1
00:00:26,360 --> 00:00:28,445
Neticami, ka mums jāgaida,
lai tiktu pie galdiņa.
2
00:00:29,029 --> 00:00:30,822
Es neesmu gaidītāju kategorijā.
3
00:00:32,366 --> 00:00:34,159
Ei! Neejiet bez rindas!
4
00:00:34,660 --> 00:00:36,078
Nē, nē. Viņa neiet bez rindas.
5
00:00:36,078 --> 00:00:37,371
Redzi to smuko zelta kartīti?
6
00:00:37,371 --> 00:00:39,289
Viņa ir viena no elitārajiem viesiem.
7
00:00:40,165 --> 00:00:44,795
Senāk Las Colinas bija tā,
ka "viesis dabū, ko viesis grib".
8
00:00:44,795 --> 00:00:48,423
Bet nu viesis dabū to, kam kvalificējas.
9
00:00:48,423 --> 00:00:49,508
Kāds ir īgns.
10
00:00:49,508 --> 00:00:52,469
Nu, kāds vēl lai es būtu?
11
00:00:52,469 --> 00:00:55,055
Hjūgo mani pameta, lai šļūktu pa trosi.
12
00:00:55,055 --> 00:00:59,393
Hulija neatbrauks.
Un vilšanās ar sliktu tekilu nesader.
13
00:01:00,686 --> 00:01:03,438
Man ir ideja. Tu varētu man pastāstīt
kādu stāstu no pagātnes.
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,858
Es zināju, ka tev mani stāsti patīk.
15
00:01:07,109 --> 00:01:08,777
Tie ir labāki nekā žēlošanās par tagadni.
16
00:01:09,361 --> 00:01:10,821
Vienalga uztveršu to kā komplimentu.
17
00:01:11,321 --> 00:01:15,033
Tātad - tas notika pirms gandrīz 40 gadiem
18
00:01:15,576 --> 00:01:17,744
un es strādāju smagāk nekā jebkad.
19
00:01:19,162 --> 00:01:20,163
Maksimo?
20
00:01:20,163 --> 00:01:21,790
Vai tad tev šodien nav brīvdiena?
21
00:01:21,790 --> 00:01:24,543
Bija. Bet nodomāju,
ka jautrāk būs to pavadīt darbā.
22
00:01:24,543 --> 00:01:26,712
Labi. Tiksimies vakariņās!
23
00:01:26,712 --> 00:01:29,214
Vispār domāju,
ka jautrāk būs tur arī paēst.
24
00:01:29,214 --> 00:01:30,465
Atā!
25
00:01:31,675 --> 00:01:34,428
Mums ir
ļoti atšķirīgs priekšstats par jautrību.
26
00:01:35,387 --> 00:01:38,182
Kamēr es
vairāk laika pavadīju Las Colinas,
27
00:01:38,182 --> 00:01:39,808
Estebans ar Sāru gatavojās debatēm...
28
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
SĀRA TURNĪRĀ UZVAR
29
00:01:40,767 --> 00:01:44,479
...un mamma sāka justies labāk,
jo bija atradusi jaunu kaislību.
30
00:01:44,479 --> 00:01:47,316
Mīļais! Iešu uz veikalu.
Vai tev kaut ko vajag?
31
00:01:47,316 --> 00:01:49,443
- Nē? Labi.
- Tev mugurā mētelis?
32
00:01:50,527 --> 00:01:52,029
Man uznāk aukstuma viļņi.
33
00:01:53,697 --> 00:01:54,948
Vai tādi ir?
34
00:01:55,699 --> 00:01:58,035
Bet viņa aizvien bija pārāk kautrīga,
35
00:01:58,035 --> 00:02:01,914
lai kādam stāstītu
par savu jauno mīlestību pret spandeksu.
36
00:02:02,789 --> 00:02:06,585
Varbūt es strādāju pārāk daudz,
bet pēkšņi bija sajūta, ka mani apdraud
37
00:02:06,585 --> 00:02:08,836
jauna kolēģe, kas šķita kā īsta...
38
00:02:08,836 --> 00:02:10,714
Cilvēkēdāja
39
00:02:11,507 --> 00:02:15,385
Memo māsa Dulse
visiem pārējiem lika izskatīties slikti.
40
00:02:15,886 --> 00:02:19,014
Un sāka likties, ka viņa zina, ko dara.
41
00:02:39,159 --> 00:02:42,412
Vairāk nekā jebkad
man atlika laiks tikai darbam.
42
00:02:42,412 --> 00:02:44,373
Maksimo, vai tev ir brītiņš?
43
00:02:44,373 --> 00:02:45,624
Pilnīgi noteikti.
44
00:02:45,624 --> 00:02:48,544
Vai tu neiebilstu,
ja es kleitu veikalā pieņemtu darbā Čadu?
45
00:02:48,544 --> 00:02:49,753
Kāpēc lai iebilstu?
46
00:02:49,753 --> 00:02:53,340
Izskatās, ka Augusto un Adriana
viņu tūlīt "paaugstinās".
47
00:02:58,262 --> 00:03:01,598
Nē. Es domāju - tāpēc,
ka viņš ir mans bijušais līgavainis.
48
00:03:02,599 --> 00:03:04,017
Es laikam par to neiedomājos.
49
00:03:04,518 --> 00:03:07,521
- Pag! Vai man par to būtu jādomā?
- Ko? Nē.
50
00:03:07,521 --> 00:03:10,649
Tāpēc jau es par to runāju.
Jo tev nav, par ko uztraukties.
51
00:03:10,649 --> 00:03:14,987
Labi. Tad es par to neuztraukšos,
ko es jau tāpat nedarīju.
52
00:03:14,987 --> 00:03:16,613
- Viss ir labi.
- Es to novērtēju.
53
00:03:16,613 --> 00:03:19,366
Daži puiši būtu stresā,
ja mēs visu dienu pavadītu kopā.
54
00:03:19,366 --> 00:03:20,909
Nu, ne es.
55
00:03:21,660 --> 00:03:22,911
Es Hulijai uzticējos,
56
00:03:22,911 --> 00:03:26,582
bet nez kāpēc sajutos mazliet...
Velns parāvis!
57
00:03:27,833 --> 00:03:28,917
Tas ir Ektors.
58
00:03:30,961 --> 00:03:33,630
Bāc, viņš izskatās labi.
59
00:03:37,092 --> 00:03:39,553
Tā, aizsedz mani! Aizsedz!
60
00:03:41,430 --> 00:03:43,515
Kāds prieks tevi redzēt!
61
00:03:44,808 --> 00:03:46,935
- Tiešām?
- Jā.
62
00:03:47,436 --> 00:03:50,439
Tātad tu nedusmojies par to,
kā viss beidzās?
63
00:03:50,439 --> 00:03:51,982
Tie bija astoņdesmitie.
64
00:03:51,982 --> 00:03:53,609
Tie bija kļūdu pilni.
