1 00:00:14,389 --> 00:00:16,265 Oh. No, no, no. 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,352 No, no, no! No, no! 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,020 Crap! 4 00:00:28,987 --> 00:00:30,572 Hey! 5 00:00:39,831 --> 00:00:42,417 -What happened, Chad? -I screwed up. Bad. 6 00:00:42,918 --> 00:00:44,253 My mom's gonna be so mad. 7 00:00:44,336 --> 00:00:46,964 Or worse… disappointed. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 It can't be that bad. 9 00:00:48,131 --> 00:00:50,092 Just take a deep breath and tell me what's wrong. 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,386 Did you lock a guest in the sauna again? 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,097 Oh, God. I-- I don't think so. 12 00:00:55,180 --> 00:00:56,682 No, no. This is worse. This is worse. 13 00:00:56,765 --> 00:00:59,101 My mom told me to place an order. I totally forgot. 14 00:00:59,184 --> 00:01:02,563 And now the whole resort is out of coffee. 15 00:01:08,527 --> 00:01:09,528 So what? 16 00:01:09,611 --> 00:01:11,488 What do you mean, "So what"? 17 00:01:11,572 --> 00:01:14,575 What's the big deal? There's no coffee. Whatever. 18 00:01:15,534 --> 00:01:17,911 Hugo, you might be too young to understand this, 19 00:01:17,995 --> 00:01:21,540 but for adults, coffee is life. 20 00:01:22,249 --> 00:01:24,168 It's the one thing that keeps us going 21 00:01:24,251 --> 00:01:26,920 until it's late enough in the day to turn to alcohol. 22 00:01:27,004 --> 00:01:29,131 I like to put a little brandy in my coffee 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,175 around 2:00, 2:30 to bridge the gap. 24 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 I wish it was 2:30. 25 00:01:34,720 --> 00:01:35,721 It's 3:15. 26 00:01:35,804 --> 00:01:36,805 Really? 27 00:01:37,514 --> 00:01:39,516 In that case… 28 00:01:49,860 --> 00:01:54,031 Fine hotels require fine coffee. 29 00:01:54,740 --> 00:01:57,284 It's only one of the thousands of details 30 00:01:57,367 --> 00:02:00,287 that needs to be perfect at a place like Las Colinas. 31 00:02:01,413 --> 00:02:04,625 And just one of the many problems we faced that night. 32 00:02:05,792 --> 00:02:09,545 We were all up late after working overtime for that big wedding. 33 00:02:10,339 --> 00:02:11,882 I was just about to end my shift when… 34 00:02:12,508 --> 00:02:14,134 Well, maybe this was a mistake! 35 00:02:14,218 --> 00:02:16,303 -Oh, my God. -Excuse me! 36 00:02:16,386 --> 00:02:17,721 -Are you okay? -Yes, thank you. 37 00:02:18,305 --> 00:02:22,184 Did I just get knocked over by a very formal cowboy? 38 00:02:22,267 --> 00:02:23,393 Welcome to Texas. 39 00:02:23,477 --> 00:02:24,561 That is so weird. 40 00:02:24,645 --> 00:02:26,605 -I thought we were in Mexico. -Not tonight. 41 00:02:26,688 --> 00:02:29,066 The daughter of an oil baron just got married here. 42 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 Sounds like an episode of Dallas. 43 00:02:31,401 --> 00:02:33,111 Except J.R. was leading a conga line. 44 00:02:33,195 --> 00:02:35,072 What are you doing up so late? 45 00:02:35,155 --> 00:02:38,700 -Or up so early? I can't tell. -I just got in with my parents, 46 00:02:38,784 --> 00:02:41,161 and I couldn't sleep, so I wanted to come down here to read. 47 00:02:41,245 --> 00:02:43,038 But obviously… 48 00:02:43,121 --> 00:02:44,998 Sleep. I'm on my way there now. 49 00:02:45,082 --> 00:02:47,417 -I'm exhausted. -You're leaving me already? 50 00:02:47,501 --> 00:02:49,253 Don't worry. I'll be back here soon, 51 00:02:49,336 --> 00:02:50,712 getting people drinks at the pool. 52 00:02:50,796 --> 00:02:52,005 Okay. Well, you better rest up 53 00:02:52,089 --> 00:02:54,258 because I'm gonna be needing a lot of margaritas. 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,677 In that case, I should sneak out before someone sees me and-- 55 00:02:56,760 --> 00:02:59,096 Ay, Máximo. Thank God you're still here. 56 00:03:00,097 --> 00:03:01,098 This is all your fault. 57 00:03:01,473 --> 00:03:02,641 Sorry. 58 00:03:04,226 --> 00:03:05,561 -Is there a problem? -The problem is 59 00:03:05,644 --> 00:03:08,522 Chad's lived here for three years and he can barely speak Spanish. 60 00:03:08,605 --> 00:03:11,358 The only words he knows how to say are "buenas nachos." 