1 00:00:03,750 --> 00:00:05,860 باز داره یه کابوس دیگه میبینه؟ 2 00:00:09,790 --> 00:00:12,740 حالا دیگه هیچ ترسی از خواباش نداره 3 00:00:23,310 --> 00:00:24,180 چی‏!‏؟ 4 00:00:25,450 --> 00:00:28,460 خیلی بده‏!‏ جلوی دیدمو گرفته 5 00:00:30,710 --> 00:00:31,880 اون یه نیمه انسان بود؟ 6 00:00:31,880 --> 00:00:34,300 چیکار کنم؟ دید چشمام برنگشته 7 00:00:37,640 --> 00:00:39,150 هی‏،‏ صبرکن لطفا‏!‏ 8 00:00:40,610 --> 00:00:41,880 گمونم چاره ای ندارم 9 00:00:47,920 --> 00:00:51,960 مراقب باش‏،‏ ازوما‏.‏ فکنم از 10 00:00:52,300 --> 00:00:56,660 نگران نباش‏.‏ این یجور هنر ارواحه که 11 00:00:56,660 --> 00:01:00,660 اما ما باید احتمالا فرض کنیم 12 00:01:00,900 --> 00:01:02,150 صبرکنین‏،‏ لطفا‏!‏ 13 00:01:02,660 --> 00:01:04,620 شما نیمه انسانین؟ 14 00:01:04,620 --> 00:01:07,040 اگه هستین‏،‏ میخوام حرف بزنم‏!‏ 15 00:01:07,190 --> 00:01:10,270 سارا‏،‏ انسانها خیلی دغل کارن 16 00:01:10,360 --> 00:01:14,400 میدونم اما ما باید بفهمیم هدفش چیه 17 00:01:14,990 --> 00:01:17,760 دراینصورت‏،‏ ما باید برای 18 00:01:17,760 --> 00:01:20,570 ارفیا‏،‏ آلما‏،‏ فعلا تحقیقاتو شروع کن 19 00:01:20,790 --> 00:01:21,530 فهمیدم 20 00:01:21,530 --> 00:01:23,660 انجام میدم‏،‏ سارا 21 00:01:23,660 --> 00:01:25,180 ازوما‏،‏ حواست باشه 22 00:01:25,500 --> 00:01:26,460 فهمیدم 23 00:01:28,070 --> 00:01:30,710 پیشنهادتو قبول میکنیم 24 00:01:31,390 --> 00:01:32,360 اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 25 00:01:32,360 --> 00:01:37,360 ترجیحاً ما رو با عنوان 26 00:01:38,840 --> 00:01:41,770 بابت آمادگی رضایتتون متشکرم 27 00:01:41,770 --> 00:01:43,370 اسم من ریوئه 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,500 از عنوانی که بکار بردم 29 00:01:45,500 --> 00:01:49,380 قصد نداشتم توهین کنم‏.‏ عذر میخوام 30 00:01:49,940 --> 00:01:50,830 سارا‏!‏ 31 00:01:50,830 --> 00:01:52,440 یه کودک از حیوانات انسان نما اینجاس‏!‏ 32 00:01:52,610 --> 00:01:55,230 بنظر میاد هنرهای ارواح رو 33 00:01:59,950 --> 00:02:00,720 ازوما‏!‏ 34 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 من هنوز دستور ندادم‏!‏ 35 00:02:03,200 --> 00:02:07,040 اون یه غارتگره که یکی از 36 00:02:07,040 --> 00:02:10,250 مراقب باش‏!‏ اون داره از 37 00:02:10,460 --> 00:02:10,980 چی؟ 38 00:02:10,980 --> 00:02:13,000 بنظر میرسه این یه جور 39 00:02:13,480 --> 00:02:14,900 هی‏!‏ 40 00:02:16,760 --> 00:02:17,610 صبرکنین‏،‏ لطفا‏!‏ 41 00:02:17,850 --> 00:02:20,160 معنی اینکارا چیه؟ 42 00:02:22,030 --> 00:02:26,000 ما خیلی مطمئنیم که تو یکی از 43 00:02:26,000 --> 00:02:28,950 درحالیکه درمورد این وضعیت 44 00:02:28,950 --> 00:02:30,500 این یه سؤتفاهمه‏!