mírame! ¡Soy un forajido! 99 00:05:58,793 --> 00:06:01,376 Aún no hemos empezado. Tranquilo. 100 00:06:01,459 --> 00:06:05,168 Serán cápsulas de siesta para empresarias suecas. 101 00:06:05,251 --> 00:06:06,834 Una idea brillante. 102 00:06:07,334 --> 00:06:10,209 Es el tipo de mejora que me gusta. 103 00:06:10,293 --> 00:06:11,418 Bien hecho. 104 00:06:11,501 --> 00:06:15,418 Pero… echaré de menos a la vieja Bessie. 105 00:06:23,626 --> 00:06:25,334 ¿Qué tal el vuelo? 106 00:06:26,209 --> 00:06:30,001 Pues… ahora ya he subido en un helicóptero dorado. 107 00:06:30,084 --> 00:06:31,168 Fabuloso, ¿no? 108 00:06:31,251 --> 00:06:36,543 Sí, pero también me gustan los trenes, autobuses y taxis. 109 00:06:37,918 --> 00:06:38,751 Tomo nota. 110 00:06:39,709 --> 00:06:42,668 Alcaldesa Elena. Es un honor. 111 00:06:43,751 --> 00:06:46,876 No hagas eso. Aunque me gusta. 112 00:06:46,959 --> 00:06:50,668 Ya verá qué hemos hecho. ¿Quiere ver la joyería? 113 00:06:50,751 --> 00:06:54,168 - ¿Joyas? - ¿O el carrito de café exótico? 114 00:06:57,709 --> 00:06:59,418 ¿Café exótico? No. 115 00:06:59,501 --> 00:07:02,251 Lo que quiero es… ¡Sí! 116 00:07:03,834 --> 00:07:08,043 Eso sí que huele a pizza de Nueva York de verdad. 117 00:07:11,376 --> 00:07:14,834 - ¡Aún no está! - A mí me huele a que sí. 118 00:07:14,918 --> 00:07:17,293 Vea las flores inmortales. 119 00:07:21,126 --> 00:07:23,126 No, pare, no entre. 120 00:07:23,209 --> 00:07:24,251 ¡Alcaldesa! 121 00:07:24,334 --> 00:07:28,751 Quiero hablarle sobre bajar la edad legal para conducir. 122 00:07:28,834 --> 00:07:31,376 ¡Os va la vida en esto! 123 00:07:32,084 --> 00:07:35,793 Ya viene. Deprisa, o cerrará Playa del Mar. 124 00:07:37,501 --> 00:07:39,834 Qué amenaza tan existencial. 125 00:07:39,918 --> 00:07:41,793 -Perdón, ¿puedo…? - No. 126 00:07:42,876 --> 00:07:46,418 Vale, ¿qué le parecen los cambios? 127 00:07:46,501 --> 00:07:48,459 No era lo que esperaba. 128 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 Pero tengo muchas ganas de comerme un trozo de pizza grasienta. 129 00:07:53,543 --> 00:07:57,126 Paso de los lugares que reinventan lo clásico. 130 00:07:57,209 --> 00:07:58,376 Sí, claro. 131 00:07:58,459 --> 00:08:04,543 ¡Señora! Bienvenida a la Llama de Antoine. Su mesa está lista. 132 00:08:04,626 --> 00:08:05,626 Ay, madre. 133 00:08:07,168 --> 00:08:10,001 Pizza, ¿eso qué significa? 134 00:08:10,084 --> 00:08:13,334 Claro, por definición, un trozo de masa. 135 00:08:13,418 --> 00:08:15,626 Pero ¿qué es para vosotros? 136 00:08:15,709 --> 00:08:19,209 Quizá el sabor del verano de pequeños. 137 00:08:19,293 --> 00:08:22,209 ¡Vuestra primera cita! 138 00:08:22,293 --> 00:08:27,668 ¿El catering del funeral de vuestro tío? ¡Recuerdos de una pizza! 139 00:08:29,043 --> 00:08:30,876 ¡Pizza! 140 00:08:35,626 --> 00:08:37,793 ¿Esto es comestible? 141 00:08:38,293 --> 00:08:41,084 Yo quería pizza de verdad. 142 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 No hay problema. Furlecia, te veo atrás. 143 00:08:44,334 --> 00:08:46,126 ¡No! Hay que probarla. 144 00:08:46,209 --> 00:08:48,501 Quiere una pizza normal. 145 00:08:48,584 --> 00:08:50,418 - ¡No! - Vamos. 