1 00:00:07,251 --> 00:00:11,834 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Alle har brug for en rigtig ven 3 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 En hjælpende hånd For sammen er vi bedre 4 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 Selvom livet er svært Og der er meget på spil 5 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 Så hør' vi til Vi' verdens bedste venner 6 00:00:36,501 --> 00:00:39,168 Vi er smukke sammen 7 00:00:39,209 --> 00:00:40,793 ET MINDE OM PIZZA 8 00:00:41,584 --> 00:00:45,709 TURISMEUDVALGET HAR IKKE GODKENDT DENNE VIDEO 9 00:00:46,126 --> 00:00:49,293 New York! Se jeres fremtid! 10 00:00:49,376 --> 00:00:51,668 Troede I, det var fortiden? 11 00:00:51,751 --> 00:00:56,334 En havnemole for uslinger og alt for stærke fugle? 12 00:00:56,418 --> 00:00:59,751 Niks! Vi istandsætter det! 13 00:01:00,834 --> 00:01:05,293 Vi har fortov og vinduer! Og de stærke fugle! 14 00:01:05,376 --> 00:01:06,751 Hov, giv slip! 15 00:01:07,584 --> 00:01:09,793 Kom, og slut jer til os! 16 00:01:09,876 --> 00:01:11,584 Vi vil istandsætte! 17 00:01:13,001 --> 00:01:15,293 -Replik? -Kysthaven ved havkysten! 18 00:01:15,376 --> 00:01:17,001 Nu er jeg klar. 19 00:01:17,084 --> 00:01:18,459 Vi vil istandsætte! 20 00:01:18,543 --> 00:01:21,168 Og sætte i stand! Hov! 21 00:01:21,709 --> 00:01:23,293 Vi vil istandsætte! 22 00:01:23,376 --> 00:01:24,834 New York! 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,126 -Åh… -Nej, vent! 24 00:01:26,209 --> 00:01:28,334 Vi vil istandsætte! 25 00:01:29,043 --> 00:01:31,793 Kysthaven ved hav… 26 00:01:31,876 --> 00:01:35,251 -Arlo, din far har ringet. -Det lykkedes næsten! 27 00:01:35,334 --> 00:01:38,126 Jeg gør jer aldrig en tjeneste igen! 28 00:01:38,209 --> 00:01:40,084 -Til mig? -Ja. Din far. 29 00:01:42,334 --> 00:01:44,084 Arlo! 30 00:01:44,168 --> 00:01:46,668 Hvordan går istandsættelsen? 31 00:01:46,751 --> 00:01:48,709 -Fantastisk! -Skønt! 32 00:01:48,793 --> 00:01:51,584 Jeg er på vej nu for at se det. 33 00:01:51,668 --> 00:01:55,459 Det skal være godt nok til borgmesteren, som er på vej. 34 00:01:55,543 --> 00:01:56,584 Borgmesteren? 35 00:01:56,668 --> 00:02:01,126 Borgmesteren vil åbenbart vide det, når projektet er så stort. 36 00:02:01,209 --> 00:02:06,793 Hun vil have en rundvisning. Kysthaven afhænger af hendes billigelse. 37 00:02:06,876 --> 00:02:10,168 -Gør den? -En espresso mere? 38 00:02:12,501 --> 00:02:15,918 Bare rolig. Jeg har en plan. Sørg for, at du… 39 00:02:17,751 --> 00:02:19,126 Ligesom mig! 40 00:02:20,001 --> 00:02:21,876 Undskyld. Næsten færdig! 41 00:02:23,626 --> 00:02:26,584 Politikere elsker at se… 42 00:02:30,626 --> 00:02:31,834 Far? 43 00:02:32,334 --> 00:02:34,584 Gider du gentage det? 44 00:02:38,001 --> 00:02:39,876 -Færdig. -Fremragende. 45 00:02:39,959 --> 00:02:41,918 -Far? -Gør mig stolt, Arlo. 46 00:02:42,001 --> 00:02:42,834 Nej, vent! 47 00:02:43,959 --> 00:02:46,334 -Undskyld! Det er forkert. -Jeg går her! 48 00:02:46,418 --> 00:02:49,084 Lukket ned? 49 00:02:49,168 --> 00:02:51,584 Vi skal bare imponere hende! 