‏ 45 00:02:30,810 --> 00:02:33,710 امیدوار بودم که شما اونو 46 00:02:34,420 --> 00:02:38,770 کی به حرف انسانی که 47 00:02:38,770 --> 00:02:41,760 من اونو ندزدیدم‏!‏ گوش کنین ـــ 48 00:02:44,220 --> 00:02:45,010 این چیه؟ 49 00:02:48,830 --> 00:02:50,210 اقداماتت بی فایده ن 50 00:03:16,050 --> 00:03:19,220 { 51 00:03:16,050 --> 00:03:19,220 { 52 00:04:31,430 --> 00:04:35,370 { 53 00:04:31,430 --> 00:04:35,370 { 54 00:04:33,370 --> 00:04:34,620 هاروتو؟ 55 00:04:39,800 --> 00:04:42,500 تو ‏.‏‏.‏‏.‏ تو کی هستی؟ 56 00:04:42,500 --> 00:04:45,760 من؟ من ‏.‏‏.‏‏.‏ خودمم نمیدونم‏!‏ 57 00:04:46,060 --> 00:04:47,290 تو نمیدونی؟ 58 00:04:47,290 --> 00:04:48,260 نه 59 00:04:48,510 --> 00:04:51,770 اما تو منو میشناسی‏،‏ نه؟ 60 00:04:51,770 --> 00:04:53,610 درمورد تو‏،‏ هاروتو؟ 61 00:04:53,610 --> 00:04:56,320 هاروتو ‏.‏‏.‏‏.‏ هاروتوئه 62 00:04:56,320 --> 00:04:59,270 این واقعا جوابی نیس که میخوام 63 00:04:59,530 --> 00:05:02,200 خب پس‏،‏ چرا درمورد من میدونی؟ 64 00:05:03,610 --> 00:05:06,380 چون بهت متصلم‏،‏ هاروتو 65 00:05:06,380 --> 00:05:08,420 بهم متصلی؟ 66 00:05:08,420 --> 00:05:10,260 اوم‏.‏ این هنوز خیلی زوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 67 00:05:10,910 --> 00:05:13,750 اما من فقط متعلق به توئم 68 00:05:14,140 --> 00:05:16,570 منظورت چیه؟ 69 00:05:18,880 --> 00:05:21,750 متأسفم‏.‏ بنظر میرسه وقتمون تموم شده 70 00:05:21,750 --> 00:05:22,900 وقت؟ 71 00:05:22,900 --> 00:05:26,760 اوم‏.‏ این تنها کاریه که میتونم بکنم 72 00:05:26,760 --> 00:05:29,600 حداقل خوابای خوش میبینی 73 00:05:33,330 --> 00:05:34,570 هارو کون؟ 74 00:05:34,570 --> 00:05:36,080 هارو کون‏،‏ بیدار شو‏!‏ 75 00:05:38,620 --> 00:05:40,860 می چان؟ می چان‏!‏ 76 00:05:42,540 --> 00:05:43,670 می چان‏!‏ 77 00:05:44,110 --> 00:05:45,260 می چان؟ 78 00:05:46,010 --> 00:05:47,200 می چان ـــ 79 00:05:47,630 --> 00:05:49,050 حالت خوبه؟ 80 00:05:53,720 --> 00:05:55,000 اونی چان‏!‏ 81 00:05:56,380 --> 00:05:57,810 لاتیفا‏!‏ 82 00:05:57,810 --> 00:05:59,330 چرا گریه میکنی؟ 83 00:05:59,720 --> 00:06:02,460 تو رفته بودی‏،‏ اونی چان‏!‏ 84 00:06:02,460 --> 00:06:05,380 اینو نمیخوام‏!‏ منو تنها نذار 85 00:06:05,380 --> 00:06:06,400 آی‏!‏ 86 00:06:06,400 --> 00:06:09,280 میشه لطفا یکم آرومتر بغلم کنی؟ 87 00:06:09,600 --> 00:06:12,110 ها؟ صدمه دیدی؟ چرا؟ 88 00:06:12,820 --> 00:06:13,960 این چیه؟ 89 00:06:16,180 --> 00:06:19,190 کی اینکارو کرده؟ 90 00:06:21,190 --> 00:06:24,650 وای خدا‏،‏ نمیشه یکم آهسته تر راه بری؟ 