1 00:00:07,376 --> 00:00:09,793 Es original, 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 ¡como yo! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Sé que alguien me sujetará, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 a ser mejor sé que me ayudará. 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,334 El planeta tiene razón, las almas más fuertes son, 6 00:00:29,418 --> 00:00:33,209 tras un ciclón, pues juntos deslumbramos. 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,084 Juntos deslumbramos. 8 00:00:39,168 --> 00:00:40,793 EL SOFÁ DE LA AMISTAD 9 00:00:51,543 --> 00:00:53,459 Buenos días, pajaritos. 10 00:00:55,168 --> 00:00:57,459 Hola, cartel viejo y oxidado. 11 00:00:58,251 --> 00:01:01,168 Otro día espléndido en Playa del Mar, 12 00:01:01,251 --> 00:01:02,626 mi nuevo hogar. 13 00:01:03,876 --> 00:01:05,126 ¡Hola, Furlecia! 14 00:01:05,209 --> 00:01:07,376 ¡Buenos días, Arlo! 15 00:01:08,418 --> 00:01:10,209 - Hola, Tony. - Hola. 16 00:01:10,293 --> 00:01:12,543 Si ves a un inspector, grita. 17 00:01:12,626 --> 00:01:16,959 ¡Oferta del día, dos trozos de pizza al precio de dos! 18 00:01:17,043 --> 00:01:19,293 ¡Hola, fuente de caballo! 19 00:01:20,251 --> 00:01:21,501 Hola, Marcellus. 20 00:01:21,584 --> 00:01:25,543 Fuera de mi fuente ya. 21 00:01:29,209 --> 00:01:30,418 ¡Bertie, sal! 22 00:01:30,501 --> 00:01:34,126 ¿Quién te persigue? ¿Las gaviotas? Me las cargo. 23 00:01:34,209 --> 00:01:38,168 Estoy a salvo, pero gracias por cuidarme. Y adivina. 24 00:01:39,209 --> 00:01:43,126 - Tengo algo para nuestra casa. - ¿Nuestra? 25 00:01:43,209 --> 00:01:46,168 Te he dicho ya, repetidas veces, 26 00:01:46,251 --> 00:01:49,418 que somos vecinos, no vivimos juntos. 27 00:01:49,501 --> 00:01:53,418 Yo tengo mi casa y tú, la tuya, justo aquí. 28 00:01:54,168 --> 00:01:56,709 Sí, a eso me refiero. 29 00:01:57,418 --> 00:02:01,543 Y acordamos que tener espacios separados sería bueno. 30 00:02:01,626 --> 00:02:04,043 ¿Recuerdas? Crea independencia. 31 00:02:04,126 --> 00:02:08,709 Ya. No soy ningún bebé del pantano. Soy superindependiente. 32 00:02:08,793 --> 00:02:13,376 Me lavo los dientes una vez al mes. Por eso te traigo algo. 33 00:02:13,876 --> 00:02:15,668 Ha llegado tu sorpresa. 34 00:02:15,751 --> 00:02:19,668 Contempla esta maravilla. 35 00:02:19,751 --> 00:02:21,043 ¡Hola! 36 00:02:23,334 --> 00:02:27,084 - ¿Qué es eso? - Nuestros sueños hechos realidad. 37 00:02:28,209 --> 00:02:30,876 Mis sueños no tienen esa pinta. 38 00:02:30,959 --> 00:02:32,834 Estaba en la playa. 39 00:02:34,959 --> 00:02:37,209 ¡Qué sorpresa tan chula! 40 00:02:37,959 --> 00:02:40,709 Está totalmente empapado. 41 00:02:40,793 --> 00:02:41,876 ¡Qué bien! 42 00:02:41,959 --> 00:02:45,168 ¡Totalmente empapado! 43 00:02:47,501 --> 00:02:50,126 Arlo, lo siento. No quería… 44 00:02:50,209 --> 00:02:54,584 ¿Sentirlo? ¡Lo has mejorado! Cada uno tendrá una parte. 45 00:02:54,668 --> 00:02:59,334 Iba a sugerir custodia compartida, pero esto será mejor. 46 00:03:00,251 --> 00:03:04,209 Mi turno en Tony's empieza… hace dos horas. 47 00:03:04,293 --> 00:03:05,334 Uy. 48 00:03:05,834 --> 00:03:07,334 Vale. Divertíos. 49 00:03:08,168 --> 00:03:11,793 ¡Chao! Vale, vamos a meter esto dentro. 