65
00:03:53,609 --> 00:03:56,570
Es to visu atlaidu, lai pieļautu
vēl vairāk kļūdu deviņdesmitajos.
66
00:03:59,615 --> 00:04:01,283
Cik viesu ir jūsu grupā?
67
00:04:01,909 --> 00:04:03,368
Trīs.
68
00:04:03,368 --> 00:04:07,748
- Nu, ja tu gribēsi mums pievienoties.
- Protams.
69
00:04:07,748 --> 00:04:09,833
Labi. Paldies.
70
00:04:12,002 --> 00:04:14,922
Ups! Tas ir tikai elitārajiem viesiem.
71
00:04:14,922 --> 00:04:16,882
- Nāciet līdzi!
- Kaut kas neticams...
72
00:04:16,882 --> 00:04:21,011
Viesim ir jādabū, ko viesis grib.
73
00:04:21,512 --> 00:04:23,096
Varat izvēlēties no šī.
74
00:04:30,270 --> 00:04:32,481
Šīs bez čaumalas vārītās olas ir gardas.
75
00:04:37,778 --> 00:04:39,446
Nespēju noticēt, Ektor.
76
00:04:40,072 --> 00:04:42,658
Tu izskaties tieši tāpat.
77
00:04:44,159 --> 00:04:45,244
Kāds ir tavs noslēpums?
78
00:04:45,744 --> 00:04:46,912
Vai infrasarkanās maskas?
79
00:04:46,912 --> 00:04:49,289
Nē. Tās ir tīrā krāpšana.
80
00:04:50,165 --> 00:04:53,961
Man vienkārši ir
ļoti, ļoti, ļoti labi gēni.
81
00:04:54,962 --> 00:04:55,963
Bāc!
82
00:04:55,963 --> 00:04:59,091
Nu, ko esat pasākuši, kopš te ieradāties?
83
00:04:59,591 --> 00:05:02,344
Viņš man stāstīja par vasaras nogali...
84
00:05:02,344 --> 00:05:03,929
- 1985. gadā?
- Jā.
85
00:05:03,929 --> 00:05:08,934
Patiesībā tieši par to dienu,
kad tu iekriti baseinā.
86
00:05:08,934 --> 00:05:11,603
- Atceries, Ektor?
- Jā. Jā, atceros.
87
00:05:11,603 --> 00:05:15,983
Tā bija vienīgā reize,
kad redzēju tevi bez leģendārajām lokām.
88
00:05:15,983 --> 00:05:17,484
Pārsmieties varēja.
89
00:05:17,484 --> 00:05:21,071
Es stāstīju Džo, kā mēs ar Huliju runājām
90
00:05:21,071 --> 00:05:23,031
par to, ka Čads varētu strādāt...
91
00:05:36,128 --> 00:05:39,590
Pagriez klusāk! Es cenšos rakstīt.
92
00:05:54,730 --> 00:05:58,150
ROZĀ PILS
93
00:06:01,862 --> 00:06:04,072
Bračka, vai tu mani nedzirdi?
94
00:06:04,072 --> 00:06:06,450
Teicu tev tūkstoš reižu,
lai pagriez klusāk.
95
00:06:06,450 --> 00:06:07,701
Kas par lietu?
96
00:06:08,327 --> 00:06:10,412
Vai traucēju tavai "rakstīšanas rutīnai"?
97
00:06:10,412 --> 00:06:12,372
Tu tāpat nevienam neļausi to lasīt.
98
00:06:12,372 --> 00:06:16,210
Ja redzi, ka sulas paka ir tukša,
neliec to atpakaļ ledusskapī, lūdzu.
99
00:06:16,210 --> 00:06:18,545
- To neizdarīju es.
- Labi.
100
00:06:18,545 --> 00:06:20,005
Šodien negribu strīdēties.
101
00:06:20,005 --> 00:06:22,382
- Šī diena man ir ļoti svarīga.
- Arī man.
102
00:06:23,217 --> 00:06:27,763
Tūrisma sekretariāts pieņem darbā gidus,
un uzmini, kam būs intervija?
103
00:06:27,763 --> 00:06:30,140
Es pat uzvilkšu kreklu.
104
00:06:30,140 --> 00:06:31,642
Starp citu, vai aizdosi kreklu?
105
00:06:31,642 --> 00:06:34,811
Aizdošu tev jebko, ja tikai dabūsi darbu.
106
00:06:35,354 --> 00:06:36,605
Man ir krekli visās krāsās.
107
00:06:36,605 --> 00:06:38,565
Jautājums - cik krūšu spalvu gribi rādīt.
108
00:06:39,149 --> 00:06:41,527
Nevienu. Un tev būs jāpieskata Andress.
109
00:06:41,527 --> 00:06:42,736
Ko? Nē.
110
00:06:42,736 --> 00:06:45,155
- Nē. Nevaru ņemt bērnu uz darbu.
- Gan izgrozīsies.
111
00:06:45,155 --> 00:06:47,824
Zinu, ka esi intīmi tuvs ar īpašnieci, ne?
112
00:06:47,824 --> 00:06:49,826
Vairs ne. Nē. Atvaino!
113
00:06:49,826 --> 00:06:51,537
- Labrīt!
- Labrīt!
114
00:06:51,537 --> 00:06:53,455
Te jau viņš ir. Zini ko, Andres?
115
00:06:53,455 --> 00:06:55,582
Šodien tu būsi kopā ar savu tēvoci.
116
00:06:56,166 --> 00:06:57,209
Las Colinas?
117
00:06:59,753 --> 00:07:00,754
Patiešām?
118
00:07:05,342 --> 00:07:06,343
Jā.
119
00:07:07,553 --> 00:07:09,513
Šodien brauksi man līdzi. Re!
120
00:07:10,013 --> 00:07:12,474
Es tev ceļam pat pagatavoju sviestmaizi.
121
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
Bet jāiet.
122
00:07:14,059 --> 00:07:16,645
Ja būsim par vēlu, nokavēsim autobusu.
123
00:07:19,648 --> 00:07:21,692
Atbrauc viņam pakaļ uzreiz pēc intervijas!
124
00:07:21,692 --> 00:07:24,862
Vēlākais līdz diviem. Lūdzu! Lai veicas!
125
00:07:25,863 --> 00:07:27,906
Ei, tas ir mans, mūdzi!
126
00:07:29,741 --> 00:07:31,076
Andres, ejam!
127
00:07:31,743 --> 00:07:32,744
Atā, tēt!
128
00:07:32,744 --> 00:07:34,079
Atā, dēls! Es tevi mīlu.
129
00:07:34,079 --> 00:07:36,498
Būs jāskrien. Mēs kavējam.
130
00:07:42,838 --> 00:07:45,174
Vai par to tu gribi kļūt, kad izaugsi?
Par ugunsdzēsēju?
131
00:07:45,674 --> 00:07:48,552
- Jā, bet nezinu, vai varēšu.
- Un kāpēc?
