1 00:00:06,834 --> 00:00:08,293 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,376 --> 00:00:09,834 ¡Es original! 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,168 ¡Como yo! 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,793 Tú y yo tenemos necesidad de los demás. 5 00:00:22,876 --> 00:00:25,334 Contigo me supero. 6 00:00:25,418 --> 00:00:29,334 Si las cosas no van bien, más fuerte te volverás. 7 00:00:29,418 --> 00:00:33,209 Por ti estoy. Ir juntos es perfecto. 8 00:00:36,501 --> 00:00:38,793 Ir juntos es perfecto. 9 00:00:38,876 --> 00:00:40,793 EL SOFÁ DE LA AMISTAD 10 00:00:51,543 --> 00:00:53,459 Buenos días, avecitas. 11 00:00:55,168 --> 00:00:57,501 Buenos días, viejo y oxidado cartel. 12 00:00:58,084 --> 00:01:01,168 Es otro bello día en Playa Vista Marina, 13 00:01:01,251 --> 00:01:02,626 mi nuevo hogar. 14 00:01:03,876 --> 00:01:07,376 - ¡Buenos días, Furlecia! - Buenos días, Arlo. 15 00:01:08,418 --> 00:01:10,126 - Buen día, Tony. - ¡Hola! 16 00:01:10,209 --> 00:01:12,543 Oye, dime si ves al inspector. 17 00:01:12,626 --> 00:01:16,959 ¡Gran oferta! ¡Dos porciones al precio de una! 18 00:01:17,043 --> 00:01:19,293 ¡Buen día, caballo de fuente! 19 00:01:20,251 --> 00:01:21,584 Hola, Marcellus. 20 00:01:21,668 --> 00:01:25,543 Aléjate rápido de mi fuente. 21 00:01:29,209 --> 00:01:30,459 Bertie, ¡sal! 22 00:01:30,543 --> 00:01:32,709 ¿Te persiguen las gaviotas? 23 00:01:32,793 --> 00:01:34,126 Acabaré con ellas. 24 00:01:34,209 --> 00:01:37,293 Está todo bien. Gracias por protegerme. 25 00:01:37,376 --> 00:01:38,459 ¿Adivina qué? 26 00:01:39,126 --> 00:01:43,126 - Tengo algo para nuestra casa. - ¿"Nuestra"? 27 00:01:43,209 --> 00:01:46,168 Ya te lo dije varias veces. 28 00:01:46,251 --> 00:01:49,376 Somos vecinos. No vivimos juntos. 29 00:01:49,459 --> 00:01:53,459 Esta es mi casa, y esa que está ahí, la tuya. 30 00:01:54,168 --> 00:01:56,709 Sí, es lo que dije. 31 00:01:57,418 --> 00:02:01,459 Acordamos que tener cada uno su lugar era lo mejor. 32 00:02:01,543 --> 00:02:04,043 ¿Recuerdas? Te hace independiente. 33 00:02:04,626 --> 00:02:08,709 Lo sé. Ya no soy un bebé. Soy superindependiente. 34 00:02:08,793 --> 00:02:13,793 Me cepillo los dientes una vez al mes, por eso, te traje algo. 35 00:02:13,876 --> 00:02:15,668 ¡Ahí llega tu sorpresa! 36 00:02:15,751 --> 00:02:19,668 ¡Mira qué belleza! 37 00:02:19,751 --> 00:02:21,043 ¡Hola! 38 00:02:23,334 --> 00:02:24,918 ¿Qué es eso? 39 00:02:25,001 --> 00:02:27,084 Nuestro sueño hecho realidad. 40 00:02:28,209 --> 00:02:30,876 Mis sueños no son así. 41 00:02:30,959 --> 00:02:32,834 Lo hallamos en la playa. 42 00:02:34,959 --> 00:02:37,209 ¡Qué sorpresa más divertida! 43 00:02:37,959 --> 00:02:40,709 ¡Está empapado! 44 00:02:41,959 --> 00:02:45,168 ¡Empapado! 45 00:02:47,501 --> 00:02:50,126 Perdón, Arlo, no quise… 46 00:02:50,209 --> 00:02:54,584 ¿Por qué? Así está mejor. ¡Una parte para cada uno! 47 00:02:54,668 --> 00:02:59,334 Iba a decir que se turnaran en tenerlo, pero así es mejor. 48 00:03:00,251 --> 00:03:02,668 Mi turno en Tony's empieza… 49 00:03:02,751 --> 00:03:04,209 Hace dos horas. 50 00:03:05,834 --> 00:03:07,334 ¡Que se diviertan! 51 00:03:08,168 --> 00:03:09,043 ¡Adiós! 52 00:03:09,126 --> 00:03:11,793 Bueno, llevémoslos adentro. 