146 00:08:50,501 --> 00:08:51,834 - No. - ¡Venga! 147 00:08:51,918 --> 00:08:52,876 No te vayas. 148 00:08:55,043 --> 00:08:57,168 Vale, perdón, ¿qué hago? 149 00:08:57,251 --> 00:08:58,251 ¡Mi peluca! 150 00:08:58,334 --> 00:08:59,834 ¡No! ¡Quema! 151 00:09:03,293 --> 00:09:05,126 ¡Madre mía! 152 00:09:08,209 --> 00:09:09,959 ¡Caray! ¿Estás bien? 153 00:09:10,626 --> 00:09:12,626 ¡Mi peluca! 154 00:09:14,584 --> 00:09:16,293 Ansel, ¿qué pasa? 155 00:09:17,418 --> 00:09:19,709 ¡No me miréis! ¡Estoy calva! 156 00:09:20,293 --> 00:09:21,251 ¡Furlecia! 157 00:09:23,668 --> 00:09:26,834 ¡Aún tienes todo tu pelo natural! 158 00:09:28,334 --> 00:09:31,043 Anda, supongo que todo está… 159 00:09:31,126 --> 00:09:32,334 ¡No! 160 00:09:41,709 --> 00:09:44,001 Me gusta, parece un jacuzzi. 161 00:09:45,418 --> 00:09:47,251 ¿Qué es todo esto? 162 00:09:47,876 --> 00:09:49,793 Lo siento, alcaldesa. 163 00:09:49,876 --> 00:09:54,751 No somos elegantes. Ni ricos. Estos somos nosotros. 164 00:09:54,834 --> 00:09:58,251 Si va a condenarnos, hágalo rápido. 165 00:09:59,918 --> 00:10:02,751 - ¿Quién ha dicho eso? - Mi padre. 166 00:10:04,459 --> 00:10:06,834 Tiendo a catastrofizar. 167 00:10:06,918 --> 00:10:10,334 Vale. Hagamos menos caso al hombre pájaro. 168 00:10:10,418 --> 00:10:13,334 No me eligieron alcaldesa por fingir. 169 00:10:13,418 --> 00:10:16,751 - ¿No? - Nueva York es auténtica. 170 00:10:16,834 --> 00:10:20,751 Y eso es lo mejor de Playa. Mira qué fuente. 171 00:10:20,834 --> 00:10:24,251 ¿Es arte? ¿Es una aberración? Quién sabe. 172 00:10:24,334 --> 00:10:27,751 No ocultéis lo singular de Playa. Celebradlo. 173 00:10:28,543 --> 00:10:30,918 ¡Podríamos hacer una fiesta! 174 00:10:31,001 --> 00:10:34,001 ¡Me encanta! Con actuaciones, catering… 175 00:10:34,084 --> 00:10:36,501 ¡La fiesta de la no condena! 176 00:10:36,584 --> 00:10:39,043 Me sorprendo. Soy la pera. 177 00:10:40,168 --> 00:10:43,334 - Qué ganas de trabajar contigo. - Sí. 178 00:10:43,418 --> 00:10:45,709 - ¡Bien! - ¡Autenticidad! 179 00:10:45,793 --> 00:10:47,876 ¿Es lo suficiente elegante? 180 00:10:47,959 --> 00:10:51,459 ¿Elegante? Amiguito… No. 181 00:10:51,543 --> 00:10:54,501 ¿De dónde sacas que yo sea elegante? 182 00:10:54,584 --> 00:10:57,501 Señor, este recuerdo de una pizza 183 00:10:57,584 --> 00:11:03,251 lleva esencia de diamante, caviar y riqueza heredada. 184 00:11:03,334 --> 00:11:06,209 ¡Las tres cosas que me gustan! 185 00:11:06,293 --> 00:11:07,959 Vale, ya lo oigo. 186 00:11:08,043 --> 00:11:09,793 Quizá sea elegante, 187 00:11:09,876 --> 00:11:12,501 pero tú no tienes que serlo. 188 00:11:12,584 --> 00:11:16,501 Lo haces muy bien siendo tú mismo. Estoy orgulloso. 189 00:11:21,251 --> 00:11:26,459 Bueno, chaval… No, chaval no. Tenéis mucho trabajo por delante. 190 00:11:31,418 --> 00:11:36,334 Sí, pero no podría pedir mejores amigos para ayudarme. 191 00:11:36,418 --> 00:11:38,501 Yo no estoy de acuerdo. 192 00:11:39,709 --> 00:11:40,793 Me lo merezco. 193 00:11:47,001 --> 00:11:48,959 ¡Restaurar y renovar! 194 00:11:49,043 --> 00:11:51,876 ¡En Playa del Mar! 195 00:11:55,126 --> 00:11:56,543 Lo conseguiremos. 196 00:12:22,293 --> 00:12:27,293 Subtítulos: Juan Villena Mateos