1 00:00:02,500 --> 00:00:03,480 What? 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,480 Rio is my cousin and a 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,710 Yes 4 00:00:09,710 --> 00:00:13,340 It isn't officially acknowledged 5 00:00:14,810 --> 00:00:17,990 Could it be that the two 6 00:00:19,390 --> 00:00:24,130 There's no way an average village 7 00:00:24,610 --> 00:00:27,590 Rio's father gained 8 00:00:27,590 --> 00:00:29,750 and was raised to the rank of warrior-noble. 9 00:00:29,750 --> 00:00:33,720 All of us elderly folk 10 00:00:33,970 --> 00:00:39,020 A warrior-noble... In that case 11 00:00:39,450 --> 00:00:40,220 Would it? 12 00:00:40,220 --> 00:00:42,640 That's what I've been saying 13 00:00:44,410 --> 00:00:47,190 Huh? Uh... L-L-Lord Rio! 14 00:00:47,190 --> 00:00:49,550 I-I apologize for my rudeness! 15 00:00:50,800 --> 00:00:54,010 Please 16 00:00:54,010 --> 00:00:55,530 B-But... 17 00:00:55,530 --> 00:00:59,340 L-Lord Rio 18 00:00:59,340 --> 00:01:04,000 My mother may have been 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,760 Treat me the way you have been up to now. 20 00:01:08,730 --> 00:01:11,120 Rio... Can I call you that? 21 00:01:11,450 --> 00:01:12,590 Of course. 22 00:01:12,590 --> 00:01:14,500 Please 23 00:01:15,630 --> 00:01:17,480 I will do that. 24 00:01:17,480 --> 00:01:19,510 Your speech hasn't changed back. 25 00:01:19,510 --> 00:01:21,320 Oh! Yes 26 00:01:21,660 --> 00:01:24,280 This is all so sudden. 27 00:01:24,280 --> 00:01:27,520 but Miss Ruri 28 00:01:27,520 --> 00:01:29,250 Yeah 29 00:01:29,640 --> 00:01:31,110 Oh. That means... 30 00:01:31,110 --> 00:01:34,270 Since we're cousins 31 00:01:34,670 --> 00:01:37,740 I want you to refer to me 32 00:01:37,740 --> 00:01:38,710 Can't you? 33 00:01:38,710 --> 00:01:42,080 Well 34 00:01:42,080 --> 00:01:45,370 No 35 00:01:45,760 --> 00:01:47,290 Will this work all right? 36 00:01:48,390 --> 00:01:49,040 Yeah! 37 00:01:51,190 --> 00:01:54,330 And 38 00:01:55,720 --> 00:01:59,790 There is something I would 39 00:01:59,790 --> 00:02:01,890 You're being so formal. What is it? 40 00:02:02,480 --> 00:02:07,390 I'm thinking of leaving this 41 00:02:07,390 --> 00:02:12,050 I see. You will be missed 42 00:02:12,610 --> 00:02:15,320 Will you return to the land 43 00:02:15,320 --> 00:02:18,890 Yes. There's somewhere I'd like 44 00:02:19,260 --> 00:02:22,780 You'll come back to this village 45 00:02:23,490 --> 00:02:27,420 Well... If it's permitted 46 00:02:27,420 --> 00:02:29,920 Of course it's allowed! 47 00:02:29,920 --> 00:02:31,400 What are you talking about? 48 00:02:31,400 --> 00:02:34,040 That's right. Come back any time. 49 00:02:34,040 --> 00:02:36,130 You're a member of this village 50 00:02:36,440 --> 00:02:38,210 Thank you very much. 51 00:02:38,210 --> 00:02:39,630 I was wondering... 