1 00:00:26,360 --> 00:00:28,445 Neticami, ka mums jāgaida, lai tiktu pie galdiņa. 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,822 Es neesmu gaidītāju kategorijā. 3 00:00:32,366 --> 00:00:34,159 Ei! Neejiet bez rindas! 4 00:00:34,660 --> 00:00:36,078 Nē, nē. Viņa neiet bez rindas. 5 00:00:36,078 --> 00:00:37,371 Redzi to smuko zelta kartīti? 6 00:00:37,371 --> 00:00:39,289 Viņa ir viena no elitārajiem viesiem. 7 00:00:40,165 --> 00:00:44,795 Senāk Las Colinas bija tā, ka "viesis dabū, ko viesis grib". 8 00:00:44,795 --> 00:00:48,423 Bet nu viesis dabū to, kam kvalificējas. 9 00:00:48,423 --> 00:00:49,508 Kāds ir īgns. 10 00:00:49,508 --> 00:00:52,469 Nu, kāds vēl lai es būtu? 11 00:00:52,469 --> 00:00:55,055 Hjūgo mani pameta, lai šļūktu pa trosi. 12 00:00:55,055 --> 00:00:59,393 Hulija neatbrauks. Un vilšanās ar sliktu tekilu nesader. 13 00:01:00,686 --> 00:01:03,438 Man ir ideja. Tu varētu man pastāstīt kādu stāstu no pagātnes. 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,858 Es zināju, ka tev mani stāsti patīk. 15 00:01:07,109 --> 00:01:08,777 Tie ir labāki nekā žēlošanās par tagadni. 16 00:01:09,361 --> 00:01:10,821 Vienalga uztveršu to kā komplimentu. 17 00:01:11,321 --> 00:01:15,033 Tātad - tas notika pirms gandrīz 40 gadiem 18 00:01:15,576 --> 00:01:17,744 un es strādāju smagāk nekā jebkad. 19 00:01:19,162 --> 00:01:20,163 Maksimo? 20 00:01:20,163 --> 00:01:21,790 Vai tad tev šodien nav brīvdiena? 21 00:01:21,790 --> 00:01:24,543 Bija. Bet nodomāju, ka jautrāk būs to pavadīt darbā. 22 00:01:24,543 --> 00:01:26,712 Labi. Tiksimies vakariņās! 23 00:01:26,712 --> 00:01:29,214 Vispār domāju, ka jautrāk būs tur arī paēst. 24 00:01:29,214 --> 00:01:30,465 Atā! 25 00:01:31,675 --> 00:01:34,428 Mums ir ļoti atšķirīgs priekšstats par jautrību. 26 00:01:35,387 --> 00:01:38,182 Kamēr es vairāk laika pavadīju Las Colinas, 27 00:01:38,182 --> 00:01:39,808 Estebans ar Sāru gatavojās debatēm... 28 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 SĀRA TURNĪRĀ UZVAR 29 00:01:40,767 --> 00:01:44,479 ...un mamma sāka justies labāk, jo bija atradusi jaunu kaislību. 30 00:01:44,479 --> 00:01:47,316 Mīļais! Iešu uz veikalu. Vai tev kaut ko vajag? 31 00:01:47,316 --> 00:01:49,443 - Nē? Labi. - Tev mugurā mētelis? 32 00:01:50,527 --> 00:01:52,029 Man uznāk aukstuma viļņi. 33 00:01:53,697 --> 00:01:54,948 Vai tādi ir? 34 00:01:55,699 --> 00:01:58,035 Bet viņa aizvien bija pārāk kautrīga, 35 00:01:58,035 --> 00:02:01,914 lai kādam stāstītu par savu jauno mīlestību pret spandeksu. 36 00:02:02,789 --> 00:02:06,585 Varbūt es strādāju pārāk daudz, bet pēkšņi bija sajūta, ka mani apdraud 37 00:02:06,585 --> 00:02:08,836 jauna kolēģe, kas šķita kā īsta... 38 00:02:08,836 --> 00:02:10,714 Cilvēkēdāja 39 00:02:11,507 --> 00:02:15,385 Memo māsa Dulse visiem pārējiem lika izskatīties slikti. 40 00:02:15,886 --> 00:02:19,014 Un sāka likties, ka viņa zina, ko dara. 41 00:02:39,159 --> 00:02:42,412 Vairāk nekā jebkad man atlika laiks tikai darbam. 42 00:02:42,412 --> 00:02:44,373 Maksimo, vai tev ir brītiņš? 43 00:02:44,373 --> 00:02:45,624 Pilnīgi noteikti. 44 00:02:45,624 --> 00:02:48,544 Vai tu neiebilstu, ja es kleitu veikalā pieņemtu darbā Čadu? 45 00:02:48,544 --> 00:02:49,753 Kāpēc lai iebilstu? 46 00:02:49,753 --> 00:02:53,340 Izskatās, ka Augusto un Adriana viņu tūlīt "paaugstinās". 47 00:02:58,262 --> 00:03:01,598 Nē. Es domāju - tāpēc, ka viņš ir mans bijušais līgavainis. 48 00:03:02,599 --> 00:03:04,017 Es laikam par to neiedomājos. 49 00:03:04,518 --> 00:03:07,521 - Pag! Vai man par to būtu jādomā? - Ko? Nē. 50 00:03:07,521 --> 00:03:10,649 Tāpēc jau es par to runāju. Jo tev nav, par ko uztraukties. 51 00:03:10,649 --> 00:03:14,987 Labi. Tad es par to neuztraukšos, ko es jau tāpat nedarīju. 52 00:03:14,987 --> 00:03:16,613 - Viss ir labi. - Es to novērtēju. 53 00:03:16,613 --> 00:03:19,366 Daži puiši būtu stresā, ja mēs visu dienu pavadītu kopā. 54 00:03:19,366 --> 00:03:20,909 Nu, ne es. 55 00:03:21,660 --> 00:03:22,911 Es Hulijai uzticējos, 56 00:03:22,911 --> 00:03:26,582 bet nez kāpēc sajutos mazliet... Velns parāvis! 57 00:03:27,833 --> 00:03:28,917 Tas ir Ektors. 58 00:03:30,961 --> 00:03:33,630 Bāc, viņš izskatās labi. 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,553 Tā, aizsedz mani! Aizsedz! 60 00:03:41,430 --> 00:03:43,515 Kāds prieks tevi redzēt! 61 00:03:44,808 --> 00:03:46,935 - Tiešām? - Jā. 62 00:03:47,436 --> 00:03:50,439 Tātad tu nedusmojies par to, kā viss beidzās? 63 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 Tie bija astoņdesmitie. 