1 00:00:07,049 --> 00:00:10,969 アカプルコ 2 00:00:17,309 --> 00:00:18,894 〈“貸家”〉 3 00:00:21,438 --> 00:00:25,901 二度目のチャンスは めったに訪れない 4 00:00:26,818 --> 00:00:31,907 だが1985年の春は 偶然にも みんなに訪れた 5 00:00:32,741 --> 00:00:35,619 妹は家族と絆を取り戻し 6 00:00:35,786 --> 00:00:38,163 ダイアンはパブロを呼び戻し 7 00:00:40,624 --> 00:00:43,836 母さんは 二度目の愛を実らせた 8 00:00:44,920 --> 00:00:48,131 〈式の後 ここで 披露パーティーを〉 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,842 〈特別な日だ〉 10 00:00:49,925 --> 00:00:53,971 〈私は一度やってるし もうやらなくていい〉 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,432 〈そうさ お母さんは 派手なのをやった〉 12 00:00:58,517 --> 00:01:00,602 〈僕? まさか〉 13 00:01:00,811 --> 00:01:02,646 〈結婚は初めてだ〉 14 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 〈でも気にしないで〉 15 00:01:05,147 --> 00:01:09,945 〈楽しそうだけどね ブルーのタキシードを着て〉 16 00:01:10,028 --> 00:01:12,823 〈ブルー? スマーフみたい〉 17 00:01:13,115 --> 00:01:15,742 〈もちろん冗談だよ〉 18 00:01:15,826 --> 00:01:18,203 〈僕がそんなの着たら…〉 19 00:01:19,997 --> 00:01:22,207 〈式だけで十分〉 20 00:01:22,958 --> 00:01:24,960 〈そういうことで失礼〉 21 00:01:28,172 --> 00:01:30,048 〈サプライズでやろう〉 22 00:01:30,132 --> 00:01:32,050 〈ママに背くの大好き〉 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 〈いいことだし〉 24 00:01:34,428 --> 00:01:36,305 〈それもそうだね〉 25 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 〈タキシードを返してくる〉 26 00:01:41,143 --> 00:01:42,728 〈返金不可だけど〉 27 00:01:44,605 --> 00:01:46,732 “ラス・コリナス” 28 00:01:47,107 --> 00:01:52,487 復帰したドン・パブロは なじみのゲストを出迎えた 29 00:01:53,071 --> 00:01:55,908 超人気歌手ロドルフォ 30 00:01:56,909 --> 00:01:58,785 ロドルフォ! 31 00:01:59,077 --> 00:01:59,870 ロドルフォ 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,246 ドン・パブロ 33 00:02:02,456 --> 00:02:05,042 〈久しぶりだ 彼女はカルラ〉 34 00:02:05,209 --> 00:02:06,210 〈カルラ〉 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,294 〈ロドルフォ 調子は?〉 36 00:02:08,377 --> 00:02:11,089 〈結婚の噂うわさは本当?〉 37 00:02:08,377 --> 00:02:11,089 ︿〝ロドルフォ 愛してる〟﹀ 38 00:02:18,639 --> 00:02:20,474 〈先に行ってて〉 39 00:02:22,976 --> 00:02:26,605 〈茶番はウンザリだ 彼女とは共通点がない〉 40 00:02:26,688 --> 00:02:29,274 〈強い男が好きなこと以外〉 41 00:02:29,399 --> 00:02:31,735 〈なるほど さあ部屋へ〉 42 00:02:31,818 --> 00:02:35,322 ダイアンは 従業員の要望に対応 43 00:02:35,948 --> 00:02:37,574 話がある 44 00:02:37,658 --> 00:02:39,159 降格させて 45 00:02:39,660 --> 00:02:41,036 昇進でしょ? 46 00:02:41,119 --> 00:02:42,829 いや 降格だ 47 00:02:43,038 --> 00:02:45,874 メッチャ真剣に自己評価した 48 00:02:45,958 --> 00:02:49,503 俺のスキルは ただのプール係に合う 49 00:02:50,045 --> 00:02:51,463 分かったわ 50 00:02:51,547 --> 00:02:52,506 よかった 51 00:02:52,589 --> 00:02:53,882 ありがとう 52 00:02:53,966 --> 00:02:57,594 お祝いに あなたのオフィスで最後の… 53 00:02:57,678 --> 00:02:59,888 分かった 1人で祝う 54 00:03:02,766 --> 00:03:06,728 淑女の皆さん マンゴー・マルガリータは? 55 00:03:25,622 --> 00:03:28,166 〈誰かと思えば〉 56 00:03:28,417 --> 00:03:30,294 〈ミスター・パーフェクト〉 57 00:03:30,377 --> 00:03:32,212 〈また会えて光栄だ〉 58 00:03:33,255 --> 00:03:34,423 〈マキシモは?〉 