52 00:02:39,630 --> 00:02:41,640 Since you said there was somewhere 53 00:02:42,040 --> 00:02:45,600 does that mean there's someone 54 00:02:45,600 --> 00:02:47,800 We aren't related by blood 55 00:02:47,800 --> 00:02:50,700 but there's someone who thinks 56 00:03:08,040 --> 00:03:11,210 { 57 00:03:08,040 --> 00:03:11,210 { 58 00:04:22,030 --> 00:04:26,870 { 59 00:04:22,030 --> 00:04:26,870 { 60 00:04:24,230 --> 00:04:25,450 Hello! 61 00:04:26,320 --> 00:04:28,990 Huh? Rio 62 00:04:28,990 --> 00:04:30,240 Oh 63 00:04:30,640 --> 00:04:34,320 I haven't said hello to 64 00:04:34,320 --> 00:04:36,880 so I thought I'd go around 65 00:04:36,880 --> 00:04:38,660 Oh 66 00:04:39,120 --> 00:04:40,710 Huh? What is it? 67 00:04:40,710 --> 00:04:41,870 That manner of speaking! 68 00:04:42,300 --> 00:04:44,250 Sir Rio 69 00:04:44,250 --> 00:04:47,040 Why are you speaking with 70 00:04:47,040 --> 00:04:47,860 Huh? 71 00:04:47,860 --> 00:04:49,610 Oh 72 00:04:49,610 --> 00:04:51,460 What's the meaning of this 73 00:04:51,460 --> 00:04:53,560 Well 74 00:04:54,260 --> 00:04:56,600 I mean 75 00:04:56,600 --> 00:05:01,950 I just asked him to stop using all 76 00:05:03,110 --> 00:05:06,870 She asked—Miss Ruri 77 00:05:06,870 --> 00:05:09,180 so I've tried to change 78 00:05:09,180 --> 00:05:10,610 Does it sound strange? 79 00:05:10,610 --> 00:05:11,690 No! 80 00:05:11,690 --> 00:05:13,120 It isn't strange. 81 00:05:13,120 --> 00:05:14,990 I want that 82 00:05:13,870 --> 00:05:14,990 Sir Rio! 83 00:05:14,990 --> 00:05:15,980 It's not fair! 84 00:05:42,990 --> 00:05:44,150 Rio! 85 00:05:44,530 --> 00:05:48,610 I planted the seedlings in my area 86 00:05:48,980 --> 00:05:50,160 Thank you! 87 00:05:50,400 --> 00:05:53,730 Then 88 00:05:54,610 --> 00:05:55,890 Will do! 89 00:05:56,370 --> 00:05:57,410 Rio! 90 00:05:57,410 --> 00:06:00,180 Ruri's so hardworking! 91 00:06:00,180 --> 00:06:00,880 What? 92 00:06:01,310 --> 00:06:02,850 I think so 93 00:06:02,850 --> 00:06:05,040 What are you talking about? Stop it! 94 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 Don't tease me like that. 95 00:06:09,500 --> 00:06:10,670 Miss Sayo? 96 00:06:11,710 --> 00:06:13,220 Shall I help you? 97 00:06:13,220 --> 00:06:16,340 Huh? Oh! Sir Rio 98 00:06:16,340 --> 00:06:17,770 I wasn't paying attention. 99 00:06:17,770 --> 00:06:19,980 Please make sure you remember everything. 100 00:06:20,630 --> 00:06:25,010 I'd like you to supervise everyone 101 00:06:25,660 --> 00:06:27,390 After I've gone 102 00:06:28,590 --> 00:06:29,320 What? 103 00:06:29,320 --> 00:06:32,280 Though it all depends on 104 00:06:32,680 --> 00:06:33,990 Sir Rio... 105 00:06:33,990 --> 00:06:36,310 Are you leaving the village? 106 00:06:36,310 --> 00:06:37,350 Yes. 107 00:06:37,350 --> 00:06:39,870 I haven't told anyone else yet 108 00:06:40,270 --> 00:06:43,410 but this fall 109 00:06:43,410 --> 00:06:44,890 that's when I'm thinking of going. 