1 00:00:07,418 --> 00:00:09,834 To je originální… 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Jako já! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Všichni potřebujeme někoho, kdo nás podrží, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 pomůže nám dál. Spolu se stáváme lepšími. 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,334 I když svět není vždycky ráj, zlé časy nás posílí. 6 00:00:29,418 --> 00:00:33,209 Patříme k sobě.  Spolu jsme krásní. 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Spolu jsme krásní… 8 00:00:51,543 --> 00:00:53,459 Dobré ráno, ptáci. 9 00:00:55,168 --> 00:00:57,459 Brýtro, stará rezavá cedule! 10 00:00:58,251 --> 00:01:01,168 Další krásný den v Přímoří na pobřeží, 11 00:01:01,251 --> 00:01:02,626 mém novém domově! 12 00:01:03,876 --> 00:01:07,376 - Dobrýtro, Furlecie! - I tobě, Arlo! 13 00:01:08,418 --> 00:01:10,043 - Ahoj, Tony. - Ahoj. 14 00:01:10,126 --> 00:01:12,543 Prosím tě, křič, kdybys viděl hygienika. 15 00:01:12,626 --> 00:01:16,959 Nabídka dne, lidi. Dva kousky za cenu jednoho! 16 00:01:17,043 --> 00:01:20,043 Dobré ráno, majestátní koni na fontáně! 17 00:01:20,251 --> 00:01:25,543 - Dobré ráno, Marcellusi. - Zmiz z mé fontány, a to hned. 18 00:01:29,209 --> 00:01:30,709 Bertie, pojď honem! 19 00:01:30,793 --> 00:01:34,126 Co je? Honí tě rackové? Já s nimi zatočím. 20 00:01:34,209 --> 00:01:38,459 Jsem v poho, ale bezva, že mi kryješ záda. A hádej co? 21 00:01:39,209 --> 00:01:41,668 Mám něco pro náš byt. 22 00:01:41,751 --> 00:01:43,126 Náš byt? 23 00:01:43,209 --> 00:01:46,168 Jak jsem už několikrát řekla, 24 00:01:46,251 --> 00:01:49,376 jsme sousedé, ne spolubydlící. 25 00:01:49,459 --> 00:01:53,418 Mám svůj vlastní byt a ty máš svůj. Hned vedle. 26 00:01:54,168 --> 00:01:56,709 Ano, přesně to jsem myslel. 27 00:01:57,043 --> 00:02:01,543 Shodli jsme se, že mít vlastní oddělené prostory je dobré. 28 00:02:01,626 --> 00:02:04,334 Pamatuješ? Posiluje to nezávislost. 29 00:02:04,626 --> 00:02:08,709 Jo! Už nejsem kluk z močálu. Jsem teď super nezávislý. 30 00:02:08,793 --> 00:02:13,584 Aspoň jednou za měsíc si čistím zuby, proto pro tebe něco mám. 31 00:02:13,876 --> 00:02:15,668 Je to tady! Překvapení! 32 00:02:15,751 --> 00:02:19,668 Pohleď na tu krásu, bejby. 33 00:02:19,751 --> 00:02:21,043 Ahoj! 34 00:02:23,334 --> 00:02:24,918 Co je to? 35 00:02:25,001 --> 00:02:26,793 To je náš splněný sen. 36 00:02:28,209 --> 00:02:30,876 Mé sny vypadají jinak. 37 00:02:30,959 --> 00:02:33,293 S Alií jsme ho našli na pláži. 38 00:02:34,959 --> 00:02:37,209 To je legrační překvapení! 39 00:02:37,959 --> 00:02:40,709 Je mokrý jako houba. 