1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 Eredeti 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Mint én! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Kell, hogy támogassanak minket 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Hogy segítsenek minket Jobbá tesszük egymást 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,418 Bár nem mindig jó a világ A nehézségek erőssé tesznek 6 00:00:29,501 --> 00:00:33,209 Tartozunk valahová Szépek vagyunk együtt 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Szépek vagyunk együtt 8 00:00:51,543 --> 00:00:53,459 Jó reggelt, madarak! 9 00:00:55,168 --> 00:00:57,334 Jó reggelt, rozsdás tábla! 10 00:00:58,209 --> 00:01:02,626 Csodás nap a Tengerparti Tengerparton, az új otthonomban! 11 00:01:03,876 --> 00:01:05,126 Szia, Furlecia! 12 00:01:05,209 --> 00:01:07,376 Jó reggelt, Arlo! 13 00:01:08,418 --> 00:01:12,543 - Szia, Tony! - Szia! Szólj, ha látod az ellenőrt! 14 00:01:12,626 --> 00:01:16,959 Akció! Végy egy szeletet, a másodiknak ugyanannyi az ára! 15 00:01:17,043 --> 00:01:19,293 Szia, fenséges szökőkútló! 16 00:01:20,251 --> 00:01:21,501 Hali, Marcellus! 17 00:01:21,584 --> 00:01:25,543 Hess a szökőkutamból! 18 00:01:29,209 --> 00:01:30,459 Bertie! Siess! 19 00:01:30,543 --> 00:01:34,126 Mi az? Ki üldöz? Sirályok? Végzek velük. 20 00:01:34,209 --> 00:01:37,293 Biztonságban vagyok, de jó, hogy védesz. 21 00:01:37,376 --> 00:01:38,459 Figyelj csak! 22 00:01:39,209 --> 00:01:41,668 Hoztam valamit a lakásunkba. 23 00:01:41,751 --> 00:01:43,126 A „lakásunkba”? 24 00:01:43,209 --> 00:01:46,168 Már számtalanszor elmondtam: 25 00:01:46,251 --> 00:01:49,376 szomszédok vagyunk, nem lakótársak. 26 00:01:49,459 --> 00:01:53,418 Ez az én lakásom, a tiéd pedig ott van. 27 00:01:54,168 --> 00:01:56,709 Persze, én is pont így gondoltam. 28 00:01:57,418 --> 00:02:01,543 Egyetértettünk abban, hogy jó lesz külön élni. 29 00:02:01,626 --> 00:02:04,043 Emlékszel? Önállóság. 30 00:02:04,626 --> 00:02:08,709 Tudom! Már nem vagyok mocsárbébi. Tök önálló vagyok. 31 00:02:08,793 --> 00:02:13,793 Havonta legalább egyszer fogat mosok, ezért hoztam neked valamit. 32 00:02:13,876 --> 00:02:15,668 Megjött a meglepetés! 33 00:02:15,751 --> 00:02:19,668 Nézd, milyen káprázatos! 34 00:02:19,751 --> 00:02:21,043 Hali! 35 00:02:23,334 --> 00:02:24,918 Mi ez? 36 00:02:25,001 --> 00:02:26,793 A megvalósult álmunk. 37 00:02:28,209 --> 00:02:30,876 Az én álmaim nem ilyenek. 38 00:02:30,959 --> 00:02:32,834 A parton találtuk. 39 00:02:34,959 --> 00:02:37,209 Cuki kis meglepetés. 40 00:02:37,959 --> 00:02:40,709 Olyan nedves és ragacsos! 41 00:02:40,793 --> 00:02:41,876 Juhé! 42 00:02:41,959 --> 00:02:45,168 Nedves és ragacsos! 43 00:02:47,501 --> 00:02:50,126 Annyira sajnálom! Nem akartam… 44 00:02:50,209 --> 00:02:54,584 Mit sajnálsz? Jobbá tetted! Most mindkettőnknek van egy. 45 00:02:54,668 --> 00:02:59,334 Közös felügyeletet akartam javasolni, de így jobb, elhiheted. 46 00:03:00,251 --> 00:03:04,209 Elkezdődött a műszakom Tonynál… Már két órája. 47 00:03:04,293 --> 00:03:05,334 Hoppá! 48 00:03:05,834 --> 00:03:07,334 Jó szórakozást! 49 00:03:08,168 --> 00:03:11,793 Szia! Okés, vigyük be a kicsikéket! 