64 00:03:51,982 --> 00:03:53,609 Tie bija kļūdu pilni. 65 00:03:53,609 --> 00:03:56,570 Es to visu atlaidu, lai pieļautu vēl vairāk kļūdu deviņdesmitajos. 66 00:03:59,615 --> 00:04:01,283 Cik viesu ir jūsu grupā? 67 00:04:01,909 --> 00:04:03,368 Trīs. 68 00:04:03,368 --> 00:04:07,748 - Nu, ja tu gribēsi mums pievienoties. - Protams. 69 00:04:07,748 --> 00:04:09,833 Labi. Paldies. 70 00:04:12,002 --> 00:04:14,922 Ups! Tas ir tikai elitārajiem viesiem. 71 00:04:14,922 --> 00:04:16,882 - Nāciet līdzi! - Kaut kas neticams... 72 00:04:16,882 --> 00:04:21,011 Viesim ir jādabū, ko viesis grib. 73 00:04:21,512 --> 00:04:23,096 Varat izvēlēties no šī. 74 00:04:30,270 --> 00:04:32,481 Šīs bez čaumalas vārītās olas ir gardas. 75 00:04:37,778 --> 00:04:39,446 Nespēju noticēt, Ektor. 76 00:04:40,072 --> 00:04:42,658 Tu izskaties tieši tāpat. 77 00:04:44,159 --> 00:04:45,244 Kāds ir tavs noslēpums? 78 00:04:45,744 --> 00:04:46,912 Vai infrasarkanās maskas? 79 00:04:46,912 --> 00:04:49,289 Nē. Tās ir tīrā krāpšana. 80 00:04:50,165 --> 00:04:53,961 Man vienkārši ir ļoti, ļoti, ļoti labi gēni. 81 00:04:54,962 --> 00:04:55,963 Bāc! 82 00:04:55,963 --> 00:04:59,091 Nu, ko esat pasākuši, kopš te ieradāties? 83 00:04:59,591 --> 00:05:02,344 Viņš man stāstīja par vasaras nogali... 84 00:05:02,344 --> 00:05:03,929 - 1985. gadā? - Jā. 85 00:05:03,929 --> 00:05:08,934 Patiesībā tieši par to dienu, kad tu iekriti baseinā. 86 00:05:08,934 --> 00:05:11,603 - Atceries, Ektor? - Jā. Jā, atceros. 87 00:05:11,603 --> 00:05:15,983 Tā bija vienīgā reize, kad redzēju tevi bez leģendārajām lokām. 88 00:05:15,983 --> 00:05:17,484 Pārsmieties varēja. 89 00:05:17,484 --> 00:05:21,071 Es stāstīju Džo, kā mēs ar Huliju runājām 90 00:05:21,071 --> 00:05:23,031 par to, ka Čads varētu strādāt... 91 00:05:36,128 --> 00:05:39,590 Pagriez klusāk! Es cenšos rakstīt. 92 00:05:54,730 --> 00:05:58,150 ROZĀ PILS 93 00:06:01,862 --> 00:06:04,072 Bračka, vai tu mani nedzirdi? 94 00:06:04,072 --> 00:06:06,450 Teicu tev tūkstoš reižu, lai pagriez klusāk. 95 00:06:06,450 --> 00:06:07,701 Kas par lietu? 96 00:06:08,327 --> 00:06:10,412 Vai traucēju tavai "rakstīšanas rutīnai"? 97 00:06:10,412 --> 00:06:12,372 Tu tāpat nevienam neļausi to lasīt. 98 00:06:12,372 --> 00:06:16,210 Ja redzi, ka sulas paka ir tukša, neliec to atpakaļ ledusskapī, lūdzu. 99 00:06:16,210 --> 00:06:18,545 - To neizdarīju es. - Labi. 100 00:06:18,545 --> 00:06:20,005 Šodien negribu strīdēties. 101 00:06:20,005 --> 00:06:22,382 - Šī diena man ir ļoti svarīga. - Arī man. 102 00:06:23,217 --> 00:06:27,763 Tūrisma sekretariāts pieņem darbā gidus, un uzmini, kam būs intervija? 103 00:06:27,763 --> 00:06:30,140 Es pat uzvilkšu kreklu. 104 00:06:30,140 --> 00:06:31,642 Starp citu, vai aizdosi kreklu? 105 00:06:31,642 --> 00:06:34,811 Aizdošu tev jebko, ja tikai dabūsi darbu. 106 00:06:35,354 --> 00:06:36,605 Man ir krekli visās krāsās. 107 00:06:36,605 --> 00:06:38,565 Jautājums - cik krūšu spalvu gribi rādīt. 108 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 Nevienu. Un tev būs jāpieskata Andress. 109 00:06:41,527 --> 00:06:42,736 Ko? Nē. 110 00:06:42,736 --> 00:06:45,155 - Nē. Nevaru ņemt bērnu uz darbu. - Gan izgrozīsies. 111 00:06:45,155 --> 00:06:47,824 Zinu, ka esi intīmi tuvs ar īpašnieci, ne? 112 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 Vairs ne. Nē. Atvaino! 113 00:06:49,826 --> 00:06:51,537 - Labrīt! - Labrīt! 114 00:06:51,537 --> 00:06:53,455 Te jau viņš ir. Zini ko, Andres? 115 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 Šodien tu būsi kopā ar savu tēvoci. 116 00:06:56,166 --> 00:06:57,209 Las Colinas? 117 00:06:59,753 --> 00:07:00,754 Patiešām? 118 00:07:05,342 --> 00:07:06,343 Jā. 119 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 Šodien brauksi man līdzi. Re! 120 00:07:10,013 --> 00:07:12,474 Es tev ceļam pat pagatavoju sviestmaizi. 121 00:07:13,058 --> 00:07:14,059 Bet jāiet. 122 00:07:14,059 --> 00:07:16,645 Ja būsim par vēlu, nokavēsim autobusu. 123 00:07:19,648 --> 00:07:21,692 Atbrauc viņam pakaļ uzreiz pēc intervijas! 124 00:07:21,692 --> 00:07:24,862 Vēlākais līdz diviem. Lūdzu! Lai veicas! 125 00:07:25,863 --> 00:07:27,906 Ei, tas ir mans, mūdzi! 126 00:07:29,741 --> 00:07:31,076 Andres, ejam! 127 00:07:31,743 --> 00:07:32,744 Atā, tēt! 128 00:07:32,744 --> 00:07:34,079 Atā, dēls! Es tevi mīlu. 129 00:07:34,079 --> 00:07:36,498 Būs jāskrien. Mēs kavējam. 130 00:07:42,838 --> 00:07:45,174 Vai par to tu gribi kļūt, kad izaugsi? Par ugunsdzēsēju? 131 00:07:45,674 --> 00:07:48,552 - Jā, bet nezinu, vai varēšu. - Un kāpēc? 