59 00:03:34,506 --> 00:03:38,760 ドン・パブロに 二度目のチャンスの相談だ 60 00:03:38,844 --> 00:03:39,845 〈さて〉 61 00:03:40,679 --> 00:03:41,763 〈何の用だ?〉 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,391 〈過ちを犯したけど〉 63 00:03:44,600 --> 00:03:48,187 〈僕の居場所は コリナスしかない〉 64 00:03:48,395 --> 00:03:50,606 〈戻りたいんです〉 65 00:03:50,772 --> 00:03:52,524 〈難しい頼みだ〉 66 00:03:54,234 --> 00:03:55,277 〈だが––〉 67 00:03:56,278 --> 00:04:00,949 〈ホテルには君が必要だと ダイアンは分かってる〉 68 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 〈ただしチャンスを もらうには証明せねば〉 69 00:04:06,163 --> 00:04:10,876 〈あの番組は 二度と君を脅さないと〉 70 00:04:16,048 --> 00:04:19,426 〈こう言ったら ダイアンの反応は?〉 71 00:04:19,510 --> 00:04:23,430 〈“あの番組は二度と ホテルを困らせない”〉 72 00:04:23,847 --> 00:04:25,849 〈きっとこう返事する〉 73 00:04:26,892 --> 00:04:29,478 “続けて 話を聞きたいわ” 74 00:04:29,728 --> 00:04:31,772 聞きたいわ 続けて 75 00:04:31,897 --> 00:04:33,398 〈惜しかった!〉 76 00:04:33,732 --> 00:04:35,984 ベラ氏は言ってました 77 00:04:36,068 --> 00:04:40,072 敵ではなく 仲間を作るべきだったと 78 00:04:40,656 --> 00:04:44,826 僕たちも敵でなく 仲間になればいい 79 00:04:44,910 --> 00:04:46,828 “僕たち”って? 80 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 通しても? 81 00:04:51,792 --> 00:04:54,044 ダイアン また会えたね 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,923 まずマキシモのアイデアを 83 00:04:58,006 --> 00:05:01,635 気に入らなければ ホチキスを投げて 84 00:05:08,642 --> 00:05:10,978 ええ 分かったわ 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,604 じゃあね 86 00:05:13,772 --> 00:05:15,232 やあ ヒメナ 87 00:05:15,315 --> 00:05:18,151 ロレナの手紙 見てない? 88 00:05:18,777 --> 00:05:22,114 今週は1通も届いてないんだ 89 00:05:22,614 --> 00:05:26,201 何日か前に見たわ 受け取ったでしょ? 90 00:05:26,285 --> 00:05:27,494 いや 91 00:05:28,829 --> 00:05:30,914 誰かが手紙を盗んだ? 92 00:05:30,998 --> 00:05:34,293 でも誰がそんなことする? 93 00:05:34,376 --> 00:05:37,921 恨みを買った? それとも ただの誤解? 94 00:05:41,550 --> 00:05:42,551 分かった 95 00:05:43,177 --> 00:05:44,636 ありがとう 96 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 じゃあ 97 00:05:55,689 --> 00:05:56,940 僕の手紙? 98 00:05:57,482 --> 00:05:58,483 〈待て!〉 99 00:05:59,693 --> 00:06:02,988 ファビアンと 対立でなく協力を? 100 00:06:03,405 --> 00:06:05,157 それでも投げていい? 101 00:06:05,282 --> 00:06:09,286 滞在するセレブとも協力して 102 00:06:09,369 --> 00:06:11,872 彼らが望む“ネタ”を作る 103 00:06:12,039 --> 00:06:14,833 僕は独占ニュースを確保 104 00:06:14,917 --> 00:06:17,461 ゲストは望む情報を拡散 105 00:06:17,544 --> 00:06:23,342 コリナスはセレブから 安全なホテルと評価される 106 00:06:23,467 --> 00:06:24,551 みんな満足 107 00:06:24,843 --> 00:06:28,805 うまくいけば最高ね テストできる? 108 00:06:29,056 --> 00:06:32,851 ドン・パブロから ゲストに頼んであります 109 00:06:39,775 --> 00:06:42,694 空気を入れ替えただけです 110 00:06:42,986 --> 00:06:44,238 その人はロドルフォ 111 00:06:45,781 --> 00:06:48,992 〈僕たちの手紙を 盗んでたな〉 112 00:06:49,326 --> 00:06:50,661 〈とぼけるな〉 113 00:06:51,537 --> 00:06:52,496 〈いいかい〉 114 00:06:52,955 --> 00:06:58,335 〈付き合ってるのが許せない 別れさせたかった〉 115 00:06:58,627 --> 00:07:00,003 〈最低の行為だ〉 116 00:07:00,087 --> 00:07:03,549 〈生きた鶏も かじってたけど〉 117 00:07:05,175 --> 00:07:06,593 〈なぜ?〉 118 00:07:06,844 --> 