110 00:06:45,900 --> 00:06:50,270 This fall... I see... 111 00:06:50,950 --> 00:06:52,260 B-But... 112 00:06:52,260 --> 00:06:56,040 if you're staying close 113 00:06:56,040 --> 00:06:59,000 I'm planning to travel across the country 114 00:06:59,000 --> 00:07:01,650 so I don't know if I'll be 115 00:07:02,020 --> 00:07:03,230 Oh 116 00:07:03,970 --> 00:07:06,610 It's still early 117 00:07:06,610 --> 00:07:09,460 but I wanted to tell you well 118 00:07:10,830 --> 00:07:11,920 Miss Sayo? 119 00:07:12,830 --> 00:07:14,120 Is something wrong? 120 00:07:14,450 --> 00:07:17,640 Oh! No. It's nothing. 121 00:07:17,640 --> 00:07:19,780 I got something in my eye. 122 00:07:19,780 --> 00:07:23,210 Oh 123 00:07:23,210 --> 00:07:27,610 I'll use spirit arts to make some water. 124 00:07:29,620 --> 00:07:30,880 Sayo! 125 00:07:32,360 --> 00:07:33,760 What's wrong? 126 00:07:33,760 --> 00:07:37,640 I got some dirt in my eye. 127 00:07:37,640 --> 00:07:39,220 Oh 128 00:07:39,470 --> 00:07:40,370 Yes. 129 00:07:41,170 --> 00:07:44,630 I'm behind on my section 130 00:07:45,280 --> 00:07:48,160 Oh 131 00:08:07,850 --> 00:08:09,000 I'm back. 132 00:08:10,210 --> 00:08:12,760 H-Hey... Sayo? 133 00:08:15,590 --> 00:08:17,790 What's wrong? Did something happen? 134 00:08:18,200 --> 00:08:20,820 Sorry 135 00:08:20,820 --> 00:08:23,330 It's nothing. I'll make dinner. 136 00:08:23,330 --> 00:08:25,770 This is no time to be cooking 137 00:08:25,770 --> 00:08:28,480 Who was it? Who made you cry? 138 00:08:29,330 --> 00:08:30,240 Was it Rio? 139 00:08:30,240 --> 00:08:33,530 N-No 140 00:08:33,530 --> 00:08:35,100 That dirtbag! 141 00:08:35,790 --> 00:08:37,630 No! It's not like that! 142 00:08:38,420 --> 00:08:42,000 Sir Rio said he'll be leaving the village. 143 00:08:42,000 --> 00:08:43,010 That's why... 144 00:08:43,750 --> 00:08:45,750 He's leaving the village? 145 00:08:45,990 --> 00:08:50,710 It's not like that. It has 146 00:08:53,430 --> 00:08:54,170 Huh? 147 00:08:55,210 --> 00:08:56,640 B-Big Brother! 148 00:08:56,640 --> 00:08:57,890 Wait! 149 00:09:01,560 --> 00:09:02,810 Hey 150 00:09:02,810 --> 00:09:04,130 Rio 151 00:09:06,490 --> 00:09:08,270 What do you want with Rio? 152 00:09:08,270 --> 00:09:09,180 Uh... 153 00:09:09,540 --> 00:09:10,770 Oh 154 00:09:11,690 --> 00:09:12,400 I'm begging you! 155 00:09:13,780 --> 00:09:15,150 Please 156 00:09:15,150 --> 00:09:15,890 What? 157 00:09:16,300 --> 00:09:19,160 I-I know that what I'm saying is selfish. 158 00:09:19,870 --> 00:09:23,620 But 159 00:09:24,100 --> 00:09:25,710 B-Big Brother! 160 00:09:26,830 --> 00:09:28,480 What are you doing? 161 00:09:28,480 --> 00:09:31,500 I'm so sorry for the trouble 162 00:09:31,720 --> 00:09:35,850 Come on 163 00:09:36,160 --> 00:09:38,010 Sayo... But you... 164 00:09:43,850 --> 00:09:46,020 I'm really so very sorry. 165 00:09:46,020 --> 00:09:49,120 My brother and I will talk 166 00:09:49,120 --> 00:09:53,000 All right. I won't ask you 167 00:09:53,000 --> 00:09:54,740 Are you all right with that 168 00:09:54,740 --> 00:09:56,720 Yes 169 00:09:56,720 --> 00:09:59,000 Th-Thank you so much! 170 00:09:59,670 --> 00:10:01,620 Come on. We're going 171 00:10:05,510 --> 00:10:08,040 Man 172 00:10:09,020 --> 00:10:10,280 Did something happen? 