50 00:02:51,668 --> 00:02:52,876 Hvordan det? 51 00:02:52,959 --> 00:02:58,584 Min far sagde, vi skulle… Ligesom mig. 52 00:02:58,668 --> 00:03:02,918 Hvilket nok betyder, at vi skal imponere borgmesteren. 53 00:03:03,001 --> 00:03:07,418 Jeg kan lave en pizza så god, at en konge ville spise den. 54 00:03:07,501 --> 00:03:10,709 -Måske en rottekonge. -Du ved ikke, hvad du taler om! 55 00:03:10,793 --> 00:03:14,876 Kun de fineste ganer kan værdsætte min pizza! 56 00:03:18,209 --> 00:03:23,459 -Dette er et mareridt for de fine. -Men jeg synes, vi har det godt. 57 00:03:24,168 --> 00:03:28,168 Samme her, men vi må være en del af New York. 58 00:03:28,251 --> 00:03:31,668 Måske får vi det endnu bedre. 59 00:03:31,751 --> 00:03:34,876 Vi gør det for at redde vores hjem! For Kysthaven! 60 00:03:34,959 --> 00:03:36,584 -Kysthaven! -Penge! 61 00:03:36,668 --> 00:03:40,668 Hjælp mig! Den er umenneskelig stærk! 62 00:03:42,209 --> 00:03:46,126 -Pizzeriaet har hårdt brug for hjælp. -Ja, det er klamt. 63 00:03:52,501 --> 00:03:55,834 Intet siger luksus som guldmaling. 64 00:03:55,918 --> 00:03:59,001 Og intet siger velstand som et levende tæppe. 65 00:04:03,459 --> 00:04:06,501 Jeg håber, det er fint nok til borgmesteren. 66 00:04:06,584 --> 00:04:08,793 Og pizzeriaet er stadig langt bagud! 67 00:04:08,876 --> 00:04:09,793 KOMMER SNART! 68 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 Giv mig den veganske pizza! 69 00:04:13,209 --> 00:04:15,251 Som cement! Jeg elsker det! 70 00:04:15,334 --> 00:04:17,543 Med de her fælge og de her bisser… 71 00:04:19,209 --> 00:04:22,084 …bemærker de slet ikke pizzeriaet. 72 00:04:25,418 --> 00:04:26,418 Ohøj! 73 00:04:32,543 --> 00:04:36,084 Intet slår den Kysthavsluft! Klør fem! 74 00:04:41,459 --> 00:04:45,751 Vi har ingen tid at spilde! Borgmesteren kommer med helikopter. 75 00:04:45,834 --> 00:04:50,293 Kan jeg få et hurtigt kig, før hun kommer, cowboy? 76 00:04:50,376 --> 00:04:53,209 Det lyder forkert. "Græskar"? 77 00:04:59,626 --> 00:05:02,084 -Nej, ikke græskar. -Kom! 78 00:05:02,168 --> 00:05:05,293 Her kommer skobutikken! 79 00:05:05,376 --> 00:05:08,709 Og der kommer diamantbutikken! 80 00:05:09,293 --> 00:05:12,418 Og det er vores glimmerblomster! 81 00:05:12,501 --> 00:05:16,084 -Er de falske? -Ja, de vil overleve os alle! 82 00:05:17,501 --> 00:05:21,251 Kan jeg byde Dem på en drink, hr.? 83 00:05:25,668 --> 00:05:29,084 Har du smagt det nye aktiemarked, Makrellus? 84 00:05:29,168 --> 00:05:30,209 Ja. 85 00:05:30,668 --> 00:05:33,793 Jeg føler mig helt tilpas her. 86 00:05:33,876 --> 00:05:36,209 En gylden gurkemeje-latte? 87 00:05:36,293 --> 00:05:39,251 Serveret i en vintage gylden cowboystøvle 88 00:05:39,334 --> 00:05:43,876 fra den eneste cowboy, der var eftersøgt i alle 50 stater. 89 00:05:43,959 --> 00:05:45,751 Mange tak. 90 00:05:45,834 --> 00:05:46,876 God fornøjelse. 91 00:05:47,876 --> 00:05:49,084 Gamle Britta! 92 00:05:51,334 --> 00:05:53,626 Se mig! Jeg er en cowboy! 93 00:05:58,793 --> 00:06:01,376 Vi er ikke nået til den endnu. 94 00:06:01,459 --> 00:06:05,168 Den skal laves til sovesenge til svenske forretningskvinder. 