91 00:06:25,630 --> 00:06:27,070 همونطور که فکر میکردم 92 00:06:27,070 --> 00:06:30,380 پسر انسان‏،‏ معذرت میخوایم 93 00:06:31,960 --> 00:06:35,720 دوست دارم درمورد اون 94 00:06:35,720 --> 00:06:37,930 میتونم ازتون درخواست همکاری کنم؟ 95 00:06:37,930 --> 00:06:41,540 مهمتر از همه‏،‏ شما کسایی بودین 96 00:06:41,540 --> 00:06:42,900 درسته 97 00:06:45,740 --> 00:06:46,750 ریو دونو‏!‏ 98 00:06:46,750 --> 00:06:48,710 عذرخواهی صمیمانه ی منو بپذیر‏!‏ 99 00:06:49,820 --> 00:06:52,220 لطفا بذار ما هم عذرخواهی کنیم‏!‏ 100 00:06:52,650 --> 00:06:56,640 ریو ساما‏،‏ واقعا صادقانه 101 00:06:56,640 --> 00:06:59,630 اگه سؤتفاهم برطرف شده 102 00:06:59,630 --> 00:07:04,250 ازوما‏،‏ مسئولیت کامل 103 00:07:04,250 --> 00:07:06,700 همینطور این دخترا 104 00:07:06,700 --> 00:07:08,240 بله‏،‏ فهمیدم 105 00:07:08,610 --> 00:07:11,340 اما فعلا‏،‏ همگی لطفا سرتونو بلند کنین 106 00:07:11,340 --> 00:07:14,670 ارفیا‏،‏ زودباش‏.‏ نمیخوای 107 00:07:14,670 --> 00:07:15,740 ب‏-‏بله‏!‏ 108 00:07:16,490 --> 00:07:21,070 ریو دونو‏،‏ فردا صبح 109 00:07:21,070 --> 00:07:24,130 تا ازت عذرخواهی رسمی کنن 110 00:07:24,650 --> 00:07:28,130 امشب‏،‏ معذرت میخوام که فقط میتونیم این 111 00:07:28,130 --> 00:07:31,770 اما امیدوارم شما و خانوم لاتیفا بتونین 112 00:07:31,770 --> 00:07:35,160 خیلی متشکرم 113 00:07:35,160 --> 00:07:39,580 خوبه‏.‏ چیزای دیگه ای هس 114 00:07:40,100 --> 00:07:43,770 اگه اجازه ی مرخصی بدین 115 00:08:14,220 --> 00:08:15,590 اون چیه؟ 116 00:08:17,550 --> 00:08:21,130 اون درخت دنیاس که دریاس ساما 117 00:08:21,130 --> 00:08:22,310 بزرگه‏،‏ نه؟ 118 00:08:22,310 --> 00:08:23,240 بله 119 00:08:24,540 --> 00:08:27,610 رفتن سمت اون درخت 120 00:08:27,960 --> 00:08:29,770 فوق العاده س 121 00:08:29,770 --> 00:08:34,290 یه مانع جادویی توهم سطح بالا 122 00:08:34,290 --> 00:08:37,290 بدون دانش زیاد از هنرهای ارواح 123 00:08:37,290 --> 00:08:39,030 کسی نباید بتونه اونو ببینه‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 124 00:08:39,030 --> 00:08:41,230 واقعا؟ 125 00:08:42,450 --> 00:08:46,990 ریو دونو‏،‏ شما شاگرد کسی 126 00:08:46,990 --> 00:08:52,450 اگه چیزی که استفاده کردم هنرهای ارواحه 127 00:08:52,450 --> 00:08:54,000 که اینطور 128 00:08:55,380 --> 00:08:57,720 عجب استعدادی دارید 129 00:08:59,410 --> 00:09:00,180 رسیدیم 130 00:09:02,380 --> 00:09:05,210 ریو دونو‏،‏ لطفا اینجا بشینید 131 00:09:06,030 --> 00:09:10,130 خب‏،‏ میتونیم این شورایِ 132 00:09:10,510 --> 00:09:14,570 همونطور که از این پسر انسان 133 00:09:14,570 --> 00:09:18,410 ما باید این جلسه رو با 134 00:09:18,410 --> 00:09:22,340 من یکی از بزرگان کسایی هستم 135 00:09:22,340 --> 00:09:25,410 در این روستا زندگی کنن 136 00:09:25,410 --> 00:09:28,990 دونفری که کنار من هستن هم از بزرگانن 137 00:09:29,320 --> 00:09:31,670 قبلا با آرسالا آشنا شدی 138 00:09:32,230 --> 00:09:34,220 این دورف که اینجاس ـــ 139 00:09:34,220 --> 00:09:38,160 دومینیک هستم‏!