1 00:00:07,799 --> 00:00:09,676 Tā. Esi gatavs uzkodai? 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,762 Šī uzkoda ir diezgan īpaša. 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,348 Labi. Mamma tikko uzrakstīja - prasa, kā iet. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,265 Tūlīt viņai atbildēšu un būšu klāt. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,768 Labi. Ei! 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,146 Pārsteidz viņu! Atbildi spāniski! 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,691 Kas tev par daļu? Neesi tik ziņkārīga! 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,236 -Esi drošs? -Jā. 9 00:00:27,319 --> 00:00:28,654 Ko tas nozīmē? 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,490 Tā mums Meksikā ir sarunvalodas frāze, 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,492 lai pateiktu: "Viss kārtībā." 12 00:00:33,575 --> 00:00:34,576 Ay. Uzraksti! 13 00:00:35,494 --> 00:00:37,663 Kas tev par daļu? Neesi tik ziņkārīga! 14 00:00:55,097 --> 00:00:57,724 Uzrakstīji viņai vai... Ei, ko tu dari? 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,560 Tā ir personiska. 16 00:00:57,808 --> 00:00:59,560 Tā ir personiska. 17 00:01:01,144 --> 00:01:02,604 Tā ir jauna vēstule. 18 00:01:02,688 --> 00:01:05,399 Par ko tur ir? Un kas ir Marjano? 19 00:01:05,482 --> 00:01:07,150 Nevajag okšķerēt. 20 00:01:08,402 --> 00:01:10,112 Marjano ir ļoti svarīgs. 21 00:01:10,195 --> 00:01:11,864 Pastāstīšu par viņu vēlāk. 22 00:01:11,947 --> 00:01:15,158 Vai viņš strādāja viesnīcā? Vai bija viesis? Ko viņš no tevis grib? 23 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 -To, par ko neesmu drošs, ka to varu. -Ko tad? 24 00:01:19,580 --> 00:01:20,914 Apmeklēt māsasdēla skolas ludziņu? 25 00:01:22,833 --> 00:01:24,626 Piedod! Man tas jāaizmirst. 26 00:01:25,127 --> 00:01:27,087 Pagaidām diemžēl nevaru paskaidrot. 27 00:01:28,422 --> 00:01:31,133 Ja es izstāstītu tagad, tu nesaprastu. 28 00:01:32,718 --> 00:01:34,511 Īpaši tad, ja stāstītu spāniski. 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 -Garneļu kokteilis? -Jā. 30 00:01:41,685 --> 00:01:44,104 Garneļu kokteili es ēdu katrreiz, kad esmu te. 31 00:01:44,855 --> 00:01:45,981 Kāpēc šis ir īpašs? 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,816 Tāpēc, ka šis ir no 1984. gada. 33 00:01:50,277 --> 00:01:51,403 Joks! 34 00:01:52,946 --> 00:01:56,617 Redzi, garneļu kokteilis man vienmēr atgādina par manu pirmo sievu. 35 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 Ko? 36 00:01:58,619 --> 00:01:59,828 Tev bija sieva? 37 00:01:58,619 --> 00:01:59,828 Tev bija sieva? 38 00:02:00,412 --> 00:02:01,663 Beka. 39 00:02:01,747 --> 00:02:03,040 Viņa izmainīja manu dzīvi, 40 00:02:03,749 --> 00:02:05,125 turklāt īstajā laikā. 41 00:02:06,543 --> 00:02:09,252 Biju ļoti noskumis par Huliju. 42 00:02:09,794 --> 00:02:13,050 Iedomājoties vien viņu kopā ar Čadu romantiskās brīvdienās, 43 00:02:13,926 --> 00:02:15,469 man sagriezās vēders. 44 00:02:21,975 --> 00:02:23,560 Nespēju noticēt, ka pateicu Čadam 45 00:02:23,644 --> 00:02:25,979 tieši to, kas uzlaboja viņa attiecības ar Huliju. 46 00:02:26,063 --> 00:02:28,065 Nu viņš ir varonis, bet es izskatos pēc muļķa. 47 00:02:29,566 --> 00:02:30,567 Šajā sakarā - 48 00:02:31,068 --> 00:02:32,694 kas tev tās par drēbēm? 49 00:02:32,778 --> 00:02:36,073 Šodien ir sezonas svarīgākā spēle. 50 00:02:36,156 --> 00:02:39,826 Ugo Sančesam ir ceturtais numurs, tāpēc šodien visam jābūt saistītam ar četri. 51 00:02:40,327 --> 00:02:41,662 Es piecēlos četros. 52 00:02:41,745 --> 00:02:43,205 Dušojos četras minūtes. 53 00:02:43,288 --> 00:02:46,542 Un samaksāju četrus dolārus par šo radio. 54 00:02:47,584 --> 00:02:50,212 Vispār tas maksāja 3,50, bet negribēju piesaukt nelaimi. 55 00:02:50,295 --> 00:02:51,463 Tu uzprasies uz kašķi. 56 00:02:51,547 --> 00:02:52,965 Ar ko? 57 00:02:53,048 --> 00:02:55,050 Neviens te pat nezina manu vārdu. 58 00:02:55,133 --> 00:02:56,468 Nu beidz! Tu pārspīlē. 59 00:02:57,511 --> 00:02:59,096 -Labrīt, Giljermo! -Labrīt, Maksimo! 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,390 -Labrīt, Giljermo! -Labrīt... 61 00:02:59,179 --> 00:03:01,390 -Labrīt, Giljermo! -Labrīt... 62 00:03:02,224 --> 00:03:03,225 Tu. 63 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 Mums ir vienāds vārds, Memo! 64 00:03:07,062 --> 00:03:10,566 Attiecībā uz Huliju tev būtu jādara kā dižajam Ugo Sančesam. 