40 00:02:40,793 --> 00:02:41,876 Jé! 41 00:02:41,959 --> 00:02:45,168 Mokrý jako houba! 42 00:02:47,501 --> 00:02:50,126 Arlo, moc mě to mrzí. Já jsem ne… 43 00:02:50,209 --> 00:02:54,584 Co tě mrzí? Vylepšila jsi ho! Teď máme každý svůj kus. 44 00:02:54,668 --> 00:03:00,168 Chtěla jsem vám navrhnout společnou péči, ale tohle je lepší, věřte mi. 45 00:03:00,251 --> 00:03:04,209 Asi jsem měla být u Tonyho… před dvěma hodinami. 46 00:03:04,293 --> 00:03:05,334 Jejda. 47 00:03:05,834 --> 00:03:07,334 Tak jo. Bavte se. 48 00:03:08,168 --> 00:03:11,793 Čau! Dobrá. Šoupneme ty neposluchy dovnitř. 49 00:03:11,876 --> 00:03:15,876 Neboj. Dám to, nepotřebuju pomoc. 50 00:03:25,334 --> 00:03:27,084 Tak. Co ty na to? 51 00:03:27,959 --> 00:03:31,626 Super. Tohle je to nejúžasnější, co mě potkalo. 52 00:03:31,709 --> 00:03:34,251 Je to vážně… úžasné. 53 00:03:34,709 --> 00:03:38,418 - Já věděl, že budeš ráda. - Díky za půlku gauče. 54 00:03:38,501 --> 00:03:40,584 Nezahrajem si? Mám podkovy. 55 00:03:40,668 --> 00:03:42,543 Třeba Chodí pešek okolo. 56 00:03:42,626 --> 00:03:47,209 Spíš se vrátím domů. Pořád mám co vybalovat. 57 00:03:47,793 --> 00:03:51,501 Jasně. Jen jsem tě zkoušel, a tys prošla. 58 00:03:51,584 --> 00:03:52,543 Tak jo. 59 00:03:53,376 --> 00:03:57,001 A cena za úspěch v testu je, že ti upeču koláč. 60 00:03:57,084 --> 00:03:59,751 - Upečem ho spolu? - Nashle pak, Arlo. 61 00:03:59,834 --> 00:04:03,293 Dobře! Jen běž! Taky mám spoustu práce. 62 00:04:03,376 --> 00:04:06,418 Ale kdyby sis chtěla vyrazit, jsem tu. 63 00:04:06,501 --> 00:04:09,543 Mám to tu pro sebe. To se mi líbí. 64 00:04:14,918 --> 00:04:19,293 Snad se tam Bertie necítí osamělá, když je tam sama. 65 00:04:20,709 --> 00:04:23,709 Bertie, nemám ten gauč dát do svého pokoje? 66 00:04:23,793 --> 00:04:26,376 To je na tobě, je to tvůj byt. 67 00:04:27,376 --> 00:04:28,459 V pohodě? 68 00:04:28,543 --> 00:04:34,001 Jo! Šoupnul jsem svou půlku gauče ke schodům. Chceš to vidět? 69 00:04:34,084 --> 00:04:37,834 Ne, díky! Dopřeju si chvilku klidu. 70 00:04:37,918 --> 00:04:39,043 Tak já taky. 71 00:04:40,918 --> 00:04:42,168 Tohle je fajn. 72 00:04:45,876 --> 00:04:48,043 Tohle je… fajn? 73 00:04:50,084 --> 00:04:51,043 Co teď? 74 00:04:54,459 --> 00:04:56,876 Pizzerie. Mluvte rychle, čas jsou peníze. 75 00:04:56,959 --> 00:04:58,751 Ahoj, prcku Tony! 76 00:04:58,834 --> 00:05:01,543 Arlo? Neblokuj telefonní linku! 77 00:05:01,626 --> 00:05:04,209 Co kdyby si někdo chtěl objednat? 78 00:05:05,918 --> 00:05:09,084 - Tonyho pizzerie, co… - To jsem zas já! 79 00:05:09,168 --> 00:05:13,543 Počkej, nezavěšuj. Musím se tě na něco zeptat. 