00:07:08,428 〈不釣り合いだから〉 119 00:07:08,971 --> 00:07:13,225 〈あんたみたいなネズミとは 会わせたくない〉 120 00:07:14,518 --> 00:07:17,187 〈ロレナからの手紙は どこ?〉 121 00:07:19,857 --> 00:07:21,567 〈教えるもんか〉 122 00:07:23,777 --> 00:07:24,778 〈しまった〉 123 00:07:25,070 --> 00:07:27,614 〈遺失物の棚を見ちゃった〉 124 00:07:29,074 --> 00:07:32,536 〈でもいつも 鍵をかけてある〉 125 00:07:35,038 --> 00:07:37,082 〈開けっ放しだった〉 126 00:07:43,005 --> 00:07:44,089 〈愛いとしいメモ〉 127 00:07:44,548 --> 00:07:46,717 〈今までで最悪の手紙よ〉 128 00:07:47,009 --> 00:07:50,137 〈そっちへ行くお金が なくて〉 129 00:07:50,262 --> 00:07:53,849 〈今年の夏は コリナスで働けない〉 130 00:07:54,641 --> 00:07:58,145 〈遠距離恋愛は つらすぎる〉 131 00:07:58,687 --> 00:08:02,524 〈また会えるなら 我慢できるけど〉 132 00:08:03,108 --> 00:08:04,860 〈もう耐えられない〉 133 00:08:05,861 --> 00:08:08,071 〈これが最後の手紙よ〉 134 00:08:09,156 --> 00:08:10,282 〈“ロレナ”〉 135 00:08:16,580 --> 00:08:18,248 〈隠したのは〉 136 00:08:18,999 --> 00:08:20,292 〈僕のため?〉 137 00:08:34,932 --> 00:08:36,225 〈あと20秒〉 138 00:08:36,850 --> 00:08:39,061 〈それが親切の限界〉 139 00:08:43,315 --> 00:08:46,610 どの部屋にも 思い出が詰まってる 140 00:09:05,754 --> 00:09:06,964 〈マキシモ〉 141 00:09:07,881 --> 00:09:08,924 〈マキシモ!〉 142 00:09:11,051 --> 00:09:12,135 〈早起きだね〉 143 00:09:12,469 --> 00:09:16,223 〈僕は仕事に 復帰する準備がある〉 144 00:09:16,306 --> 00:09:17,975 〈お前は?〉 145 00:09:18,058 --> 00:09:20,435 〈フリアの家で コーヒーを知った〉 146 00:09:20,519 --> 00:09:23,438 〈シャキッと目が覚めて 最高〉 147 00:09:23,522 --> 00:09:25,983 〈砂糖多めがいい〉 148 00:09:27,818 --> 00:09:31,321 〈フリアの家に寄るけど パーティーに呼ぶ?〉 149 00:09:31,405 --> 00:09:32,239 〈ああ〉 150 00:09:33,740 --> 00:09:34,825 〈やっぱりいい〉 151 00:09:35,576 --> 00:09:37,870 〈僕と関わりたくない ようだ〉 152 00:09:37,953 --> 00:09:41,540 〈ママもエステバンに 無関心だったけど〉 153 00:09:41,623 --> 00:09:43,625 〈私が物を壊し続けたら〉 154 00:09:43,709 --> 00:09:48,213 〈エステバンは修理し続けて ついに明日 結婚を…〉 155 00:09:49,256 --> 00:09:53,468 今回はフリアのことも 語ろうと思う 156 00:09:54,386 --> 00:09:55,012 〈はい〉 157 00:09:55,095 --> 00:09:58,307 彼女が夢を追うと 決めた経緯を 158 00:09:58,390 --> 00:10:00,225 〈あら 入って〉 159 00:10:02,519 --> 00:10:04,479 〈忘れ物は ここに〉 160 00:10:04,980 --> 00:10:07,900 〈靴下と大量のお菓子〉 161 00:10:07,983 --> 00:10:08,734 〈ありがと〉 162 00:10:09,193 --> 00:10:10,194 〈体調不良?〉 163 00:10:10,277 --> 00:10:12,696 〈違うけど病気ってことに〉 164 00:10:12,863 --> 00:10:14,823 〈チャドが旅立つの〉 165 00:10:14,907 --> 00:10:17,868 〈みんなの前で さよならなんて〉 166 00:10:17,951 --> 00:10:19,077 〈気まずくて〉 167 00:10:19,369 --> 00:10:22,998 〈チャドが出ていくから クビになるかも〉 168 00:10:23,081 --> 00:10:25,125 〈どれも耐えられない〉 169 00:10:25,209 --> 00:10:27,294 〈みんな別れたね〉 170 00:10:27,503 --> 00:10:28,670 〈私たちも〉 171 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 〈あなたたちも マキシモたちも〉 172 00:10:31,798 --> 00:10:34,551 〈聞いたわ 思い出させないで〉 173 00:10:34,968 --> 00:10:37,221 〈あの2人にも 会いたくない〉 174 00:10:37,930 --> 00:10:41,767 〈私も去年から 逃げてばかりだったけど〉 175 00:10:41,850 --> 00:10:45,562 〈問題に向き合ったら 解決できた〉 176 00:10:47,981 --> 00:10:49,149 〈ありがとう〉 177 00:10:50,067 --> 00:10:51,485 〈大好き〉 178 00:10:52,653 --> 