61 00:03:11,441 --> 00:03:13,402 I think Beto taught him a few bad words too. 62 00:03:13,485 --> 00:03:16,697 He needs some help with some phone calls while I help Mónica with the wedding. 63 00:03:16,780 --> 00:03:18,240 -Do you mind? -Of course not. 64 00:03:18,323 --> 00:03:19,741 -Thank you. -What else do I have to do 65 00:03:19,825 --> 00:03:20,868 at 4:00 in the morning? 66 00:03:22,411 --> 00:03:23,537 Monica, what happened? 67 00:03:23,620 --> 00:03:24,705 I don't know what to do. 68 00:03:24,788 --> 00:03:26,915 It's past 4:00 a.m. and the wedding is still going on. 69 00:03:26,999 --> 00:03:28,917 Really? But I thought they were gringos. 70 00:03:29,001 --> 00:03:32,129 They are. They're usually all asleep by midnight. 71 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 That's why I thought it was okay to book this space 72 00:03:34,298 --> 00:03:37,634 for a 6:00 a.m. breakfast for 100 plastic surgeons. 73 00:03:37,718 --> 00:03:39,386 No way, you can't just tell them to wrap it up. 74 00:03:39,469 --> 00:03:41,180 No, that's hotel policy. 75 00:03:41,263 --> 00:03:43,348 The party ends when the party ends. 76 00:03:43,432 --> 00:03:45,017 I've tried everything to get them to go. 77 00:03:45,100 --> 00:03:46,894 -Did you turn all the lights off? -Yes. 78 00:03:46,977 --> 00:03:48,437 -Did you turn all the lights on? -Yes! 79 00:03:48,520 --> 00:03:50,314 Did you turn all the lights off and on, off and on? 80 00:03:50,397 --> 00:03:51,565 Yes, yes, yes. 81 00:03:51,648 --> 00:03:53,358 And you tried playing slow songs? 82 00:03:53,442 --> 00:03:55,194 "Against All Odds" four times in a row. 83 00:03:55,277 --> 00:03:57,362 Oh, I love that song. It makes me cry. 84 00:03:57,446 --> 00:03:59,364 Julia, focus. I haven't slept in two days. 85 00:04:00,240 --> 00:04:06,288 Please, find a way to end this party without asking them to leave. 86 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 I've seen you with the guests. 87 00:04:08,248 --> 00:04:10,083 You're, like, the gringo whisperer. 88 00:04:10,542 --> 00:04:11,335 Do people call me that? 89 00:04:11,960 --> 00:04:13,212 After tonight, they will. 90 00:04:13,962 --> 00:04:16,798 I can cover the front desk for you while I prep for the breakfast. 91 00:04:17,966 --> 00:04:20,177 Don't you worry, I'll take care of it. 92 00:04:25,182 --> 00:04:26,517 The gringo whisperer. 93 00:04:28,185 --> 00:04:29,728 Nice. 94 00:04:30,687 --> 00:04:32,898 No, I don't need a whole café. 95 00:04:32,981 --> 00:04:35,067 No, I don't understand what you're saying. 96 00:04:35,943 --> 00:04:36,985 Hello? 97 00:04:37,819 --> 00:04:40,697 So, you need help with some phone calls? 98 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 Yes! Thank you. Oh, my gosh. 99 00:04:43,367 --> 00:04:45,786 I don't know why people talk so fast when they're not speaking English. 100 00:04:47,120 --> 00:04:48,747 Yeah, I've always wondered that. 101 00:04:50,040 --> 00:04:52,084 I didn't find out until much later, 102 00:04:52,167 --> 00:04:54,378 but someone else in my family 103 00:04:54,962 --> 00:04:56,839 was also awake at that time. 104 00:05:00,425 --> 00:05:01,718 Hi. 105 00:05:04,388 --> 00:05:06,265 We can't wake my mom up, stupid! 106 00:05:06,640 --> 00:05:07,558 You're stupid! 107 00:05:08,725 --> 00:05:09,893 Did you get it? 108 00:05:11,061 --> 00:05:13,772 We could get in so much trouble for this. 109 00:05:19,862 --> 00:05:21,113 Poltergeist! 110 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 Are you scared? 111 00:05:30,038 --> 00:05:31,832 Of the movie? Nah. 112 00:05:32,416 --> 00:05:34,042 Of getting caught by your mom... ? 113 00:05:40,799 --> 00:05:43,385 Baby, come on. Take a deep breath. 114 00:05:43,468 --> 00:05:45,262 I love him. 115 00:05:45,345 --> 00:05:47,723 Come here, baby. 116 00:05:50,392 --> 00:05:51,602 Memo, what happened? 117 00:05:52,394 --> 00:05:55,981 So, everyone was having fun until the groom came up to the bride 118 00:05:56,064 --> 00:05:57,733 and shoved a piece of cake in her face. 119 00:05:58,025 --> 00:05:59,026 What? 120 00:05:59,234 --> 00:06:00,235 Then she screamed. 121 00:06:00,319 --> 00:06:02,571 Then they started fighting. Then he said, "You're being ridiculous!" 