132
00:07:48,552 --> 00:07:50,971
Nezinu, vai būšu pietiekami drosmīgs.
133
00:07:51,471 --> 00:07:54,224
Un es joprojām guļu pie ieslēgtas gaismas.
134
00:07:54,224 --> 00:07:55,392
Paklausies!
135
00:07:56,101 --> 00:07:59,021
Lai šī būtu pēdējā reize,
kad saki, ka nevari kaut ko izdarīt.
136
00:08:00,022 --> 00:08:02,900
Būs daudz cilvēku, kas teiks,
ka tavi sapņi nav sasniedzami.
137
00:08:02,900 --> 00:08:05,444
Tev jābūt pirmajam, kas tam nepiekrīt.
138
00:08:05,444 --> 00:08:09,448
Citādi pienāks diena, kad tu tomēr
gribēsi savus sapņus sasniegt,
139
00:08:10,657 --> 00:08:14,328
bet tev būs 30,
un tad jau var izrādīties par vēlu.
140
00:08:15,621 --> 00:08:16,622
Vai saproti?
141
00:08:17,206 --> 00:08:19,082
- Jā, tēvoci Ektor.
- Labi.
142
00:08:19,082 --> 00:08:21,126
Ko tu vienmēr raksti?
143
00:08:21,126 --> 00:08:23,045
Tas ir romāns. Mans romāns.
144
00:08:24,546 --> 00:08:26,465
Es to rakstu jau gadiem,
145
00:08:27,549 --> 00:08:28,800
un beidzot tas ir pabeigts.
146
00:08:29,801 --> 00:08:31,470
Es to parādīšu kādai viesnīcas viešņai.
147
00:08:31,470 --> 00:08:33,429
Cik forši! Kas viņa ir?
148
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
Ļoti ietekmīga grāmatizdevēja.
149
00:08:38,018 --> 00:08:39,602
Tu gribi būt ugunsdzēsējs, ja?
150
00:08:39,602 --> 00:08:40,938
Nu, šis ir līdzīgi.
151
00:08:40,938 --> 00:08:44,358
Un ir kāda dāma, kas izlemj,
kurš var kļūt par ugunsdzēsēju.
152
00:08:44,358 --> 00:08:47,110
Man vajag piecas minūtes ar viņu,
lai viņa manis rakstīto izlasītu
153
00:08:47,110 --> 00:08:51,406
un es viņu pārliecinātu, ka esmu
pietiekami labs, lai būtu ugunsdzēsējs.
154
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Saproti?
155
00:08:53,784 --> 00:08:55,702
Varbūt labāk kļūšu par ārstu.
156
00:08:56,453 --> 00:08:58,205
Būt par ugunsdzēsēju šķiet sarežģīti.
157
00:09:06,213 --> 00:09:09,299
Skaties! Šis ir Bērnu klubiņš.
158
00:09:09,800 --> 00:09:10,926
Forši, vai ne?
159
00:09:11,426 --> 00:09:13,345
Kādu brīdi tu paliksi te -
160
00:09:13,846 --> 00:09:16,265
spēlēsies un izklaidēsies
ar citiem bērniem.
161
00:09:16,265 --> 00:09:21,728
Un tad, pēc dažām stundām,
tavs tētis atnāks tev pakaļ.
162
00:09:21,728 --> 00:09:22,813
Labi?
163
00:09:22,813 --> 00:09:27,901
Starp citu, šī vieta ir tikai viesiem,
tāpēc mums jāspēlē izlikšanās.
164
00:09:28,485 --> 00:09:29,736
Šodien tevi sauc Dilans.
165
00:09:29,736 --> 00:09:32,614
Un tu esi no... Indianapolisas.
166
00:09:33,198 --> 00:09:36,994
Dilans no Indianapolisas.
167
00:09:37,744 --> 00:09:38,745
Perfekti.
168
00:09:39,997 --> 00:09:40,998
Adios.
169
00:09:44,459 --> 00:09:45,711
Sveiks, Memo!
170
00:09:45,711 --> 00:09:49,047
Atvaino, ka iztraucēju tavu...
sauļošanos? Nosnaušanos?
171
00:09:49,673 --> 00:09:53,093
Lai nu kā, esmu gatavs pārņemt
savu VIP nojumi.
172
00:09:53,093 --> 00:09:55,888
- Atgādini - kuru nojumi?
- Kristelas Ramiresas.
173
00:09:56,555 --> 00:09:59,808
Viņa brauc uz Akapulko reizi gadā
un pēdējo dienu pavada pie baseina,
174
00:09:59,808 --> 00:10:04,521
lai izbaudītu sauli un, protams,
manu nevainojamo servisu.
175
00:10:05,355 --> 00:10:07,482
Ā, Ramiresa. Grāmatizdevēja.
176
00:10:07,482 --> 00:10:10,027
Vai viņa nodarbojas ar to? Dīvaini.
177
00:10:10,527 --> 00:10:12,487
Jā, nu, lieta tāda.
178
00:10:12,487 --> 00:10:15,741
Tā kā tu nokavēji,
man bija jāatdod tā nojume Dulsei.
179
00:10:15,741 --> 00:10:17,868
Ko? Bet es šim darbam esmu labākais.
180
00:10:18,493 --> 00:10:21,914
Zinu, kāds ir Kristelas iecienītais
krēsls, ka viņa dzer tikai franču martini
181
00:10:21,914 --> 00:10:24,666
un ka viņai vajag
tikko no žāvētāja izņemtu dvieli,
182
00:10:24,666 --> 00:10:27,669
lai atbalstītu kaklu, kamēr viņa lasa.
183
00:10:27,669 --> 00:10:30,380
Tā. Tu zini baisi daudz...
184
00:10:30,380 --> 00:10:31,924
Tad dod to man!
185
00:10:31,924 --> 00:10:34,301
Pusčetros mašīna viņu aizvedīs uz lidostu.
186
00:10:34,301 --> 00:10:35,886
Tad vari darīt ar mani, ko gribi.
187
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
Es pat iztīrīšu matus no baseina filtriem.
188
00:10:41,642 --> 00:10:43,018
Nedēļu.
189
00:10:43,560 --> 00:10:44,811
Nu labi -
190
00:10:44,811 --> 00:10:45,896
mēnesi.
191
00:10:47,648 --> 00:10:52,027
Nu, galu galā,
esmu galvenais baseina puika.
192
00:10:52,027 --> 00:10:54,279
Droši vien varu panākt,
lai Dulse tam piekrīt.
193
00:10:54,279 --> 00:10:56,865
Nekādā gadījumā! Kristela ir mana.
194
00:10:56,865 --> 00:11:00,744
Bet viņa vienmēr bijusi Ektoram.
Viņš zina, kas viņai patīk,
195
00:11:00,744 --> 00:11:02,621
un tas viņam ir prasījis gadus...