132 00:07:48,552 --> 00:07:50,971 Nezinu, vai būšu pietiekami drosmīgs. 133 00:07:51,471 --> 00:07:54,224 Un es joprojām guļu pie ieslēgtas gaismas. 134 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 Paklausies! 135 00:07:56,101 --> 00:07:59,021 Lai šī būtu pēdējā reize, kad saki, ka nevari kaut ko izdarīt. 136 00:08:00,022 --> 00:08:02,900 Būs daudz cilvēku, kas teiks, ka tavi sapņi nav sasniedzami. 137 00:08:02,900 --> 00:08:05,444 Tev jābūt pirmajam, kas tam nepiekrīt. 138 00:08:05,444 --> 00:08:09,448 Citādi pienāks diena, kad tu tomēr gribēsi savus sapņus sasniegt, 139 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 bet tev būs 30, un tad jau var izrādīties par vēlu. 140 00:08:15,621 --> 00:08:16,622 Vai saproti? 141 00:08:17,206 --> 00:08:19,082 - Jā, tēvoci Ektor. - Labi. 142 00:08:19,082 --> 00:08:21,126 Ko tu vienmēr raksti? 143 00:08:21,126 --> 00:08:23,045 Tas ir romāns. Mans romāns. 144 00:08:24,546 --> 00:08:26,465 Es to rakstu jau gadiem, 145 00:08:27,549 --> 00:08:28,800 un beidzot tas ir pabeigts. 146 00:08:29,801 --> 00:08:31,470 Es to parādīšu kādai viesnīcas viešņai. 147 00:08:31,470 --> 00:08:33,429 Cik forši! Kas viņa ir? 148 00:08:33,429 --> 00:08:35,599 Ļoti ietekmīga grāmatizdevēja. 149 00:08:38,018 --> 00:08:39,602 Tu gribi būt ugunsdzēsējs, ja? 150 00:08:39,602 --> 00:08:40,938 Nu, šis ir līdzīgi. 151 00:08:40,938 --> 00:08:44,358 Un ir kāda dāma, kas izlemj, kurš var kļūt par ugunsdzēsēju. 152 00:08:44,358 --> 00:08:47,110 Man vajag piecas minūtes ar viņu, lai viņa manis rakstīto izlasītu 153 00:08:47,110 --> 00:08:51,406 un es viņu pārliecinātu, ka esmu pietiekami labs, lai būtu ugunsdzēsējs. 154 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Saproti? 155 00:08:53,784 --> 00:08:55,702 Varbūt labāk kļūšu par ārstu. 156 00:08:56,453 --> 00:08:58,205 Būt par ugunsdzēsēju šķiet sarežģīti. 157 00:09:06,213 --> 00:09:09,299 Skaties! Šis ir Bērnu klubiņš. 158 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 Forši, vai ne? 159 00:09:11,426 --> 00:09:13,345 Kādu brīdi tu paliksi te - 160 00:09:13,846 --> 00:09:16,265 spēlēsies un izklaidēsies ar citiem bērniem. 161 00:09:16,265 --> 00:09:21,728 Un tad, pēc dažām stundām, tavs tētis atnāks tev pakaļ. 162 00:09:21,728 --> 00:09:22,813 Labi? 163 00:09:22,813 --> 00:09:27,901 Starp citu, šī vieta ir tikai viesiem, tāpēc mums jāspēlē izlikšanās. 164 00:09:28,485 --> 00:09:29,736 Šodien tevi sauc Dilans. 165 00:09:29,736 --> 00:09:32,614 Un tu esi no... Indianapolisas. 166 00:09:33,198 --> 00:09:36,994 Dilans no Indianapolisas. 167 00:09:37,744 --> 00:09:38,745 Perfekti. 168 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 Adios. 169 00:09:44,459 --> 00:09:45,711 Sveiks, Memo! 170 00:09:45,711 --> 00:09:49,047 Atvaino, ka iztraucēju tavu... sauļošanos? Nosnaušanos? 171 00:09:49,673 --> 00:09:53,093 Lai nu kā, esmu gatavs pārņemt savu VIP nojumi. 172 00:09:53,093 --> 00:09:55,888 - Atgādini - kuru nojumi? - Kristelas Ramiresas. 173 00:09:56,555 --> 00:09:59,808 Viņa brauc uz Akapulko reizi gadā un pēdējo dienu pavada pie baseina, 174 00:09:59,808 --> 00:10:04,521 lai izbaudītu sauli un, protams, manu nevainojamo servisu. 175 00:10:05,355 --> 00:10:07,482 Ā, Ramiresa. Grāmatizdevēja. 176 00:10:07,482 --> 00:10:10,027 Vai viņa nodarbojas ar to? Dīvaini. 177 00:10:10,527 --> 00:10:12,487 Jā, nu, lieta tāda. 178 00:10:12,487 --> 00:10:15,741 Tā kā tu nokavēji, man bija jāatdod tā nojume Dulsei. 179 00:10:15,741 --> 00:10:17,868 Ko? Bet es šim darbam esmu labākais. 180 00:10:18,493 --> 00:10:21,914 Zinu, kāds ir Kristelas iecienītais krēsls, ka viņa dzer tikai franču martini 181 00:10:21,914 --> 00:10:24,666 un ka viņai vajag tikko no žāvētāja izņemtu dvieli, 182 00:10:24,666 --> 00:10:27,669 lai atbalstītu kaklu, kamēr viņa lasa. 183 00:10:27,669 --> 00:10:30,380 Tā. Tu zini baisi daudz... 184 00:10:30,380 --> 00:10:31,924 Tad dod to man! 185 00:10:31,924 --> 00:10:34,301 Pusčetros mašīna viņu aizvedīs uz lidostu. 186 00:10:34,301 --> 00:10:35,886 Tad vari darīt ar mani, ko gribi. 187 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 Es pat iztīrīšu matus no baseina filtriem. 188 00:10:41,642 --> 00:10:43,018 Nedēļu. 189 00:10:43,560 --> 00:10:44,811 Nu labi - 190 00:10:44,811 --> 00:10:45,896 mēnesi. 191 00:10:47,648 --> 00:10:52,027 Nu, galu galā, esmu galvenais baseina puika. 192 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 Droši vien varu panākt, lai Dulse tam piekrīt. 193 00:10:54,279 --> 00:10:56,865 Nekādā gadījumā! Kristela ir mana. 194 00:10:56,865 --> 00:11:00,744 Bet viņa vienmēr bijusi Ektoram. Viņš zina, kas viņai patīk, 195 00:11:00,744 --> 00:11:02,621 un tas viņam ir prasījis gadus... 