50 00:03:11,876 --> 00:03:15,876 Ne aggódj! Megoldom, nem kell segítened. 51 00:03:25,334 --> 00:03:27,084 Oké, na milyen? 52 00:03:27,959 --> 00:03:31,626 Fain. Még sose történt velem ilyen izgi dolog. 53 00:03:31,709 --> 00:03:34,251 Én is nagyon izgalmasnak tartom. 54 00:03:35,376 --> 00:03:38,418 - Úgy tudtam! - Köszi a fél kanapét! 55 00:03:38,501 --> 00:03:42,543 Játszunk? Vannak patkóim. Játsszunk Rúgd ki Willie-t! 56 00:03:42,626 --> 00:03:47,209 Inkább hazamegyek. Még nem pakoltam ki mindent. 57 00:03:47,793 --> 00:03:51,501 Csak próbára tettelek. Sikeresen teljesítetted. 58 00:03:51,584 --> 00:03:52,543 Rendben. 59 00:03:53,376 --> 00:03:57,001 Az a nyereményed, hogy sütök neked egy pitét. 60 00:03:57,084 --> 00:03:59,751 - Segítesz? - Szia, Arlo! 61 00:03:59,834 --> 00:04:03,293 Jól van! Menj csak! Nekem is sok dolgom van. 62 00:04:03,376 --> 00:04:06,418 De két perc múlva is itt leszek. 63 00:04:06,501 --> 00:04:09,543 Az enyém az egész kéró. Szuper. 64 00:04:14,918 --> 00:04:19,293 Remélem, nem túl magányos Bertie. 65 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 Bertie, vigyem fel a szobámba a kanapét? 66 00:04:23,793 --> 00:04:26,376 Te döntöd el, a te lakásod. 67 00:04:27,376 --> 00:04:28,459 Jól vagy? 68 00:04:28,543 --> 00:04:32,793 Igen! Csak félig felvittem a kanapémat a lépcsőn. 69 00:04:32,876 --> 00:04:34,001 Megnézed? 70 00:04:34,084 --> 00:04:37,834 Nem, kösz! Pihenni szeretnék. 71 00:04:37,918 --> 00:04:39,043 Oké, én is! 72 00:04:40,918 --> 00:04:42,168 Ez jó. 73 00:04:45,876 --> 00:04:48,043 Ez… jó? 74 00:04:50,084 --> 00:04:51,043 És most? 75 00:04:54,459 --> 00:04:56,876 Itt Tony. Gyorsan, az idő pénz! 76 00:04:56,959 --> 00:04:58,751 Szia, Pindur Tony! 77 00:04:58,834 --> 00:05:03,876 Arlo? Ne foglald le a vonalat! És ha igazi ügyfél akar rendelni? 78 00:05:05,918 --> 00:05:09,084 - Tony pizzázója, mi… - Megint én vagyok! 79 00:05:09,168 --> 00:05:13,543 Ne tedd le! Kérdeznem kell valamit. 80 00:05:13,626 --> 00:05:17,834 Miről álmodnál, ha tudnád, hogy nem vallhatsz kudarcot? 81 00:05:17,918 --> 00:05:21,043 Figyu, ez a vonal csak rendelésre van! 82 00:05:21,126 --> 00:05:24,709 Jó, akkor rendelek pizzát. Melyik a kedvenced? 83 00:05:25,293 --> 00:05:26,834 Hagyjuk! 84 00:05:26,918 --> 00:05:29,959 Klasszikusat kapsz, 20 perc, örültem. 85 00:05:30,043 --> 00:05:32,126 De én… Máris hiányzik. 86 00:05:34,209 --> 00:05:35,876 Friss, meleg pizza! 87 00:05:35,959 --> 00:05:39,668 - Csodás, kérsz belőle? - Hát, éhes voltam… 88 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 Bocs, ha éhes vagy. 89 00:05:41,376 --> 00:05:44,126 Semmi baj. Nem vagyok éhes. Csak… 90 00:05:44,209 --> 00:05:47,626 Sietek. Tony pipa. Lüktet a halántékere. Pá! 91 00:05:47,709 --> 00:05:49,501 …beszélgetni akartam. 92 00:05:50,918 --> 00:05:53,834 Bertie, átjössz egy pizzadarabkára? 93 00:05:56,793 --> 00:05:58,876 Oké, biztos elfoglalt vagy. 94 00:06:01,959 --> 00:06:04,584 Bökd ki, mi bánt! 95 00:06:04,668 --> 00:06:07,126 Két órája vágom a tuti séródat, 96 00:06:07,209 --> 00:06:09,918 mert folyton igazítást kérsz. 97 00:06:10,001 --> 00:06:14,668 Nagyon gyorsan nő a hajam. 98 00:06:14,751 --> 00:06:19,001 Régen bodorítottam a frufrumat. Tudom: ez segélykiáltás. 