196
00:11:02,621 --> 00:11:05,916
Viņai patīk franču martini,
brūnais pludmales krēsls ar pīto atzveltni
197
00:11:05,916 --> 00:11:07,209
un silts dvielis kaklam.
198
00:11:08,669 --> 00:11:12,756
Labi. Nu, Ektor, būs vēl citi VIP viesi.
199
00:11:12,756 --> 00:11:14,800
Kāpēc viņa ir tik svarīga?
200
00:11:15,884 --> 00:11:17,010
Gribi zināt, kāpēc?
201
00:11:17,678 --> 00:11:18,679
Tāpēc, ka viņa...
202
00:11:23,016 --> 00:11:25,143
Viņa dod lielu dzeramnaudu,
203
00:11:25,143 --> 00:11:27,771
un es runāju par ļoti, ļoti, ļoti lielu.
204
00:11:27,771 --> 00:11:30,774
Nu, es to nedaru naudas dēļ.
205
00:11:31,275 --> 00:11:32,568
Kristela man ir kā iedvesma.
206
00:11:32,568 --> 00:11:35,821
Viņa izveidoja savu uzņēmumu,
neļaujot vīriešiem diktēt, ko darīt.
207
00:11:36,738 --> 00:11:39,950
Tāds paraugs meitenei no Akapulko ielām...
208
00:11:41,076 --> 00:11:42,202
ir nenovērtējams.
209
00:11:42,786 --> 00:11:45,414
Nezinu, kā tu,
bet es esmu ļoti aizkustināts.
210
00:11:45,414 --> 00:11:46,915
Paskaties uz viņu tagad!
211
00:11:48,584 --> 00:11:51,795
Es redzu vienīgi meiteni,
kas cenšas saplēst stikla griestus.
212
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
Nespēju noticēt.
213
00:11:53,046 --> 00:11:54,840
- Tas ir tīrs nepotisms.
- Ei!
214
00:11:54,840 --> 00:11:57,259
Nezinu, kas tas ir,
bet varu apgalvot, ka tā nav.
215
00:11:57,259 --> 00:12:00,387
Atvaino, Ektor,
bet Dulsei tas nepārprotami nozīmē vairāk.
216
00:12:00,387 --> 00:12:02,306
Ļaušu viņai to nojumi paturēt.
217
00:12:02,306 --> 00:12:03,682
Tu esi vislabākais brālis.
218
00:12:03,682 --> 00:12:06,226
Priekšnieks! Gribēji teikt - priekšnieks.
219
00:12:07,519 --> 00:12:08,812
Es nekad...
220
00:12:09,438 --> 00:12:12,608
Kā to sauc,
ka pret ģimenes locekļiem izturas labāk?
221
00:12:15,360 --> 00:12:16,570
Ramiresas kundze!
222
00:12:26,079 --> 00:12:27,080
Te tu esi.
223
00:12:27,664 --> 00:12:30,751
Dulse man tikko atņēma VIP klienti,
un Memo neiebilst.
224
00:12:30,751 --> 00:12:33,587
Kā pēkšņi
kāds var tā iebrāzties manā teritorijā?
225
00:12:33,587 --> 00:12:35,506
Es sāku sev jautāt to pašu.
226
00:12:41,845 --> 00:12:42,846
Maksimo.
227
00:12:43,430 --> 00:12:44,515
Maksimo!
228
00:12:45,307 --> 00:12:48,769
Vai neesi pamanījis,
ka ar Dulsi kaut kas nav tīrs?
229
00:12:48,769 --> 00:12:51,563
Jā. Man likās, ka to redzu tikai es.
230
00:12:51,563 --> 00:12:53,649
Viņa ir kā tā multenes varde,
231
00:12:53,649 --> 00:12:56,527
kas, kad tu neskaties, dejo ar cilindru,
232
00:12:56,527 --> 00:12:58,695
bet, tiklīdz paskaties, - bum!
233
00:12:59,196 --> 00:13:00,322
Parasta varde.
234
00:13:01,365 --> 00:13:04,785
Mums Spānijā to nerādīja.
Bet vai izmetīsi viņu no manas nojumes?
235
00:13:04,785 --> 00:13:05,911
Ko? Nē, es...
236
00:13:06,578 --> 00:13:08,413
Pie baseina es nevaru apstrīdēt Memo.
237
00:13:08,413 --> 00:13:10,165
Bet Dulse ir oportūniste.
238
00:13:10,165 --> 00:13:11,667
Baseins ir tikai sākums.
239
00:13:11,667 --> 00:13:14,002
Šādā ātrumā
viņa drīz mērķēs uz tavu vietu.
240
00:13:14,002 --> 00:13:18,048
Klau, es nevaru viņu piespiest
atdod tev nojumi, bet...
241
00:13:18,799 --> 00:13:20,342
Tā, viņa nāk. Sākam!
242
00:13:20,884 --> 00:13:23,345
Nu nē! Es jau apkalpoju divus viesus...
243
00:13:23,345 --> 00:13:25,138
Ektor, esmu tavs priekšnieks.
244
00:13:25,138 --> 00:13:28,433
Tas ir ārkārtīgi svarīgs viesis,
un neviens cits nav pieejams.
245
00:13:28,433 --> 00:13:29,560
Mierīgāk!
246
00:13:29,560 --> 00:13:32,479
Aiznes šo
uz vēstnieka luksusnumuru, citādi...
247
00:13:32,479 --> 00:13:34,815
Bet tas ir viesnīcas otrā pusē.
248
00:13:35,440 --> 00:13:39,903
Nu, šis ļoti svarīgais viesis maksā
trīskārtīgi par visu, ko viņam aiznes.
249
00:13:39,903 --> 00:13:41,905
- Vai tas nav vilinoši?
- Trīskārtīgi?
250
00:13:41,905 --> 00:13:43,448
Es varu to izdarīt.
251
00:13:44,157 --> 00:13:45,450
Dulse, nevajag.
252
00:13:45,450 --> 00:13:46,994
Tas ir Ektora pienākums.
253
00:13:46,994 --> 00:13:50,873
Tu jau apkalpo vērtīgu VIP klienti,
un es negribu, lai...
254
00:13:50,873 --> 00:13:52,499
Nekas. Ektors viņu var dabūt.
255
00:13:52,499 --> 00:13:54,126
Esi pārliecināta?
256
00:13:54,126 --> 00:13:57,045
Zinu, ka gribēji
no Kristelas iedvesmoties.
257
00:13:57,045 --> 00:13:59,590
Es jau iedvesmojos no viņas maka.
258
00:13:59,590 --> 00:14:02,926
Nu, liels paldies, Dulse.
259
00:14:02,926 --> 00:14:05,095
- Jā. Paldies.
- Tu tiešām esi komandas cilvēks.
260
00:14:05,095 --> 00:14:06,263
Vienmēr prieks palīdzēt.
261
00:14:07,389 --> 00:14:09,057
- Komanda!
- Jā. Komanda!