65 00:03:11,316 --> 00:03:12,734 Viņš devās tur, kur viņu gribēja. 66 00:03:14,069 --> 00:03:15,195 Ko tas nozīmē? 67 00:03:15,279 --> 00:03:17,072 Meksikā viņu nenovērtēja, 68 00:03:17,155 --> 00:03:20,158 tāpēc viņš aizbrauca uz Spāniju, kur viņu novērtē. 69 00:03:20,242 --> 00:03:21,994 Un nu viņš ir futbola karalis. 70 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 Tev būtu jādara tāpat. 71 00:03:24,288 --> 00:03:25,831 Domā - man jāpārceļas uz Spāniju? 72 00:03:27,499 --> 00:03:29,626 Hulija izvēlējās Čadu. 73 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 Tu vari par to visu laiku skumt 74 00:03:32,045 --> 00:03:35,340 vai pievienoties labākajam draugam uz lielo spēli. 75 00:03:35,924 --> 00:03:37,593 Ej tur, kur tevi grib. 76 00:03:39,136 --> 00:03:40,179 Dod četri! 77 00:03:56,028 --> 00:03:58,614 Iekšā, ārā - kur vien vēlaties. 78 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 Pēc pāris minūtēm pienākšu. 79 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 Pēc pāris minūtēm pienākšu. 80 00:04:01,491 --> 00:04:03,785 Maksimo, cik labi, ka te esi. 81 00:04:04,578 --> 00:04:08,624 Baseina otrā pusē ir divi ļoti, ļoti turīgi viesi. 82 00:04:09,374 --> 00:04:11,877 Abi tērē daudz un dod milzu dzeramnaudu. 83 00:04:11,960 --> 00:04:14,171 Tāpēc domāju, ka varam darīt tā - 84 00:04:14,755 --> 00:04:16,714 es apkalpošu viņus abus, 85 00:04:16,798 --> 00:04:19,343 bet tu atradīsi kaktiņu un raudāsi lielas 86 00:04:19,426 --> 00:04:20,844 maza puisīša asaras, 87 00:04:20,928 --> 00:04:22,763 vēloties būt tikpat satriecošs kā es. 88 00:04:23,639 --> 00:04:25,390 Gatavs? Ej! 89 00:04:29,019 --> 00:04:31,313 Ei! Kas tad tas bija? 90 00:04:38,570 --> 00:04:40,113 Vienkārši mans kolēģis ir pendejo. 91 00:04:41,365 --> 00:04:43,408 Es cenšos nopelnīt naudu mammas operācijai, 92 00:04:43,492 --> 00:04:45,327 bet viņš mani čakarē, kad vien var. 93 00:04:45,994 --> 00:04:47,204 Operācija. To stāstu es zinu. 94 00:04:47,871 --> 00:04:48,872 -Stāstu? -Jā. 95 00:04:48,956 --> 00:04:51,416 Lai dabūtu lielāku dzeramnaudu, viesmīles izliekas, ka ir stāvoklī. 96 00:04:52,334 --> 00:04:54,545 Tā tiešām dara? Tēlo grūtniecību? 97 00:04:54,628 --> 00:04:57,381 Jā. Mana koledžas istabas biedrene bāza spilvenu aiz krekla. 98 00:04:57,464 --> 00:04:59,091 Dzeramnauda dubultojās. Pamēģini! 99 00:04:57,464 --> 00:04:59,091 Dzeramnauda dubultojās. Pamēģini! 100 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 Skat! Ak te tu esi, Beka. 101 00:05:03,220 --> 00:05:04,096 Čau! 102 00:05:04,179 --> 00:05:07,307 -Tie ir mani vecāki - Mārša un Berijs. -Nevarējām tevi atrast. 103 00:05:07,391 --> 00:05:10,269 Baidījos, ka būs kā toreiz, kad sadusmojies un aizbēgi no pilsētas. 104 00:05:10,352 --> 00:05:12,604 Es neaizbēgu no pilsētas. Es aizgāju tālāk par 23. ielu. 105 00:05:12,688 --> 00:05:15,941 -Ei, mēs dzīvojam Aperīstsaidā... -Bet nedomā - mēs balsojām par Mondeilu. 106 00:05:16,024 --> 00:05:18,443 -Tiešām? Tagad par vēlēšanām? -Vai esi bijis Ņujorkā? 107 00:05:19,236 --> 00:05:20,737 Es sapratu "dzīvojam" un "nedomā". 108 00:05:23,699 --> 00:05:26,159 Pirmā reize šī ceļojuma laikā, kad redzam viņu smaidām. 109 00:05:26,243 --> 00:05:27,578 -Nāc šurp! -Jā. 110 00:05:27,661 --> 00:05:30,414 No rīta aktivitātēm tu izvairījies, bet uz vēlajām brokastīm jānāk. 111 00:05:30,497 --> 00:05:32,374 Vai nevēlaties pievienoties, mister... 112 00:05:32,457 --> 00:05:33,959 -Maksimo. -Maksimo! 113 00:05:34,042 --> 00:05:35,127 Bet nezinu, vai drīkstu. 114 00:05:35,210 --> 00:05:36,587 -Tā, kur ir tavs boss? -Berij... 115 00:05:36,670 --> 00:05:38,255 Ei, don Pablo! 116 00:05:38,338 --> 00:05:40,007 Vai Maksimo var nākt ar mums brokastīs? 117 00:05:40,090 --> 00:05:42,301 Viesis dabū, ko viesis grib. 118 00:05:42,384 --> 00:05:43,927 Gracias. Tu piedalies. 119 00:05:44,011 --> 00:05:46,930 Tajā brīdī es atcerējos Memo viedos vārdus: 120 00:05:47,431 --> 00:05:49,516 "Ej tur, kur tevi grib." 121 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 Oho, paldies. 122 00:05:50,684 --> 00:05:52,978 Bet es nevaru sēdēt pie galda šādās drēbēs. 123 00:05:53,854 --> 00:05:55,439 Atļauj man! 124 00:05:56,982 --> 00:05:58,859 -Pielaiko šo! Aiziet! -Jā. 125 00:05:56,982 --> 00:05:58,859 -Pielaiko šo! Aiziet! -Jā. 126 00:06:01,445 --> 00:06:03,113 -Perfecto. -Jā. Labi. 127 00:06:03,197 --> 00:06:05,240 -Lieliski. -Izskaties kā Elviss. 