99 00:06:23,209 --> 00:06:27,459 Gond van a kérómmal. Túl sok benne a tér és az idő. 100 00:06:27,543 --> 00:06:29,709 Nem tudom, mihez kezdjek. 101 00:06:29,793 --> 00:06:33,668 Értelek. Nem otthon az otthon, ha nem érzed annak. 102 00:06:33,751 --> 00:06:37,043 Házavató bulit kell szervezned! 103 00:06:37,126 --> 00:06:40,543 Azzal jelented be: itt vagyok, a házam meleg, 104 00:06:40,626 --> 00:06:44,876 tökéletes a bőröm, élek és virulok! 105 00:06:45,501 --> 00:06:48,501 Házavató buli. Jól hangzik! 106 00:06:50,168 --> 00:06:53,293 Tengerpartiak! Házavató bulit tartok! 107 00:06:53,376 --> 00:06:56,334 Tökéletes a bőröm! Mindenkit meghívok. 108 00:06:56,418 --> 00:06:59,043 Érezzétek magatokat otthon! 109 00:06:59,126 --> 00:07:02,209 Bertie, megjöttek a vendégeink! 110 00:07:02,293 --> 00:07:04,626 Mármint a te vendégeid, ugye? 111 00:07:04,709 --> 00:07:07,376 Így értettem. Nézd a menő bulimat! 112 00:07:07,459 --> 00:07:10,876 Egy csomó idegen, egy fél pizzaszél, 113 00:07:10,959 --> 00:07:12,876 és van egy bögrém! 114 00:07:12,959 --> 00:07:15,584 Amit tőlem kértél kölcsön! 115 00:07:15,668 --> 00:07:18,543 Remek. Örülök, hogy jól vagy itt. 116 00:07:18,626 --> 00:07:22,043 Aggódtam miattad egy kicsit. 117 00:07:22,126 --> 00:07:25,334 Először élsz egyedül, így magányos lehet. 118 00:07:25,418 --> 00:07:30,293 Már nem vagyok kicsi mocsárbébi. Felnőttem! Szuper egyedül élni. 119 00:07:30,376 --> 00:07:31,751 Oké, kemény srác! 120 00:07:31,834 --> 00:07:34,168 Hoztam házavató ajándékot. 121 00:07:34,793 --> 00:07:39,126 Nekem is van egy. Klassz lenne kiakasztani a közös falra. 122 00:07:40,501 --> 00:07:41,376 Jól vagy? 123 00:07:42,043 --> 00:07:45,043 Igen. Imádom. Köszönöm! 124 00:07:45,126 --> 00:07:47,126 Hű! Cuki a kecó. 125 00:07:47,209 --> 00:07:50,751 Hol a zene? Nem várhatod el, hogy ne táncoljak! 126 00:07:52,084 --> 00:07:53,168 Előtted járok. 127 00:07:53,251 --> 00:07:56,334 Ez egy családi kincs, de nem paradicsom. 128 00:07:56,418 --> 00:07:58,668 Kicsit bütyköltem is rajta. 129 00:08:03,126 --> 00:08:06,209 Félre, tanultam koreográfiát! 130 00:08:07,834 --> 00:08:11,501 Ez az! Oldalazás! 131 00:08:11,584 --> 00:08:13,834 - Figyelem! - Gyerünk! 132 00:08:14,376 --> 00:08:15,876 - Ez az! - Igen! 133 00:08:16,459 --> 00:08:18,168 Csörögj, csajszi! 134 00:08:21,209 --> 00:08:22,209 Ez az! 135 00:08:26,126 --> 00:08:29,001 Tartson örökké a buli! 136 00:08:51,668 --> 00:08:53,376 Nem érzem jól magam. 137 00:08:59,918 --> 00:09:03,584 Bulis volt, de ideje hazamennem. 138 00:09:03,668 --> 00:09:05,709 Várj! Épp csak elkezdtük. 139 00:09:05,793 --> 00:09:09,376 Vagy három napja táncolunk már, Arlo. 140 00:09:09,459 --> 00:09:11,876 - Letusolnék. - Álmos vagyok. 141 00:09:11,959 --> 00:09:13,959 Viszem a bögrémet. 142 00:09:14,043 --> 00:09:15,293 Várjatok! 143 00:09:15,376 --> 00:09:19,043 Ne szomorkodj! Látjuk még egymást. 144 00:09:19,126 --> 00:09:22,251 Szomszédok vagyunk. Még találkozunk. 145 00:09:24,334 --> 00:09:26,084 - A fejem! - Gyengék! 146 00:09:26,168 --> 00:09:28,168 Még bírnám három napig. 147 00:09:36,668 --> 00:09:40,293 Nos, akkor hivatalosan is fel lett avatva a ház. 148 00:09:40,376 --> 00:09:44,293 Furcsa. Nem tűnik barátságosabbnak. 