262
00:14:10,475 --> 00:14:14,271
Viņa būs ļoti nikna, kad sapratīs,
ka nekāda vēstnieka luksusnumura nav.
263
00:14:14,271 --> 00:14:16,982
Ceru, ka tas ir
Kristelas atlikušās naudas vērts.
264
00:14:16,982 --> 00:14:19,151
Tici man - tas ir tā vērts.
265
00:14:23,071 --> 00:14:25,824
Lūdzam Dilana no Indianapolisas vecākus
266
00:14:25,824 --> 00:14:28,952
nekavējoties doties uz Bērnu klubiņu.
267
00:14:28,952 --> 00:14:30,954
Bērnu klubiņš jau stundu ir slēgts.
268
00:14:30,954 --> 00:14:33,957
Jums ir piecas minūtes.
Tad aizsūtīsim viņu pie atrastajām mantām.
269
00:14:39,213 --> 00:14:41,381
- Sveika, Himena!
- Sveiks, Ektor!
270
00:14:41,381 --> 00:14:43,759
Aizvedīšu Dilanu pie vecākiem.
Redzēju viņus foajē.
271
00:14:43,759 --> 00:14:46,762
Labi. Viņš ir tur. Nabadziņš!
272
00:14:46,762 --> 00:14:47,846
Galīgi atstāts novārtā.
273
00:14:47,846 --> 00:14:50,098
Knapi prot izrunāt savu pilsētu.
274
00:14:51,183 --> 00:14:52,476
Ei, Dilan!
275
00:14:52,476 --> 00:14:53,727
Iesim sameklēt tavējos!
276
00:14:54,520 --> 00:14:56,021
Vai vēl spēlējam izlikšanos?
277
00:14:56,021 --> 00:14:58,357
{\an8}Jā. Un tagad mēs spēlēsim paslēpes
278
00:14:58,357 --> 00:14:59,983
{\an8}un iesim meklēt tavu tēti.
279
00:14:59,983 --> 00:15:01,235
BĒRNU KLUBIŅŠ
280
00:15:01,235 --> 00:15:03,570
Ektor, es pieprasu paskaidrojumu.
281
00:15:04,404 --> 00:15:06,406
{\an8}Atvaino, Daiena!
Zinu, ka darbinieki nedrīkst...
282
00:15:06,406 --> 00:15:08,659
Kas ir šis burvīgais puisēns?
283
00:15:08,659 --> 00:15:11,578
Esmu Dilans no Indianapolisas.
284
00:15:11,578 --> 00:15:12,955
Un cik tev gadu?
285
00:15:12,955 --> 00:15:14,873
Esmu Dilans no Indianapolisas.
286
00:15:14,873 --> 00:15:17,835
{\an8}Viņš palika pēdējais Bērnu klubiņā,
kad to slēdza.
287
00:15:17,835 --> 00:15:20,212
{\an8}Nospriedu, ka aizvedīšu viņu pie vecākiem.
288
00:15:20,212 --> 00:15:24,466
Cik jauki!
Man patīk šī tava puse, Ektor. Ļoti mīļi.
289
00:15:25,676 --> 00:15:27,219
Nu, man jāiet sagatavoties.
290
00:15:27,219 --> 00:15:28,971
Alehandro Vera atlidos man pakaļ
291
00:15:28,971 --> 00:15:31,890
ar savu helikopteru,
lai izvizinātu virs kūrorta.
292
00:15:31,890 --> 00:15:34,560
Vai darba vajadzībām?
293
00:15:34,560 --> 00:15:38,063
It kā. Lai gan viņš pieminēja proseko.
294
00:15:38,063 --> 00:15:39,273
Viņš zina manu vājību.
295
00:15:40,858 --> 00:15:42,067
Atā, jaukumiņ!
296
00:15:42,067 --> 00:15:43,360
- Atā!
- Atā!
297
00:15:46,405 --> 00:15:48,448
- Tev viņa patīk!
- Ejam!
298
00:15:52,411 --> 00:15:55,539
Man gribas domāt,
ka dažus modeļus esmu iedvesmojis es.
299
00:15:58,458 --> 00:16:01,628
Ei, Ektor! Tev viss labi?
Izskaties sastresojies.
300
00:16:01,628 --> 00:16:03,463
Pirmo reizi redzu, ka satraucies.
301
00:16:03,463 --> 00:16:04,673
Skaidrs, ka satraucos, Čad.
302
00:16:04,673 --> 00:16:06,425
Apžēliņ! Kas noticis?
303
00:16:06,925 --> 00:16:08,510
Un kas ir viņš?
304
00:16:08,510 --> 00:16:10,512
Esmu Dilans no Indianapolisas.
305
00:16:10,512 --> 00:16:11,847
Viņš ir mans brāļadēls.
306
00:16:11,847 --> 00:16:13,807
Viņam te vajadzēja būt tikai uz brīdi,
307
00:16:13,807 --> 00:16:16,351
bet nu viņa tēvs kavējas
un nekur nav atrodams.
308
00:16:16,351 --> 00:16:18,937
Nezināju, ka tev ir radi Indianapolisā.
309
00:16:18,937 --> 00:16:21,732
Nē! Viņu sauc Andress.
310
00:16:21,732 --> 00:16:25,068
Es par viņu savā ziņā rūpējos.
Klau, tas ir sarežģīti.
311
00:16:25,068 --> 00:16:28,614
Es izskaidrotu, bet kāda VIP kliente
kuru katru brīdi dosies uz lidostu.
312
00:16:28,614 --> 00:16:30,407
Man jāiet atpakaļ uz viņas nojumi,
313
00:16:30,407 --> 00:16:33,744
bet es nevaru,
jo man pie pakaļas ir bērns.
314
00:16:34,870 --> 00:16:37,623
Nu, vari viņu atstāt pie manis.
Es viņu pieskatīšu.
315
00:16:37,623 --> 00:16:39,750
- Tiešām? Tu to izdarītu?
- Jā.
316
00:16:42,503 --> 00:16:43,879
Liels paldies.
317
00:16:45,297 --> 00:16:47,966
Drīz būšu atpakaļ.
Man jānodzēš ugunsgrēks.
318
00:16:52,554 --> 00:16:53,847
Ar gāzi vai bez?
319
00:16:55,098 --> 00:16:56,308
Kungs?
320
00:16:57,059 --> 00:16:58,060
Kungs?
321
00:16:58,602 --> 00:17:00,020
Ar gāzi vai bez?
322
00:17:00,020 --> 00:17:02,314
Atvainojos. Ar gāzi, lūdzu. Jā.
323
00:17:03,607 --> 00:17:04,650
Man arī.
324
00:17:05,358 --> 00:17:06,734
Tas ir tikai elitārajiem viesiem.
325
00:17:07,819 --> 00:17:10,489
Ei, ei, ei! Tikai mieru!
326
00:17:10,489 --> 00:17:11,865
Viss kārtībā.
327
00:17:13,367 --> 00:17:14,451
Paldies, Džo.