‏ از آشناییت خوش بختم‏،‏ بچه ی انسان 140 00:09:38,160 --> 00:09:42,180 همونطور که میبینی‏،‏ اون کاملا 141 00:09:42,180 --> 00:09:45,180 معذرت میخوام اگه اون 142 00:09:45,850 --> 00:09:48,080 بابت حسن نیت ازتون متشکرم 143 00:09:48,080 --> 00:09:49,320 منم از آشناییتون خوش بختم 144 00:09:49,960 --> 00:09:51,450 من ریو هستم 145 00:09:51,860 --> 00:09:54,700 خواهش میکنم‏.‏ نیازی به 146 00:09:55,460 --> 00:10:00,200 با توجه به سؤتفاهم ما که باعث چنین 147 00:10:00,200 --> 00:10:05,540 و اینکه شما یکی از همنوعانِ ما رو 148 00:10:05,790 --> 00:10:10,280 ما ازتون صمیمانه عذرخواهی و تشکر میکنیم 149 00:10:10,670 --> 00:10:14,200 بابت عذرخواهی و قدردانی شما مفتخرم 150 00:10:14,640 --> 00:10:19,310 در واقع تقصیر من بود که 151 00:10:19,800 --> 00:10:21,520 لطفا‏،‏ سرتونو بلند کنین 152 00:10:21,980 --> 00:10:25,310 درک سخاوتمندانه ی شما 153 00:10:25,690 --> 00:10:31,340 ما امیدوار بودیم که شاید بتونیم به نشانه ی 154 00:10:32,170 --> 00:10:34,070 منظورتون چیه؟ 155 00:10:34,400 --> 00:10:36,430 همونطور که ما از مردم متفاوتی هستیم 156 00:10:36,430 --> 00:10:42,070 ریو دونو برامون سخته که چطور 157 00:10:42,070 --> 00:10:44,070 که اینطور‏.‏ در اینصورت ‏.‏‏.‏‏.‏ 158 00:10:44,940 --> 00:10:47,580 ممکنه از لاتیفا مراقبت کنین؟ 159 00:10:48,140 --> 00:10:51,180 ریو دونو‏،‏ این آرزوی ماس 160 00:10:51,180 --> 00:10:55,770 این چیزیه که ما باید با 161 00:10:55,770 --> 00:10:57,590 ... نه این چه حرفیه 162 00:10:58,130 --> 00:11:01,610 لطفا‏،‏ نظرتونو به ما بگین 163 00:11:02,410 --> 00:11:10,850 اگه ممکن باشه‏،‏ درست الان‏،‏ فکر 164 00:11:10,850 --> 00:11:14,350 ریو دونو‏،‏ لطفا لازم نیس 165 00:11:14,800 --> 00:11:19,740 بخاطر لاتیفا‏،‏ مدتی رو اینجا 166 00:11:20,000 --> 00:11:21,590 یعنی اشکالی نداره؟ 167 00:11:21,590 --> 00:11:22,650 مشکلی نداریم 168 00:11:22,650 --> 00:11:25,900 همه ی بزرگان اینجا موافقن 169 00:11:26,260 --> 00:11:28,120 میخوایم که شما بمونین 170 00:11:28,120 --> 00:11:30,650 هی‏،‏ هی‏!‏ اینقدر مؤدب نباش‏!‏ 171 00:11:30,650 --> 00:11:33,290 تو بهتر از اونی هستی که 172 00:11:33,290 --> 00:11:34,850 ازت خوشم اومدی‏،‏ بچه 173 00:11:34,850 --> 00:11:38,130 بله‏،‏ همونطوره که آرسالا و دومینیک گفتن 174 00:11:38,460 --> 00:11:41,010 ما مطمئنا کاری میکنیم که 175 00:11:41,010 --> 00:11:43,770 با زندگی در این روستا 176 00:11:44,300 --> 00:11:48,990 اگه به چیزی احتیاج داشتین 177 00:11:48,990 --> 00:11:51,810 درسته‏!