1 00:01:19,246 --> 00:01:20,080 Máximo? 2 00:01:20,205 --> 00:01:21,498 Isn't this your day off? 3 00:01:21,790 --> 00:01:24,251 It was. But I thought it might be fun to spend it at work. 4 00:01:25,127 --> 00:01:26,628 Oh. Okay. See you at dinner. 5 00:01:26,879 --> 00:01:29,631 Actually, I thought it might also be fun to eat there. Bye! 6 00:01:31,675 --> 00:01:34,386 We have different ideas of fun. 7 00:01:39,975 --> 00:01:42,352 "Sara wins tournament" 8 00:01:44,479 --> 00:01:45,606 My love! 9 00:01:45,939 --> 00:01:47,399 I'm going to the store. Do you want anything? 10 00:01:47,399 --> 00:01:49,484 - No? That's fine. - Wearing a coat? 11 00:01:50,360 --> 00:01:52,196 I get cold flashes! 12 00:01:53,739 --> 00:01:54,698 Those exist? 13 00:05:36,253 --> 00:05:37,796 Turn down the volume! 14 00:05:38,130 --> 00:05:39,756 I'm trying to write! 15 00:05:54,730 --> 00:05:58,233 "The Pink Castle" 16 00:06:01,904 --> 00:06:03,530 Brother, can't you hear me? 17 00:06:04,448 --> 00:06:05,699 I've told you a million times to keep the TV down. 18 00:06:06,909 --> 00:06:07,743 What's up? 19 00:06:08,410 --> 00:06:10,495 Am I disturbing your little "writing routine." 20 00:06:10,662 --> 00:06:12,164 It's not like you ever let anyone read it. 21 00:06:12,372 --> 00:06:14,082 If you see that the juice bottle is empty 22 00:06:14,082 --> 00:06:15,918 don't put it back in the fridge. Please. 23 00:06:16,293 --> 00:06:17,294 That wasn't me! 24 00:06:17,461 --> 00:06:18,295 Okay. 25 00:06:18,545 --> 00:06:19,713 I don't want to fight this morning. 26 00:06:20,214 --> 00:06:21,298 It's a very important day for me. 27 00:06:21,507 --> 00:06:22,341 And for me too! 28 00:06:23,383 --> 00:06:25,636 They're hiring guides at the Tourism Board 29 00:06:26,428 --> 00:06:27,721 and guess who got an interview?! 30 00:06:27,971 --> 00:06:29,598 I'm even going to wear a dress shirt! 31 00:06:30,224 --> 00:06:31,808 By the way, can I borrow a dress shirt? 32 00:06:31,934 --> 00:06:33,352 I'd let you borrow my whole wardrobe 33 00:06:33,352 --> 00:06:34,561 if it gets you a job. 34 00:06:35,270 --> 00:06:36,480 I have one in every color! 35 00:06:36,480 --> 00:06:38,649 It just depends how much chest hair you want to show. 36 00:06:39,274 --> 00:06:40,234 None. 37 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 And you'll have to watch Andrés-- 38 00:06:41,568 --> 00:06:42,486 WHAT?! No. 39 00:06:42,861 --> 00:06:44,154 No, I can't just bring a kid to work! 40 00:06:44,154 --> 00:06:45,239 You'll figure it out. 41 00:06:45,239 --> 00:06:47,908 I know you're intimately close with the owner. Right? 42 00:06:47,908 --> 00:06:48,992 Not anymore. No. 43 00:06:48,992 --> 00:06:49,826 I'm sorry... 44 00:06:49,952 --> 00:06:51,578 Good morning! 45 00:06:51,578 --> 00:06:52,496 There he is! 46 00:06:52,496 --> 00:06:53,539 Guess what, Andrés! 47 00:06:53,539 --> 00:06:55,123 You're spending the day with your uncle! 48 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 At Las Colinas? 49 00:06:59,795 --> 00:07:00,629 Really?! 50 00:07:05,133 --> 00:07:05,968 Yup. 51 00:07:07,803 --> 00:07:08,637 Today you're coming with me. 52 00:07:09,012 --> 00:07:12,182 Look! I even made you a snack for the road. 53 00:07:13,225 --> 00:07:14,059 But listen... 54 00:07:14,351 --> 00:07:16,353 If we're late, we'll miss the bus. 55 00:07:19,648 --> 00:07:21,400 Pick him up right after your interview. 