196 00:11:02,621 --> 00:11:05,916 Viņai patīk franču martini, brūnais pludmales krēsls ar pīto atzveltni 197 00:11:05,916 --> 00:11:07,209 un silts dvielis kaklam. 198 00:11:08,669 --> 00:11:12,756 Labi. Nu, Ektor, būs vēl citi VIP viesi. 199 00:11:12,756 --> 00:11:14,800 Kāpēc viņa ir tik svarīga? 200 00:11:15,884 --> 00:11:17,010 Gribi zināt, kāpēc? 201 00:11:17,678 --> 00:11:18,679 Tāpēc, ka viņa... 202 00:11:23,016 --> 00:11:25,143 Viņa dod lielu dzeramnaudu, 203 00:11:25,143 --> 00:11:27,771 un es runāju par ļoti, ļoti, ļoti lielu. 204 00:11:27,771 --> 00:11:30,774 Nu, es to nedaru naudas dēļ. 205 00:11:31,275 --> 00:11:32,568 Kristela man ir kā iedvesma. 206 00:11:32,568 --> 00:11:35,821 Viņa izveidoja savu uzņēmumu, neļaujot vīriešiem diktēt, ko darīt. 207 00:11:36,738 --> 00:11:39,950 Tāds paraugs meitenei no Akapulko ielām... 208 00:11:41,076 --> 00:11:42,202 ir nenovērtējams. 209 00:11:42,786 --> 00:11:45,414 Nezinu, kā tu, bet es esmu ļoti aizkustināts. 210 00:11:45,414 --> 00:11:46,915 Paskaties uz viņu tagad! 211 00:11:48,584 --> 00:11:51,795 Es redzu vienīgi meiteni, kas cenšas saplēst stikla griestus. 212 00:11:51,795 --> 00:11:53,046 Nespēju noticēt. 213 00:11:53,046 --> 00:11:54,840 - Tas ir tīrs nepotisms. - Ei! 214 00:11:54,840 --> 00:11:57,259 Nezinu, kas tas ir, bet varu apgalvot, ka tā nav. 215 00:11:57,259 --> 00:12:00,387 Atvaino, Ektor, bet Dulsei tas nepārprotami nozīmē vairāk. 216 00:12:00,387 --> 00:12:02,306 Ļaušu viņai to nojumi paturēt. 217 00:12:02,306 --> 00:12:03,682 Tu esi vislabākais brālis. 218 00:12:03,682 --> 00:12:06,226 Priekšnieks! Gribēji teikt - priekšnieks. 219 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 Es nekad... 220 00:12:09,438 --> 00:12:12,608 Kā to sauc, ka pret ģimenes locekļiem izturas labāk? 221 00:12:15,360 --> 00:12:16,570 Ramiresas kundze! 222 00:12:26,079 --> 00:12:27,080 Te tu esi. 223 00:12:27,664 --> 00:12:30,751 Dulse man tikko atņēma VIP klienti, un Memo neiebilst. 224 00:12:30,751 --> 00:12:33,587 Kā pēkšņi kāds var tā iebrāzties manā teritorijā? 225 00:12:33,587 --> 00:12:35,506 Es sāku sev jautāt to pašu. 226 00:12:41,845 --> 00:12:42,846 Maksimo. 227 00:12:43,430 --> 00:12:44,515 Maksimo! 228 00:12:45,307 --> 00:12:48,769 Vai neesi pamanījis, ka ar Dulsi kaut kas nav tīrs? 229 00:12:48,769 --> 00:12:51,563 Jā. Man likās, ka to redzu tikai es. 230 00:12:51,563 --> 00:12:53,649 Viņa ir kā tā multenes varde, 231 00:12:53,649 --> 00:12:56,527 kas, kad tu neskaties, dejo ar cilindru, 232 00:12:56,527 --> 00:12:58,695 bet, tiklīdz paskaties, - bum! 233 00:12:59,196 --> 00:13:00,322 Parasta varde. 234 00:13:01,365 --> 00:13:04,785 Mums Spānijā to nerādīja. Bet vai izmetīsi viņu no manas nojumes? 235 00:13:04,785 --> 00:13:05,911 Ko? Nē, es... 236 00:13:06,578 --> 00:13:08,413 Pie baseina es nevaru apstrīdēt Memo. 237 00:13:08,413 --> 00:13:10,165 Bet Dulse ir oportūniste. 238 00:13:10,165 --> 00:13:11,667 Baseins ir tikai sākums. 239 00:13:11,667 --> 00:13:14,002 Šādā ātrumā viņa drīz mērķēs uz tavu vietu. 240 00:13:14,002 --> 00:13:18,048 Klau, es nevaru viņu piespiest atdod tev nojumi, bet... 241 00:13:18,799 --> 00:13:20,342 Tā, viņa nāk. Sākam! 242 00:13:20,884 --> 00:13:23,345 Nu nē! Es jau apkalpoju divus viesus... 243 00:13:23,345 --> 00:13:25,138 Ektor, esmu tavs priekšnieks. 244 00:13:25,138 --> 00:13:28,433 Tas ir ārkārtīgi svarīgs viesis, un neviens cits nav pieejams. 245 00:13:28,433 --> 00:13:29,560 Mierīgāk! 246 00:13:29,560 --> 00:13:32,479 Aiznes šo uz vēstnieka luksusnumuru, citādi... 247 00:13:32,479 --> 00:13:34,815 Bet tas ir viesnīcas otrā pusē. 248 00:13:35,440 --> 00:13:39,903 Nu, šis ļoti svarīgais viesis maksā trīskārtīgi par visu, ko viņam aiznes. 249 00:13:39,903 --> 00:13:41,905 - Vai tas nav vilinoši? - Trīskārtīgi? 250 00:13:41,905 --> 00:13:43,448 Es varu to izdarīt. 251 00:13:44,157 --> 00:13:45,450 Dulse, nevajag. 252 00:13:45,450 --> 00:13:46,994 Tas ir Ektora pienākums. 253 00:13:46,994 --> 00:13:50,873 Tu jau apkalpo vērtīgu VIP klienti, un es negribu, lai... 254 00:13:50,873 --> 00:13:52,499 Nekas. Ektors viņu var dabūt. 255 00:13:52,499 --> 00:13:54,126 Esi pārliecināta? 256 00:13:54,126 --> 00:13:57,045 Zinu, ka gribēji no Kristelas iedvesmoties. 257 00:13:57,045 --> 00:13:59,590 Es jau iedvesmojos no viņas maka. 258 00:13:59,590 --> 00:14:02,926 Nu, liels paldies, Dulse. 259 00:14:02,926 --> 00:14:05,095 - Jā. Paldies. - Tu tiešām esi komandas cilvēks. 260 00:14:05,095 --> 00:14:06,263 Vienmēr prieks palīdzēt. 