122 00:06:02,654 --> 00:06:04,698 Then she said, "It was a mistake to marry you." 123 00:06:05,282 --> 00:06:06,700 And then he stormed off. 124 00:06:07,492 --> 00:06:09,661 It was amazing… 125 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 and very sad. 126 00:06:11,830 --> 00:06:13,665 Come on, let's go back to your room. 127 00:06:13,749 --> 00:06:15,334 -No! -You can talk things over 128 00:06:15,417 --> 00:06:17,461 -with Bobby tomorrow. -N-O. 129 00:06:17,544 --> 00:06:21,632 I ain't leaving till he comes back and apologizes for ruining the wedding. 130 00:06:21,715 --> 00:06:23,467 Memo, if we want this party to end, 131 00:06:23,550 --> 00:06:25,469 we have to get the bride and groom together again. 132 00:06:25,552 --> 00:06:26,720 Go find the groom. 133 00:06:26,803 --> 00:06:27,804 At your service. 134 00:06:29,223 --> 00:06:30,557 Señor groom! 135 00:06:31,683 --> 00:06:34,186 ...Oh, you don't have any coffee to spare? 136 00:06:34,269 --> 00:06:36,271 What's he saying? Do they have coffee? Do they deliver? 137 00:06:36,438 --> 00:06:38,065 Yes, I also find all the shouting annoying... 138 00:06:38,148 --> 00:06:39,650 Tell them you wanna speak to the manager. 139 00:06:39,733 --> 00:06:41,568 You threaten 'em. That's how we do it in America. 140 00:06:41,652 --> 00:06:43,529 -It's the US, not America. -What? 141 00:06:44,112 --> 00:06:45,697 Nothing. They also said no. 142 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 And we've called all the other hotels. What am I-- What am I gonna do? 143 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 I loved watching Chad panic. 144 00:06:56,750 --> 00:06:58,460 But then I realized 145 00:06:58,544 --> 00:07:03,632 this was my perfect opportunity to impress Julia by saving the day. 146 00:07:03,715 --> 00:07:06,510 So this friend of yours is going to meet us where? 147 00:07:06,593 --> 00:07:08,637 At the marina. It's not far. 148 00:07:08,720 --> 00:07:11,890 No, that sounds dicey. I am not taking my Corvette to the marina. 149 00:07:11,974 --> 00:07:14,434 And I only have keys for one of the resort vehicles. 150 00:07:14,977 --> 00:07:16,812 Okay. Then what are we taking? 151 00:07:28,740 --> 00:07:30,075 Don Pablo! 152 00:07:30,534 --> 00:07:32,828 Why are you awake at this time of night? 153 00:07:32,911 --> 00:07:35,414 That's none of your business. What do you want? 154 00:07:35,497 --> 00:07:37,249 I'm looking for a groom. 155 00:07:37,332 --> 00:07:39,668 Well, I'm flattered but not interested. 156 00:07:39,751 --> 00:07:40,752 What? 157 00:07:40,836 --> 00:07:42,921 No! The groom from the wedding. 158 00:07:43,172 --> 00:07:43,630 Really? 159 00:07:44,256 --> 00:07:45,465 The wedding hasn't ended? 160 00:07:45,966 --> 00:07:47,718 I thought they were all gringos. 161 00:07:47,801 --> 00:07:50,470 They are. But there was a very dramatic incident 162 00:07:50,554 --> 00:07:52,639 and now the bride won't leave until the groom comes back. 163 00:07:53,473 --> 00:07:55,559 Then I should find that groom. 164 00:07:57,477 --> 00:07:59,229 I suppose you're coming with me? 165 00:07:59,313 --> 00:08:00,397 I would love to. 166 00:08:00,480 --> 00:08:01,940 Wait, wait, wait, wait. Sorry. 167 00:08:02,024 --> 00:08:05,068 I totally zoned out for the last few minutes. 168 00:08:05,152 --> 00:08:07,196 -What happened? -Are you kidding me? 169 00:08:07,279 --> 00:08:09,615 I'm sorry, I'm interested. 170 00:08:09,698 --> 00:08:13,869 It's just this scalp massage is excellent. 171 00:08:15,287 --> 00:08:16,997 As I was saying, 172 00:08:17,080 --> 00:08:19,499 I called my friend at the docks to get coffee for Chad. 173 00:08:20,667 --> 00:08:23,295 You're kidding me. What the hell is this thing? 174 00:08:23,962 --> 00:08:26,673 It's a calandria. They're everywhere in Acapulco. 175 00:08:27,257 --> 00:08:29,176 You really don't get out much, do you? 176 00:08:30,093 --> 00:08:32,179 No. Why would I? The resort has everything. 177 00:08:33,722 --> 00:08:35,807 Everything except coffee. 178 00:08:42,105 --> 00:08:44,191 Diane, what are you doing here? 179 00:08:44,274 --> 00:08:46,610 I just had a late night out with investors. 180 00:08:46,693 --> 00:08:49,488 All I wanted was some peace and quiet. What's happening? 181 00:08:49,571 --> 00:08:52,574 I haven't seen hair this big since the '79 Daytime Emmys. 