53 00:03:11,876 --> 00:03:15,876 Descuida, yo puedo. No necesito ayuda. 54 00:03:25,334 --> 00:03:27,043 Listo. ¿Qué te parece? 55 00:03:27,959 --> 00:03:31,626 Perfecto. Jamás me pasó algo tan emocionante. 56 00:03:31,709 --> 00:03:34,251 Sí, muy emocionante. 57 00:03:35,293 --> 00:03:38,418 - ¡Te gustó! - Gracias por mi medio sofá. 58 00:03:38,501 --> 00:03:40,584 ¿Jugamos? Tengo herraduras. 59 00:03:40,668 --> 00:03:42,543 Juguemos a arrojarlas. 60 00:03:42,626 --> 00:03:47,209 Debo volver a casa para desempacar. 61 00:03:47,793 --> 00:03:51,501 Solo te puse a prueba. Aprobaste. 62 00:03:51,584 --> 00:03:52,543 Muy bien. 63 00:03:53,376 --> 00:03:57,001 Y el premio es un pastel horneado por mí. 64 00:03:57,084 --> 00:03:59,793 - ¿Lo horneamos juntos? - Nos vemos. 65 00:03:59,876 --> 00:04:03,251 Sí, anda. Estoy muy ocupado. 66 00:04:03,334 --> 00:04:06,418 Si quieres, nos vemos luego. 67 00:04:06,501 --> 00:04:09,543 Tengo mi casa toda para mí. Me encanta. 68 00:04:14,918 --> 00:04:19,293 Espero que Bertie no se sienta muy sola en su casa. 69 00:04:20,709 --> 00:04:23,709 Bertie, ¿llevo el sofá a mi cuarto? 70 00:04:23,793 --> 00:04:26,418 Como tú quieras. Es tu casa. 71 00:04:27,376 --> 00:04:28,459 ¿Estás bien? 72 00:04:28,543 --> 00:04:32,793 Sí, moví mi medio sofá hasta la escalera. 73 00:04:32,876 --> 00:04:34,001 ¡Ven a ver! 74 00:04:34,084 --> 00:04:37,793 ¡No, gracias! Quiero estar un rato tranquila. 75 00:04:37,876 --> 00:04:39,043 Yo también. 76 00:04:40,918 --> 00:04:42,168 Qué lindo. 77 00:04:46,001 --> 00:04:48,043 Creo que es bonito, ¿no? 78 00:04:50,084 --> 00:04:51,043 ¿Ahora qué? 79 00:04:54,459 --> 00:04:56,876 Pizzería de Tony. Hable rápido. 80 00:04:56,959 --> 00:04:58,918 Hola, Peque chiqui Tony. 81 00:04:59,001 --> 00:05:01,543 ¿Arlo? ¡No me ocupes el teléfono! 82 00:05:01,626 --> 00:05:03,876 Un cliente puede querer algo. 83 00:05:05,918 --> 00:05:09,084 - Pizzería. ¿Qué desea? - Soy yo otra vez. 84 00:05:09,168 --> 00:05:13,418 Espera, no cuelgues. Necesito preguntarte algo. 85 00:05:13,501 --> 00:05:18,001 ¿Cuáles serían tus sueños si supieras que pueden cumplirse? 86 00:05:18,084 --> 00:05:21,043 ¡Esta línea es solo para clientes! 87 00:05:21,126 --> 00:05:25,168 Bueno, pediré una pizza. ¿Cuál es tu preferida? 88 00:05:25,251 --> 00:05:26,751 No caeré en eso. 89 00:05:26,834 --> 00:05:29,959 Sale una clásica en 20. Gracias por comprar. 90 00:05:30,793 --> 00:05:32,209 Ya lo extraño. 91 00:05:34,209 --> 00:05:35,876 ¡Traigo una pizza! 92 00:05:35,959 --> 00:05:39,751 - ¿La compartimos? - Bueno, tenía hambre, así que… 93 00:05:39,834 --> 00:05:41,293 Espero que tú no. 94 00:05:41,376 --> 00:05:44,126 Descuida. No tengo hambre. Solo… 95 00:05:44,209 --> 00:05:47,626 ¡Me voy! Tony está como loco hoy. ¡Adiós! 96 00:05:47,709 --> 00:05:49,501 …quería hablar. 97 00:05:50,918 --> 00:05:53,834 Bertie, ¿compartimos el resto de una pizza? 98 00:05:56,793 --> 00:05:58,668 Debes estar ocupada. 99 00:06:01,959 --> 00:06:04,584 Bien, dime. ¿Qué te pasa? 100 00:06:04,668 --> 00:06:07,209 Hace dos horas que estoy con este corte 101 00:06:07,293 --> 00:06:10,043 y, cuando termino, pides otro. 102 00:06:10,126 --> 00:06:14,668 Bueno, mi cabello crece rápido. 103 00:06:14,751 --> 00:06:19,001 Oye, yo me cortaba sola. Sé cuándo alguien quiere ayuda. 