56 00:07:21,775 --> 00:07:22,860 By two at the latest. 57 00:07:22,860 --> 00:07:23,735 Please. 58 00:07:24,152 --> 00:07:24,987 Good luck. 59 00:07:25,904 --> 00:07:27,990 Hey, that's mine, jerk! 60 00:07:29,741 --> 00:07:30,659 Andrés let's go! 61 00:07:31,910 --> 00:07:32,786 Goodbye dad! 62 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 Bye, son! I love you. 63 00:07:34,705 --> 00:07:36,915 We're gonna have to run! We're late. 64 00:07:42,838 --> 00:07:44,006 Is that what you want to be when you grow up? 65 00:07:44,506 --> 00:07:45,674 A firefighter? 66 00:07:45,674 --> 00:07:47,509 I wish! But I don't think I can. 67 00:07:47,509 --> 00:07:48,427 And why not? 68 00:07:48,635 --> 00:07:51,096 I'm never going to be brave enough. And... 69 00:07:51,430 --> 00:07:53,974 I still sleep with my lamp on! 70 00:07:54,308 --> 00:07:55,142 Listen to me. 71 00:07:55,809 --> 00:07:58,604 Let this be the last time I hear you say you can't do something. 72 00:07:59,813 --> 00:08:02,983 There's plenty of people who'll tell you your dreams are impossible. 73 00:08:02,983 --> 00:08:05,485 So you can't be your first "no." 74 00:08:05,861 --> 00:08:06,945 Otherwise... 75 00:08:06,945 --> 00:08:08,155 a day will come 76 00:08:08,155 --> 00:08:10,282 when you do want to chase your dreams 77 00:08:10,657 --> 00:08:11,909 but you'll be thirty 78 00:08:11,909 --> 00:08:14,244 and it might be too late to catch them. 79 00:08:15,746 --> 00:08:16,580 Do you understand? 80 00:08:16,705 --> 00:08:18,290 Yes, uncle Héctor. 81 00:08:18,290 --> 00:08:19,166 Good. 82 00:08:19,333 --> 00:08:21,293 What is that you're always writing? 83 00:08:21,293 --> 00:08:22,878 It's a novel. My novel. 84 00:08:24,546 --> 00:08:26,256 I've been working on it for years and... 85 00:08:27,591 --> 00:08:28,759 it's finally finished. 86 00:08:29,801 --> 00:08:31,261 I'm going to share it with a hotel guest. 87 00:08:31,553 --> 00:08:33,514 That's cool! Who is it?! 88 00:08:33,514 --> 00:08:35,682 A very influential book publisher. 89 00:08:37,851 --> 00:08:39,019 You want to be a firefighter, right? 90 00:08:39,770 --> 00:08:40,812 Well, this is kind of like that. 91 00:08:41,020 --> 00:08:44,316 And there's this lady who decides who gets to become a firefighter. 92 00:08:44,316 --> 00:08:47,194 So, I just need five minutes with her to have her read my writing 93 00:08:47,194 --> 00:08:49,863 and convince her I am good enough to become... 94 00:08:50,656 --> 00:08:51,490 a firefighter. 95 00:08:51,490 --> 00:08:52,366 Understand? 96 00:08:53,909 --> 00:08:55,452 Maybe I'll be a doctor. 97 00:08:56,578 --> 00:08:58,163 Being a firefighter sounds complicated. 98 00:09:06,213 --> 00:09:07,047 Look! 99 00:09:07,840 --> 00:09:09,466 This is the Kids Klub. 100 00:09:09,758 --> 00:09:10,717 Wow! Right? 101 00:09:11,426 --> 00:09:13,178 You're going to stay here for a little while 102 00:09:13,887 --> 00:09:16,139 playing and having fun with the other kids. 103 00:09:16,390 --> 00:09:17,224 And then 104 00:09:17,474 --> 00:09:18,392 in a few hours 105 00:09:18,934 --> 00:09:21,520 your dad will come and pick you up. 106 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 By the way 107 00:09:23,730 --> 00:09:25,148 this place is only for guests, 108 00:09:25,566 --> 00:09:27,901 so we have to play pretend. 