95 00:06:05,251 --> 00:06:06,834 Fantastisk idé. 96 00:06:07,334 --> 00:06:11,418 Det er slags forandring, jeg elsker. Godt klaret. 97 00:06:11,501 --> 00:06:12,584 Men jeg… 98 00:06:13,626 --> 00:06:15,418 …vil savne Gamle Britta. 99 00:06:23,543 --> 00:06:25,793 God flyvetur, borgmester Helene? 100 00:06:26,209 --> 00:06:29,918 En tur i en gylden helikopter? Nu er det da prøvet. 101 00:06:30,001 --> 00:06:31,168 Fabelagtigt, ikke? 102 00:06:31,251 --> 00:06:36,543 Men jeg elsker også tog, busser, taxaer. Ting, der bliver på jorden. 103 00:06:37,751 --> 00:06:38,751 Forstået. 104 00:06:39,709 --> 00:06:42,668 Borgmester Helene, det er mig en ære. 105 00:06:43,751 --> 00:06:46,876 Vær ikke så formel. Det var dog rart. 106 00:06:46,959 --> 00:06:50,668 Du skal se, hvad vi har gjort. Vil du se diamantbutikken? 107 00:06:50,751 --> 00:06:54,168 -Diamanter? -Eller vores eksotiske kaffevogn? 108 00:06:57,709 --> 00:07:02,251 Eksotisk kaffe? Nej. Lige nu vil jeg… 109 00:07:03,834 --> 00:07:08,043 Det er autentisk New York-pizza! 110 00:07:11,376 --> 00:07:14,543 -Den er ikke klar endnu! -Den lugter klar! 111 00:07:14,918 --> 00:07:17,293 Hvad med udødelige blomster? 112 00:07:21,126 --> 00:07:24,251 -Gå ikke derind. -Borgmester Helene! 113 00:07:24,334 --> 00:07:28,751 Jeg håber, du vil sænke aldersgrænsen for kørekort! 114 00:07:28,834 --> 00:07:31,376 Arbejd med livet som indsats! 115 00:07:32,084 --> 00:07:35,793 Hun er på vej! Hun lukker måske Kysthaven! 116 00:07:37,501 --> 00:07:39,834 Nu gælder det liv eller død! 117 00:07:39,918 --> 00:07:41,668 -Må jeg… -Nej! 118 00:07:42,876 --> 00:07:46,418 Hvad synes du om de ændringer, vi har lavet? 119 00:07:46,501 --> 00:07:48,459 Det var ikke som forventet, 120 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 men jeg glæder mig til en dejlig, fedtet pizza! 121 00:07:53,543 --> 00:07:57,126 Jeg er træt af dem, der vil genopfinde en klassiker. 122 00:07:57,209 --> 00:07:58,376 Ja, det er klart… 123 00:07:58,459 --> 00:08:04,543 Madame! Velkommen til Antoines Flambe. Deres bord er klar. 124 00:08:04,626 --> 00:08:05,626 Ikke godt… 125 00:08:07,168 --> 00:08:10,001 "Pizza." Hvad betyder det? 126 00:08:10,084 --> 00:08:13,334 Per definition et stykke tærte. Kedeligt. 127 00:08:13,418 --> 00:08:15,626 Hvad betyder det for dig? 128 00:08:15,709 --> 00:08:19,209 Måske smagen af sommer, da du var syv? 129 00:08:19,293 --> 00:08:22,209 Din første date med din sande kærlighed? 130 00:08:22,293 --> 00:08:27,668 Maden til din onkels begravelse? Her er pizzaens minde! 131 00:08:29,043 --> 00:08:30,876 Pizza! 132 00:08:35,584 --> 00:08:37,959 Kan man overhovedet spise det? 133 00:08:38,293 --> 00:08:41,084 Jeg håbede på en regulær pizza. 134 00:08:41,168 --> 00:08:44,209 Nemt nok. Pelsemarie, følg med mig. 135 00:08:44,293 --> 00:08:48,501 -Vent, lad os smage! -Du hørte hende! En normal pizza. 136 00:08:48,584 --> 00:08:50,418 -Bliv! -Pelsemarie, af sted! 137 00:08:50,501 --> 00:08:51,834 -Bliv! -Af sted! 138 00:08:51,918 --> 00:08:52,876 Nej, bliv! 139 00:08:55,043 --> 00:08:57,168 Ups, det beklager jeg! 140 00:08:57,251 --> 00:08:58,251 Min paryk! 