182 00:08:52,658 --> 00:08:54,243 I was robbed, by the way. 183 00:08:54,326 --> 00:08:57,412 -The wedding is still going on, but-- -Obviously the wedding is still going on. 184 00:08:57,496 --> 00:08:59,498 -Where's Mónica? -She's prepping for breakfast. 185 00:08:59,581 --> 00:09:01,875 -I'm-- I'm covering for her. -I'm sure you are. 186 00:09:02,459 --> 00:09:05,879 Meanwhile, I'll take care of this and you can go back to the front desk. 187 00:09:06,672 --> 00:09:08,924 Technically, we never shut down a party, 188 00:09:09,007 --> 00:09:10,300 but there are tactful ways… 189 00:09:10,384 --> 00:09:14,012 …to make the guests feel like they decided the party's over. 190 00:09:20,811 --> 00:09:22,813 Well, hello! 191 00:09:23,313 --> 00:09:26,400 I'm Diane, the owner of Las Colinas. 192 00:09:26,483 --> 00:09:29,945 I wanna thank you all for choosing our hotel 193 00:09:30,028 --> 00:09:33,532 by sending chilaquiles to your room. 194 00:09:33,615 --> 00:09:35,868 You're Diane Davies! 195 00:09:37,286 --> 00:09:39,454 -I love you. -Thank you. 196 00:09:39,538 --> 00:09:43,250 Anyway, if you all wanna go wait for your chilaquiles-- 197 00:09:43,333 --> 00:09:46,420 I used your workout tapes to fit into this darn dress. 198 00:09:48,505 --> 00:09:50,424 Well, my tapes must have worked 199 00:09:50,507 --> 00:09:53,552 because you look fabulous. 200 00:09:53,635 --> 00:09:57,014 Get over here and tell me what else you love about me. 201 00:09:57,097 --> 00:10:00,058 -Well, I would love to. -Can we get another round here? 202 00:10:00,142 --> 00:10:02,728 Have a seat. Let's drink up, sister. 203 00:10:03,854 --> 00:10:06,356 Memo, hurry up and find the groom. 204 00:10:06,440 --> 00:10:08,233 Memo, now! 205 00:10:08,317 --> 00:10:12,029 It's nice we get to spend this time together, sir. Bonding. 206 00:10:13,071 --> 00:10:14,239 We're not bonding. 207 00:10:17,826 --> 00:10:19,578 And now you're doing that joke where you-- 208 00:10:19,661 --> 00:10:22,080 you pretend to be annoyed by me. 209 00:10:29,379 --> 00:10:32,758 I've always wondered about that table you have set up. 210 00:10:32,841 --> 00:10:35,802 Maybe you just need someone to talk to... 211 00:10:36,053 --> 00:10:38,639 Someone who will take your secrets to his grave. 212 00:10:38,722 --> 00:10:39,556 No. 213 00:10:39,640 --> 00:10:41,600 And that's the end of the conversation. 214 00:10:42,601 --> 00:10:43,936 I'm sorry, sir. 215 00:10:46,980 --> 00:10:48,899 Were you waiting for a lady friend? 216 00:10:48,982 --> 00:10:51,276 Someone who broke your heart? 217 00:10:51,360 --> 00:10:53,570 A lost love who will never return? 218 00:10:53,654 --> 00:10:55,781 I can give you some wise advice. 219 00:10:56,448 --> 00:10:58,242 I know all about women. 220 00:10:58,325 --> 00:10:59,201 You? 221 00:11:00,202 --> 00:11:01,495 I'm sure! 222 00:11:07,626 --> 00:11:08,961 Is this neighborhood safe? 223 00:11:09,044 --> 00:11:11,672 It seems kinda sketchy. I don't like that we don't have doors. 224 00:11:12,172 --> 00:11:13,382 I live around here. 225 00:11:13,966 --> 00:11:15,801 Oh, man. You must be scared all the time. 226 00:11:16,301 --> 00:11:18,804 Yeah. This place is a real nightmare. 227 00:11:19,221 --> 00:11:20,264 What's up, Tuercas. 228 00:11:21,515 --> 00:11:22,516 Man, that sucks. Yeah. 229 00:11:22,599 --> 00:11:25,394 I know from the movies how many Mexican criminals there are. 230 00:11:25,978 --> 00:11:29,022 You know the movies don't show things as they really are, right? 231 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 Yeah. That's true, you know. 232 00:11:32,776 --> 00:11:35,487 They told me there'd be a lot more sombreros down here. 233 00:11:37,197 --> 00:11:40,617 So this guy we're meeting, he's a good guy, right? 234 00:11:41,118 --> 00:11:43,161 No, Chad. He's a bad guy. 235 00:11:44,329 --> 00:11:45,664 Oh, man. Are we gonna be okay? 236 00:11:45,747 --> 00:11:48,709 If I had to listen to Chad being ignorant all night, 237 00:11:48,792 --> 00:11:50,794 I was gonna have a little fun with it. 238 00:11:50,878 --> 00:11:51,962 You know what? 239 00:11:53,630 --> 00:11:56,258 Just play it cool and don't upset him. 240 00:11:57,009 --> 00:11:58,260 Then we'll be okay. 241 00:11:59,845 --> 00:12:00,888 Yep. 242 00:12:00,971 --> 00:12:03,515 Maybe this night wouldn't be so bad after all. 243 00:12:04,433 --> 00:12:07,311 And if you're familiar with Fonda's first video, 244 00:12:07,394 --> 00:12:11,607 you will clearly see she stole that move from me. 245 00:12:11,690 --> 00:12:13,901 Give me scissors, ladies. 