328
00:17:14,992 --> 00:17:16,703
Tu tikko izglābi viņam dzīvību.
329
00:17:18,372 --> 00:17:19,790
- Cik laipni!
- Salud!
330
00:17:20,540 --> 00:17:21,541
Ektor,
331
00:17:21,541 --> 00:17:26,880
tu manai draudzenei un viņas bijušajam
iedevi īstu bērnu, par ko rūpēties.
332
00:17:26,880 --> 00:17:29,591
- Jā, tas bija...
- Acumirkli! Kā bērns tas bija?
333
00:17:29,591 --> 00:17:31,051
Man nav ne jausmas.
334
00:17:31,051 --> 00:17:37,099
Bet, kā es to atceros, bija sajūta,
ka tas ir Hulijas un Čada bērns.
335
00:17:38,267 --> 00:17:41,061
Vai viņi nav burvīgi? Kas būtu domājis,
ka Čads saprotas ar bērniem?
336
00:17:41,061 --> 00:17:42,521
- Es ne.
- Vai ne?
337
00:17:42,521 --> 00:17:45,566
Viņš ir atgriezies no sava ceļojuma
kā cits cilvēks.
338
00:17:45,566 --> 00:17:48,068
Viņā vairs nav nekā no tā,
kas mani kaitināja.
339
00:17:48,068 --> 00:17:50,571
Tad jau Čadam labi.
340
00:17:50,571 --> 00:17:53,907
Un acīmredzot arī tev.
Beidzot viņš ir ideālais puisis.
341
00:17:53,907 --> 00:17:55,534
- Jei!
- Ei!
342
00:17:55,534 --> 00:17:57,494
Tu teici, ka neiebilsti,
ka Čads te strādās.
343
00:17:58,245 --> 00:17:59,246
Vai viss kārtībā?
344
00:17:59,246 --> 00:18:00,831
Lieliski! Perfekti.
345
00:18:00,831 --> 00:18:04,251
Gluži kā jūs trīs.
Perfekta ģimene. Jauku dienu!
346
00:18:07,045 --> 00:18:09,548
Redzi, tieši tāpēc Hulija tevi pameta.
347
00:18:10,382 --> 00:18:11,383
Ko?
348
00:18:12,009 --> 00:18:13,677
Es tikai pateicu: "Jauku dienu!"
349
00:18:13,677 --> 00:18:17,556
Tā. Vai tu pateici
"Jauku dienu!" vai "Jauku dienu!"?
350
00:18:17,556 --> 00:18:19,308
Tu divreiz pateici vienu un to pašu.
351
00:18:19,308 --> 00:18:21,226
Tev vajadzēja viņai izstāstīt, kā jūties.
352
00:18:21,226 --> 00:18:22,644
Ko tu neteiksi!
353
00:18:22,644 --> 00:18:24,813
Ak tu tagad esi speciālists dāmu lietās.
354
00:18:24,813 --> 00:18:26,231
Klau, nedari tā!
355
00:18:26,231 --> 00:18:27,774
- Tu par mani to nezini.
- Ak tā!
356
00:18:27,774 --> 00:18:29,234
Man ir daudz...
357
00:18:34,031 --> 00:18:35,032
Ramiresas kundze,
358
00:18:36,825 --> 00:18:38,660
vai nevēlaties uzkavēties ilgāk?
359
00:18:38,660 --> 00:18:40,454
Lūk, kur mans lutinātājs.
360
00:18:40,954 --> 00:18:42,247
Bet šodien tu mani pameti.
361
00:18:42,247 --> 00:18:44,416
Un tieši manā pēdējā reizē Las Colinas.
362
00:18:44,416 --> 00:18:46,543
Piedodiet!
Tas nebija no laba prāta - ticiet!
363
00:18:47,211 --> 00:18:49,379
Pagaidiet!
Vai teicāt - esat te pēdējoreiz?
364
00:18:49,379 --> 00:18:52,007
Mēs ar vīru nupat nopirkām
daļlaika brīvdienu māju Kankunā.
365
00:18:52,591 --> 00:18:54,843
Šīs vietas man pietrūks,
bet nu ir jādodas.
366
00:18:54,843 --> 00:18:56,970
Nu, pirms aizejat... Lūdzu,
367
00:18:57,554 --> 00:19:00,557
gribu pateikt,
ka man ļoti patīk viss, ko jūs izdodat.
368
00:19:01,266 --> 00:19:05,479
Esmu redzējis, kā izmaināt dzīvi
daudziem, daudziem jaunajiem rakstniekiem
369
00:19:05,479 --> 00:19:07,356
tepat šajā nojumē.
370
00:19:07,356 --> 00:19:11,985
Jūs ļaujat šiem stāstiem
no viņu dzīvoklīšiem nonākt pasaulē un...
371
00:19:11,985 --> 00:19:13,153
Labi, labi.
372
00:19:13,153 --> 00:19:15,822
Pietiks liet sīrupu.
373
00:19:16,698 --> 00:19:17,866
Kā varu tev palīdzēt?
374
00:19:20,410 --> 00:19:23,163
Es tikai gribēju lūgt, vai jūs varētu...
375
00:19:23,163 --> 00:19:25,624
Liec mani mierā! Es meklēju savu dēlu.
376
00:19:25,624 --> 00:19:26,708
Neaiztiec mani!
377
00:19:27,459 --> 00:19:29,086
Kas tev par problēmu?
378
00:19:29,795 --> 00:19:31,213
Ļoti atvainojos.
379
00:19:31,213 --> 00:19:32,297
Tūlīt atgriezīšos.
380
00:19:32,297 --> 00:19:34,132
Piesargies, kretīn!
381
00:19:34,132 --> 00:19:36,301
Pasakiet, no kura numura esat.
Es palīdzēšu.
382
00:19:36,301 --> 00:19:39,346
- Man palīdzību nevajag.
- Jā. Saprotu. Es nenosodu.
383
00:19:39,346 --> 00:19:42,933
Man pašam pietiek ar trim aliem,
lai sāktu dejot kā Džeksons.
384
00:19:42,933 --> 00:19:44,726
Memo, es tikšu galā.
385
00:19:45,269 --> 00:19:46,270
Ei!
386
00:19:47,187 --> 00:19:49,022
"Memo, es tikšu galā."
387
00:19:49,022 --> 00:19:50,357
Ko, pie velna, tu dari?
388
00:19:51,108 --> 00:19:53,026
- Atnācu pēc dēla.
- Tu esi par vēlu.
389
00:19:53,902 --> 00:19:55,696
Un piedzēries.
Vai uz interviju vispār biji?
390
00:19:55,696 --> 00:19:56,989
Protams.
391
00:19:56,989 --> 00:20:00,242
Bet tur bija vesels bars pusaudžu,
kas gribēja to pašu darbu.
392
00:20:00,242 --> 00:20:01,577
Zini, kāds tas bija kauns?
393
00:20:01,577 --> 00:20:03,287
Un būt bezdarbniekam nav kauns?