261 00:14:07,389 --> 00:14:09,057 - Komanda! - Jā. Komanda! 262 00:14:10,475 --> 00:14:14,271 Viņa būs ļoti nikna, kad sapratīs, ka nekāda vēstnieka luksusnumura nav. 263 00:14:14,271 --> 00:14:16,982 Ceru, ka tas ir Kristelas atlikušās naudas vērts. 264 00:14:16,982 --> 00:14:19,151 Tici man - tas ir tā vērts. 265 00:14:23,071 --> 00:14:25,824 Lūdzam Dilana no Indianapolisas vecākus 266 00:14:25,824 --> 00:14:28,952 nekavējoties doties uz Bērnu klubiņu. 267 00:14:28,952 --> 00:14:30,954 Bērnu klubiņš jau stundu ir slēgts. 268 00:14:30,954 --> 00:14:33,957 Jums ir piecas minūtes. Tad aizsūtīsim viņu pie atrastajām mantām. 269 00:14:39,213 --> 00:14:41,381 - Sveika, Himena! - Sveiks, Ektor! 270 00:14:41,381 --> 00:14:43,759 Aizvedīšu Dilanu pie vecākiem. Redzēju viņus foajē. 271 00:14:43,759 --> 00:14:46,762 Labi. Viņš ir tur. Nabadziņš! 272 00:14:46,762 --> 00:14:47,846 Galīgi atstāts novārtā. 273 00:14:47,846 --> 00:14:50,098 Knapi prot izrunāt savu pilsētu. 274 00:14:51,183 --> 00:14:52,476 Ei, Dilan! 275 00:14:52,476 --> 00:14:53,727 Iesim sameklēt tavējos! 276 00:14:54,520 --> 00:14:56,021 Vai vēl spēlējam izlikšanos? 277 00:14:56,021 --> 00:14:58,357 {\an8}Jā. Un tagad mēs spēlēsim paslēpes 278 00:14:58,357 --> 00:14:59,983 {\an8}un iesim meklēt tavu tēti. 279 00:14:59,983 --> 00:15:01,235 BĒRNU KLUBIŅŠ 280 00:15:01,235 --> 00:15:03,570 Ektor, es pieprasu paskaidrojumu. 281 00:15:04,404 --> 00:15:06,406 {\an8}Atvaino, Daiena! Zinu, ka darbinieki nedrīkst... 282 00:15:06,406 --> 00:15:08,659 Kas ir šis burvīgais puisēns? 283 00:15:08,659 --> 00:15:11,578 Esmu Dilans no Indianapolisas. 284 00:15:11,578 --> 00:15:12,955 Un cik tev gadu? 285 00:15:12,955 --> 00:15:14,873 Esmu Dilans no Indianapolisas. 286 00:15:14,873 --> 00:15:17,835 {\an8}Viņš palika pēdējais Bērnu klubiņā, kad to slēdza. 287 00:15:17,835 --> 00:15:20,212 {\an8}Nospriedu, ka aizvedīšu viņu pie vecākiem. 288 00:15:20,212 --> 00:15:24,466 Cik jauki! Man patīk šī tava puse, Ektor. Ļoti mīļi. 289 00:15:25,676 --> 00:15:27,219 Nu, man jāiet sagatavoties. 290 00:15:27,219 --> 00:15:28,971 Alehandro Vera atlidos man pakaļ 291 00:15:28,971 --> 00:15:31,890 ar savu helikopteru, lai izvizinātu virs kūrorta. 292 00:15:31,890 --> 00:15:34,560 Vai darba vajadzībām? 293 00:15:34,560 --> 00:15:38,063 It kā. Lai gan viņš pieminēja proseko. 294 00:15:38,063 --> 00:15:39,273 Viņš zina manu vājību. 295 00:15:40,858 --> 00:15:42,067 Atā, jaukumiņ! 296 00:15:42,067 --> 00:15:43,360 - Atā! - Atā! 297 00:15:46,405 --> 00:15:48,448 - Tev viņa patīk! - Ejam! 298 00:15:52,411 --> 00:15:55,539 Man gribas domāt, ka dažus modeļus esmu iedvesmojis es. 299 00:15:58,458 --> 00:16:01,628 Ei, Ektor! Tev viss labi? Izskaties sastresojies. 300 00:16:01,628 --> 00:16:03,463 Pirmo reizi redzu, ka satraucies. 301 00:16:03,463 --> 00:16:04,673 Skaidrs, ka satraucos, Čad. 302 00:16:04,673 --> 00:16:06,425 Apžēliņ! Kas noticis? 303 00:16:06,925 --> 00:16:08,510 Un kas ir viņš? 304 00:16:08,510 --> 00:16:10,512 Esmu Dilans no Indianapolisas. 305 00:16:10,512 --> 00:16:11,847 Viņš ir mans brāļadēls. 306 00:16:11,847 --> 00:16:13,807 Viņam te vajadzēja būt tikai uz brīdi, 307 00:16:13,807 --> 00:16:16,351 bet nu viņa tēvs kavējas un nekur nav atrodams. 308 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Nezināju, ka tev ir radi Indianapolisā. 309 00:16:18,937 --> 00:16:21,732 Nē! Viņu sauc Andress. 310 00:16:21,732 --> 00:16:25,068 Es par viņu savā ziņā rūpējos. Klau, tas ir sarežģīti. 311 00:16:25,068 --> 00:16:28,614 Es izskaidrotu, bet kāda VIP kliente kuru katru brīdi dosies uz lidostu. 312 00:16:28,614 --> 00:16:30,407 Man jāiet atpakaļ uz viņas nojumi, 313 00:16:30,407 --> 00:16:33,744 bet es nevaru, jo man pie pakaļas ir bērns. 314 00:16:34,870 --> 00:16:37,623 Nu, vari viņu atstāt pie manis. Es viņu pieskatīšu. 315 00:16:37,623 --> 00:16:39,750 - Tiešām? Tu to izdarītu? - Jā. 316 00:16:42,503 --> 00:16:43,879 Liels paldies. 317 00:16:45,297 --> 00:16:47,966 Drīz būšu atpakaļ. Man jānodzēš ugunsgrēks. 318 00:16:52,554 --> 00:16:53,847 Ar gāzi vai bez? 319 00:16:55,098 --> 00:16:56,308 Kungs? 320 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 Kungs? 321 00:16:58,602 --> 00:17:00,020 Ar gāzi vai bez? 322 00:17:00,020 --> 00:17:02,314 Atvainojos. Ar gāzi, lūdzu. Jā. 323 00:17:03,607 --> 00:17:04,650 Man arī. 324 00:17:05,358 --> 00:17:06,734 Tas ir tikai elitārajiem viesiem. 325 00:17:07,819 --> 00:17:10,489 Ei, ei, ei! Tikai mieru! 326 00:17:10,489 --> 00:17:11,865 Viss kārtībā. 