‏ و حتما لازم 178 00:11:52,060 --> 00:11:55,420 حتی میتونی با یکی از دخترای 179 00:11:55,420 --> 00:11:58,600 دومینیک‏،‏ زیاد جوگیر نشو‏!‏ 180 00:11:58,600 --> 00:12:00,780 مَست کردی‏،‏ موش رذل؟ 181 00:12:02,660 --> 00:12:04,990 ریو دونو‏،‏ فعلا اوضاع اینجوریه 182 00:12:05,630 --> 00:12:06,850 باشه 183 00:12:07,230 --> 00:12:10,250 این مدتی که توی روستا زندگی میکنم 184 00:12:10,570 --> 00:12:13,570 و هر دانشی که بنظر میرسه 185 00:12:13,570 --> 00:12:15,370 اگه میتونستم چنین چیزایی 186 00:12:15,370 --> 00:12:16,610 فهمیدم 187 00:12:16,610 --> 00:12:19,400 چیزی مثل این اصلا نباید 188 00:12:19,400 --> 00:12:23,050 درسته‏.‏ ما باید یه معلمِ کاربلد پیدا کنیم 189 00:12:23,410 --> 00:12:26,220 خب‏،‏ بنظر میرسه که 190 00:12:26,500 --> 00:12:29,470 مشکلی نیس کارمو شروع کنم؟ 191 00:12:40,440 --> 00:12:42,980 ایشون ‏.‏‏.‏‏.‏ بانو دریاس‏!‏ 192 00:12:44,430 --> 00:12:50,720 ریو دونو‏،‏ شخصی که مقابل شماس 193 00:12:50,720 --> 00:12:53,080 چی؟ یه روح؟ 194 00:12:55,850 --> 00:12:57,590 از آشناییت خوش بختم‏،‏ ریو 195 00:12:57,590 --> 00:12:59,130 بله‏.‏ منم خوش بختم 196 00:12:59,470 --> 00:13:01,540 هممم‏،‏ فکرشو میکردم 197 00:13:01,540 --> 00:13:06,310 خیلی ضعیفه‏،‏ اما حضورِ 198 00:13:06,310 --> 00:13:09,080 این ‏.‏‏.‏‏.‏ درحال خوابیدنه؟ 199 00:13:09,080 --> 00:13:10,930 یه روح؟ درون من؟ 200 00:13:10,930 --> 00:13:12,930 اوم‏.‏ نظری نداری که 201 00:13:12,930 --> 00:13:15,740 فکر کنم احتمالا باهاش یه پیمان بستی 202 00:13:15,740 --> 00:13:18,490 یه پیمان؟ نه‏،‏ من هیچ خاطره ی 203 00:13:18,890 --> 00:13:21,440 که اینطور‏.‏ خیلی عجیبه 204 00:13:21,440 --> 00:13:23,500 اگه با یه روح پیمان ببندی 205 00:13:23,500 --> 00:13:26,620 اغلب چیزایی مثل ناتوانی در استفاده جادو رخ میده 206 00:13:26,620 --> 00:13:28,640 که میتونه برای یه انسان سخت باشه 207 00:13:28,640 --> 00:13:31,450 اوه‏،‏ در اینصورت‏،‏ من قطعا ‏.‏‏.‏‏.‏ 208 00:13:31,970 --> 00:13:34,500 یه نفر هس که نمیتونه ازش استفاده کنه 209 00:13:35,230 --> 00:13:37,800 تو یه مانعی که حتی نمیتونی 210 00:13:37,800 --> 00:13:40,130 اما یه کاری آماده کردیم که 211 00:13:41,870 --> 00:13:45,090 میگم‏،‏ اشکالی نداره که 212 00:13:45,090 --> 00:13:47,100 بله‏.‏ ممنون میشم 213 00:13:47,100 --> 00:13:49,340 پس‏،‏ بابت نفوذ معذرت میخوام 214 00:13:55,380 --> 00:13:59,310 وای‏!‏ تو یه مقدار باورنکردی از 215 00:13:59,310 --> 00:14:02,550 خوشمزه بنظر میاد‏!‏ 216 00:14:03,170 --> 00:14:03,940 چی؟ 217 00:14:04,900 --> 00:14:06,640 یه چیزی پیدا کردی؟ 218 00:14:07,210 --> 00:14:09,890 بیشتر از یه چیز‏،‏ این ‏.