141 00:08:58,334 --> 00:08:59,834 Det brænder! 142 00:09:03,293 --> 00:09:05,126 Det er skrækkeligt! 143 00:09:08,126 --> 00:09:10,084 Du godeste. Er du uskadt? 144 00:09:10,626 --> 00:09:12,626 Min paryk! 145 00:09:14,543 --> 00:09:16,418 Ansel, hvad foregår der? 146 00:09:17,418 --> 00:09:19,709 Kig væk! Jeg er skaldet! 147 00:09:20,293 --> 00:09:21,251 Pelsemarie! 148 00:09:23,668 --> 00:09:26,834 Du har stadig dit naturlige hår! 149 00:09:28,334 --> 00:09:31,043 Jamen dog! Så er alt jo godt… 150 00:09:31,126 --> 00:09:32,334 Nej! 151 00:09:41,626 --> 00:09:44,168 Det føles lidt som en jacuzzi. 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,251 Hvad foregår der her? 153 00:09:47,876 --> 00:09:49,793 Undskyld, borgmester. 154 00:09:49,876 --> 00:09:54,751 Vi er ikke fine. Eller rige. Her er vi. 155 00:09:54,834 --> 00:09:58,376 Hvis du sætter os på gaden, så gør det hurtigt. 156 00:09:59,918 --> 00:10:01,543 Hvem har sagt det? 157 00:10:01,626 --> 00:10:02,751 Min far. 158 00:10:04,459 --> 00:10:06,834 Jeg overdriver lidt. 159 00:10:06,918 --> 00:10:10,334 Glem fuglemanden med den gyldne helikopter. 160 00:10:10,418 --> 00:10:13,334 Autenticitet gjorde mig til borgmester. 161 00:10:13,418 --> 00:10:16,751 -Nå? -Ægtheden er det bedste ved New York. 162 00:10:16,834 --> 00:10:20,751 Og det er det bedste ved Kysthaven. Tag bare springvandet. 163 00:10:20,834 --> 00:10:24,251 Er det kunst eller stødende? Hvem ved? 164 00:10:24,334 --> 00:10:27,751 Skjul ikke det unikke. Det skal fejres! 165 00:10:28,543 --> 00:10:30,918 Vi kan holde en gadefest! 166 00:10:31,001 --> 00:10:34,001 Ja! Lokale musikere, mad… 167 00:10:34,084 --> 00:10:39,084 Vi kalder festen Ingen smides ud! Jeg er virkelig god til det her. 168 00:10:39,959 --> 00:10:43,334 -Jeg ser frem til samarbejdet. -I lige måde! 169 00:10:43,418 --> 00:10:45,709 -Vi er reddet! -Vi gjorde det! 170 00:10:45,793 --> 00:10:47,876 Er det fint nok for dig, far? 171 00:10:47,959 --> 00:10:51,459 Fint nok? Lille ven... Det lyder forkert. 172 00:10:51,543 --> 00:10:54,501 Hvorfor tror du, jeg er så fin? 173 00:10:54,584 --> 00:10:57,501 Gode herre! Mindet om denne pizza 174 00:10:57,584 --> 00:11:03,251 har fået tilført essensen af diamant, kaviar og arvet rigdom. 175 00:11:03,334 --> 00:11:07,959 Tre ting, fine folk som mig elsker! Sagde jeg virkelig det? 176 00:11:08,043 --> 00:11:12,501 Måske er jeg lidt fin, men du behøver ikke imponere mig. 177 00:11:12,584 --> 00:11:16,501 Det gør du ved at være dig selv. Jeg er stolt af dig. 178 00:11:21,043 --> 00:11:26,459 Du lille... Nej, det lyder forkert. Arlo, du har meget arbejde foran dig. 179 00:11:31,418 --> 00:11:32,918 Det har vi, 180 00:11:33,001 --> 00:11:36,543 men jeg har de bedste venner til at hjælpe. 181 00:11:36,626 --> 00:11:38,459 Jeg har ikke sagt ja. 182 00:11:39,709 --> 00:11:40,793 Fint nok. 183 00:11:47,001 --> 00:11:48,959 Vi vil istandsætte! 184 00:11:49,043 --> 00:11:51,876 Kysthaven ved havkysten 185 00:11:55,043 --> 00:11:56,834 På et tidspunkt lykkes det. 186 00:12:22,293 --> 00:12:27,293 Tekster af: Joachim Toftdahl Olesen