00:10:55,989 私がコリナスに 復帰しようとした日 179 00:10:56,114 --> 00:10:57,741 去る者もいた 180 00:10:57,824 --> 00:10:59,701 寂しくなるよ 181 00:11:00,369 --> 00:11:01,453 ヘクター 182 00:11:02,287 --> 00:11:04,122 君をクビにしかけた 183 00:11:04,581 --> 00:11:08,710 あと一歩で俺は “失業手当受給者コレクターヘクター” 184 00:11:12,214 --> 00:11:13,215 ヘ・ルミーゴ 185 00:11:13,882 --> 00:11:14,842 メミーゴ 186 00:11:15,133 --> 00:11:16,343 元気で 187 00:11:16,760 --> 00:11:18,178 手紙を書いて 188 00:11:19,221 --> 00:11:22,140 他には誰も書いてくれない 189 00:11:22,558 --> 00:11:23,559 分かった 190 00:11:27,980 --> 00:11:29,356 気をつけて 191 00:11:30,023 --> 00:11:32,067 何か必要になったら… 192 00:11:32,693 --> 00:11:34,278 パブロに電話する 193 00:11:40,492 --> 00:11:41,326 男たち 194 00:11:43,036 --> 00:11:44,288 〈最高に…〉 195 00:11:44,788 --> 00:11:45,622 楽しかった 196 00:11:46,164 --> 00:11:47,291 〈女たち〉 197 00:11:47,374 --> 00:11:50,252 〈い・ら・い・ら・ ありがとう〉 198 00:11:51,628 --> 00:11:53,005 ブエナス・ナ・チ・ョ・ス・ 199 00:11:54,006 --> 00:11:55,090 〈僕は…〉 200 00:11:55,340 --> 00:11:56,300 寂しい 201 00:11:56,383 --> 00:11:57,968 〈君たちとの…〉 202 00:11:58,510 --> 00:11:59,636 別れが 203 00:12:00,804 --> 00:12:01,805 〈さよなら〉 204 00:12:02,806 --> 00:12:03,765 〈ヘクター〉 205 00:12:04,558 --> 00:12:07,436 〈母さんと寝るなよ〉 206 00:12:08,812 --> 00:12:10,606 今のは完璧だな 207 00:12:10,731 --> 00:12:11,815 チャド 208 00:12:19,948 --> 00:12:21,283 幸運を祈ってる 209 00:12:21,366 --> 00:12:25,120 旅をして 夢が見つかるといいわね 210 00:12:25,329 --> 00:12:26,955 ありがとう 君も 211 00:12:28,207 --> 00:12:29,833 〈準備してくる〉 212 00:12:32,085 --> 00:12:33,086 じゃあ 213 00:12:34,129 --> 00:12:34,963 頑張って 214 00:12:39,593 --> 00:12:40,928 〈平気だった〉 215 00:12:41,011 --> 00:12:46,642 フリアは誰かと話すたび 次の人に会う自信が湧いた 216 00:12:46,767 --> 00:12:50,062 サラからチャドへ チャドから… 217 00:12:50,145 --> 00:12:53,106 フリア オフィスに来て 218 00:12:56,026 --> 00:12:58,612 単刀直入に言うわ 219 00:12:58,987 --> 00:12:59,988 クビよ 220 00:13:01,615 --> 00:13:03,033 冗談よ! 221 00:13:04,451 --> 00:13:05,786 本気にした? 222 00:13:05,869 --> 00:13:07,412 もちろん 223 00:13:07,538 --> 00:13:08,997 さっきの顔 224 00:13:09,081 --> 00:13:10,582 悪い冗談ね 225 00:13:10,666 --> 00:13:13,502 みんなユーモアが分からない 226 00:13:13,877 --> 00:13:18,590 街のショップが あなたの服を置きたいって 227 00:13:18,966 --> 00:13:21,844 すぐにアイテムを 増やさない? 228 00:13:22,386 --> 00:13:24,429 もちろん 喜んで 229 00:13:25,305 --> 00:13:26,181 また冗談? 230 00:13:26,265 --> 00:13:27,516 まさか 231 00:13:28,016 --> 00:13:29,768 おめでとう! 232 00:13:29,852 --> 00:13:30,894 ありがとう 233 00:13:32,020 --> 00:13:35,065 ダイアンのおかげで フリアは 234 00:13:35,148 --> 00:13:37,985 次の人物に会う自信がついた 235 00:13:39,945 --> 00:13:40,946 〈行かないで〉 236 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 〈戻ってくれ〉 237 00:13:44,992 --> 00:13:45,868 カット! 238 00:13:45,951 --> 00:13:46,994 〈どうだった?〉 239 00:13:47,077 --> 00:13:47,703 〈最高〉 240 00:13:48,662 --> 00:13:49,246 〈切ない?〉 241 00:13:49,329 --> 00:13:50,247 〈究極に〉 242 00:13:51,290 --> 00:13:56,378 ロドルフォはコリナスで 結婚式を挙げるはずが 243 00:13:56,461 --> 00:14:01,383 婚約者に逃げられ 打ちひしがれるという筋書き 244 00:14:01,466 --> 00:14:05,262 それをエスペクタクラルが こっそり撮ったことに 245 00:14:05,554 --> 00:14:08,140 ︿次の特ダネは・・・﹀ 246 00:14:05,554 --> 00:14:08,140 ︿〝独占情報!