394
00:20:03,287 --> 00:20:06,373
Es centos!
Bet viņi man uzdeva visus tos jautājumus.
395
00:20:06,373 --> 00:20:08,500
Zini: "Kāpēc jūsu darba pieredzē
tāds pārtraukums?"
396
00:20:08,500 --> 00:20:10,878
- Tāpēc, ka viens audzinu bērnu.
- Viens?
397
00:20:10,878 --> 00:20:12,337
Un es neskaitos?
398
00:20:12,963 --> 00:20:15,507
Es uzturu tevi jau gadiem. Mūs visus.
399
00:20:15,507 --> 00:20:17,342
Kāpēc, tavuprāt, es atbraucu uz Meksiku?
400
00:20:18,135 --> 00:20:21,346
Lai tev palīdzētu.
Bet tu manu dzīvi tikai sarežģī.
401
00:20:21,930 --> 00:20:23,682
Ak, cik poētiski!
402
00:20:23,682 --> 00:20:26,101
Vai iekļausi to kādā no stāstiņiem?
403
00:20:26,935 --> 00:20:28,478
Tie nav nekādi stāstiņi.
404
00:20:29,479 --> 00:20:31,523
Tev nav ne jausmas, ko es rakstu.
405
00:20:31,523 --> 00:20:32,816
Man pie kājas!
406
00:20:32,816 --> 00:20:34,902
Ļauj man paņemt Andresu, un es pazudīšu.
407
00:20:34,902 --> 00:20:36,361
Šī vieta ir pārāk rozā.
408
00:20:36,361 --> 00:20:37,446
Pagaidi!
409
00:20:38,071 --> 00:20:39,907
Tādam es tev Andresu nedošu.
410
00:20:39,907 --> 00:20:41,783
Lai viņš paliek pie manis.
Te viņam ir drošāk.
411
00:20:41,783 --> 00:20:42,868
Malā!
412
00:20:56,048 --> 00:20:58,634
Atzīsti - tu esi greizsirdīgs.
Es tevi pieķēru.
413
00:20:58,634 --> 00:21:01,678
Pieķēri, darot ko? Lasot gaitenī avīzi?
414
00:21:01,678 --> 00:21:02,763
Tas nav noziegums.
415
00:21:03,347 --> 00:21:04,389
Noziegumi ir šie.
416
00:21:04,890 --> 00:21:05,974
Ektor!
417
00:21:07,476 --> 00:21:08,602
Kas notika?
418
00:21:14,691 --> 00:21:17,653
Baseinā slīka dvīnes.
419
00:21:17,653 --> 00:21:20,989
Protams, es centos izglābt seksīgāko,
420
00:21:20,989 --> 00:21:24,660
bet tad otra dvīne sāka
viņu elpināt no mutes mutē,
421
00:21:24,660 --> 00:21:26,620
kas padarīja par seksīgāko viņu.
422
00:21:26,620 --> 00:21:28,539
Tāpēc beigās es izvilku no ūdens abas.
423
00:21:28,539 --> 00:21:33,961
Tagad viņām ir dubultrandiņš
ar Ektoru - dvīņu ekstraktoru.
424
00:21:38,507 --> 00:21:39,591
Teicu, ka viņš ir smieklīgs.
425
00:21:39,591 --> 00:21:42,135
Jā, īsts jautrītis.
426
00:21:43,303 --> 00:21:44,721
Mums ar Huliju vajadzēja pasmieties,
427
00:21:44,721 --> 00:21:49,560
lai mēs atjēgtos no strīda
un būtu viens pret otru godīgi.
428
00:21:52,563 --> 00:21:55,566
Maksimo, kas ar tevi notiek?
429
00:21:56,066 --> 00:21:57,359
Es domāju, ka man uzticies.
430
00:21:58,193 --> 00:21:59,486
Vai patiesībā esi šāds?
431
00:21:59,486 --> 00:22:00,571
Nē.
432
00:22:01,071 --> 00:22:03,282
Bet, kad redzēju, kā ar Čadu satuvināties,
433
00:22:03,282 --> 00:22:05,534
kopā smejaties, radāt savus jokus,
434
00:22:06,243 --> 00:22:07,369
es zaudēju savaldību.
435
00:22:07,369 --> 00:22:09,746
Amor, bet tas viss ir aiz muguras.
436
00:22:10,789 --> 00:22:14,334
Tagad esmu ar tevi, un tas ir
viens no labākajiem lēmumiem manā mūžā.
437
00:22:15,335 --> 00:22:18,505
Tātad jūs ar Čadu
to nejaušo bērnu neaudzināsiet kopā?
438
00:22:18,505 --> 00:22:22,384
Ja arī ar kādu audzināšu nejaušu bērnu,
tad tas būs ar tevi.
439
00:22:25,220 --> 00:22:26,847
Ei, draugi, tikai ienāca prātā.
440
00:22:27,431 --> 00:22:28,807
Varbūt tu juties greizsirdīgs,
441
00:22:28,807 --> 00:22:31,643
jo mēs ar Huliju pavadām kopā daudz laika.
442
00:22:32,227 --> 00:22:35,355
Un, tā kā abi esat ļoti aizņemti ar darbu,
443
00:22:35,355 --> 00:22:40,777
varbūt skumjas par to, ka nepavadāt kopā
laiku, tu aizstāji ar neapmierinātību.
444
00:22:42,821 --> 00:22:44,948
Varbūt ne. Nezinu. Agrāk esmu kļūdījies.
445
00:22:47,659 --> 00:22:49,286
Iešu paspēlēt pānflautu.
446
00:22:53,165 --> 00:22:54,541
Čads ir ļoti mainījies.
447
00:22:55,751 --> 00:22:57,294
Un jums abiem ir taisnība.
448
00:22:57,294 --> 00:23:01,173
Esam bijuši tik aizņemti,
būdami Akapulko jaunais "varas pāris",
449
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
ka mums bijis maz laika
vienam priekš otra.
450
00:23:03,634 --> 00:23:05,427
Pie velna mūsu panākumus!
451
00:23:05,427 --> 00:23:09,515
Tavam veikalam veicas labi,
un es savu darbu esmu apguvis.
452
00:23:11,141 --> 00:23:14,186
Man ir sajūta, ka tagad būs mierīgāk.
453
00:23:15,854 --> 00:23:17,022
Maksimo!
454
00:23:17,022 --> 00:23:19,483
Kur tu biji noslēpis viņu?
455
00:23:19,483 --> 00:23:21,151
Varbūt, to sakot, pārsteidzos.
456
00:23:21,151 --> 00:23:22,611
Dulse ir īsts saldumiņš.
457
00:23:22,611 --> 00:23:26,281
Un ne tikai tāpēc, ka viņas vārds
spāniski nozīmē "salds", ko es tagad zinu.
458
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Dulse.
459
00:23:28,534 --> 00:23:32,120
Viņa ieradās manā kabinetā
ar cienastu un ierosināja...