80 00:05:13,626 --> 00:05:17,834 Co by sis vysnil, kdybys věděl, že se ti to splní? 81 00:05:17,918 --> 00:05:21,043 Hele, to je linka jen pro zákazníky! 82 00:05:21,126 --> 00:05:24,709 Tak si objednám pizzu. Jakou máš nejradši? 83 00:05:25,293 --> 00:05:26,834 To dělat nebudu. 84 00:05:26,918 --> 00:05:29,959 Dostaneš klasiku. Za 20 mimut. To jsou kšefty. 85 00:05:30,043 --> 00:05:32,126 Ale já… Už teď mi chybí. 86 00:05:34,209 --> 00:05:35,876 Čerstvá pizza je tady! 87 00:05:35,959 --> 00:05:39,668 - Super, dáš si? - Vlastně jsem měla hlad, tak… 88 00:05:39,751 --> 00:05:41,293 Doufám, že ty ne. 89 00:05:41,376 --> 00:05:44,126 To nevadí. Nemám hlad. Jen jsem… 90 00:05:44,209 --> 00:05:47,626 Už musím! Tony zuří. Má tu žílu na čele. Čau! 91 00:05:47,709 --> 00:05:49,501 …si chtěl promluvit. 92 00:05:50,918 --> 00:05:53,834 Bertie, nedáš si skoro snědenou pizzu? 93 00:05:56,793 --> 00:05:58,668 No jo, asi máš práci. 94 00:06:01,959 --> 00:06:04,584 Tak ven s tím. Co tě trápí? 95 00:06:04,668 --> 00:06:07,126 Dvě hodiny tě stříhám na páže 96 00:06:07,209 --> 00:06:09,918 a jen řeknu hotovo, chceš ještě přistřihnout. 97 00:06:10,001 --> 00:06:14,668 Mně totiž vlasy rychle rostou. 98 00:06:14,751 --> 00:06:19,001 Dřív jsem si sama natáčela ofinu. Poznám volání o pomoc! 99 00:06:23,209 --> 00:06:27,459 To ten můj byt. Je divný. Je v něm moc času a prostoru. 100 00:06:27,543 --> 00:06:29,709 Co mám celý den dělat? 101 00:06:29,793 --> 00:06:33,668 Chápu. Nebude to tvůj domov, dokud to nezlomíš. 102 00:06:33,751 --> 00:06:37,084 Musíš uspořádat oslavu! 103 00:06:37,168 --> 00:06:40,543 Tím světu říkáš, jsem tady, mám útulný domov, 104 00:06:40,626 --> 00:06:44,876 dokonalou pleť a daří se mi skvěle! 105 00:06:45,501 --> 00:06:48,501 Oslava nového bytu. To zní super! 106 00:06:50,168 --> 00:06:53,334 Pozor, spoluobčané! Oslavuju nový byt! 107 00:06:53,418 --> 00:06:56,293 Mám dokonalou pleť a každý je vítán. 108 00:06:56,376 --> 00:06:59,043 Pojďte dál, jako doma. 109 00:06:59,126 --> 00:07:02,209 Bertie, přicházejí naši hosté! 110 00:07:02,293 --> 00:07:04,626 Tvoji hosté, pamatuješ? 111 00:07:04,709 --> 00:07:07,376 Jasně. Sleduj mou skvělou párty! 112 00:07:07,459 --> 00:07:10,876 Máme tu pár cizích lidí, půl kůrky z pizzy 113 00:07:10,959 --> 00:07:12,876 a já mám jeden hrnek! 114 00:07:12,959 --> 00:07:15,584 Který si půjčuješ ode mě! 115 00:07:15,668 --> 00:07:18,543 Výborně. Jsem ráda, že se zabydluješ. 116 00:07:18,626 --> 00:07:22,043 Upřímně, trochu jsem se o tebe bála. 117 00:07:22,126 --> 00:07:25,334 Poprvé bydlíš sám, můžeš se cítit osamělý. 