‏‏.‏‏.‏ 219 00:14:10,270 --> 00:14:16,160 انگار روح به شکل یه شخص 220 00:14:17,150 --> 00:14:19,770 یه روح به شکل یه شخص؟ 221 00:14:20,140 --> 00:14:25,590 هممم‏،‏ با این واکنشی که دادی‏،‏ حدس میزنم 222 00:14:25,590 --> 00:14:27,150 ن‏-‏نه‏،‏ نمیدونم 223 00:14:27,150 --> 00:14:28,600 به زبان ساده تر ‏.‏‏.‏‏.‏ 224 00:14:28,600 --> 00:14:31,640 ارواحی که میتونن شکل یه 225 00:14:31,640 --> 00:14:34,720 از طبقه ی دومین رتبه یا بالاتر هستن 226 00:14:34,720 --> 00:14:40,450 پس درون ریو دونو ارواحی 227 00:14:40,450 --> 00:14:41,390 بله 228 00:14:41,810 --> 00:14:45,530 ارواح طبقه ی برتر که زمانی 229 00:14:45,950 --> 00:14:52,240 همه در جنگ خدا‏-‏شیطان 230 00:14:52,680 --> 00:14:55,030 روح خوابیده ی درون ریو ‏.‏‏.‏‏.‏ 231 00:14:55,030 --> 00:14:59,210 فکر نمیکنین یکی از این 232 00:15:00,420 --> 00:15:04,590 اگه ‏.‏‏.‏‏.‏ اگه این یه روح طبقه ی برتره 233 00:15:04,870 --> 00:15:06,800 فکر نکنم‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 234 00:15:06,800 --> 00:15:10,510 اوه‏،‏ اما برای بچه های روستا 235 00:15:11,000 --> 00:15:13,450 من فقط یه روح از طبقه ی دومین رتبه هستم 236 00:15:13,450 --> 00:15:15,760 و هرچی نباشه اونا رفتن و منو خدا کردن 237 00:15:15,760 --> 00:15:16,930 این ‏.‏‏.‏‏.‏ 238 00:15:17,920 --> 00:15:19,450 این یعنی چی؟ 239 00:15:19,760 --> 00:15:20,770 این یعنی ‏.‏‏.‏‏.‏ 240 00:15:20,770 --> 00:15:26,010 ما باید یه بار دیگه در رفتارمون 241 00:15:26,010 --> 00:15:26,860 چی؟ 242 00:15:26,860 --> 00:15:29,510 به زبان ساده تر‏،‏ ریو دونو 243 00:15:29,510 --> 00:15:33,750 بحثمون درمورد اینه که بهتره با شما 244 00:15:33,750 --> 00:15:35,990 یه ‏.‏‏.‏‏.‏ قدیس؟ 245 00:15:38,080 --> 00:15:40,400 نگران جزئیاتش نباش‏!‏ 246 00:15:40,400 --> 00:15:43,380 فقط به این فکر کن که این یه رفتار 247 00:15:44,510 --> 00:15:46,130 پس‏،‏ اینکارو میکنم 248 00:15:59,740 --> 00:16:01,620 اونی چان‏!‏ 249 00:16:07,260 --> 00:16:09,760 به خونه خوشومدی‏،‏ ریو ساما 250 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 اونی چان‏!‏ این خونه فوق العاده س‏!‏ 251 00:16:12,920 --> 00:16:15,050 اینجا یه حمام باز داره‏!‏ 252 00:16:16,620 --> 00:16:17,710 یه آشپزخونه‏!‏ 253 00:16:18,930 --> 00:16:20,710 یه ویوویِ زیبا 254 00:16:20,710 --> 00:16:21,400 اوم 255 00:16:23,900 --> 00:16:25,920 خوشمزه س‏!‏ 256 00:16:28,080 --> 00:16:29,120 این ‏.‏‏.‏‏.‏ 257 00:16:29,630 --> 00:16:30,410 این؟ 258 00:16:30,840 --> 00:16:35,340 دانه های اوریزام ‏"‏برنج‏"‏ بعداز حذف 259 00:16:35,340 --> 00:16:37,370 اوریزام؟ 