128 00:06:11,455 --> 00:06:14,333 Es atgriezīšos. Man jāparunā ar tēvu Ramonu. 129 00:06:23,175 --> 00:06:24,259 Nu taču! 130 00:06:24,343 --> 00:06:25,594 Ay. 131 00:06:31,475 --> 00:06:32,559 Nu taču! 132 00:06:35,771 --> 00:06:37,064 Ay! 133 00:06:39,149 --> 00:06:41,193 Kā garšo kluba sendvičs, mister Slobotkin? 134 00:06:43,779 --> 00:06:45,614 Tas čalis blefo. Spēlē uz visu! 135 00:06:48,700 --> 00:06:50,118 Laipni lūgta, familia. 136 00:06:50,202 --> 00:06:53,539 Tā, kurš ir gatavs nobaudīt mango Ma... 137 00:06:54,331 --> 00:06:55,457 Sveiks, Ektor! 138 00:06:55,541 --> 00:06:59,169 Zinu, ka vēl ir ļoti, ļoti agrs, 139 00:06:59,253 --> 00:07:00,712 bet vai virtuve nepasniedz 140 00:06:59,253 --> 00:07:00,712 bet vai virtuve nepasniedz 141 00:07:02,089 --> 00:07:03,841 maza puisīša asaras? 142 00:07:03,924 --> 00:07:06,009 Tas izklausās delicioso. 143 00:07:06,093 --> 00:07:07,594 Dodiet to visam galdiņam! 144 00:07:09,221 --> 00:07:10,597 Galdiņam? 145 00:07:13,350 --> 00:07:14,351 Protams. 146 00:07:16,228 --> 00:07:18,188 Jā, pie šī es varētu pierast. 147 00:07:19,648 --> 00:07:21,316 Tagad cilvēki pret mani izturas labi 148 00:07:21,400 --> 00:07:24,736 un saka man to, ko gribu dzirdēt, tāpēc, ka es viņiem maksāju. 149 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 Bet tolaik tas, ka pret mani izturējās tā, 150 00:07:27,614 --> 00:07:30,826 it kā es būtu bagāts un privileģēts, man bija kas jauns. 151 00:07:30,909 --> 00:07:33,620 Es Bekai saku: "Ja esi nomākta, kāpēc mocīties? 152 00:07:33,704 --> 00:07:35,289 Paņem benzo!" 153 00:07:35,372 --> 00:07:38,166 Maksimo, ko tu domā par benzo? 154 00:07:38,792 --> 00:07:41,920 Kāda mašīna tā ir? Par vācu zīmoliem neko daudz nezinu. 155 00:07:43,463 --> 00:07:44,882 Viņš ir asprātīgs. 156 00:07:44,965 --> 00:07:47,467 Beka, ja braucienam ar katamarānu gribi pārģērbties, tad ātri! 157 00:07:47,551 --> 00:07:48,677 Aiziet, mīļā! 158 00:07:53,974 --> 00:07:55,601 Tu taču gribi nopelnīt, vai ne? 159 00:07:55,684 --> 00:07:58,979 Un es gribu, lai viņi liek man mieru, tāpēc piespēlē man! 160 00:07:59,855 --> 00:08:00,981 Ei, mamm! 161 00:07:59,855 --> 00:08:00,981 Ei, mamm! 162 00:08:01,064 --> 00:08:03,650 Maksimo man tikko stāstīja par Akapulko avotiem. 163 00:08:03,734 --> 00:08:05,152 Tie esot ļoti tonizējoši. 164 00:08:05,235 --> 00:08:06,320 Vai ne? 165 00:08:06,820 --> 00:08:07,905 -Tie... -Jā. 166 00:08:07,988 --> 00:08:10,991 Jā. Tie ir ārstnieciski avoti, ko izveidoja maiji. 167 00:08:11,074 --> 00:08:12,075 Maiji? 168 00:08:12,159 --> 00:08:14,828 Oho! Izklausās, ka tie tev varētu nākt par labu, Beka. 169 00:08:14,912 --> 00:08:16,580 -Tieši to es iedomājos. -Ei, señor P! 170 00:08:16,663 --> 00:08:20,000 Vai Beka uz šodienu var aizņemties Maksimo? Gracias. 171 00:08:20,083 --> 00:08:23,337 Un jums vajadzēs naudu tēriņiem. 172 00:08:23,420 --> 00:08:25,088 -Vai ar 150 pietiks? -Paldies. 173 00:08:25,172 --> 00:08:27,216 Un pieliku vēl mazliet - tev. 174 00:08:27,299 --> 00:08:29,301 Un tu, mīļā, vari ņemt iznomāto mašīnu. 175 00:08:29,384 --> 00:08:31,303 Paņēmu papildu apdrošināšanu - neuztraucies! 176 00:08:31,386 --> 00:08:32,554 -Paldies. -Esi uzmanīga! 177 00:08:32,638 --> 00:08:33,847 Izklaidējieties! Es jūs mīlu. 178 00:08:34,932 --> 00:08:37,308 Tas bija jautri. Un ienesīgi. 179 00:08:38,183 --> 00:08:39,727 Tavi vecāki nešķiet tik slikti. 180 00:08:40,229 --> 00:08:41,855 Kāpēc gribi no viņiem notīties? 181 00:08:41,938 --> 00:08:45,108 Viņi ir normāli. Vienkārši puisis mani tikko pameta 182 00:08:45,192 --> 00:08:48,695 un viņi grib, lai es visu laiku verbalizēju savas emocijas. 183 00:08:48,779 --> 00:08:49,947 Man ir līdzīgi. 184 00:08:50,030 --> 00:08:52,616 Arī tava mamma grib, lai tu runātu par savām emocijām? 185 00:08:52,699 --> 00:08:55,410 Ko? Nē. Mana mamma ir meksikāniete. 186 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 Kad mans papagailītis nomira, es raudāju, bet viņa iedeva lāpstu. 187 00:08:58,080 --> 00:09:01,208 Skaidrs. Tad kas tev ir līdzīgi? 188 00:08:58,080 --> 00:09:01,208 Skaidrs. Tad kas tev ir līdzīgi? 189 00:09:02,543 --> 00:09:03,544 Ir viena meitene. 190 00:09:04,127 --> 00:09:05,170 Man viņa ļoti patīk, 191 00:09:06,088 --> 00:09:08,590 bet viņa nedēļas nogalē aizbrauca kopā ar draugu. 