327 00:17:13,367 --> 00:17:14,451 Paldies, Džo. 328 00:17:14,992 --> 00:17:16,703 Tu tikko izglābi viņam dzīvību. 329 00:17:18,372 --> 00:17:19,790 - Cik laipni! - Salud! 330 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 Ektor, 331 00:17:21,541 --> 00:17:26,880 tu manai draudzenei un viņas bijušajam iedevi īstu bērnu, par ko rūpēties. 332 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 - Jā, tas bija... - Acumirkli! Kā bērns tas bija? 333 00:17:29,591 --> 00:17:31,051 Man nav ne jausmas. 334 00:17:31,051 --> 00:17:37,099 Bet, kā es to atceros, bija sajūta, ka tas ir Hulijas un Čada bērns. 335 00:17:38,267 --> 00:17:41,061 Vai viņi nav burvīgi? Kas būtu domājis, ka Čads saprotas ar bērniem? 336 00:17:41,061 --> 00:17:42,521 - Es ne. - Vai ne? 337 00:17:42,521 --> 00:17:45,566 Viņš ir atgriezies no sava ceļojuma kā cits cilvēks. 338 00:17:45,566 --> 00:17:48,068 Viņā vairs nav nekā no tā, kas mani kaitināja. 339 00:17:48,068 --> 00:17:50,571 Tad jau Čadam labi. 340 00:17:50,571 --> 00:17:53,907 Un acīmredzot arī tev. Beidzot viņš ir ideālais puisis. 341 00:17:53,907 --> 00:17:55,534 - Jei! - Ei! 342 00:17:55,534 --> 00:17:57,494 Tu teici, ka neiebilsti, ka Čads te strādās. 343 00:17:58,245 --> 00:17:59,246 Vai viss kārtībā? 344 00:17:59,246 --> 00:18:00,831 Lieliski! Perfekti. 345 00:18:00,831 --> 00:18:04,251 Gluži kā jūs trīs. Perfekta ģimene. Jauku dienu! 346 00:18:07,045 --> 00:18:09,548 Redzi, tieši tāpēc Hulija tevi pameta. 347 00:18:10,382 --> 00:18:11,383 Ko? 348 00:18:12,009 --> 00:18:13,677 Es tikai pateicu: "Jauku dienu!" 349 00:18:13,677 --> 00:18:17,556 Tā. Vai tu pateici "Jauku dienu!" vai "Jauku dienu!"? 350 00:18:17,556 --> 00:18:19,308 Tu divreiz pateici vienu un to pašu. 351 00:18:19,308 --> 00:18:21,226 Tev vajadzēja viņai izstāstīt, kā jūties. 352 00:18:21,226 --> 00:18:22,644 Ko tu neteiksi! 353 00:18:22,644 --> 00:18:24,813 Ak tu tagad esi speciālists dāmu lietās. 354 00:18:24,813 --> 00:18:26,231 Klau, nedari tā! 355 00:18:26,231 --> 00:18:27,774 - Tu par mani to nezini. - Ak tā! 356 00:18:27,774 --> 00:18:29,234 Man ir daudz... 357 00:18:34,031 --> 00:18:35,032 Ramiresas kundze, 358 00:18:36,825 --> 00:18:38,660 vai nevēlaties uzkavēties ilgāk? 359 00:18:38,660 --> 00:18:40,454 Lūk, kur mans lutinātājs. 360 00:18:40,954 --> 00:18:42,247 Bet šodien tu mani pameti. 361 00:18:42,247 --> 00:18:44,416 Un tieši manā pēdējā reizē Las Colinas. 362 00:18:44,416 --> 00:18:46,543 Piedodiet! Tas nebija no laba prāta - ticiet! 363 00:18:47,211 --> 00:18:49,379 Pagaidiet! Vai teicāt - esat te pēdējoreiz? 364 00:18:49,379 --> 00:18:52,007 Mēs ar vīru nupat nopirkām daļlaika brīvdienu māju Kankunā. 365 00:18:52,591 --> 00:18:54,843 Šīs vietas man pietrūks, bet nu ir jādodas. 366 00:18:54,843 --> 00:18:56,970 Nu, pirms aizejat... Lūdzu, 367 00:18:57,554 --> 00:19:00,557 gribu pateikt, ka man ļoti patīk viss, ko jūs izdodat. 368 00:19:01,266 --> 00:19:05,479 Esmu redzējis, kā izmaināt dzīvi daudziem, daudziem jaunajiem rakstniekiem 369 00:19:05,479 --> 00:19:07,356 tepat šajā nojumē. 370 00:19:07,356 --> 00:19:11,985 Jūs ļaujat šiem stāstiem no viņu dzīvoklīšiem nonākt pasaulē un... 371 00:19:11,985 --> 00:19:13,153 Labi, labi. 372 00:19:13,153 --> 00:19:15,822 Pietiks liet sīrupu. 373 00:19:16,698 --> 00:19:17,866 Kā varu tev palīdzēt? 374 00:19:20,410 --> 00:19:23,163 Es tikai gribēju lūgt, vai jūs varētu... 375 00:19:23,163 --> 00:19:25,624 Liec mani mierā! Es meklēju savu dēlu. 376 00:19:25,624 --> 00:19:26,708 Neaiztiec mani! 377 00:19:27,459 --> 00:19:29,086 Kas tev par problēmu? 378 00:19:29,795 --> 00:19:31,213 Ļoti atvainojos. 379 00:19:31,213 --> 00:19:32,297 Tūlīt atgriezīšos. 380 00:19:32,297 --> 00:19:34,132 Piesargies, kretīn! 381 00:19:34,132 --> 00:19:36,301 Pasakiet, no kura numura esat. Es palīdzēšu. 382 00:19:36,301 --> 00:19:39,346 - Man palīdzību nevajag. - Jā. Saprotu. Es nenosodu. 383 00:19:39,346 --> 00:19:42,933 Man pašam pietiek ar trim aliem, lai sāktu dejot kā Džeksons. 384 00:19:42,933 --> 00:19:44,726 Memo, es tikšu galā. 385 00:19:45,269 --> 00:19:46,270 Ei! 386 00:19:47,187 --> 00:19:49,022 "Memo, es tikšu galā." 387 00:19:49,022 --> 00:19:50,357 Ko, pie velna, tu dari? 388 00:19:51,108 --> 00:19:53,026 - Atnācu pēc dēla. - Tu esi par vēlu. 389 00:19:53,902 --> 00:19:55,696 Un piedzēries. Vai uz interviju vispār biji? 390 00:19:55,696 --> 00:19:56,989 Protams. 391 00:19:56,989 --> 00:20:00,242 Bet tur bija vesels bars pusaudžu, kas gribēja to pašu darbu. 392 00:20:00,242 --> 00:20:01,577 Zini, kāds tas bija kauns? 393 00:20:01,577 --> 00:20:03,287 Un būt bezdarbniekam nav kauns? 