〟﹀ 247 00:14:08,223 --> 00:14:13,395 数週間 その年最大の ゴシップとして放送 248 00:14:13,478 --> 00:14:16,732 ロドルフォが女性に 捨てられた話は 249 00:14:16,815 --> 00:14:20,444 彼の別の噂をかき消した 250 00:14:21,069 --> 00:14:22,404 みんな満足 251 00:14:24,656 --> 00:14:27,201 “ただのマキシモ” 252 00:14:27,326 --> 00:14:30,245 言うまでもないけど 戻ってきて 253 00:14:30,621 --> 00:14:32,289 言ってもいいですよ 254 00:14:32,372 --> 00:14:33,790 戻ってきて! 255 00:14:34,750 --> 00:14:36,585 ありがとう オーナー 256 00:14:37,085 --> 00:14:38,670 花をもらっても? 257 00:14:39,046 --> 00:14:42,758 明日は母の結婚式だから サプライズを 258 00:14:42,841 --> 00:14:43,842 いいわよ 259 00:14:48,514 --> 00:14:52,809 致命的なミスを犯しながら 何度も救ってくれた 260 00:14:52,893 --> 00:14:55,312 スタッフも救われてる 261 00:14:55,896 --> 00:14:58,190 何かしてやりたい 262 00:15:02,277 --> 00:15:03,403 〈誓います〉 263 00:15:04,238 --> 00:15:05,572 〈誓います〉 264 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 〈誓います〉 265 00:15:07,032 --> 00:15:08,325 〈ダメだ〉 266 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 〈誓います!〉 267 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 〈どうもぎこちない〉 268 00:15:14,706 --> 00:15:16,124 〈ノラ〉 269 00:15:20,462 --> 00:15:23,382 〈結婚式の時みたいに キレイだ〉 270 00:15:26,635 --> 00:15:27,636 〈行く?〉 271 00:15:40,190 --> 00:15:42,860 心の底から うれしかった 272 00:15:43,569 --> 00:15:48,657 やっと にぎやかで幸せな わが家が戻ってきた 273 00:15:49,867 --> 00:15:50,993 〈遅れないで〉 274 00:15:51,076 --> 00:15:51,785 〈もちろん〉 275 00:15:51,869 --> 00:15:52,828 〈待ってるよ〉 276 00:15:54,788 --> 00:15:56,081 〈よし 行った〉 277 00:15:56,206 --> 00:15:58,500 〈中庭を楽園に変えよう〉 278 00:15:58,584 --> 00:16:00,043 〈時間はある?〉 279 00:16:00,127 --> 00:16:01,295 〈1時間〉 280 00:16:01,628 --> 00:16:03,463 〈華やかにしよう〉 281 00:16:05,799 --> 00:16:07,801 “55分後” 282 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 〈前より みすぼらしい〉 283 00:16:12,723 --> 00:16:14,683 〈確かに 悲惨だ〉 284 00:16:15,893 --> 00:16:17,603 〈喜ばせたかったのに〉 285 00:16:34,995 --> 00:16:36,288 これは? 286 00:16:36,371 --> 00:16:38,207 君たち家族のために 287 00:16:38,498 --> 00:16:42,669 ベラ氏を喜ばせて ゴシップ番組を味方に 288 00:16:42,753 --> 00:16:44,796 俺のためにチップを 289 00:16:44,880 --> 00:16:46,840 家族を取り戻してくれた 290 00:16:47,716 --> 00:16:51,220 隣にいて 俺を引き立ててくれる 291 00:16:52,346 --> 00:16:57,059 私たちを助けてくれてる お礼がしたいの 292 00:16:58,018 --> 00:17:01,563 結婚式に行きなさい ここは私たちが 293 00:17:03,774 --> 00:17:05,192 ありがとう みんな 294 00:17:08,737 --> 00:17:10,239 本当に… 295 00:17:13,157 --> 00:17:13,992 〈ありがとう〉 296 00:17:17,621 --> 00:17:19,705 サラ メモ 行こう 297 00:17:23,335 --> 00:17:24,419 よろしく! 298 00:17:44,815 --> 00:17:45,816 〈ノラ〉 299 00:17:46,400 --> 00:17:48,694 〈彼を夫にすると 誓いますか〉 300 00:17:49,194 --> 00:17:50,279 〈誓います〉 301 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 〈エステバン〉 302 00:17:52,781 --> 00:17:54,741 〈ノラを妻にすると?〉 