192 00:09:09,508 --> 00:09:12,302 Šeit tā nedara, ja vien nākamais ceļojums nav pie altāra. 193 00:09:15,138 --> 00:09:17,432 Lai nu kā, prieks ar tevi sadarboties. 194 00:09:20,310 --> 00:09:22,771 Es esmu Akapulko. 195 00:09:22,855 --> 00:09:25,816 Un tu tikko dabūji brīvu pēcpusdienu. Un mums ir nauda. 196 00:09:25,899 --> 00:09:28,694 Un mums abiem ir kāds cilvēks, par kuru negribam domāt, 197 00:09:28,777 --> 00:09:33,073 tāpēc... vai negribi man izrādīt apkārtni? 198 00:09:34,575 --> 00:09:36,118 Tas varētu būt jautri. 199 00:09:36,201 --> 00:09:38,203 Labi. Dod man pāris minūtes! Aiziešu pārģērbties. 200 00:09:38,787 --> 00:09:39,913 Man arī jāpārģērbjas. 201 00:09:39,997 --> 00:09:42,249 Negribu, lai uz ielas mani apturētu un pasūtītu dzērienu. 202 00:09:48,505 --> 00:09:50,048 Izklaidējies, Maksimo! 203 00:09:50,549 --> 00:09:51,967 Bet neaizmirsti: 204 00:09:52,050 --> 00:09:54,678 tu esi darbinieks, viņi ir viesi. 205 00:09:59,641 --> 00:10:03,896 Nu taču! Nevar būt! Nu taču! Velns! 206 00:09:59,641 --> 00:10:03,896 Nu taču! Nevar būt! Nu taču! Velns! 207 00:10:04,479 --> 00:10:05,689 Nevar būt, ka tas notiek. 208 00:10:07,399 --> 00:10:09,610 Jā, 310. numuriņš nav izmantojams. 209 00:10:09,693 --> 00:10:13,071 Lūdzu dažas dienas tajā viesus nereģistrēt. Beidzu. 210 00:10:13,697 --> 00:10:14,948 Kas noticis? 211 00:10:15,032 --> 00:10:17,826 Salūzusi duša. Nopietnas santehnikas problēmas. 212 00:10:17,910 --> 00:10:19,703 Bet televizors joprojām strādā? 213 00:10:19,786 --> 00:10:21,622 Jā. Ir visi četri kanāli. 214 00:10:26,168 --> 00:10:27,753 Tā ir zīme! 215 00:10:35,219 --> 00:10:36,595 -Sveiks, Ektor! -Sveiks, Mario! 216 00:10:36,678 --> 00:10:38,514 -Esmu Memo. -Ja tu tā saki. 217 00:10:38,597 --> 00:10:39,723 Jā. Esi redzējis Maksimo? 218 00:10:40,307 --> 00:10:42,476 Viņš ir aizņemts ar viešņu. 219 00:10:42,559 --> 00:10:45,604 Kad viņu redzēsi, vai pateiksi, ka skatos lielo maču 310. numurā? 220 00:10:45,687 --> 00:10:47,356 Tu skaties lielo maču 310. numurā? 221 00:10:49,691 --> 00:10:50,567 -Nē. -Nē? 222 00:10:50,651 --> 00:10:52,361 Nē. Es angļu valodu vēl mācos. 223 00:10:52,444 --> 00:10:55,113 Es runāju par lielo matraci. 224 00:10:55,197 --> 00:10:58,700 Jā, par to milzu matraci 310. numurā. Man jāpārbauda, vai nav blaktis. 225 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 Jā, protams. Es viņam noteikti pateikšu. 226 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 Jā, protams. Es viņam noteikti pateikšu. 227 00:11:01,703 --> 00:11:02,829 -Paldies. -Jā. 228 00:11:04,081 --> 00:11:05,123 Nosargāju. 229 00:11:34,027 --> 00:11:37,948 Nebiju domājis, ka jebkad šeit iekļūšu. Šī vieta ir tikai bagātiem tūristiem. 230 00:11:38,031 --> 00:11:41,285 Šodien tu esi bagāts tūrists. Manuprāt, tu te iederies. 231 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 No Kubas? 232 00:11:44,288 --> 00:11:45,873 Nē. Esmu meksikānis. 233 00:11:46,665 --> 00:11:48,041 Cigārs no Kubas. 234 00:11:48,125 --> 00:11:50,961 Mūsu klienti tos izbauda kopā ar dzērienu un skatu. 235 00:11:51,044 --> 00:11:54,882 Nē, paldies. Divus 12 gadus izturētus Lagavulin, lūdzu. Tīrus. 236 00:11:55,674 --> 00:11:57,050 Izcila izvēle. 237 00:11:59,678 --> 00:12:01,972 -Labs izpildījums. Esmu pārsteigts. -Paldies. 238 00:11:59,678 --> 00:12:01,972 -Labs izpildījums. Esmu pārsteigts. -Paldies. 239 00:12:02,472 --> 00:12:04,850 Pēc četru gadu mācībām vidusskolā pie mistera Garsijas 240 00:12:04,933 --> 00:12:06,768 es apguvu dažas noderīgas frāzes. 241 00:12:10,439 --> 00:12:12,608 -Paldies. -Dāma! Lūdzu. 242 00:12:12,691 --> 00:12:13,901 Ser! Lūdzu. 243 00:12:21,575 --> 00:12:22,576 Ļoti maigs. 244 00:12:33,629 --> 00:12:36,798 Zini, kas vēl? Šī vieta ir senāka par Las Colinas. 245 00:12:36,882 --> 00:12:37,925 Tiešām? 246 00:12:38,425 --> 00:12:39,635 Redzi to vietiņu? 247 00:12:39,718 --> 00:12:43,597 Tur Liza Teilore salaulājās ar Maiku Todu. Kantinflass bija viņa liecinieks. 248 00:12:44,681 --> 00:12:47,768 Un tur Hedija Lamarra pozēja vienam no saviem slavenajiem portretiem. 249 00:12:48,977 --> 00:12:50,479 Tev šī joma tiešām patīk. 250 00:12:50,562 --> 00:12:51,939 Atvaino! Esmu sajūsmā, ka esmu te. 251 00:12:52,022 --> 00:12:54,650 Nē. Nepārproti mani - šī vieta ir vienreizīga. 