260 00:16:37,370 --> 00:16:38,140 بله 261 00:16:38,140 --> 00:16:42,310 این یه ماده ی غذاییه که از 262 00:16:42,310 --> 00:16:44,950 شما توی منطقه ی استراهل اینو ندارین؟ 263 00:16:44,950 --> 00:16:46,310 نه 264 00:16:46,310 --> 00:16:49,840 درسته‏!‏ اونا اینجا برنج دارن‏!‏ 265 00:16:49,840 --> 00:16:52,260 برنج‏!‏ برنج‏!‏ 266 00:16:52,260 --> 00:16:53,970 چی میگی؟ تو خیلی عجیبی 267 00:16:53,970 --> 00:16:56,280 اما منظورم اینه که‏،‏ این اوکومه س‏!‏ 268 00:16:58,850 --> 00:17:01,310 ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏ میخواستم بدونم ریو ساما‏،‏ 269 00:17:01,310 --> 00:17:05,420 دوست داری توی کدوم اتاقا بخوابیم؟ 270 00:17:05,880 --> 00:17:06,940 جان؟ 271 00:17:06,940 --> 00:17:09,980 ها؟ چیز ‏.‏‏.‏‏.‏ بزرگان ‏.‏‏.‏‏.‏ 272 00:17:09,980 --> 00:17:13,030 آرسالا ساما هیچی بهت نگفت؟ 273 00:17:13,030 --> 00:17:15,180 درمورد چی؟ 274 00:17:15,180 --> 00:17:20,500 ما سه تا اینجا توی این خونه زندگی میکنیم 275 00:17:20,500 --> 00:17:21,190 چی؟ 276 00:17:21,550 --> 00:17:24,380 همتون میخواین اینجا زندگی کنین؟ 277 00:17:24,380 --> 00:17:26,230 بله‏.‏ یا ترجیح نمیدین؟ 278 00:17:26,230 --> 00:17:28,690 ن‏-‏نمیدونم ‏.‏‏.‏‏.‏ 279 00:17:28,690 --> 00:17:30,620 این فقط ‏.‏‏.‏‏.‏ 280 00:17:30,620 --> 00:17:33,070 ریو دونو‏،‏ ببخش مزاحم شدم 281 00:17:33,070 --> 00:17:34,380 آرسالا سان‏!‏ 282 00:17:34,380 --> 00:17:37,130 باتوجه به اینکه سارا و 283 00:17:37,530 --> 00:17:40,010 فروتنانه ازتون اجازه میخوام 284 00:17:40,010 --> 00:17:41,510 ... لطفا بفرمایین 285 00:17:41,800 --> 00:17:45,790 این برای اونا مشکلی ایجاد نمیکنه؟ 286 00:17:46,250 --> 00:17:47,980 دقیقاً بهمین دلیل اونا باید اینکارو بکنن 287 00:17:47,980 --> 00:17:53,170 صحبت از شما و لاتیفا الان 288 00:17:53,500 --> 00:17:57,520 اگه بالادستی ها در روستا 289 00:17:57,520 --> 00:17:59,380 این به مراتب بدتره 290 00:17:59,380 --> 00:18:00,640 که اینطور 291 00:18:01,060 --> 00:18:03,950 این بخاطر لاتیفا هم هس 292 00:18:03,950 --> 00:18:07,240 کسی غیر از شما میتونه سرپرستش‏،‏ دوستش ‏.‏‏.‏‏.‏ 293 00:18:07,240 --> 00:18:10,650 و کسی که بهش احتیاج داره کنارش 294 00:18:10,650 --> 00:18:12,780 درسته‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 295 00:18:13,270 --> 00:18:15,980 پس ما اینو حل شده درنظر میگیریم 296 00:18:15,980 --> 00:18:20,360 آ خب‏،‏ بخاطر لاتیفا سپاسگزارم 297 00:18:20,360 --> 00:18:23,280 تا وقتی به سارا سان و بقیه 298 00:18:24,430 --> 00:18:26,470 این عالی نیس‏،‏ خواهر جونا؟ 299 00:18:27,820 --> 00:18:30,180 خیلی متشکریم‏،‏ ریو ساما‏!‏ 300 00:18:30,180 --> 00:18:33,390 نه اصلاً‏.‏ من باید از شما تشکر کنم 301 00:18:33,390 --> 00:18:35,340 از حالا روی شما حساب میکنم 302 00:18:35,340 --> 00:18:36,690 معلومه‏،‏ ریو ساما‏!