303 00:17:55,075 --> 00:17:56,076 〈誓います〉 304 00:17:56,660 --> 00:17:58,287 〈練習の成果だ〉 305 00:17:59,079 --> 00:18:01,790 〈これで あなた方は夫婦です〉 306 00:18:03,959 --> 00:18:05,377 〈花嫁にキスを〉 307 00:18:20,267 --> 00:18:25,189 フリアは次に話をすべき人に 会いに行った 308 00:18:28,400 --> 00:18:29,234 〈あら〉 309 00:18:30,068 --> 00:18:32,654 〈イサ 謝りに来たの〉 310 00:18:33,405 --> 00:18:34,156 分かった 311 00:18:36,658 --> 00:18:40,954 〈マキシモとのこと 正直に言わなかった〉 312 00:18:41,288 --> 00:18:43,332 〈だから謝りたいの〉 313 00:18:44,249 --> 00:18:46,043 〈幸せでいてほしい〉 314 00:18:47,169 --> 00:18:48,295 〈ありがとう〉 315 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 〈それだけ?〉 316 00:18:53,550 --> 00:18:54,635 〈そうよ〉 317 00:18:55,886 --> 00:18:59,264 〈嫌われたくない 特にあなたには〉 318 00:18:59,890 --> 00:19:02,100 〈それがあなたの問題〉 319 00:19:02,851 --> 00:19:04,102 〈何?〉 320 00:19:04,186 --> 00:19:06,855 〈いつも他人を気にする〉 321 00:19:06,939 --> 00:19:11,443 〈波風を立てたくないから プロポーズを受け入れた〉 322 00:19:11,527 --> 00:19:13,654 〈あなたに言われたから〉 323 00:19:13,737 --> 00:19:16,448 〈決断しろと言ったの〉 324 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 〈したわ〉 325 00:19:17,616 --> 00:19:19,076 〈気持ちを偽ってね〉 326 00:19:21,578 --> 00:19:22,996 〈あなたが大好き〉 327 00:19:25,791 --> 00:19:29,461 〈でも気持ちを偽ったから こんなことに〉 328 00:19:35,717 --> 00:19:37,177 〈どうしてほしい?〉 329 00:19:39,388 --> 00:19:41,557 〈その質問をやめて〉 330 00:19:45,227 --> 00:19:50,065 フリアが会うべき人物は あと1人しかいない 331 00:20:03,996 --> 00:20:05,998 〈結婚おめでとう!〉 332 00:20:35,110 --> 00:20:37,070 〈キス! キス!〉 333 00:20:52,794 --> 00:20:54,129 〈元気出して〉 334 00:20:54,671 --> 00:20:56,757 〈きっと いいことがある〉 335 00:20:57,090 --> 00:20:59,718 〈幸せにはなれないよ だって…〉 336 00:21:01,053 --> 00:21:02,971 〈この歌 大好き!〉 337 00:21:04,473 --> 00:21:05,557 マキシモ 338 00:21:05,933 --> 00:21:09,353 君は復職 俺は役職なしに昇・進・ 339 00:21:09,436 --> 00:21:11,730 また一緒に働けるな 340 00:21:12,189 --> 00:21:14,858 うれしいよ お前が好きだ 341 00:21:15,609 --> 00:21:19,696 まるで 出来を悪くした俺みたいだ 342 00:21:19,780 --> 00:21:22,449 背が低くて髪がダサくて… 343 00:21:24,326 --> 00:21:26,787 どこ行った? 褒めてたのに 344 00:21:27,120 --> 00:21:30,832 プール責任者が空いたって 本当ですか? 345 00:21:32,626 --> 00:21:35,045 でもあなたじゃない 346 00:21:36,338 --> 00:21:40,467 ドン・パブロは 休暇が増えることになる 347 00:21:40,592 --> 00:21:43,804 引退後のことも考えると–– 348 00:21:43,887 --> 00:21:46,056 彼の代わりが必要よ 349 00:21:46,974 --> 00:21:50,143 プール責任者をやる暇はない 350 00:21:50,269 --> 00:21:54,022 私の後任になる準備を してもらう 351 00:21:54,147 --> 00:21:57,442 〈私たちは ダイアンの右腕と左腕だ〉 352 00:21:57,818 --> 00:22:01,363 コリナスでの あなたの明るい未来に 353 00:22:03,574 --> 00:22:05,701 でもプール責任者も必要 354 00:22:09,037 --> 00:22:10,998 適任者がいます 355 00:22:13,208 --> 00:22:14,334 ほらな 356 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 二度目のチャンスが訪れた 357 00:22:27,472 --> 00:22:28,307 マキシモ 358 00:22:36,481 --> 00:22:37,816 〈驚いた〉 359 00:22:40,068 --> 00:22:41,361 〈イケてる〉 360 00:22:41,445 --> 00:22:42,571 〈そうだろ?〉 361 00:22:43,113 --> 00:22:44,948 〈だが努力が必要だ〉 362 00:22:45,115 --> 00:22:48,368 〈食事に気を配り 運動しないと〉 363 00:22:49,119 --> 00:22:50,495 〈アイスも我慢だ〉 364 00:22:50,579 --> 00:22:52,748 〈ウソ? 