246 00:12:15,319 --> 00:12:18,906 Young guy. Tuxedo. Cowboy hat. 247 00:12:19,907 --> 00:12:21,158 We've found our groom. 248 00:12:21,783 --> 00:12:22,993 Señor groom! 249 00:12:23,577 --> 00:12:25,078 We need to get you back to the wedding. 250 00:12:25,162 --> 00:12:27,581 Uh-uh. No, sir. I ain't going nowhere. 251 00:12:41,929 --> 00:12:44,139 You think she heard us? 252 00:12:44,223 --> 00:12:45,766 I don't know. 253 00:13:02,366 --> 00:13:03,492 Is everything okay? 254 00:13:03,867 --> 00:13:06,370 Uh... yeah... sorry... 255 00:13:06,453 --> 00:13:08,872 I had a nightmare. 256 00:13:09,206 --> 00:13:11,500 That's what happens when you have a heavy dinner. 257 00:13:12,084 --> 00:13:14,044 And then you fall asleep watching TV. 258 00:13:14,670 --> 00:13:16,421 Sorry, mom. Yeah, I think dinner didn't sit well with me. 259 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 But go back to sleep! 260 00:13:19,216 --> 00:13:21,343 I'll go back to my room. 261 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 Okay then. 262 00:13:40,279 --> 00:13:42,573 - Ready? - Yes. 263 00:13:55,002 --> 00:13:58,672 Wow. This must be where all the criminals come to dispose the bodies. 264 00:13:58,755 --> 00:14:02,426 You know, in America, we have this thing, the Italian Mafia. Those guys are no joke. 265 00:14:07,556 --> 00:14:10,225 Remember, be cool. Don't let him sense your fear. 266 00:14:10,309 --> 00:14:11,393 I'm not scared. 267 00:14:13,562 --> 00:14:14,605 Hey Martin. 268 00:14:17,357 --> 00:14:19,151 Is this the guerito who forgot to order coffee? 269 00:14:19,985 --> 00:14:22,821 Is he talking about me? I heard "güerito." I know that means "Chad" in Spanish. 270 00:14:22,988 --> 00:14:25,991 How are you? How's Sarita? 271 00:14:26,074 --> 00:14:27,868 She's good. How's your mom? 272 00:14:27,951 --> 00:14:28,744 Good. 273 00:14:30,621 --> 00:14:32,915 Does she still make that amazing octopus ceviche? 274 00:14:34,708 --> 00:14:36,418 What does she do to make it so tender? 275 00:14:36,877 --> 00:14:39,796 Well you just gotta slam it real hard. 276 00:14:40,380 --> 00:14:41,590 Let's see, show me how. 277 00:14:43,842 --> 00:14:46,345 Well, after you get it out of the water... 278 00:14:46,720 --> 00:14:48,347 you have to grab them hard... 279 00:14:48,472 --> 00:14:50,182 They like to fight-- 280 00:14:50,599 --> 00:14:52,226 Right? Then you just hit them. 281 00:14:55,103 --> 00:14:58,148 If you see a rock, grab it... a rock and… 282 00:15:00,734 --> 00:15:03,111 Whatever you can, even here in the back. 283 00:15:03,820 --> 00:15:04,780 What's he saying? 284 00:15:04,863 --> 00:15:07,908 He's telling me about this tourist he murdered last night. 285 00:15:08,659 --> 00:15:09,660 Cool, cool. 286 00:15:09,743 --> 00:15:14,581 You know? You can also hit all its body... the tentacles... 287 00:15:14,665 --> 00:15:15,749 Like this, like this. 288 00:15:17,709 --> 00:15:20,504 Poor things... but they're so tasty. 289 00:15:22,297 --> 00:15:25,717 The coffee's in my truck. Should we go? 290 00:15:31,306 --> 00:15:32,683 Thank you so much Martin. 291 00:15:33,892 --> 00:15:35,477 You know who I'm impressed with? 292 00:15:36,228 --> 00:15:37,312 Hollywood. 293 00:15:37,396 --> 00:15:39,773 Their movie bad guys look exactly like that guy. 294 00:15:40,732 --> 00:15:42,860 Why is he backing up? 295 00:15:44,027 --> 00:15:47,739 Hey, I actually have some ceviche here... 296 00:15:47,823 --> 00:15:49,241 He's got a gun! I'm flooring it! 297 00:15:55,747 --> 00:15:57,791 Get down! Get down! Get down! 298 00:15:59,418 --> 00:16:02,212 No, no, no! It's out of power. 299 00:16:03,922 --> 00:16:04,798 Chad! 300 00:16:05,591 --> 00:16:06,592 Chad! 301 00:16:06,675 --> 00:16:07,843 Güerito! 302 00:16:08,719 --> 00:16:12,097 Why don't we get back to the happiest day of your life? 303 00:16:12,181 --> 00:16:15,642 It was the happiest day of my life till Debbie ruined it. 304 00:16:16,351 --> 00:16:19,354 Well, you already married her. 305 00:16:20,105 --> 00:16:24,902 So I think it's better not to try to understand and just go along. 