394 00:20:03,287 --> 00:20:06,373 Es centos! Bet viņi man uzdeva visus tos jautājumus. 395 00:20:06,373 --> 00:20:08,500 Zini: "Kāpēc jūsu darba pieredzē tāds pārtraukums?" 396 00:20:08,500 --> 00:20:10,878 - Tāpēc, ka viens audzinu bērnu. - Viens? 397 00:20:10,878 --> 00:20:12,337 Un es neskaitos? 398 00:20:12,963 --> 00:20:15,507 Es uzturu tevi jau gadiem. Mūs visus. 399 00:20:15,507 --> 00:20:17,342 Kāpēc, tavuprāt, es atbraucu uz Meksiku? 400 00:20:18,135 --> 00:20:21,346 Lai tev palīdzētu. Bet tu manu dzīvi tikai sarežģī. 401 00:20:21,930 --> 00:20:23,682 Ak, cik poētiski! 402 00:20:23,682 --> 00:20:26,101 Vai iekļausi to kādā no stāstiņiem? 403 00:20:26,935 --> 00:20:28,478 Tie nav nekādi stāstiņi. 404 00:20:29,479 --> 00:20:31,523 Tev nav ne jausmas, ko es rakstu. 405 00:20:31,523 --> 00:20:32,816 Man pie kājas! 406 00:20:32,816 --> 00:20:34,902 Ļauj man paņemt Andresu, un es pazudīšu. 407 00:20:34,902 --> 00:20:36,361 Šī vieta ir pārāk rozā. 408 00:20:36,361 --> 00:20:37,446 Pagaidi! 409 00:20:38,071 --> 00:20:39,907 Tādam es tev Andresu nedošu. 410 00:20:39,907 --> 00:20:41,783 Lai viņš paliek pie manis. Te viņam ir drošāk. 411 00:20:41,783 --> 00:20:42,868 Malā! 412 00:20:56,048 --> 00:20:58,634 Atzīsti - tu esi greizsirdīgs. Es tevi pieķēru. 413 00:20:58,634 --> 00:21:01,678 Pieķēri, darot ko? Lasot gaitenī avīzi? 414 00:21:01,678 --> 00:21:02,763 Tas nav noziegums. 415 00:21:03,347 --> 00:21:04,389 Noziegumi ir šie. 416 00:21:04,890 --> 00:21:05,974 Ektor! 417 00:21:07,476 --> 00:21:08,602 Kas notika? 418 00:21:14,691 --> 00:21:17,653 Baseinā slīka dvīnes. 419 00:21:17,653 --> 00:21:20,989 Protams, es centos izglābt seksīgāko, 420 00:21:20,989 --> 00:21:24,660 bet tad otra dvīne sāka viņu elpināt no mutes mutē, 421 00:21:24,660 --> 00:21:26,620 kas padarīja par seksīgāko viņu. 422 00:21:26,620 --> 00:21:28,539 Tāpēc beigās es izvilku no ūdens abas. 423 00:21:28,539 --> 00:21:33,961 Tagad viņām ir dubultrandiņš ar Ektoru - dvīņu ekstraktoru. 424 00:21:38,507 --> 00:21:39,591 Teicu, ka viņš ir smieklīgs. 425 00:21:39,591 --> 00:21:42,135 Jā, īsts jautrītis. 426 00:21:43,303 --> 00:21:44,721 Mums ar Huliju vajadzēja pasmieties, 427 00:21:44,721 --> 00:21:49,560 lai mēs atjēgtos no strīda un būtu viens pret otru godīgi. 428 00:21:52,563 --> 00:21:55,566 Maksimo, kas ar tevi notiek? 429 00:21:56,066 --> 00:21:57,359 Es domāju, ka man uzticies. 430 00:21:58,193 --> 00:21:59,486 Vai patiesībā esi šāds? 431 00:21:59,486 --> 00:22:00,571 Nē. 432 00:22:01,071 --> 00:22:03,282 Bet, kad redzēju, kā ar Čadu satuvināties, 433 00:22:03,282 --> 00:22:05,534 kopā smejaties, radāt savus jokus, 434 00:22:06,243 --> 00:22:07,369 es zaudēju savaldību. 435 00:22:07,369 --> 00:22:09,746 Amor, bet tas viss ir aiz muguras. 436 00:22:10,789 --> 00:22:14,334 Tagad esmu ar tevi, un tas ir viens no labākajiem lēmumiem manā mūžā. 437 00:22:15,335 --> 00:22:18,505 Tātad jūs ar Čadu to nejaušo bērnu neaudzināsiet kopā? 438 00:22:18,505 --> 00:22:22,384 Ja arī ar kādu audzināšu nejaušu bērnu, tad tas būs ar tevi. 439 00:22:25,220 --> 00:22:26,847 Ei, draugi, tikai ienāca prātā. 440 00:22:27,431 --> 00:22:28,807 Varbūt tu juties greizsirdīgs, 441 00:22:28,807 --> 00:22:31,643 jo mēs ar Huliju pavadām kopā daudz laika. 442 00:22:32,227 --> 00:22:35,355 Un, tā kā abi esat ļoti aizņemti ar darbu, 443 00:22:35,355 --> 00:22:40,777 varbūt skumjas par to, ka nepavadāt kopā laiku, tu aizstāji ar neapmierinātību. 444 00:22:42,821 --> 00:22:44,948 Varbūt ne. Nezinu. Agrāk esmu kļūdījies. 445 00:22:47,659 --> 00:22:49,286 Iešu paspēlēt pānflautu. 446 00:22:53,165 --> 00:22:54,541 Čads ir ļoti mainījies. 447 00:22:55,751 --> 00:22:57,294 Un jums abiem ir taisnība. 448 00:22:57,294 --> 00:23:01,173 Esam bijuši tik aizņemti, būdami Akapulko jaunais "varas pāris", 449 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 ka mums bijis maz laika vienam priekš otra. 450 00:23:03,634 --> 00:23:05,427 Pie velna mūsu panākumus! 451 00:23:05,427 --> 00:23:09,515 Tavam veikalam veicas labi, un es savu darbu esmu apguvis. 452 00:23:11,141 --> 00:23:14,186 Man ir sajūta, ka tagad būs mierīgāk. 453 00:23:15,854 --> 00:23:17,022 Maksimo! 454 00:23:17,022 --> 00:23:19,483 Kur tu biji noslēpis viņu? 455 00:23:19,483 --> 00:23:21,151 Varbūt, to sakot, pārsteidzos. 456 00:23:21,151 --> 00:23:22,611 Dulse ir īsts saldumiņš. 457 00:23:22,611 --> 00:23:26,281 Un ne tikai tāpēc, ka viņas vārds spāniski nozīmē "salds", ko es tagad zinu. 458 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Dulse. 459 00:23:28,534 --> 00:23:32,120 Viņa ieradās manā kabinetā ar cienastu un ierosināja... 