252 00:12:54,733 --> 00:12:56,985 Bet es gribu uzzināt vairāk par tevi. 253 00:12:57,486 --> 00:12:58,654 Kur iet visi vietējie? 254 00:12:57,486 --> 00:12:58,654 Kur iet visi vietējie? 255 00:13:00,197 --> 00:13:01,615 -Tu tiešām gribi zināt? -Jā. 256 00:13:01,698 --> 00:13:05,410 Es specializējos žurnālistikā. Gribu uzzināt un redzēt visu. 257 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 Es zinu tieši tādu vietu. 258 00:13:25,305 --> 00:13:26,348 Güerito! Güerito! 259 00:13:26,431 --> 00:13:28,308 Vai nevēlaties nopirkt dāmai rokdarbus? 260 00:13:28,392 --> 00:13:29,852 -Nē, paldies. -Somiņu? 261 00:13:29,935 --> 00:13:31,019 Bet ņemiet! 262 00:13:32,104 --> 00:13:33,856 -Paldies, güerito. -Nav, par ko. 263 00:13:35,232 --> 00:13:37,568 Kāpēc viņa tevi sauc par güerito? Vai tas nenozīmē "blonds"? 264 00:13:37,651 --> 00:13:40,195 Jā. Tā saka tad, ja domā, ka tev ir nauda. 265 00:13:40,279 --> 00:13:42,489 Tāpēc iepriekš mani neviens tā nav saucis. 266 00:13:44,324 --> 00:13:47,077 Šis ir tik skaisti! Vai tā te ir vienmēr? 267 00:13:47,578 --> 00:13:50,789 Ne gluži. Šodien ir Gvadalupes Jaunavas diena. 268 00:13:50,873 --> 00:13:52,124 Ļoti svētīta un svēta. 269 00:13:52,708 --> 00:13:55,043 Mana mamma noteikti bija baznīcā visu rītu. 270 00:13:57,129 --> 00:14:00,048 Un to svin, aizturot mazas meitenes? 271 00:13:57,129 --> 00:14:00,048 Un to svin, aizturot mazas meitenes? 272 00:14:00,132 --> 00:14:01,175 Nē. Viņai viss kārtībā. 273 00:14:01,258 --> 00:14:03,886 -Viņu tikai spiež precēties. -Pag, ko? 274 00:14:04,428 --> 00:14:05,929 Tās nav īstas precības. 275 00:14:06,430 --> 00:14:07,598 Tā ir ielu svētku tradīcija. 276 00:14:07,681 --> 00:14:10,225 Ja kādam tu patīc, viņš aizved tevi pie neīsta tiesneša, 277 00:14:10,309 --> 00:14:11,935 -lai neīsti salaulātos. -Skaidrs. 278 00:14:12,019 --> 00:14:14,146 Un tad vari atgriezties vecajā dzīvē. 279 00:14:14,229 --> 00:14:15,564 Vai Ņujorkā tā notiek? 280 00:14:15,647 --> 00:14:17,232 Nē. Mūsu laulības ir ļoti īstas. 281 00:14:17,316 --> 00:14:18,650 Bet dažreiz tikpat īsas. 282 00:14:21,820 --> 00:14:24,364 Beka Rozentāla, vai pa jokam mani precēsi? 283 00:14:24,448 --> 00:14:26,867 Baidījos, ka nekad pa jokam to nelūgsi. 284 00:14:46,845 --> 00:14:49,515 -Aiziet, Memito! -Un spēle sākas! 285 00:14:50,682 --> 00:14:53,435 Maksimo. Tieši laikā. 286 00:14:56,355 --> 00:14:58,315 Sveiks! Jopcik, šis ir aizraujošāk 287 00:14:58,398 --> 00:15:00,692 par to, kā Fara Foseta pa pliko peldējās mūsu baseinā! 288 00:14:58,398 --> 00:15:00,692 par to, kā Fara Foseta pa pliko peldējās mūsu baseinā! 289 00:15:01,610 --> 00:15:02,945 Kā tu zināji, ka te esmu? 290 00:15:03,028 --> 00:15:04,863 Ektors pateica par pieciem dolāriem. 291 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 Labi, bet esi kluss, ja? Tu mani ierausi nepatikšanās. 292 00:15:13,705 --> 00:15:15,666 -Ej! Ātrāk. -Labi, eju. 293 00:15:17,125 --> 00:15:18,627 Monika! Ko tu te dari? 294 00:15:18,710 --> 00:15:20,504 Nāku skatīties spēli, par ko samaksāju. 295 00:15:27,469 --> 00:15:29,137 Tā. Ķersimies klāt. 296 00:15:29,221 --> 00:15:30,973 Es jau kavēju savu uzkodu pārtraukumu. 297 00:15:31,056 --> 00:15:32,224 Cik apķērīgs! 298 00:15:32,808 --> 00:15:35,561 Ei, vai es izskatos pēc jokdara, vai kā? 299 00:15:35,644 --> 00:15:36,770 Vispār jā. 300 00:15:37,771 --> 00:15:40,691 Laulība ir saistības uz mūžu. 301 00:15:40,774 --> 00:15:45,237 Maksimo, vai apsoli mīlēt Beku slimībā un veselībā? 302 00:15:45,821 --> 00:15:48,824 Grūti pateikt. Kas tā par slimību? Lipīga? 303 00:15:48,907 --> 00:15:50,117 Izbeidz! 304 00:15:50,200 --> 00:15:52,744 Tieši šodien es aizraidīju vienu meiteni, 305 00:15:52,828 --> 00:15:55,163 kura gribēja apprecēt zēnu tikai viņa videospēles dēļ. 306 00:15:55,247 --> 00:15:56,790 Jā. Pasteidzies un laulā taču! 307 00:15:57,624 --> 00:16:01,795 Ar pilnvarām, ko man piešķīrusi Akapulko pilsēta, 308 00:15:57,624 --> 00:16:01,795 Ar pilnvarām, ko man piešķīrusi Akapulko pilsēta, 309 00:16:01,879 --> 00:16:03,964 es pasludinu jūs par vīru un sievu. 310 00:16:08,177 --> 00:16:13,015 Tiesa aiziet piecas minūtes ilgā sulas pauzē. 311 00:16:15,100 --> 00:16:16,226 Viens, divi, trīs! 312 00:16:26,570 --> 00:16:29,281 Jā, jā. Jā, pietiek jau. 313 00:16:29,865 --> 00:16:34,036 Barça! Aiziet, Barça! Sadod Atlético pa pakaļu! 