50 00:03:11,876 --> 00:03:15,876 Tranqui. Yo puedo, no necesito ayuda. 51 00:03:25,334 --> 00:03:27,084 Aquí, ¿qué tal? 52 00:03:27,959 --> 00:03:31,668 Perfecto. Es lo más emocionante que me ha pasado. 53 00:03:31,751 --> 00:03:34,251 Sí que es emocionante. 54 00:03:35,376 --> 00:03:38,418 - Sabía que te encantaría. - Gracias. 55 00:03:38,501 --> 00:03:42,543 ¿Jugamos a algo? Tengo herraduras. ¿Las lanzamos? 56 00:03:42,626 --> 00:03:47,209 Voy a volver a casa. Aún tengo cosas que sacar. 57 00:03:47,793 --> 00:03:51,501 ¿Ves? Te estaba poniendo a prueba. ¡Superada! 58 00:03:51,584 --> 00:03:52,543 Vale. 59 00:03:53,334 --> 00:03:57,043 El premio por superarla es que te haré una tarta. 60 00:03:57,126 --> 00:03:59,751 - ¿La haces conmigo? - Chao, Arlo. 61 00:03:59,834 --> 00:04:03,251 Vale. Vete. Yo también tengo mucho que hacer. 62 00:04:03,334 --> 00:04:06,418 Pero puedo ir dentro de dos minutos. 63 00:04:06,501 --> 00:04:09,543 Tengo toda la casa para mí. Me gusta. 64 00:04:14,918 --> 00:04:19,293 Espero que Bertie no se sienta sola en casa sin nadie. 65 00:04:20,709 --> 00:04:23,709 Oye, Bertie, ¿subo mi sofá a mi cuarto? 66 00:04:23,793 --> 00:04:26,376 Como quieras, es tu casa. 67 00:04:27,376 --> 00:04:28,459 ¿Estás bien? 68 00:04:28,543 --> 00:04:32,751 ¡Sí! He movido el sofá hacia las escaleras. 69 00:04:32,834 --> 00:04:34,001 ¿Quieres verlo? 70 00:04:34,084 --> 00:04:37,834 ¡No, gracias! Me apetece estar en silencio. 71 00:04:37,918 --> 00:04:39,043 Vale, y a mí. 72 00:04:40,918 --> 00:04:42,168 Qué gusto. 73 00:04:45,876 --> 00:04:48,043 Qué… ¿gusto? 74 00:04:50,084 --> 00:04:51,084 ¿Y ahora qué? 75 00:04:54,459 --> 00:04:56,876 Pizzería Tony's. Pide rápido. 76 00:04:56,959 --> 00:04:58,751 ¡Hola, Mini-Tony! 77 00:04:58,834 --> 00:05:01,543 ¿Arlo? ¡Deja de ocupar la línea! 78 00:05:01,626 --> 00:05:03,876 ¿Y si llama un cliente? 79 00:05:05,918 --> 00:05:09,084 - Pizzería Tony's, ¿qué desea…? - ¡Hola! 80 00:05:09,168 --> 00:05:13,543 No, no cuelgues. Quiero preguntarte algo. 81 00:05:13,626 --> 00:05:17,834 Tony, ¿con qué soñarías si supieras que no fracasarías? 82 00:05:17,918 --> 00:05:21,043 ¡Este número es solo para clientes! 83 00:05:21,126 --> 00:05:25,209 Vale. Pues pediré una pizza. ¿Cuál es tu favorita? 84 00:05:25,293 --> 00:05:29,959 No me marees. Para ti, clásica. Estará dentro de 20 minutos. 85 00:05:30,043 --> 00:05:32,209 Pero… ya lo echo de menos. 86 00:05:34,209 --> 00:05:35,876 ¡Pizza recién hecha! 87 00:05:35,959 --> 00:05:39,668 - Estupendo, ¿quieres? - Pues tenía hambre… 88 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 Espero que tú no. 89 00:05:41,376 --> 00:05:44,126 Da igual. No tengo hambre. Solo… 90 00:05:44,209 --> 00:05:47,626 ¡Me voy! Tony está cabreado. Le sale la vena. 91 00:05:47,709 --> 00:05:49,501 …quería hablar. 92 00:05:50,918 --> 00:05:53,834 Bertie, ¿quieres pizza casi comida? 93 00:05:56,793 --> 00:05:58,668 Vale, estarás ocupada. 94 00:06:01,959 --> 00:06:04,584 Desembucha. ¿Qué te pasa? 95 00:06:04,668 --> 00:06:09,918 Llevo dos horas cortándote el pelo y, al acabar, quieres otro corte. 96 00:06:10,001 --> 00:06:14,668 Ya, es que me crece el pelo muy rápido. 97 00:06:14,751 --> 00:06:19,001 Me rizaba el flequillo. Conozco los gritos de socorro. 