460
00:23:32,120 --> 00:23:34,665
Nu, pasaki pati!
461
00:23:34,665 --> 00:23:39,002
Domāju: vajadzētu izveidot jaunu numuru,
ko sauktu "vēstnieka luksusnumurs",
462
00:23:39,002 --> 00:23:41,797
jo visi zina, ka mums tāda nav.
463
00:23:42,965 --> 00:23:44,091
Ģeniāli, vai ne?
464
00:23:44,675 --> 00:23:45,676
Atā!
465
00:23:46,260 --> 00:23:47,761
Dulse bija laba.
466
00:23:48,554 --> 00:23:53,350
Mūsu nodomu varēja saskatīt jebkurš,
bet viņa to pārvērta par uzvaru ar Daienu.
467
00:23:53,350 --> 00:23:55,185
Es reti saku šo vārdu,
468
00:23:55,185 --> 00:23:59,064
bet Memo māsa izrādījās īsta...
469
00:23:59,064 --> 00:24:05,237
{\an8}Atvainojiet, ka pārtraucu, bet man
bija jāpasaka: esmu liela pielūdzēja.
470
00:24:05,237 --> 00:24:06,363
Tas ir ļoti mīļi.
471
00:24:07,155 --> 00:24:08,407
Vai varam nofotografēties?
472
00:24:08,407 --> 00:24:10,742
Protams. Man tā ir bieži.
473
00:24:10,742 --> 00:24:14,121
Taisīsim selfiju,
vai gribat tikai ar mani?
474
00:24:14,121 --> 00:24:16,081
{\an8}Atvainojiet! Ne ar jums.
475
00:24:16,665 --> 00:24:19,668
{\an8}Bet, ja gribat, varat nofotografēt
mani un Agirres kungu.
476
00:24:23,213 --> 00:24:25,132
Kungs, jūsu grāmatas izmainīja manu dzīvi.
477
00:24:25,132 --> 00:24:26,300
Paldies.
478
00:24:29,219 --> 00:24:31,096
{\an8}Liels paldies, ka tās lasāt. Tiešām.
479
00:24:32,472 --> 00:24:33,473
Paldies.
480
00:24:34,266 --> 00:24:37,019
Man ir mazs, bet aizrautīgs fanu pulciņš.
481
00:24:37,519 --> 00:24:39,813
Cilvēkiem patīk
kaislīga romantiskā fantāzija.
482
00:24:39,813 --> 00:24:41,940
Jums vajadzētu palasīt
viņu rakstīto fanu literatūru.
483
00:24:41,940 --> 00:24:45,485
Tā ir tik, tik sulīga - pat man.
484
00:24:45,485 --> 00:24:47,070
Man nebija ne jausmas.
485
00:24:47,571 --> 00:24:50,824
Tiešām - es nekad nebūtu iedomājies
tevi kā rakstnieku.
486
00:24:51,325 --> 00:24:53,327
Tu vienmēr biji tāds latīno mīlnieks.
487
00:24:53,327 --> 00:24:56,163
Man nelikās,
ka es būtu šarmants aplidotājs.
488
00:24:56,788 --> 00:24:59,458
Biju tikai uzmanīgs un gādīgs apkalpotājs.
489
00:25:01,376 --> 00:25:04,046
Nu labi. Varbūt mazlietiņ šarmants.
490
00:25:04,046 --> 00:25:06,131
Bet ļoti, ļoti maz.
491
00:25:06,131 --> 00:25:09,426
Varbūt tavi stāsti
neatklāj pilnīgi visu, bos?
492
00:25:09,426 --> 00:25:12,513
Tu nepārprotami esi neuzticams stāstnieks.
493
00:25:12,513 --> 00:25:16,308
Tu domāji,
ka Čads ar Huliju atkal saiet kopā
494
00:25:16,308 --> 00:25:19,144
un ka Ektors ir tikai baseina puika.
495
00:25:20,646 --> 00:25:22,397
Tev taisnība.
496
00:25:22,397 --> 00:25:25,817
Laikam jau pasaule negriežas ap mani.
497
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
Savādi.
498
00:25:28,695 --> 00:25:30,781
Iešu pēc Hjūgo. Bija prieks iepazīties.
499
00:25:32,407 --> 00:25:36,828
Klau, Ektor!
Vai tu vienmēr zināji, ka būsi rakstnieks?
500
00:25:36,828 --> 00:25:39,456
Man noteikti bija par to šaubas.
501
00:25:40,499 --> 00:25:47,005
Bet dažreiz pietiek ar vienu cilvēku,
kas iedod to pēdējo grūdienu.
502
00:26:36,054 --> 00:26:38,599
Vai tā dāma nolēma, ka būsi ugunsdzēsējs?
503
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
Diemžēl ne.
504
00:26:47,649 --> 00:26:48,650
Cik žēl!
505
00:26:50,152 --> 00:26:51,236
Labi. Jāiet gulēt.
506
00:26:52,821 --> 00:26:53,822
Ir jau vēls.
507
00:26:56,408 --> 00:26:57,618
Vai tu man palasīsi?
508
00:26:57,618 --> 00:27:01,205
Andres! Vai gribi, lai vēlreiz lasu
stāstu par lāčuku rotaļlietu veikalā?
509
00:27:01,205 --> 00:27:02,289
Tas ir ļoti bēdīgs.
510
00:27:02,289 --> 00:27:03,999
Vari izlasīt kādu no savējiem?
511
00:27:06,084 --> 00:27:07,085
Jā, labi.
512
00:27:07,586 --> 00:27:08,587
Kāpēc ne?
513
00:27:13,133 --> 00:27:15,052
To sauc Rozā pils.
514
00:27:25,062 --> 00:27:26,855
"Starp mākoņiem
515
00:27:26,855 --> 00:27:31,610
kļuva redzami rozā pils mūri,
ko sargāja spēcīga kavalērija.
516
00:27:32,778 --> 00:27:34,988
Aiz pils sienām draudēja briesmas,
517
00:27:35,989 --> 00:27:38,116
bet kādam drosmīgam
andalūziešu bruņiniekam,
518
00:27:38,116 --> 00:27:40,744
kura lokainos matus
apskauda visa karaļvalsts,
519
00:27:41,537 --> 00:27:43,956
lielākais drauds bija
nevis šķēpi un zobeni,
520
00:27:44,540 --> 00:27:45,541
bet mīlestība.
521
00:27:47,292 --> 00:27:48,502
Viņa slepenā mīlestība
522
00:27:49,253 --> 00:27:54,341
pret skaistu, juteklisku un valdzinošu
karalieni ar zeltainiem matiem, ko sauca..."
523
00:28:00,347 --> 00:28:02,307
Pag, te laikam trūkst vienas lapas.
524
00:28:06,854 --> 00:28:09,857
DAIENA.
525
00:29:19,259 --> 00:29:21,261
Tulkojusi Inguna Puķīte