149 00:09:46,751 --> 00:09:48,001 Ez nem tetszik. 150 00:10:00,709 --> 00:10:03,709 Még mindig egy butus mocsárbébi vagyok. 151 00:10:06,126 --> 00:10:11,668 Azért utaztam ennyit Hogy egyedül legyek ? 152 00:10:11,751 --> 00:10:17,251 Mit hittem, mit nyújt majd ez az otthon ? Most már igazán nem tudom 153 00:10:17,334 --> 00:10:22,626 Arra vágytam Hogy veled legyek 154 00:10:22,709 --> 00:10:28,876 Elmélyíteném a barátságunkat De nem lenne jó, ha nyomasztanálak 155 00:10:29,543 --> 00:10:32,293 A magány a végzetem 156 00:10:32,376 --> 00:10:35,168 A sors ezt szánta nekem Baj van velem 157 00:10:35,251 --> 00:10:39,584 Nem vagyok könnyű eset Merő bizonytalanság az életem 158 00:10:40,626 --> 00:10:43,126 De már látom, megpróbálom 159 00:10:43,209 --> 00:10:45,918 Mindent megér Hogy veled legyek 160 00:10:46,001 --> 00:10:50,126 Döntsük le a falat ! Legyen ez az otthonunk ! 161 00:10:50,209 --> 00:10:56,209 Ez így szép, hát maradj még ! Éljünk őszintén ! 162 00:10:56,293 --> 00:11:01,168 Mit is tesz két jó barát ? Átölelik egymást 163 00:11:01,251 --> 00:11:06,918 Ez így szép, hát maradj még ! Éljünk őszintén ! 164 00:11:07,001 --> 00:11:12,709 Mit is tesz két jó barát ? Megosztja az otthonát 165 00:11:13,459 --> 00:11:18,543 Hihetetlen és őrjítő Hogy folyton borúsan látom az életet 166 00:11:18,626 --> 00:11:24,293 De te utat találtál a szívemhez Engem is beragyog a fényed 167 00:11:24,376 --> 00:11:29,418 Kellesz nekem, te vagy a családom Pedig néha nem könnyű megvallani 168 00:11:29,501 --> 00:11:32,626 Zárkózott vagyok És nehezen nyitok 169 00:11:32,709 --> 00:11:34,834 Te megértesz, elnézed nekem 170 00:11:34,918 --> 00:11:39,918 Ez így szép, hát maradj még ! Éljünk őszintén ! 171 00:11:40,001 --> 00:11:45,834 Mit is tesz két jó barát ? Átölelik egymást 172 00:11:45,918 --> 00:11:51,251 Ez így szép, hát maradj még ! Éljünk őszintén ! 173 00:11:51,334 --> 00:11:56,876 Mit is tesz két jó barát ? Megosztja az otthonát 174 00:11:58,543 --> 00:12:02,001 Ez csodás, Bertie! Köszönöm! 175 00:12:02,126 --> 00:12:06,834 El kell ismernem, tetszik a nyitott földszint. 176 00:12:06,918 --> 00:12:08,126 Jobban vagy? 177 00:12:08,209 --> 00:12:11,626 Remekül! Így már igazán felavattuk a házat! 178 00:12:12,209 --> 00:12:14,209 Különleges csomag Arlónak. 179 00:12:16,418 --> 00:12:20,209 Vedd át! Bármi is ez, nem boldog. 180 00:12:21,584 --> 00:12:23,584 Nem fizetnek eleget ezért. 181 00:12:25,584 --> 00:12:28,293 Ez egy csomag Edmée-től! 182 00:12:28,376 --> 00:12:32,084 Azt ígérte, mindennap küld egyet. Milyen megható! 183 00:12:32,168 --> 00:12:35,293 Bűzlik. Hívjak egy méregellenőrt? 184 00:12:37,793 --> 00:12:39,251 Mi a… 185 00:12:39,334 --> 00:12:40,459 Jeromio! 186 00:12:41,584 --> 00:12:43,709 A kedvenc mocsári békám! 187 00:12:46,334 --> 00:12:47,626 Hát nem aranyos? 188 00:12:47,709 --> 00:12:51,834 A legjobb barim volt a mocsárban. A lakótársunk lesz! 189 00:12:51,918 --> 00:12:53,001 Remek. 190 00:12:54,918 --> 00:12:59,543 Képzeld, ha egy nappal előbb érkezik lakótársnak, 191 00:12:59,626 --> 00:13:02,001 akkor nem nyitjuk meg a falat. 192 00:13:02,084 --> 00:13:03,543 El tudod képzelni? 193 00:13:03,626 --> 00:13:04,876 El. 194 00:13:04,959 --> 00:13:07,001 Nagyon is.