460 00:23:32,120 --> 00:23:34,665 Nu, pasaki pati! 461 00:23:34,665 --> 00:23:39,002 Domāju: vajadzētu izveidot jaunu numuru, ko sauktu "vēstnieka luksusnumurs", 462 00:23:39,002 --> 00:23:41,797 jo visi zina, ka mums tāda nav. 463 00:23:42,965 --> 00:23:44,091 Ģeniāli, vai ne? 464 00:23:44,675 --> 00:23:45,676 Atā! 465 00:23:46,260 --> 00:23:47,761 Dulse bija laba. 466 00:23:48,554 --> 00:23:53,350 Mūsu nodomu varēja saskatīt jebkurš, bet viņa to pārvērta par uzvaru ar Daienu. 467 00:23:53,350 --> 00:23:55,185 Es reti saku šo vārdu, 468 00:23:55,185 --> 00:23:59,064 bet Memo māsa izrādījās īsta... 469 00:23:59,064 --> 00:24:05,237 {\an8}Atvainojiet, ka pārtraucu, bet man bija jāpasaka: esmu liela pielūdzēja. 470 00:24:05,237 --> 00:24:06,363 Tas ir ļoti mīļi. 471 00:24:07,155 --> 00:24:08,407 Vai varam nofotografēties? 472 00:24:08,407 --> 00:24:10,742 Protams. Man tā ir bieži. 473 00:24:10,742 --> 00:24:14,121 Taisīsim selfiju, vai gribat tikai ar mani? 474 00:24:14,121 --> 00:24:16,081 {\an8}Atvainojiet! Ne ar jums. 475 00:24:16,665 --> 00:24:19,668 {\an8}Bet, ja gribat, varat nofotografēt mani un Agirres kungu. 476 00:24:23,213 --> 00:24:25,132 Kungs, jūsu grāmatas izmainīja manu dzīvi. 477 00:24:25,132 --> 00:24:26,300 Paldies. 478 00:24:29,219 --> 00:24:31,096 {\an8}Liels paldies, ka tās lasāt. Tiešām. 479 00:24:32,472 --> 00:24:33,473 Paldies. 480 00:24:34,266 --> 00:24:37,019 Man ir mazs, bet aizrautīgs fanu pulciņš. 481 00:24:37,519 --> 00:24:39,813 Cilvēkiem patīk kaislīga romantiskā fantāzija. 482 00:24:39,813 --> 00:24:41,940 Jums vajadzētu palasīt viņu rakstīto fanu literatūru. 483 00:24:41,940 --> 00:24:45,485 Tā ir tik, tik sulīga - pat man. 484 00:24:45,485 --> 00:24:47,070 Man nebija ne jausmas. 485 00:24:47,571 --> 00:24:50,824 Tiešām - es nekad nebūtu iedomājies tevi kā rakstnieku. 486 00:24:51,325 --> 00:24:53,327 Tu vienmēr biji tāds latīno mīlnieks. 487 00:24:53,327 --> 00:24:56,163 Man nelikās, ka es būtu šarmants aplidotājs. 488 00:24:56,788 --> 00:24:59,458 Biju tikai uzmanīgs un gādīgs apkalpotājs. 489 00:25:01,376 --> 00:25:04,046 Nu labi. Varbūt mazlietiņ šarmants. 490 00:25:04,046 --> 00:25:06,131 Bet ļoti, ļoti maz. 491 00:25:06,131 --> 00:25:09,426 Varbūt tavi stāsti neatklāj pilnīgi visu, bos? 492 00:25:09,426 --> 00:25:12,513 Tu nepārprotami esi neuzticams stāstnieks. 493 00:25:12,513 --> 00:25:16,308 Tu domāji, ka Čads ar Huliju atkal saiet kopā 494 00:25:16,308 --> 00:25:19,144 un ka Ektors ir tikai baseina puika. 495 00:25:20,646 --> 00:25:22,397 Tev taisnība. 496 00:25:22,397 --> 00:25:25,817 Laikam jau pasaule negriežas ap mani. 497 00:25:27,694 --> 00:25:28,695 Savādi. 498 00:25:28,695 --> 00:25:30,781 Iešu pēc Hjūgo. Bija prieks iepazīties. 499 00:25:32,407 --> 00:25:36,828 Klau, Ektor! Vai tu vienmēr zināji, ka būsi rakstnieks? 500 00:25:36,828 --> 00:25:39,456 Man noteikti bija par to šaubas. 501 00:25:40,499 --> 00:25:47,005 Bet dažreiz pietiek ar vienu cilvēku, kas iedod to pēdējo grūdienu. 502 00:26:36,054 --> 00:26:38,599 Vai tā dāma nolēma, ka būsi ugunsdzēsējs? 503 00:26:41,226 --> 00:26:43,061 Diemžēl ne. 504 00:26:47,649 --> 00:26:48,650 Cik žēl! 505 00:26:50,152 --> 00:26:51,236 Labi. Jāiet gulēt. 506 00:26:52,821 --> 00:26:53,822 Ir jau vēls. 507 00:26:56,408 --> 00:26:57,618 Vai tu man palasīsi? 508 00:26:57,618 --> 00:27:01,205 Andres! Vai gribi, lai vēlreiz lasu stāstu par lāčuku rotaļlietu veikalā? 509 00:27:01,205 --> 00:27:02,289 Tas ir ļoti bēdīgs. 510 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Vari izlasīt kādu no savējiem? 511 00:27:06,084 --> 00:27:07,085 Jā, labi. 512 00:27:07,586 --> 00:27:08,587 Kāpēc ne? 513 00:27:13,133 --> 00:27:15,052 To sauc Rozā pils. 514 00:27:25,062 --> 00:27:26,855 "Starp mākoņiem 515 00:27:26,855 --> 00:27:31,610 kļuva redzami rozā pils mūri, ko sargāja spēcīga kavalērija. 516 00:27:32,778 --> 00:27:34,988 Aiz pils sienām draudēja briesmas, 517 00:27:35,989 --> 00:27:38,116 bet kādam drosmīgam andalūziešu bruņiniekam, 518 00:27:38,116 --> 00:27:40,744 kura lokainos matus apskauda visa karaļvalsts, 519 00:27:41,537 --> 00:27:43,956 lielākais drauds bija nevis šķēpi un zobeni, 520 00:27:44,540 --> 00:27:45,541 bet mīlestība. 521 00:27:47,292 --> 00:27:48,502 Viņa slepenā mīlestība 522 00:27:49,253 --> 00:27:54,341 pret skaistu, juteklisku un valdzinošu karalieni ar zeltainiem matiem, ko sauca..." 523 00:28:00,347 --> 00:28:02,307 Pag, te laikam trūkst vienas lapas. 524 00:28:06,854 --> 00:28:09,857 DAIENA. 525 00:29:19,259 --> 00:29:21,261 Tulkojusi Inguna Puķīte