104 00:06:23,209 --> 00:06:27,293 Mi casa está rara. Hay mucho tiempo y espacio. 105 00:06:27,376 --> 00:06:29,709 No sé qué hacer con mi tiempo. 106 00:06:29,793 --> 00:06:33,668 Te entiendo. Cuando te acostumbres, será tu hogar. 107 00:06:33,751 --> 00:06:37,084 ¡Haz una fiesta de inauguración! 108 00:06:37,168 --> 00:06:40,543 Con eso dirás que inauguras tu casa, 109 00:06:40,626 --> 00:06:44,876 que tu piel es perfecta y que prosperas. 110 00:06:45,501 --> 00:06:48,501 Una fiesta de inauguración. ¡Perfecto! 111 00:06:50,168 --> 00:06:53,418 ¡Atención todos! ¡Inauguraré mi casa! 112 00:06:53,501 --> 00:06:56,293 Mi piel es perfecta. ¡Están invitados! 113 00:06:56,376 --> 00:06:58,501 Adelante, pónganse cómodos. 114 00:06:59,126 --> 00:07:02,209 Bertie, ¡llegan nuestros invitados! 115 00:07:02,293 --> 00:07:04,626 Son tus invitados, ¿recuerdas? 116 00:07:04,709 --> 00:07:07,376 Sí, comprendido. ¡Mira qué fiesta! 117 00:07:07,459 --> 00:07:10,876 Tenemos varios extraños, media pizza, 118 00:07:10,959 --> 00:07:12,876 ¡y una taza! 119 00:07:12,959 --> 00:07:15,584 ¡Que yo te presté! 120 00:07:15,668 --> 00:07:18,543 Genial, Arlo. Me alegro de que te acomodes. 121 00:07:18,626 --> 00:07:22,043 Sinceramente, estaba algo preocupada por ti. 122 00:07:22,126 --> 00:07:25,293 Es difícil vivir solo por primera vez. 123 00:07:25,376 --> 00:07:30,293 Eso es cosa del pasado. Ya crecí. Me gusta vivir solo. 124 00:07:30,376 --> 00:07:31,751 Bien, tipo rudo. 125 00:07:31,834 --> 00:07:34,168 Toma. Un regalo de bienvenida. 126 00:07:34,709 --> 00:07:35,709 Yo tengo uno. 127 00:07:35,793 --> 00:07:39,334 Podemos colgarlo en la pared que compartimos. 128 00:07:40,501 --> 00:07:41,376 ¿Estás bien? 129 00:07:42,043 --> 00:07:45,043 Sí. Me encanta. Gracias. 130 00:07:45,793 --> 00:07:47,126 Qué bonito lugar. 131 00:07:47,209 --> 00:07:50,751 ¿Y la música? No puedo no bailar. 132 00:07:52,084 --> 00:07:53,209 Me adelanté. 133 00:07:53,293 --> 00:07:56,418 Traje una reliquia familiar, que no es un tomate. 134 00:07:56,501 --> 00:07:58,668 Lo modernicé un poco. 135 00:08:03,126 --> 00:08:06,209 A un lado, conozco la coreografía. 136 00:08:09,418 --> 00:08:11,501 ¡De un lado al otro! 137 00:08:11,584 --> 00:08:13,834 - ¡Cuidado! - ¡A moverse! 138 00:08:16,418 --> 00:08:18,168 ¡Vamos, nena! 139 00:08:26,584 --> 00:08:29,001 ¡Que esta fiesta no termine! 140 00:08:51,668 --> 00:08:53,376 No me siento bien. 141 00:08:59,751 --> 00:09:04,043 Estuvo muy divertido. Es hora de irme a casa. 142 00:09:04,126 --> 00:09:05,709 ¡Recién empezamos! 143 00:09:05,793 --> 00:09:09,376 Estuvimos bailando tres días seguidos. 144 00:09:09,459 --> 00:09:12,001 - Quiero una ducha. - Tengo sueño. 145 00:09:12,084 --> 00:09:14,043 Me voy. Me llevo mi taza. 146 00:09:14,126 --> 00:09:15,293 ¡Esperen! 147 00:09:15,376 --> 00:09:19,043 No te pongas triste. Volveremos a vernos. 148 00:09:19,126 --> 00:09:22,251 Somos vecinos, ¿recuerdas? Hasta luego. 149 00:09:24,209 --> 00:09:26,168 - Mi cabeza. - Qué flojos. 150 00:09:26,251 --> 00:09:28,168 Seguiría tres días más. 151 00:09:36,668 --> 00:09:40,293 Creo que mi casa está oficialmente inaugurada. 152 00:09:40,376 --> 00:09:44,293 Qué extraño. No siento que sea mi hogar. 