118 00:07:25,418 --> 00:07:30,293 Ten kluk z močálu je pryč. Jsem dospělý! Líbí se mi být sám. 119 00:07:30,376 --> 00:07:31,751 Dobře, drsňáku. 120 00:07:31,834 --> 00:07:34,168 Na. Dárek do nového bytu. 121 00:07:34,793 --> 00:07:39,334 Mám stejnou. Možná by bylo fajn pověsit ji na společnou zeď. 122 00:07:40,501 --> 00:07:41,626 Je ti dobře? 123 00:07:42,043 --> 00:07:45,043 Ano. Moc se mi líbí. Děkuju. 124 00:07:45,126 --> 00:07:47,126 Páni. Je to tu roztomilý! 125 00:07:47,209 --> 00:07:51,168 Kde je hudba, zlato? Čekáš snad, že nebudu tančit? 126 00:07:51,584 --> 00:07:56,293 Jsem rychlejší. Mám tu rodinné dědictví, a dnes to není rajče. 127 00:07:56,376 --> 00:07:58,959 Přidal jsem pár moderních úprav. 128 00:08:03,126 --> 00:08:06,209 Všichni ustupte, znám choreografii. 129 00:08:07,834 --> 00:08:11,501 Jo! Ze strany na stranu! 130 00:08:11,584 --> 00:08:13,834 - Pozor! - Rozjeď to! 131 00:08:14,376 --> 00:08:15,876 - Jo! - Jo! 132 00:08:16,459 --> 00:08:18,168 Sleduj, holka. 133 00:08:21,209 --> 00:08:22,209 Jo! 134 00:08:26,126 --> 00:08:29,001 Tenhle mejdan nikdy neskončí! 135 00:08:51,668 --> 00:08:53,376 Není mi dobře. 136 00:08:59,918 --> 00:09:03,584 Byla to zábava. Myslím, že je načase jít domů. 137 00:09:03,668 --> 00:09:05,709 Počkat! Párty sotva začala. 138 00:09:05,793 --> 00:09:09,376 Tancujeme už tři dny , Arlo. 139 00:09:09,459 --> 00:09:11,793 - Potřebuju sprchu. - Jsem ospalá. 140 00:09:11,876 --> 00:09:13,959 Odcházím i se svým hrnkem. 141 00:09:14,043 --> 00:09:15,293 Lidi, počkejte! 142 00:09:15,376 --> 00:09:19,043 Nebuď smutný. Vždyť se zas uvidíme. 143 00:09:19,126 --> 00:09:22,251 Jsme přece sousedi. Brzy na shledanou. 144 00:09:24,293 --> 00:09:26,084 - Moje hlava. - Slaboši. 145 00:09:26,168 --> 00:09:28,959 Mohla bych pokračovat další tři dny. 146 00:09:36,668 --> 00:09:40,293 Řekl bych, že byt je oficiálně zabydlený. 147 00:09:40,376 --> 00:09:44,293 Zvláštní. Není o nic útulnější. 148 00:09:46,751 --> 00:09:48,001 To se mi nelíbí. 149 00:10:00,709 --> 00:10:03,543 Asi jsem pořád hloupý kluk z močálu. 150 00:10:06,126 --> 00:10:11,668 Až sem jsem cestoval, a nakonec jsem sám. 151 00:10:11,751 --> 00:10:17,251 Myslel jsem, že tady domov mám? Teď je mi jasné, že to nevím sám. 152 00:10:17,334 --> 00:10:22,626 Tolik jsem chtěl jen s tebou být, 153 00:10:22,709 --> 00:10:28,876 naše přátelství posílit, ne ti to ztížit. 154 00:10:29,543 --> 00:10:32,376 Já mohu být jen osamělá. 155 00:10:32,459 --> 00:10:35,084 Jsem už taková, je to povaha má. 156 00:10:35,168 --> 00:10:39,584 To jsem celá já, vždycky nejistá. 