109 00:09:28,777 --> 00:09:29,820 Today, your name is Dylan 110 00:13:28,517 --> 00:13:29,643 Dial it down, dial it down. 111 00:14:54,520 --> 00:14:56,104 Are we still playing pretend? 112 00:14:56,104 --> 00:14:58,440 Yes. And now, we are gonna play hide and seek 113 00:14:58,440 --> 00:15:00,067 and we're gonna find your dad. 114 00:15:46,405 --> 00:15:47,489 You like her! 115 00:15:47,656 --> 00:15:48,490 Keep walking! 116 00:16:44,588 --> 00:16:47,799 I'll be right back. I have a fire to fight. 117 00:18:34,031 --> 00:18:34,948 Ms. Ramírez-- 118 00:18:36,825 --> 00:18:38,410 you don't want to stay a little longer? 119 00:18:38,744 --> 00:18:40,954 There's my usual guy. 120 00:18:40,954 --> 00:18:42,331 You abandoned me today. 121 00:18:42,331 --> 00:18:44,499 And on my last visit to Las Colinas. 122 00:18:44,499 --> 00:18:46,418 Forgive me. It was not by design, believe me. 123 00:18:47,044 --> 00:18:49,087 Wait. Did you say this was your last visit here? 124 00:18:49,254 --> 00:18:50,714 My husband and I just bought 125 00:18:50,714 --> 00:18:52,007 a timeshare in Cancún. 126 00:18:52,549 --> 00:18:54,760 I'll miss this place but I should get going. 127 00:18:54,927 --> 00:18:56,970 Well, before you go, please... 128 00:18:57,387 --> 00:19:00,432 I just want to say I'm a huge fan of all the work you publish. 129 00:19:01,266 --> 00:19:03,101 I've seen you change the lives of 130 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 many many 131 00:19:04,102 --> 00:19:05,562 many emerging writers 132 00:19:05,854 --> 00:19:07,064 right from this cabana! 133 00:19:07,439 --> 00:19:10,025 Making their stories travel from their... 134 00:19:10,359 --> 00:19:12,569 tiny apartments to the world and-- 135 00:19:12,569 --> 00:19:13,487 Okay, okay, okay! 136 00:19:13,487 --> 00:19:15,656 You buttered me up plenty. 137 00:19:16,698 --> 00:19:17,533 What can I do for you? 138 00:19:20,410 --> 00:19:21,620 I just wanted to ask 139 00:19:22,663 --> 00:19:25,415 - If you would-- If you would-- - Leave me alone! I'm looking for my son! 140 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Don't touch me. 141 00:19:27,584 --> 00:19:28,752 What is your problem! 142 00:19:29,837 --> 00:19:30,671 I'm so sorry. 143 00:19:31,255 --> 00:19:32,089 I'll be right back. 144 00:19:32,673 --> 00:19:33,757 Watch it jerk! 145 00:19:36,385 --> 00:19:37,386 I don't need help. 146 00:19:37,386 --> 00:19:39,596 Yes, yes I get it. No judgment. 147 00:19:39,847 --> 00:19:40,764 You give me three beers 148 00:19:40,764 --> 00:19:42,391 and I start doing the Thriller dance-- 149 00:19:43,141 --> 00:19:44,434 Memo, I can take it from here. 150 00:19:46,937 --> 00:19:48,856 "Memo, I can take it from here--" 151 00:19:48,856 --> 00:19:50,440 What the hell are you doing?! 152 00:19:51,775 --> 00:19:53,068 - Um... picking up my son? - Well, you're late. 153 00:19:53,944 --> 00:19:55,779 And drunk. Did you even go to your interview?! 154 00:19:55,779 --> 00:19:56,613 Of course! 155 00:19:57,197 --> 00:19:58,699 But there were a bunch of teenagers there 156 00:19:58,699 --> 00:20:00,117 interviewing for the same job! 157 00:20:00,325 --> 00:20:01,660 Do you know how embarrassing that is?! 158 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 And It doesn't embarrass you to be unemployed? 159 00:20:03,370 --> 00:20:04,872 I've tried! 160 00:20:04,872 --> 00:20:06,498 But they kept asking all these questions! 