153 00:09:46,709 --> 00:09:48,043 Esto no me gusta. 154 00:10:00,709 --> 00:10:03,543 Aún soy un bebito del pantano. 155 00:10:06,126 --> 00:10:11,668 He venido hasta aquí para solo estar. 156 00:10:11,751 --> 00:10:17,251 Creí que este sería mi hogar. Ahora sé que eso no va a pasar. 157 00:10:17,334 --> 00:10:22,626 Yo solo contigo quería estar 158 00:10:22,709 --> 00:10:28,876 y afianzar nuestra amistad. No te quería molestar. 159 00:10:29,543 --> 00:10:32,334 Necesito estar sola. 160 00:10:32,418 --> 00:10:35,126 Así nací y resolverlo sola me toca. 161 00:10:35,209 --> 00:10:39,584 Qué gran dificultad vivir con esta inseguridad. 162 00:10:40,626 --> 00:10:43,126 Ahora sé, debía meditar 163 00:10:43,209 --> 00:10:45,918 lo valioso que es contigo estar. 164 00:10:46,001 --> 00:10:50,126 Derribemos el muro, que sea nuestro hogar. 165 00:10:50,209 --> 00:10:56,209 Aceptemos que así debíamos estar. 166 00:10:56,293 --> 00:11:01,168 Para eso es la amistad, abracémonos y ya. 167 00:11:01,251 --> 00:11:06,918 Aceptemos que así debíamos estar. 168 00:11:07,001 --> 00:11:12,709 Para eso es la amistad, abracémonos y ya. 169 00:11:13,459 --> 00:11:18,543 No puedo creer que tanto deba dudar. No puedo, en claro, pensar. 170 00:11:18,626 --> 00:11:21,584 Pero, de mi corazón, te has apropiado. 171 00:11:21,668 --> 00:11:24,293 Tu luz siempre me ha guiado. 172 00:11:24,376 --> 00:11:29,418 Eres mi familia, te necesito, aunque me cueste decirlo. 173 00:11:29,501 --> 00:11:32,626 Amigo, pedir ayuda no es lo mío. 174 00:11:32,709 --> 00:11:34,834 Ya sabes, contigo estoy bien. 175 00:11:34,918 --> 00:11:39,918 Aceptemos que así debíamos estar. 176 00:11:40,001 --> 00:11:45,834 Para eso es la amistad, abracémonos y ya. 177 00:11:45,918 --> 00:11:51,251 Aceptemos que así debíamos estar. 178 00:11:51,334 --> 00:11:56,876 Para eso es la amistad, compartamos nuestro hogar. 179 00:11:58,543 --> 00:12:02,001 Esto es fabuloso, Bertie. Gracias. 180 00:12:02,126 --> 00:12:06,626 Reconozco que me gusta la amplitud. 181 00:12:06,709 --> 00:12:08,126 ¿Te sientes mejor? 182 00:12:08,209 --> 00:12:11,626 ¡De maravillas! ¡Nuestra casa está inaugurada! 183 00:12:12,168 --> 00:12:14,418 ¡Envío para Arlo Beauregard! 184 00:12:16,418 --> 00:12:20,209 ¡Toma! No sé qué será, pero no se lo ve feliz. 185 00:12:21,584 --> 00:12:23,293 Deberían pagarme más. 186 00:12:25,584 --> 00:12:28,293 ¡Es un paquete de Edmee! 187 00:12:28,376 --> 00:12:31,001 Prometió enviarme uno cada día. 188 00:12:31,084 --> 00:12:32,084 ¡Me emocioné! 189 00:12:32,168 --> 00:12:35,293 Qué mal huele. ¿Llamo a Toxicología? 190 00:12:37,793 --> 00:12:39,251 ¿Qué diablos…? 191 00:12:39,334 --> 00:12:40,459 ¡Jeromio! 192 00:12:41,584 --> 00:12:43,709 ¡Mi rana del pantano favorita! 193 00:12:46,334 --> 00:12:47,626 ¿No es lindo? 194 00:12:47,709 --> 00:12:51,876 Es mi mejor amigo del pantano. ¡Viviremos todos juntos! 195 00:12:51,959 --> 00:12:53,001 Genial. 196 00:12:54,918 --> 00:12:59,543 Si hubiera llegado un día antes, hubiera vivido con Jeromio 197 00:12:59,626 --> 00:13:02,001 y tú seguirías en tu casa. 198 00:13:02,084 --> 00:13:03,543 ¿Te lo imaginas? 199 00:13:03,626 --> 00:13:04,876 Claro que sí. 200 00:13:04,959 --> 00:13:07,001 Me lo imagino. 201 00:13:32,001 --> 00:13:37,001 Subtítulos: Adriana Sica