大好物なのに〉 365 00:22:56,126 --> 00:22:57,294 〈マキシモ〉 366 00:22:58,295 --> 00:23:01,381 〈約束してくれ 家族を大切にしろ〉 367 00:23:01,465 --> 00:23:04,801 〈人生で大事なものを 見失うな〉 368 00:23:06,637 --> 00:23:07,721 〈なぜそんな?〉 369 00:23:08,847 --> 00:23:11,350 〈君はマキシモ・ ガヤルド・ラモス〉 370 00:23:11,683 --> 00:23:13,644 〈未来が広がってる〉 371 00:23:14,186 --> 00:23:19,024 〈だが今まで以上の試練も 待ち受けてる〉 372 00:23:20,984 --> 00:23:22,277 〈約束してくれ〉 373 00:23:22,361 --> 00:23:25,697 〈成功に囚とらわれすぎないと〉 374 00:23:27,407 --> 00:23:30,744 〈愛する人に関して 選択を誤るな〉 375 00:23:31,286 --> 00:23:33,163 〈自分の居場所や––〉 376 00:23:33,247 --> 00:23:36,792 〈本当に大事なものに ついても〉 377 00:23:38,919 --> 00:23:40,629 〈でないと––〉 378 00:23:42,589 --> 00:23:46,051 〈大切な人たちを 傷つけることになる〉 379 00:23:50,931 --> 00:23:53,225 〈約束したいけど…〉 380 00:23:55,644 --> 00:23:58,522 〈僕の運命は決まってる〉 381 00:23:59,731 --> 00:24:01,400 〈突き進むしかない〉 382 00:24:02,818 --> 00:24:04,319 〈あなたみたいに〉 383 00:24:10,784 --> 00:24:11,952 伯父さん 384 00:24:14,997 --> 00:24:16,415 残念だ 385 00:24:18,375 --> 00:24:19,751 この家には–– 386 00:24:21,044 --> 00:24:22,838 思い出が詰まってる 387 00:24:25,507 --> 00:24:28,635 姿の見えない人物がもう1人 388 00:24:29,261 --> 00:24:32,306 ルペだ それには理由があった 389 00:24:33,223 --> 00:24:34,224 元気で 390 00:24:34,308 --> 00:24:35,601 手紙を書いて 391 00:24:36,268 --> 00:24:39,354 他には誰も書いてくれない 392 00:24:40,189 --> 00:24:42,024 それで行動に出た 393 00:25:07,508 --> 00:25:08,550 〈いつの間に?〉 394 00:25:08,634 --> 00:25:10,844 〈おばさんが呼んでくれた〉 395 00:25:11,929 --> 00:25:13,972 〈旅費を出してくれたの?〉 396 00:25:15,224 --> 00:25:16,350 〈ルペ〉 397 00:25:27,110 --> 00:25:29,029 〈私と夫から––〉 398 00:25:29,446 --> 00:25:32,074 〈皆さんにお礼を言いたい〉 399 00:25:33,283 --> 00:25:37,454 〈今日という日を 特別なものにしてくれた〉 400 00:25:37,996 --> 00:25:43,418 〈でも誰よりも一番 感謝を捧げたい人がいる〉 401 00:25:44,378 --> 00:25:45,379 〈サラ〉 402 00:25:46,880 --> 00:25:49,758 〈俺が一番のわけないよね〉 403 00:25:51,009 --> 00:25:54,471 〈12年間 私は1人で 家族を支えながら〉 404 00:25:55,305 --> 00:25:57,140 〈こう思ってた〉 405 00:25:57,599 --> 00:26:00,727 〈1人でできる 何も必要ない〉 406 00:26:00,811 --> 00:26:03,313 〈それは本当だった〉 407 00:26:03,522 --> 00:26:04,565 〈ごめんなさい〉 408 00:26:07,484 --> 00:26:11,071 〈でも私の頑固な娘サラは〉 409 00:26:11,822 --> 00:26:14,992 〈“必要”以上のものを 勧めてくれた〉 410 00:26:16,451 --> 00:26:18,579 〈心から感謝してる〉 411 00:26:20,706 --> 00:26:21,915 〈マキシモは––〉 412 00:26:23,000 --> 00:26:25,502 〈家族のために働き エステバンは––〉 413 00:26:25,586 --> 00:26:30,340 〈壊れかけた家族の絆を つないでくれた〉 414 00:26:32,843 --> 00:26:36,096 〈二度目の愛に出会うのは〉 415 00:26:37,055 --> 00:26:38,098 〈不安でもある〉 416 00:26:39,224 --> 00:26:42,269 〈でも すばらしい愛だった〉 417 00:26:44,313 --> 00:26:49,234 〈不安な気持ちに 愛を邪魔されないで〉 418 00:26:50,694 --> 00:26:53,030 〈運よく 私たちのように––〉 419 00:26:54,072 --> 00:26:58,118 〈二度目のチャンスが 訪れたら 逃さないで〉 420 00:26:59,995 --> 00:27:02,247 〈子供たちに教えられた〉 421 00:27:03,415 --> 00:27:06,710 〈私の目を 二度 開いてくれた〉 422 00:27:07,169 --> 00:27:08,253 〈愛に乾杯〉 423 00:27:08,462 --> 00:27:09,588 〈愛に乾杯〉 424 00:27:14,384 --> 00:27:16,303 〈ノラ エステバン〉 425 00:27:16,386 --> 00:27:20,349 〈最後にもう1つ サプライズがある〉 426 00:27:47,459 --> 00:27:48,585 〈ロドルフォ!〉 