314 00:16:34,119 --> 00:16:35,204 Labi! 315 00:16:35,746 --> 00:16:36,747 Jā! 316 00:16:39,124 --> 00:16:41,210 Nezināju, ka esi tik liela fane, Lupe. 317 00:16:41,293 --> 00:16:43,212 Kāpēc es, tavuprāt, runāju ar tēvu Ramonu? 318 00:16:43,295 --> 00:16:45,172 Lai aizlūgtu par spēlētājiem, ne? 319 00:16:45,255 --> 00:16:47,257 Nē, vecīt. Viņš ir mans bukmeikers. 320 00:16:47,341 --> 00:16:48,592 Tagad... 321 00:16:48,675 --> 00:16:51,386 -Nē, nē, nē. -Aiziet, aiziet! 322 00:16:51,470 --> 00:16:52,721 Vārti! 323 00:16:52,804 --> 00:16:54,681 Atlético gūst vārtus! 324 00:16:57,017 --> 00:17:00,771 Vai tu mani atlaidīsi, ja es tev to mazliet iebāzīšu degunā? 325 00:16:57,017 --> 00:17:00,771 Vai tu mani atlaidīsi, ja es tev to mazliet iebāzīšu degunā? 326 00:17:01,271 --> 00:17:03,065 Nu tad... 327 00:17:03,148 --> 00:17:05,817 Saņem, Lupe! Dabū! 328 00:17:05,901 --> 00:17:07,027 Kas tad noticis tavai Barça? 329 00:17:07,108 --> 00:17:09,404 Vai tad Barça nebija tāda, šitāda un vēl nezin kāda? 330 00:17:09,488 --> 00:17:12,616 Kas? Kas notika? Kas? Nu taču, Lupe! Kas notika? Pasaki! Kas? 331 00:17:12,699 --> 00:17:14,284 Kas te notiek? 332 00:17:15,911 --> 00:17:17,079 Kurš to izdomāja? 333 00:17:19,873 --> 00:17:21,083 Taisnība? 334 00:17:21,665 --> 00:17:22,751 Jā, ser. 335 00:17:28,549 --> 00:17:30,592 Pabīdieties! Tā ir labākā vieta. 336 00:17:31,927 --> 00:17:34,638 Memo, nāc! Sēdi te! 337 00:17:41,728 --> 00:17:42,980 Domāju, ka būsiet nikns. 338 00:17:43,564 --> 00:17:45,357 Ja es par šo neko neteikšu, 339 00:17:45,440 --> 00:17:49,444 nākamnedēļ visi strādās divtik cītīgi. 340 00:17:50,028 --> 00:17:52,114 -Cik minūtes atlikušas? -Kādas piecas. 341 00:17:53,866 --> 00:17:55,409 Pag! Vēl neesmu beigusi lūgties. 342 00:17:55,492 --> 00:17:57,953 Mīļā, man vēl jāaiziet pie diviem svētajiem. 343 00:17:58,036 --> 00:17:59,788 Mamm, tu biji baznīcā visu dienu. 344 00:17:59,872 --> 00:18:01,915 Tagad laiks priecāties. 345 00:17:59,872 --> 00:18:01,915 Tagad laiks priecāties. 346 00:18:01,999 --> 00:18:04,001 Es priecājos kopā ar Jēzu. 347 00:18:04,626 --> 00:18:07,379 Es lūdzu, lai viņš pasarga tava brāļa dvēseli. 348 00:18:08,255 --> 00:18:10,591 Uztraucos, ka tā viesnīca viņu izmaina. 349 00:18:10,674 --> 00:18:12,634 Neesi tik dramatiska! 350 00:18:12,718 --> 00:18:15,387 Cik ļoti tā viņu varētu izmainīt tik īsā laikā? 351 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 Čau, mammu! Čau, Sāra! 352 00:18:26,064 --> 00:18:29,067 Kas notiek, dēls? Kāpēc esi saģērbies gringo drēbēs? 353 00:18:29,651 --> 00:18:31,028 Aizņēmos tās no Bekas tēta. 354 00:18:31,528 --> 00:18:33,780 Tā esmu es - Beka. Esmu atbraukusi no Ņujorkas. 355 00:18:35,741 --> 00:18:38,368 Ņujorka? Grēka pilsēta. 356 00:18:38,452 --> 00:18:41,455 Nē, tā ir Lasvegasa. Ņujorka ir pilsēta, kas nekad neguļ. 357 00:18:41,538 --> 00:18:42,539 Kāpēc viņi tur neguļ? 358 00:18:42,623 --> 00:18:45,000 Tāpēc, ka grēko, grēko visu nakti. 359 00:18:45,083 --> 00:18:47,294 Diemžēl es īsti nesapratu, ko jūs teicāt, 360 00:18:47,377 --> 00:18:49,004 bet jūsu dēls ir apburošs. 361 00:18:49,505 --> 00:18:52,132 Maksimo ir mans vīrs. Vai pateicu pareizi? 362 00:18:53,300 --> 00:18:54,927 Jā. Pilnīgi noteikti pateicu pareizi. 363 00:18:55,010 --> 00:18:56,512 Mamm, neuztraucies! Tas nav pa īstam. 364 00:18:57,095 --> 00:18:58,430 Vai tu vismaz esi katoliete? 365 00:18:58,514 --> 00:19:00,599 Katoliete? Nē, mēs ģimenē esam ateisti. 366 00:18:58,514 --> 00:19:00,599 Katoliete? Nē, mēs ģimenē esam ateisti. 367 00:19:01,892 --> 00:19:03,977 -Viņi netic Dievam. -Es zinu, ko tas nozīmē. 368 00:19:04,061 --> 00:19:06,688 -Re! Panorāmas rats. -Ak dievs! 369 00:19:08,398 --> 00:19:11,235 Lagoss piespēlē bumbu Gutjerresam, kurš padod tālāk aizsargam. 370 00:19:11,318 --> 00:19:13,570 Divas minūtes līdz pagarinājuma beigām. 371 00:19:13,654 --> 00:19:18,075 Rodrigess piespēlē Ernandesam. Ernandess atrod ceļu, un - vārti! 372 00:19:18,158 --> 00:19:19,326 Barselona uzvar! 373 00:19:21,286 --> 00:19:25,749 Madrides Atlético? Cik nožēlojami! 374 00:19:25,832 --> 00:19:27,251 Dabū, mazais! 375 00:19:27,334 --> 00:19:28,502 Tu - dabū! 376 00:19:28,585 --> 00:19:31,421 Un arī tu - dabū! 377 00:19:31,505 --> 00:19:33,674 Labi. Visi atpakaļ pie darba! 378 00:19:34,424 --> 00:19:36,760 -Kāds ķēms! -Nē, vecīt. Nē, nē. 379 00:19:37,594 --> 00:19:38,595 Nu labi. 380 00:19:41,098 --> 00:19:42,432 Tu ne. 381 00:19:42,516 --> 00:19:45,769 Gribu, lai pusi peļņas dod Memo. 382 00:19:45,853 --> 00:19:47,062 Kādas peļņas? 