306 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Women are too complicated. 307 00:16:27,696 --> 00:16:29,239 Ain't that the truth. 308 00:16:29,323 --> 00:16:33,160 Actually, they're not that complicated. 309 00:16:33,994 --> 00:16:37,289 You just have to think about things from their point of view. 310 00:16:39,333 --> 00:16:40,334 For example… 311 00:16:42,544 --> 00:16:45,672 Debbie spent hours doing her hair and makeup 312 00:16:45,756 --> 00:16:48,050 just to look perfect on this important day. 313 00:16:48,133 --> 00:16:53,180 So maybe shoving cake in her face seemed insensitive to her. 314 00:16:55,641 --> 00:16:57,726 I never really thought about it that way. 315 00:16:58,810 --> 00:17:00,062 All right, you know what? 316 00:17:01,188 --> 00:17:04,775 If she apologizes to me first for all the mean things she said, 317 00:17:05,526 --> 00:17:07,069 then I'll apologize to her. 318 00:17:08,278 --> 00:17:11,323 You do know about women. How? 319 00:17:12,115 --> 00:17:13,909 I have a lot of sisters. 320 00:17:16,703 --> 00:17:21,083 Two, three, four, five, six, seven, eight, and dance. 321 00:17:21,666 --> 00:17:25,045 Just when it seemed the wedding had hit its low point, 322 00:17:25,546 --> 00:17:26,755 it got even lower. 323 00:17:26,839 --> 00:17:30,884 What is such a beautiful woman like you doing here all alone? 324 00:17:33,178 --> 00:17:35,305 Whatever man left you like this doesn't deserve you. 325 00:17:36,473 --> 00:17:37,766 No, no, no! 326 00:17:37,850 --> 00:17:40,227 To the right. 327 00:17:41,395 --> 00:17:42,563 No. 328 00:17:43,355 --> 00:17:44,606 Listen, Debbie. I-- 329 00:17:44,690 --> 00:17:47,818 I know how you're feeling. Men can be the worst. 330 00:17:47,901 --> 00:17:49,736 The worst. 331 00:17:50,445 --> 00:17:51,613 But they could also be the best. 332 00:17:52,322 --> 00:17:53,532 The best. 333 00:17:55,242 --> 00:17:58,078 My boyfriend can make really bad decisions, 334 00:17:58,161 --> 00:18:03,584 but he also has this thing where he knows exactly when I'm hungry. 335 00:18:04,877 --> 00:18:06,253 It's like a sixth sense. 336 00:18:06,336 --> 00:18:09,464 He'll suddenly show up to the front desk with the snack I've been craving. 337 00:18:09,548 --> 00:18:10,716 Yeah. 338 00:18:11,300 --> 00:18:14,136 I'm sure there are things about Bobby that you really like. 339 00:18:15,554 --> 00:18:19,057 Well, he's really good at carving turkey. 340 00:18:20,267 --> 00:18:22,644 Okay. That's a good start. 341 00:18:22,728 --> 00:18:23,937 Move to the right. 342 00:18:26,523 --> 00:18:29,902 Go on. Tell him. Tell him how much he means to you. 343 00:18:30,485 --> 00:18:31,737 All right, everybody, keep going! 344 00:18:31,820 --> 00:18:34,406 Linda, be careful in those heels. 345 00:18:35,657 --> 00:18:36,658 Bobby? 346 00:18:38,076 --> 00:18:39,203 I'm sorry. 347 00:18:39,995 --> 00:18:41,705 Forget everything I said. 348 00:18:41,788 --> 00:18:44,041 No, no, no, sugar pie. I'm sorry. 349 00:18:45,417 --> 00:18:46,460 Bobby. 350 00:18:57,513 --> 00:19:00,432 Now this wedding can finally end. 351 00:19:00,516 --> 00:19:02,726 Now this wedding can finally end. 352 00:19:02,809 --> 00:19:05,521 Let's get this party started, y'all! 353 00:19:12,110 --> 00:19:14,154 Moving on to the bridesmaids. 354 00:19:43,475 --> 00:19:46,353 Well, if we were in America, we could've called AAA. 355 00:19:46,854 --> 00:19:48,021 The US. 356 00:19:48,814 --> 00:19:50,274 Yeah, America. 357 00:19:50,357 --> 00:19:51,859 We are in America, Chad. 358 00:19:51,942 --> 00:19:53,527 You mean the United States. 359 00:19:53,610 --> 00:19:55,612 America's a continent, not a country. 360 00:19:55,696 --> 00:19:57,906 Why do all estadounidenses talk like they own that word? 361 00:19:57,990 --> 00:20:00,617 -Esta-what? -Estadounidenses. 362 00:20:00,701 --> 00:20:03,161 It means "people of the United States of America." 363 00:20:03,745 --> 00:20:05,581 A word that doesn't even exist in English. 364 00:20:05,664 --> 00:20:06,999 But of course you don't know that. 365 00:20:07,082 --> 00:20:09,543 You've been here for three years and you hardly speak any Spanish. 