98 00:06:23,209 --> 00:06:27,459 A mi casa le pasa algo. Hay mucho tiempo y espacio. 99 00:06:27,543 --> 00:06:29,709 No sé qué hacer todo el día. 100 00:06:29,793 --> 00:06:33,668 Ya. No será tu hogar hasta que te instales bien. 101 00:06:33,751 --> 00:06:37,084 ¡Debes dar una fiesta de inauguración! 102 00:06:37,168 --> 00:06:40,543 Así dices: "Estoy aquí, mi casa está lista, 103 00:06:40,626 --> 00:06:44,876 mi piel es perfecta y, sí, me va de maravilla. 104 00:06:45,501 --> 00:06:48,501 ¡Una fiesta! ¡Buena idea! 105 00:06:50,168 --> 00:06:53,334 ¡Atención! ¡Voy a dar una fiesta! 106 00:06:53,418 --> 00:06:56,418 ¡Tengo la piel perfecta! Venid todos. 107 00:06:56,501 --> 00:06:59,043 Pasad, poneos cómodos. 108 00:06:59,126 --> 00:07:02,209 Bertie, ¡llegan nuestros invitados! 109 00:07:02,293 --> 00:07:04,626 Tus invitados, ¿recuerdas? 110 00:07:04,709 --> 00:07:07,376 Eso. Mira qué fiestón. 111 00:07:07,459 --> 00:07:10,876 Hay desconocidos, el borde de una pizza 112 00:07:10,959 --> 00:07:12,876 ¡y una taza! 113 00:07:12,959 --> 00:07:15,584 Que te he dejado yo. 114 00:07:15,668 --> 00:07:18,543 Me alegra que te sientas cómodo. 115 00:07:18,626 --> 00:07:22,001 La verdad, me tenías preocupada. 116 00:07:22,084 --> 00:07:25,334 Vivir solo por primera vez puede ser duro. 117 00:07:25,418 --> 00:07:30,293 El bebé del pantano no está. ¡Soy adulto! Me encanta estar solo. 118 00:07:30,376 --> 00:07:31,751 Vale, tío duro. 119 00:07:31,834 --> 00:07:34,168 Toma, te he traído un regalo. 120 00:07:34,793 --> 00:07:39,251 Yo también tengo una, ¿la colgamos en la pared compartida? 121 00:07:40,418 --> 00:07:41,376 ¿Estás bien? 122 00:07:42,043 --> 00:07:45,043 Sí. Me encanta. Gracias. 123 00:07:45,126 --> 00:07:47,126 Qué bonito está esto. 124 00:07:47,209 --> 00:07:50,918 ¿Y la música, cariño? ¿No esperarás que no baile? 125 00:07:52,084 --> 00:07:56,293 Me he adelantado. Traigo una reliquia familiar. 126 00:07:56,376 --> 00:07:58,668 La he modernizado. 127 00:08:03,126 --> 00:08:06,209 Haceos a un lado, yo sé de coreografía. 128 00:08:07,834 --> 00:08:11,501 ¡Sí! ¡De un lado a otro! 129 00:08:11,584 --> 00:08:13,834 - ¡Ojito! - ¡A bailar! 130 00:08:14,376 --> 00:08:15,876 - ¡Sí! - ¡Sí! 131 00:08:16,459 --> 00:08:18,168 ¡Dale, cielo! 132 00:08:21,209 --> 00:08:22,209 ¡Sí! 133 00:08:26,126 --> 00:08:29,001 ¡Que no pare la fiesta! 134 00:08:51,668 --> 00:08:53,376 No me encuentro bien. 135 00:08:59,918 --> 00:09:04,043 Me lo he pasado muy bien, pero es hora de irme. 136 00:09:04,126 --> 00:09:05,709 Acabamos de empezar. 137 00:09:05,793 --> 00:09:09,376 Llevamos bailando como tres días seguidos. 138 00:09:09,459 --> 00:09:11,793 - Quiero ducharme. - Qué sueño. 139 00:09:11,876 --> 00:09:14,043 Me largo y me llevo mi taza. 140 00:09:14,126 --> 00:09:15,293 ¡Esperad! 141 00:09:15,376 --> 00:09:19,168 No estés triste. Ni que no nos fuéramos a ver. 142 00:09:19,251 --> 00:09:22,251 Somos vecinos. Te veré pronto. 143 00:09:24,293 --> 00:09:28,168 - Mi cabeza. - Flojos. Podría seguir tres días más. 144 00:09:36,668 --> 00:09:40,293 La casa está inaugurada oficialmente. 145 00:09:40,376 --> 00:09:44,293 Qué raro. No me siento mejor. 146 00:09:46,751 --> 00:09:48,084 No me gusta esto. 147 00:10:00,709 --> 00:10:03,543 Sigo siendo un bebé de pantano. 