383 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 Protams, don Pablo. 384 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 Protams, don Pablo. 385 00:20:29,188 --> 00:20:30,564 Akapulko ir lieliska. 386 00:20:31,565 --> 00:20:33,692 Es pat spēju iztēloties, ka te varētu dzīvot. 387 00:20:34,193 --> 00:20:37,487 Jā. Varbūt... Varbūt tur tajā. 388 00:20:38,530 --> 00:20:39,698 Žēl gan. 389 00:20:39,781 --> 00:20:41,325 Uz to jau esmu pieteicies es. 390 00:20:41,909 --> 00:20:44,995 Bet tur ir jauka viesu māja, ja gribēsi paciemoties. 391 00:20:47,164 --> 00:20:48,665 Es negribu, ka šī diena beidzas. 392 00:20:50,083 --> 00:20:51,251 Tai nav jābeidzas. 393 00:20:50,083 --> 00:20:51,251 Tai nav jābeidzas. 394 00:21:00,010 --> 00:21:01,470 Vai gribi atnākt uz manu numuriņu? 395 00:21:04,056 --> 00:21:05,057 Kā tad tavi vecāki? 396 00:21:05,140 --> 00:21:06,642 Viņiem vajadzētu palikt savā numurā. 397 00:21:07,226 --> 00:21:08,894 Tev ir pašai savs numuriņš? 398 00:21:15,484 --> 00:21:18,153 Pag, pag! Ko tu taisījies darīt viņas numuriņā? 399 00:21:19,905 --> 00:21:22,241 Tad tu vēl nezini? 400 00:21:24,660 --> 00:21:25,661 Jā, tu zini. 401 00:21:26,161 --> 00:21:27,287 Nezini? 402 00:21:28,038 --> 00:21:29,790 Pag, tu mani čakarē. Tu zini. 403 00:21:30,290 --> 00:21:31,375 Nezini. 404 00:21:33,377 --> 00:21:36,338 Mēs... visu nakti spēlējām domino. 405 00:21:41,552 --> 00:21:44,471 Un uzspēlējām domino arī no rīta. 406 00:21:46,682 --> 00:21:47,724 Divreiz. 407 00:21:46,682 --> 00:21:47,724 Divreiz. 408 00:22:00,654 --> 00:22:03,365 Man bija sajūta, ka beidzot zinu, kur esmu piederīgs. 409 00:22:06,410 --> 00:22:09,621 Sveiks! Man patika vakardienas domino. 410 00:22:12,040 --> 00:22:15,335 Patiesību sakot, iepriekš domino biju spēlējis tikai pāris reižu. 411 00:22:15,419 --> 00:22:17,546 Es nezināju, ka ir tik daudz variantu. 412 00:22:17,629 --> 00:22:21,049 Ja vienu kauliņu pagriež otrādi, spēle pēkšņi ir pavisam citāda. 413 00:22:21,133 --> 00:22:23,135 Jā. Es jau tev teicu. 414 00:22:24,052 --> 00:22:26,805 Tas ir tik dīvaini, ka jūs visu nakti spēlējāt domino, 415 00:22:26,889 --> 00:22:28,515 kaut arī varējāt nodarboties ar seksu. 416 00:22:29,766 --> 00:22:31,768 Sasodīts, Hjū! Es zināju, ka tu zini! 417 00:22:33,896 --> 00:22:34,897 Lai nu kā... 418 00:22:34,980 --> 00:22:38,066 Tajā brīdī man likās, ka ir iespējams viss, 419 00:22:38,150 --> 00:22:40,110 ieskaitot manu nākotni kopā ar Beku. 420 00:22:40,652 --> 00:22:43,238 Es nezināju, cik ļoti es maldos. 421 00:22:43,322 --> 00:22:45,199 -Kas tas ir? -Pildspalva un papīrs. 422 00:22:45,282 --> 00:22:47,492 Šeit, Meksikā, mēs tos izmantojam rakstīšanai. 423 00:22:48,327 --> 00:22:51,705 Bet varbūt tu tos vari izmantot, lai man iedotu savu telefona numuru un adresi. 424 00:22:53,916 --> 00:22:54,917 Ko? Kas ir? 425 00:22:55,501 --> 00:22:57,753 Nekas. Es vakar lieliski pavadīju laiku. 426 00:22:57,836 --> 00:23:00,172 Es arī. Tāpēc mums jāturpina sazināties. 427 00:22:57,836 --> 00:23:00,172 Es arī. Tāpēc mums jāturpina sazināties. 428 00:23:00,255 --> 00:23:02,049 Varbūt reiz es aizbraukšu uz Lielo Ābolu. 429 00:23:03,467 --> 00:23:05,302 Tas ir mīļi. Bet patiesībā jau 430 00:23:05,385 --> 00:23:07,930 mēs tikai izklaidējāmies un mēģinājām aizmirsties, vai ne? 431 00:23:09,056 --> 00:23:10,307 Jā. Nuja. 432 00:23:10,390 --> 00:23:12,518 -Mēs par to runājām. -Jā. Labi. 433 00:23:13,894 --> 00:23:16,730 Tāpēc es tagad ieskriešu dušā. 434 00:23:17,231 --> 00:23:18,899 Un es tā iedomājos - 435 00:23:19,399 --> 00:23:21,485 varbūt vari palūgt, lai man atnes vēl dvieļus? 436 00:23:22,486 --> 00:23:23,487 Paldies. 437 00:23:35,123 --> 00:23:38,502 Hulija, man likās, ka tev jāatgriežas tikai rīt. 438 00:23:39,002 --> 00:23:42,214 -Vai jums ar Čadu bija labas brīvdienas? -Negribu par to runāt. 439 00:23:45,092 --> 00:23:46,218 Nespēju sagaidīt. 440 00:23:47,553 --> 00:23:48,554 Labi. 441 00:23:50,681 --> 00:23:51,932 Parūpējies par sevi! 442 00:23:52,015 --> 00:23:54,142 Bija ļoti jauki dienu būt precētai. 443 00:23:59,022 --> 00:24:00,315 ŅUJORKAS UNIVERSITĀTE 444 00:23:59,022 --> 00:24:00,315 ŅUJORKAS UNIVERSITĀTE 445 00:24:00,899 --> 00:24:01,900 Gracias. 446 00:24:02,484 --> 00:24:03,485 Mister Rozentāl! 