427 00:28:24,788 --> 00:28:27,124 〈あんたは家族の一員だ〉 428 00:28:27,666 --> 00:28:30,919 〈ありがとう うれしいよ〉 429 00:28:31,128 --> 00:28:34,965 〈よし 1カ月以内に プロポーズしな〉 430 00:28:48,604 --> 00:28:49,730 〈マキシモ〉 431 00:28:49,980 --> 00:28:53,400 〈フリア なぜ僕がここにいると?〉 432 00:28:54,359 --> 00:28:55,694 〈私と似てるから〉 433 00:28:56,737 --> 00:28:58,447 〈夢が大きくて––〉 434 00:28:59,198 --> 00:29:02,242 〈世界に羽ばたくことを 望んでる〉 435 00:29:03,577 --> 00:29:05,329 〈他に7カ所 捜したし〉 436 00:29:11,293 --> 00:29:12,377 〈マキシモ〉 437 00:29:15,881 --> 00:29:19,927 〈自分の気持ちに 正直になろうと思ってる〉 438 00:29:20,802 --> 00:29:23,013 〈勇気を持って従おうって〉 439 00:29:24,890 --> 00:29:25,891 〈だから来たの〉 440 00:29:27,100 --> 00:29:30,646 〈成功したい 夢をかなえたい〉 441 00:29:32,773 --> 00:29:34,066 〈そして…〉 442 00:29:39,655 --> 00:29:40,948 〈そして…〉 443 00:29:42,658 --> 00:29:44,326 〈あなたといたい〉 444 00:29:52,459 --> 00:29:57,130 〈大みそかの夜を やり直したいと思ってた〉 445 00:30:04,221 --> 00:30:05,264 〈フリア〉 446 00:30:06,098 --> 00:30:08,141 〈出会った時から––〉 447 00:30:08,725 --> 00:30:11,144 〈運命の人だと分かった〉 448 00:30:12,604 --> 00:30:17,442 〈その確信は どんどん強くなっていった〉 449 00:30:38,380 --> 00:30:39,715 〈新年おめでとう〉 450 00:30:41,008 --> 00:30:42,259 〈新年おめでとう〉 451 00:30:54,771 --> 00:30:58,025 その年は半分も 終わってなかった 452 00:30:59,651 --> 00:31:03,488 だが私たちは それぞれの居場所を 453 00:31:03,572 --> 00:31:05,782 すでに見つけた 454 00:31:16,585 --> 00:31:20,130 一緒にいるべき相手を 見つけた人 455 00:31:21,757 --> 00:31:26,803 自分が目指すべき姿に 確信を持った人 456 00:31:28,305 --> 00:31:33,393 すでに正しい居場所にいると 分かっている人 457 00:31:34,728 --> 00:31:38,357 昔の居場所が正しいと 気づいた人 458 00:31:40,234 --> 00:31:43,153 旅立つべきだと気づいた人 459 00:31:46,073 --> 00:31:47,824 ある人にとっては 460 00:31:49,826 --> 00:31:51,620 新しい冒険の始まり 461 00:31:54,289 --> 00:31:56,250 ある人にとっては 462 00:31:56,333 --> 00:32:00,546 目指す居場所は まだまだ遠かった 463 00:32:11,515 --> 00:32:13,475 フリアと付き合った? 464 00:32:13,559 --> 00:32:14,810 どのくらい? 465 00:32:14,977 --> 00:32:16,103 結末は? 466 00:32:16,687 --> 00:32:18,105 終わりじゃない 467 00:32:18,230 --> 00:32:20,357 私たちは付き合い始めた 468 00:32:20,816 --> 00:32:22,150 こっそりね 469 00:32:22,568 --> 00:32:25,320 それでいろんなことが起きた 470 00:32:26,655 --> 00:32:28,740 だが始まりは あの夜だ 471 00:32:31,785 --> 00:32:35,372 フリアは逃げるのをやめて 472 00:32:35,455 --> 00:32:37,291 会うべき人と会った 473 00:32:37,416 --> 00:32:38,834 そのとおり 474 00:32:39,459 --> 00:32:41,378 お前への教訓… 475 00:32:42,713 --> 00:32:43,797 おいおい 476 00:32:44,464 --> 00:32:47,176 私への教訓だと? 477 00:32:50,971 --> 00:32:51,972 彼女の所へ 478 00:33:12,492 --> 00:33:14,578 車で待ちたいだろ 479 00:33:14,661 --> 00:33:16,830 フリアに会いたい 480 00:33:17,122 --> 00:33:18,415 誰がフリアだと? 481 00:33:19,249 --> 00:33:21,418 伯父さん 行こう 482 00:33:40,437 --> 00:33:41,438 よし 483 00:33:55,035 --> 00:33:56,161 パパ? 484 00:33:59,414 --> 00:34:00,499 マジで? 485 00:34:57,054 --> 00:35:00,976 日本語字幕 草刈 かおり