148 00:10:06,126 --> 00:10:11,668 De muy lejos he venido, todo para estar solo. 149 00:10:11,751 --> 00:10:17,251 Este sería mi hogar, estaba decidido, pero me siento perdido. 150 00:10:17,334 --> 00:10:22,626 Me moría de ganas de estar contigo. 151 00:10:22,709 --> 00:10:28,876 Quiero que nuestra amistad crezca, pero siento que te atosigo. 152 00:10:29,543 --> 00:10:32,376 Solo puedo estar sola. 153 00:10:32,459 --> 00:10:35,084 Es como soy. La culpa es mía. 154 00:10:35,168 --> 00:10:39,584 Soy difícil y tengo muchas inseguridades. 155 00:10:40,626 --> 00:10:43,126 Pero ahora entiendo 156 00:10:43,209 --> 00:10:45,918 lo que significa estar contigo. 157 00:10:46,001 --> 00:10:50,126 Hora de tirar esta pared. Será mi hogar. 158 00:10:50,209 --> 00:10:56,209 Así son las cosas ahora. Es hora de aceptar la verdad. 159 00:10:56,293 --> 00:11:01,168 ¿Qué deben hacer los amigos? Abrazarse. Tú, conmigo. 160 00:11:01,251 --> 00:11:06,918 Así son las cosas ahora. Es hora de aceptar la verdad. 161 00:11:07,001 --> 00:11:12,709 ¿Qué deben hacer los amigos? Crear un hogar. Tú, conmigo. 162 00:11:13,459 --> 00:11:18,543 No me lo creo y me está matando. Siempre siento oscuridad, 163 00:11:18,626 --> 00:11:24,293 pero tú llegaste hasta mi corazón. Tu luz me dio brillo y pasión. 164 00:11:24,376 --> 00:11:29,418 Te necesito, eres mi familia. A veces me cuesta decirlo. 165 00:11:29,501 --> 00:11:32,668 No sé pedir ayuda, siempre tengo la duda. 166 00:11:32,751 --> 00:11:34,834 Contigo todo está bien. 167 00:11:34,918 --> 00:11:39,918 Así son las cosas ahora. Es hora de aceptar la verdad. 168 00:11:40,001 --> 00:11:45,834 ¿Qué deben hacer los amigos? Abrazarse. Tú, conmigo. 169 00:11:45,918 --> 00:11:51,251 Así son las cosas ahora. Es hora de aceptar la verdad. 170 00:11:51,334 --> 00:11:56,876 ¿Qué deben hacer los amigos? Crear un hogar. Tú, conmigo. 171 00:11:58,543 --> 00:12:02,001 ¡Bertie, esto es genial! Gracias. 172 00:12:02,126 --> 00:12:06,834 Debo admitir que me gustan los planos abiertos. 173 00:12:06,918 --> 00:12:08,126 ¿Estás mejor? 174 00:12:08,209 --> 00:12:11,626 ¡De maravilla! ¡La casa está inaugurada! 175 00:12:12,293 --> 00:12:14,418 Envío para Arlo Beauregard. 176 00:12:16,418 --> 00:12:20,209 Toma. Cógelo. Lo que haya dentro no está contento. 177 00:12:21,584 --> 00:12:23,584 No me pagan lo suficiente. 178 00:12:25,584 --> 00:12:28,293 ¡Es un paquete de Edmee! 179 00:12:28,376 --> 00:12:31,001 Prometió mandarme uno a diario. 180 00:12:31,084 --> 00:12:32,084 Qué emoción. 181 00:12:32,168 --> 00:12:35,293 Apesta. ¿Llamo a Toxicología? 182 00:12:37,793 --> 00:12:39,251 ¿Qué narices es…? 183 00:12:39,334 --> 00:12:40,459 ¡Jeromio! 184 00:12:41,584 --> 00:12:43,709 Mi rana favorita del mundo. 185 00:12:46,334 --> 00:12:47,626 ¿A qué es mona? 186 00:12:47,709 --> 00:12:51,834 Era mi mejor amigo en el pantano. ¡Viviremos juntos! 187 00:12:51,918 --> 00:12:53,001 Qué bien. 188 00:12:54,918 --> 00:12:59,543 Imagina que llega un día antes. Habría vivido con Jeromio 189 00:12:59,626 --> 00:13:02,001 y tú seguirías viviendo sola. 190 00:13:02,084 --> 00:13:03,543 ¿Te lo imaginas? 191 00:13:03,626 --> 00:13:04,876 Sí. 192 00:13:04,959 --> 00:13:07,001 Sí que me lo imagino. 193 00:13:32,001 --> 00:13:37,001 Subtítulos: Juan Villena Mateos