447 00:24:04,570 --> 00:24:05,946 Sveiks! Paldies. 448 00:24:06,029 --> 00:24:08,365 Un paldies, ka vakar izklaidēji Beku. 449 00:24:08,448 --> 00:24:10,576 -Tas bija ļoti laipni. -Nav, par ko. 450 00:24:11,618 --> 00:24:13,495 Nē. Paturi! Tev tās piestāv. 451 00:24:14,037 --> 00:24:15,497 -Paldies. -Braucam! Aiziet! 452 00:24:15,581 --> 00:24:17,082 -Aiziet! Jā. -Paceļamies pēc stundas. 453 00:24:26,592 --> 00:24:29,511 Ei! Tu aizmirsi cepuri! 454 00:24:38,729 --> 00:24:39,897 Kā jau teicu - 455 00:24:40,564 --> 00:24:43,734 tu esi darbinieks, viņi ir viesi. 456 00:24:44,860 --> 00:24:47,154 Tā ir robeža, kas vienmēr mūs nošķir. 457 00:24:47,821 --> 00:24:49,573 Pat ja tev liekas, ka tās nav. 458 00:24:52,868 --> 00:24:54,203 Bet varbūt kādudien... 459 00:24:55,537 --> 00:24:58,665 Maksimo! Dabū slotu un šļūteni! 460 00:24:59,166 --> 00:25:00,542 Kāds sīkais pie baseina pievēmis. 461 00:24:59,166 --> 00:25:00,542 Kāds sīkais pie baseina pievēmis. 462 00:25:01,710 --> 00:25:04,338 Tas ir uz krēsla, spilvenos, 463 00:25:04,838 --> 00:25:06,840 pat spraugās starp betona flīzēm. 464 00:25:07,633 --> 00:25:10,719 Varbūt tur būs jātīra ar zobu suku, ja neizdosies ar slotu. 465 00:25:11,595 --> 00:25:12,804 Turklāt tas ož... 466 00:25:13,805 --> 00:25:14,806 slikti, 467 00:25:15,307 --> 00:25:17,684 ļoti, ļoti slikti. 468 00:25:18,519 --> 00:25:21,188 Pagaidi! Tu liki man domāt, ka tā bija īsta laulība. 469 00:25:21,772 --> 00:25:23,982 Un teici, ka šis stāsts izmainīja tavu dzīvi. 470 00:25:24,691 --> 00:25:27,236 Bet tas bija tikai nomācošs gadījums. 471 00:25:28,529 --> 00:25:32,449 Man arī tā likās. Sākumā. 472 00:25:38,580 --> 00:25:40,165 Vecīt, ko tik garš ģīmis? 473 00:25:40,249 --> 00:25:41,375 Kā tu to domā? 474 00:25:41,458 --> 00:25:44,545 Meitene sabradāja manu sirdi. Esmu sagrauts. 475 00:25:45,087 --> 00:25:46,296 Tu joko? 476 00:25:46,880 --> 00:25:49,299 Maksimo, padomā, ko tik tu vakar neizdarīji! 477 00:25:49,800 --> 00:25:51,635 Tev iedeva žūksni naudas, 478 00:25:51,718 --> 00:25:54,429 tu braukāji apkārt kabrioletā, 479 00:25:55,180 --> 00:25:57,015 tu dzēri viskiju smalkā klubā, 480 00:25:57,516 --> 00:26:00,143 un tev bija sekss ar meiteni no Ņujorkas. 481 00:25:57,516 --> 00:26:00,143 un tev bija sekss ar meiteni no Ņujorkas. 482 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 Vecīt, tu vinnēji. 483 00:26:02,521 --> 00:26:06,149 Tev bija labākā un laimīgākā diena, kāda mums jebkad bijusi. 484 00:26:06,733 --> 00:26:08,944 Vai zini, kāda turpretim bija mana vakardiena? 485 00:26:09,570 --> 00:26:11,613 Mana futbola komanda zaudēja svarīgu spēli. 486 00:26:12,281 --> 00:26:13,782 Pamēģini atrast ieguvumu tur! 487 00:26:13,866 --> 00:26:15,242 Labrīt, Memo! 488 00:26:15,325 --> 00:26:17,494 -Sveiks, Memo! -Kā sviežas, Memo? 489 00:26:17,578 --> 00:26:19,079 Labi izskaties, Memo! 490 00:26:21,748 --> 00:26:23,750 Labi, varbūt sīciņš ieguvums ir. 491 00:26:25,210 --> 00:26:27,129 Pagāja laiks, līdz to aptvēru, 492 00:26:28,297 --> 00:26:29,840 bet mana pieredze ar Beku - 493 00:26:30,591 --> 00:26:34,011 tas, ko tā man iemācīja, - izmainīja manu dzīvi. 494 00:26:35,262 --> 00:26:36,597 Ko tad tā tev iemācīja? 495 00:26:38,891 --> 00:26:39,975 Ka man... 496 00:26:42,352 --> 00:26:43,645 var būt kas vairāk. 497 00:26:46,023 --> 00:26:49,067 Mums ar Memo bija mazliet liekas naudas no iepriekšējās dienas, 498 00:26:49,151 --> 00:26:52,279 tāpēc todien pēc darba mums bija īpaša maltīte. 499 00:26:52,362 --> 00:26:53,739 Tikai mums diviem. 500 00:26:53,822 --> 00:26:55,657 Pie šī es varētu pierast. 501 00:26:56,700 --> 00:26:57,993 Gluži manas domas. 502 00:26:56,700 --> 00:26:57,993 Gluži manas domas. 503 00:27:01,121 --> 00:27:02,748 Jābeidz sapņot, Memo. 504 00:27:03,290 --> 00:27:06,210 No šī brīža mēs savus sapņus īstenosim dzīvē. 505 00:27:10,797 --> 00:27:13,008 Klau, es saskrējos ar Himenu. 506 00:27:13,091 --> 00:27:16,053 Viņa teica, ka Hulija un Čads ir atgriezušies ātrāk, nekā domāts. 507 00:27:16,136 --> 00:27:17,596 -Ja? -Jā. 508 00:27:18,931 --> 00:27:21,183 Šķiet, viņu izbrauciens nav izdevies, kā plānots. 509 00:27:22,267 --> 00:27:23,852 Interesanti, kas notika. 510 00:27:26,772 --> 00:27:27,773 Jā. 511 00:27:29,274 --> 00:27:30,692 Interesanti gan. 512 00:27:29,274 --> 00:27:30,692 Interesanti gan. 513 00:28:39,636 --> 00:28:41,638 Tulkojusi Inguna Puķīte