161 00:20:06,498 --> 00:20:08,584 Like "why do you have such a big gap in your resume?" 162 00:20:08,584 --> 00:20:10,377 Because I'm raising a child by myself! 163 00:20:10,377 --> 00:20:11,628 "By yourself?!" And I can just screw off, right? 164 00:20:12,588 --> 00:20:14,131 I've been carrying you for years! 165 00:20:14,131 --> 00:20:15,424 Carrying us! 166 00:20:15,799 --> 00:20:17,217 Why do you think I came to México? 167 00:20:18,051 --> 00:20:18,969 To help you. 168 00:20:18,969 --> 00:20:20,888 And everything you do makes my life harder. 169 00:20:21,763 --> 00:20:23,765 Oh, how poetic. 170 00:20:24,308 --> 00:20:26,059 Is this going in one of your little stories? 171 00:20:26,935 --> 00:20:28,228 They're not little stories! 172 00:20:29,688 --> 00:20:31,315 You have no idea what I'm writing. 173 00:20:31,607 --> 00:20:32,900 I don't care. 174 00:20:33,108 --> 00:20:34,735 Let me take Andrés and I'll be gone. 175 00:20:35,110 --> 00:20:37,154 - This place is too pink. - Wait. 176 00:20:38,071 --> 00:20:39,948 I'm not letting you take Andrés like this. 177 00:20:39,948 --> 00:20:41,700 Let him stay with me. He's safer here. 178 00:22:53,165 --> 00:22:54,583 Chad has changed. 179 00:22:55,751 --> 00:22:57,169 And you're both right. 180 00:22:57,461 --> 00:22:59,004 We've just gotten so busy being 181 00:22:59,004 --> 00:23:00,839 Acapulco's newest "power couple" 182 00:23:01,590 --> 00:23:03,634 that we haven't had a lot of time for each other. 183 00:23:03,634 --> 00:23:05,802 Damn our success! 184 00:23:05,802 --> 00:23:07,262 Well, your shop's doing great 185 00:23:07,846 --> 00:23:09,473 and I've got my job down pat. 186 00:23:11,141 --> 00:23:12,267 I have a feeling 187 00:23:12,518 --> 00:23:14,019 that things are about to settle down-- 188 00:23:19,942 --> 00:23:21,068 Maybe I spoke too soon. 189 00:26:36,054 --> 00:26:38,682 Did the lady decide to make you a "firefighter"? 190 00:26:41,101 --> 00:26:43,103 Unfortunately, no. 191 00:26:47,566 --> 00:26:48,400 That's a shame. 192 00:26:50,152 --> 00:26:50,986 Come on. Let's go. 193 00:26:52,571 --> 00:26:53,655 It's late. 194 00:26:56,408 --> 00:26:57,492 Can you read me a story? 195 00:26:57,784 --> 00:26:58,660 Oh, Andrés, 196 00:26:58,660 --> 00:26:59,828 you want to hear the one about 197 00:26:59,828 --> 00:27:00,996 the teddy bear in the toy store again? 198 00:27:01,288 --> 00:27:02,122 It's very sad. 199 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 What if you read one of yours? 200 00:27:06,084 --> 00:27:06,919 Yeah. Okay. 201 00:27:07,586 --> 00:27:08,420 Why not. 202 00:27:13,008 --> 00:27:15,427 It's called "The Pink Castle". 203 00:27:25,020 --> 00:27:26,146 The clouds part 204 00:27:26,730 --> 00:27:28,899 to make way for a towering pink Castle 205 00:27:29,399 --> 00:27:31,652 protected by a powerful cavalry. 206 00:27:32,694 --> 00:27:34,905 Danger lurks outside the Castle walls! 207 00:27:35,989 --> 00:27:37,699 But for one brave Andalusian Knight 208 00:27:38,200 --> 00:27:40,953 whose curly locks were the envy of the kingdom, 209 00:27:41,537 --> 00:27:43,664 the real risk wasn't spears and swords. 210 00:27:44,498 --> 00:27:45,332 it was love. 211 00:27:47,292 --> 00:27:48,418 His secret love. 212 00:27:49,253 --> 00:27:50,754 For the alluring, sensual, 213 00:27:51,380 --> 00:27:54,383 captivating golden blonde Queen named-- 214 00:28:00,305 --> 00:28:01,974 Wait, I think I'm missing a page.