157 00:10:40,626 --> 00:10:43,126 Ale teď vím, říct to musím, 158 00:10:43,209 --> 00:10:45,918 že s tebou být, to je, oč stojím. 159 00:10:46,001 --> 00:10:50,126 Je čas tu zeď rozbít, chci tady doma být. 160 00:10:50,209 --> 00:10:56,209 Je to prostě tak, je čas si to přiznat. 161 00:10:56,293 --> 00:11:01,168 Co očekávat od přátel? Že se obejmou navzájem. 162 00:11:01,251 --> 00:11:06,918 Je to prostě tak, je čas si to přiznat. 163 00:11:07,001 --> 00:11:12,709 Co očekávat od přátel? Že s nimi byt bude domovem. 164 00:11:13,459 --> 00:11:18,543 Nemůžu tomu uvěřit a to mě ničí, že pořád tak temnou mysl mám. 165 00:11:18,626 --> 00:11:24,293 Ale tys našel místo v srdci mém a zaplavil jsi ho světlem. 166 00:11:24,376 --> 00:11:29,418 Moc tě potřebuju, jsi rodina má, někdy se mi to těžko říká. 167 00:11:29,501 --> 00:11:32,626 Vyjít ti vstříc sama neumím. 168 00:11:32,709 --> 00:11:34,834 Ale s tebou se to naučím. 169 00:11:34,918 --> 00:11:39,918 Je to prostě tak, je čas si to přiznat. 170 00:11:40,001 --> 00:11:45,834 Co očekávat od přátel? Že se obejmou navzájem. 171 00:11:45,918 --> 00:11:51,251 Je to prostě tak, je čas si to přiznat. 172 00:11:51,334 --> 00:11:56,876 Co očekávat od přátel? Že s nimi byt bude domovem. 173 00:11:58,543 --> 00:12:02,001 Bertie, to je skvělý! Díky. 174 00:12:02,126 --> 00:12:06,834 Musím přiznat, že se mi otevřený půdorys líbí. 175 00:12:06,918 --> 00:12:08,126 Je ti líp? 176 00:12:08,209 --> 00:12:11,626 Skvěle! Teď je dům oficiálně zabydlený! 177 00:12:11,876 --> 00:12:14,834 Zvláštní zásilka pro Arla Beauregarda. 178 00:12:16,418 --> 00:12:20,501 Nate. Vemte si to. Ať je tam cokoli, nelíbí se mu tam. 179 00:12:21,584 --> 00:12:23,668 Za tohle mi dost neplatí. 180 00:12:25,584 --> 00:12:28,293 To je balíček od Edmee! 181 00:12:28,376 --> 00:12:31,001 Slíbila, že každý den pošle jeden! 182 00:12:31,084 --> 00:12:32,084 Jsem dojatý. 183 00:12:32,168 --> 00:12:35,293 Vážně to smrdí. Mám volat na toxikologii? 184 00:12:37,793 --> 00:12:39,251 Co to sakra… 185 00:12:39,334 --> 00:12:40,459 Jeromio! 186 00:12:41,584 --> 00:12:44,668 Má nejmilejší močálová žába na světě! 187 00:12:46,334 --> 00:12:47,626 Není roztomilý? 188 00:12:47,709 --> 00:12:51,834 V močále byl můj nejlepší přítel. Může bydlet s námi! 189 00:12:51,918 --> 00:12:53,001 Skvělý. 190 00:12:54,918 --> 00:12:59,543 Co kdyby dorazil o den dřív? Byl by můj spolubydlící, 191 00:12:59,626 --> 00:13:02,001 a ty bys pořád žila sama. 192 00:13:02,084 --> 00:13:04,876 - Umíš si to představit? - Ano. 193 00:13:04,959 --> 00:13:07,001 Opravdu. 194 00:13:32,001 --> 00:13:37,001 Překlad titulků: Alena Nováková