366 00:20:09,626 --> 00:20:10,878 Why should I? So I could understand 367 00:20:10,961 --> 00:20:13,213 what that criminal was saying when he tried to kill me? 368 00:20:13,297 --> 00:20:14,381 Martín's not a criminal. 369 00:20:14,464 --> 00:20:15,799 I was just messing with you. 370 00:20:16,800 --> 00:20:18,343 What do you mean you were just messing with me? 371 00:20:18,427 --> 00:20:20,053 I was messing with you. 372 00:20:20,679 --> 00:20:22,848 Máximo, what the hell? I was really scared. 373 00:20:22,931 --> 00:20:24,391 Of course you were scared. 374 00:20:24,474 --> 00:20:26,476 You think this place is just like the movies 375 00:20:26,560 --> 00:20:28,896 because you barely ever set foot outside your mom's resort. 376 00:20:28,979 --> 00:20:31,481 You act better than us, you don't try to learn our names. 377 00:20:31,565 --> 00:20:34,276 You wouldn't even stand up for your own girlfriend at that dinner. 378 00:20:34,359 --> 00:20:35,611 Why is Julia even dating you? 379 00:20:47,414 --> 00:20:48,582 I'm sorry, Chad. 380 00:20:48,665 --> 00:20:51,502 I haven't slept in 26 hours and I'm going mad. 381 00:20:52,419 --> 00:20:53,670 Please, forget what I said. 382 00:20:53,754 --> 00:20:54,755 No, you're right. 383 00:20:54,838 --> 00:20:57,216 You know what? I don't really know why she's dating me either. 384 00:20:57,299 --> 00:20:59,343 All I do is screw things up. 385 00:20:59,927 --> 00:21:02,846 And what kind of jerk doesn't even defend his own girlfriend? 386 00:21:02,930 --> 00:21:04,598 I'm caught between my mom and Julia. 387 00:21:04,681 --> 00:21:07,893 And doing what's right for one means, you know, upsetting the other one. 388 00:21:08,477 --> 00:21:10,896 And I made the wrong call at the dinner. Yeah. 389 00:21:11,772 --> 00:21:14,191 And you know what? My mom is still disappointed in me. 390 00:21:14,274 --> 00:21:17,069 Come on. I'm sure your mom isn't disappointed in you. 391 00:21:17,152 --> 00:21:18,529 You know, sometimes she says to me, 392 00:21:18,612 --> 00:21:21,657 "Just because you're my only child, doesn't mean you're my favorite." 393 00:21:22,574 --> 00:21:24,243 Ohhh wow! 394 00:21:26,578 --> 00:21:28,497 Honestly… 395 00:21:32,751 --> 00:21:34,336 I'm just lonely down here. 396 00:21:35,546 --> 00:21:38,298 Well, you don't have to be lonely. 397 00:21:38,799 --> 00:21:42,427 Just get to know the people around you, learn the language-- 398 00:21:42,511 --> 00:21:43,512 I've tried. 399 00:21:43,595 --> 00:21:45,848 There's just so many words. 400 00:21:45,931 --> 00:21:48,225 I feel like I sound stupid in Spanish. 401 00:21:49,601 --> 00:21:52,020 Well, that feeling you're avoiding, 402 00:21:52,896 --> 00:21:54,857 that's what we have to face every day. 403 00:21:55,440 --> 00:21:58,694 The staff, me, Julia. 404 00:22:00,195 --> 00:22:02,197 You guys make it look so easy. 405 00:22:03,115 --> 00:22:04,408 Trust me, it isn't. 406 00:22:06,618 --> 00:22:08,036 Well, it doesn't matter anyways. 407 00:22:08,120 --> 00:22:10,581 With this last screwup, there's no way my mom's keeping me on. 408 00:22:10,664 --> 00:22:14,960 It's buenas nachos for Chad. Back to America. 409 00:22:15,043 --> 00:22:18,088 Sorry, the United States. 410 00:22:20,090 --> 00:22:22,217 Let's face it. It's over. 411 00:22:37,524 --> 00:22:39,526 You guys need help? 412 00:22:46,533 --> 00:22:48,619 -I'm gonna pull the plug. -Diane, 413 00:22:48,702 --> 00:22:51,955 it will be the first party we've shut down in 35 years. 414 00:22:53,957 --> 00:22:55,709 -Screw it. I'm exhausted. -Wait. 415 00:22:57,085 --> 00:22:58,253 I have an idea. 416 00:23:01,965 --> 00:23:03,926 Hi! 417 00:23:04,009 --> 00:23:05,052 -Hey! -Hello. 418 00:23:05,135 --> 00:23:06,762 I am so sorry to interrupt. 419 00:23:06,845 --> 00:23:08,639 I just wanted to share with you, 420 00:23:08,722 --> 00:23:10,641 something that would make your wedding more special. 421 00:23:11,767 --> 00:23:15,145 It's a secret Mexican tradition that I learned when I moved here. 422 00:23:15,229 --> 00:23:16,355 -Okay. -Yeah. 423 00:23:16,438 --> 00:23:18,190 It's an ancient legend says that 424 00:23:18,273 --> 00:23:21,318 if you watch the sunrise the morning after your wedding, 425 00:23:21,401 --> 00:23:23,153 you'll have good luck that year. 426 00:23:23,237 --> 00:23:25,739 But if you watch it with your feet in the ocean, 427 00:23:26,240 --> 00:23:27,574 you'll have good luck forever. 