‏ 303 00:18:36,690 --> 00:18:38,760 اوه ‏.‏‏.‏‏.‏ و ‏.‏‏.‏‏.‏ 304 00:18:39,140 --> 00:18:42,540 ممنون میشم اگه از 305 00:18:44,000 --> 00:18:45,720 خب‏،‏ در اینصورت ‏.‏‏.‏‏.‏ 306 00:18:45,720 --> 00:18:48,330 ریو سان قبوله؟ 307 00:18:48,670 --> 00:18:51,730 بله‏.‏ این یکی خوبه 308 00:19:41,340 --> 00:19:44,660 مراسمو برای جشن بزرگ ارواح شروع میکنیم‏!‏ 309 00:19:44,940 --> 00:19:48,160 اینجا‏،‏ تحت فضل عمیق از ارواح بزرگ‏،‏ 310 00:19:48,160 --> 00:19:50,360 امیدواریم که نعمتها و حفاظت الهی 311 00:19:50,360 --> 00:19:55,040 همیشه همراه ما مردم ارواح و 312 00:19:57,960 --> 00:19:59,860 بانو دریاس‏!‏ 313 00:20:13,290 --> 00:20:16,900 پس حالا‏،‏ بنظرم وقتشه که فرود بیایم 314 00:20:19,070 --> 00:20:20,350 بریم 315 00:20:20,350 --> 00:20:21,360 ا‏-‏اطاعت‏!‏ 316 00:20:22,950 --> 00:20:24,970 م‏-‏میخوای داخل اونجا بری؟ 317 00:20:25,300 --> 00:20:26,150 بله 318 00:20:26,150 --> 00:20:32,580 توی این زمان‏،‏ اربابِ غار 319 00:20:32,580 --> 00:20:36,710 یه مدتی برنمیگرده 320 00:20:37,370 --> 00:20:39,500 تو اینجا منتظر باش 321 00:20:42,190 --> 00:20:47,740 تبریک میگم که برای ملحق شدن 322 00:20:47,740 --> 00:20:49,600 اگه آزمون بعدی رو قبول بشی 323 00:20:49,940 --> 00:20:54,250 بطور رسمی اجازه دریافت میکنی که 324 00:20:54,250 --> 00:20:55,100 بله قربان‏!‏ 325 00:20:57,740 --> 00:21:01,290 خداروشکر‏!‏ حالا فقط باید برگردیم 326 00:21:02,980 --> 00:21:05,290 ا‏-‏استاد ریس‏،‏ اون چیه؟ 327 00:21:05,290 --> 00:21:08,730 مشخص نیس؟ این یه تخمه 328 00:21:08,730 --> 00:21:10,290 چ‏-‏چجور تخمیه؟ 329 00:21:10,290 --> 00:21:12,380 واقعا میخوای بدونی این چیه؟ 330 00:21:12,380 --> 00:21:13,540 اوه‏!‏ ‏.‏‏.‏‏.‏ نه‏!‏ 331 00:21:13,540 --> 00:21:15,960 حالا که اینو برداشتیم 332 00:21:15,960 --> 00:21:20,920 ممکنه بالاخره برای تقویت قدرتِ 333 00:21:20,920 --> 00:21:21,880 چی؟ 334 00:21:22,290 --> 00:21:25,070 تو این تخم رو حمل کن‏،‏ لطفا 335 00:21:25,070 --> 00:21:28,610 هرچی نباشه‏،‏ من باید 336 00:21:28,610 --> 00:21:30,430 ب‏-‏بله قربان 337 00:21:31,810 --> 00:21:34,010 خب پس‏،‏ بیا برگردیم 338 00:21:34,010 --> 00:21:39,270 والدینش عصبانی نمیشن و بیان 339 00:21:39,270 --> 00:21:45,040 مسافتِ بین اینجا و منطقه ی 340 00:21:46,030 --> 00:21:48,740 درسته ‏.‏‏.‏‏.‏ 341 00:23:35,010 --> 00:23:40,040 { 342 00:23:35,010 --> 00:23:40,040 { 343 00:23:36,970 --> 00:23:38,220 ‏"‏Festival Night‏.‏‏"‏ 344 00:23:40,040 --> 00:23:42,210 { 345 00:23:40,040 --> 00:23:42,210 { 346 00:23:40,040 --> 00:23:42,210 { 347 00:23:40,040 --> 00:23:42,540 {