428 00:23:28,617 --> 00:23:30,953 I love how Mexicans are so exotic. 429 00:23:31,036 --> 00:23:32,746 We don't have anything like that in America. 430 00:23:32,829 --> 00:23:33,830 Nothing. Not a thing. 431 00:23:33,914 --> 00:23:36,208 Well, let's go to the beach before the sun comes up! 432 00:23:36,291 --> 00:23:38,502 Mom, we're going to the beach! 433 00:23:40,212 --> 00:23:41,630 I never heard of that tradition. 434 00:23:43,006 --> 00:23:44,800 That's because it's bullshit. 435 00:23:50,514 --> 00:23:52,891 Is there some Mexican chant we should all be singing? 436 00:23:54,434 --> 00:23:55,769 Right in that moment, 437 00:23:55,853 --> 00:23:59,106 Julia could only think of one Mexican song. 438 00:24:03,819 --> 00:24:05,487 That's the piñata song. 439 00:24:05,571 --> 00:24:06,655 Exactly. 440 00:24:11,159 --> 00:24:16,290 Okay, my darlings. Let's turn it around! 441 00:24:16,373 --> 00:24:18,750 Come on, let's hustle! Pick up the pace! 442 00:24:18,834 --> 00:24:23,547 So, now that you've seen how good I am with the female mind, sir, 443 00:24:24,256 --> 00:24:25,549 maybe you want to talk to me 444 00:24:25,632 --> 00:24:27,968 about that mysterious lover you're waiting for? 445 00:24:28,552 --> 00:24:29,761 What was her name again? 446 00:24:30,470 --> 00:24:32,681 Thank you for your kindness, Memo. 447 00:24:32,764 --> 00:24:35,642 Now leave me alone. Good night. 448 00:24:41,106 --> 00:24:42,482 It's the morning, sir. 449 00:24:43,066 --> 00:24:46,153 We're gonna make it! This is awesome! 450 00:24:46,236 --> 00:24:48,906 We're gonna make it. 451 00:24:48,989 --> 00:24:50,407 We're gonna make it. 452 00:24:53,202 --> 00:24:54,369 You know what? You're right. 453 00:24:54,453 --> 00:24:56,079 I should do more things like this. 454 00:24:56,163 --> 00:24:59,208 Spend time with more Mexicanos. People like you. 455 00:24:59,291 --> 00:25:00,751 No, thank you. 456 00:25:01,585 --> 00:25:03,337 He said he'd love to. 457 00:25:03,754 --> 00:25:05,380 Dude, I don't know a lot of Spanish, 458 00:25:05,464 --> 00:25:07,883 but I do understand the words "no" and "gracias." 459 00:25:58,976 --> 00:26:00,227 We did it, hamigo. 460 00:26:00,727 --> 00:26:02,896 -"Amigo." -Yeah. That's what I said. 461 00:26:03,939 --> 00:26:05,816 "Amigo. A-migo." 462 00:26:05,899 --> 00:26:07,985 You did it. You got the coffee. 463 00:26:08,068 --> 00:26:09,736 Yeah, thanks to this guy. 464 00:26:09,820 --> 00:26:11,530 Oh, it was nothing. 465 00:26:12,030 --> 00:26:13,907 Just Máximo saving the day again. 466 00:26:14,533 --> 00:26:15,784 Yay, Máximo. 467 00:26:15,868 --> 00:26:18,036 Hey, listen. 468 00:26:18,120 --> 00:26:19,371 I was thinking, 469 00:26:20,289 --> 00:26:22,249 what if we plan a trip to Colombia? 470 00:26:22,332 --> 00:26:24,626 I really wanna see the city where you grew up, 471 00:26:24,710 --> 00:26:26,879 and, you know, maybe eat some arepas. 472 00:26:26,962 --> 00:26:29,590 -Oh, my God. That would be amazing. -And while we figure that out, 473 00:26:29,673 --> 00:26:31,758 we can go down to the beach you always wanted to go to. 474 00:26:31,842 --> 00:26:34,469 -It's called, "Quesa" or "Quinta"? -You have something there. 475 00:26:34,553 --> 00:26:36,763 Starts with a "K." 476 00:26:36,847 --> 00:26:39,057 -Marquelia. -Marquelia. 477 00:26:39,141 --> 00:26:41,518 -Exactly. Yes. -Wow, that's so-- 478 00:26:42,227 --> 00:26:43,979 That's so thoughtful of you. I love you. 479 00:26:44,062 --> 00:26:45,814 I love you. 480 00:26:46,815 --> 00:26:50,068 I felt so, so stupid. 481 00:26:51,028 --> 00:26:52,821 In my efforts to save the day, 482 00:26:53,906 --> 00:26:55,949 I had done the impossible. 483 00:26:56,033 --> 00:26:58,493 I had fixed Chad. 484 00:27:01,121 --> 00:27:03,415 I was devastated, Hugo. 485 00:27:03,498 --> 00:27:06,960 But you know what they say. 486 00:27:09,713 --> 00:27:11,298 "When one door closes…" 487 00:27:16,762 --> 00:27:19,890 Hey. I thought you were going home already. 488 00:27:20,474 --> 00:27:22,476 I am now, finally. 489 00:27:23,101 --> 00:27:24,937 It's your fault I'm still here. 490 00:27:25,020 --> 00:27:28,273 Well, I guess I'm just gonna have to figure out how to make it up to you.