173 00:10:10,650 --> 00:10:12,330 It was nothing. 174 00:11:23,350 --> 00:11:24,790 Title and rank hold no meaning here! 175 00:11:24,790 --> 00:11:28,670 If you have confidence in your skills 176 00:11:28,670 --> 00:11:31,540 Go for it 177 00:11:31,540 --> 00:11:33,740 Dola 178 00:11:33,740 --> 00:11:36,130 Don't ask the impossible! 179 00:11:36,130 --> 00:11:37,170 Go on! 180 00:11:38,290 --> 00:11:41,790 To leave Sir Rio to one side and 181 00:11:41,790 --> 00:11:43,430 He'll be getting a severe scolding later. 182 00:11:43,430 --> 00:11:46,790 Oh 183 00:11:46,790 --> 00:11:49,470 Really? We'll do that 184 00:11:49,470 --> 00:11:52,490 All right! We're making kamutan this year! 185 00:11:53,810 --> 00:11:56,310 Anyone who wants some 186 00:12:02,090 --> 00:12:03,500 He did it! 187 00:12:03,500 --> 00:12:06,780 I think we should go ahead and eat. 188 00:12:06,780 --> 00:12:10,040 Yes! I'm looking forward to 189 00:12:10,550 --> 00:12:12,810 Ah 190 00:12:12,810 --> 00:12:13,840 Mistress Kayoko. 191 00:12:14,160 --> 00:12:17,670 Thank you so much for your help today. 192 00:12:18,050 --> 00:12:23,580 It's nothing. Lady Yuba kindly invited 193 00:12:23,580 --> 00:12:25,050 It was the least I could do in return. 194 00:12:25,520 --> 00:12:26,880 We're honored and grateful. 195 00:12:26,880 --> 00:12:28,550 E-Excuse me... 196 00:12:28,550 --> 00:12:31,060 Sir Rio 197 00:12:31,060 --> 00:12:33,140 Yes. What is it? 198 00:12:33,140 --> 00:12:35,250 Um 199 00:12:36,060 --> 00:12:38,110 Father 200 00:12:38,110 --> 00:12:39,620 You think so? 201 00:12:39,620 --> 00:12:40,980 I'll make it again sometime! 202 00:12:44,990 --> 00:12:46,490 That hairpin... 203 00:12:46,720 --> 00:12:48,760 You're still using it. 204 00:12:49,350 --> 00:12:50,990 Oh... Yes. 205 00:12:51,900 --> 00:12:53,280 I-I... 206 00:12:53,700 --> 00:12:55,000 Um... 207 00:12:55,000 --> 00:12:58,890 I know it may be burdensome 208 00:12:59,500 --> 00:13:01,510 I-I... 209 00:13:02,370 --> 00:13:04,510 I am in love with you 210 00:13:10,510 --> 00:13:12,870 Miss Sayo 211 00:13:14,170 --> 00:13:16,860 I can't return your feelings. 212 00:13:18,480 --> 00:13:23,030 I-Is that because... Is it because 213 00:13:23,030 --> 00:13:26,590 That isn't the whole reason 214 00:13:26,590 --> 00:13:29,580 Then 215 00:13:30,250 --> 00:13:32,260 Th-That's not possible! 216 00:13:32,260 --> 00:13:35,830 I've worked hard so that 217 00:13:35,830 --> 00:13:41,300 I've trained my body and practiced my 218 00:13:41,710 --> 00:13:43,260 That's... 219 00:13:43,260 --> 00:13:45,830 Please! I'll do anything! 220 00:13:45,830 --> 00:13:48,550 I'll do everything I can 221 00:13:49,420 --> 00:13:51,780 That isn't the issue at all. 222 00:13:52,330 --> 00:13:53,560 I'm very sorry. 223 00:13:54,390 --> 00:13:57,560 I cannot return your feelings. 224 00:13:58,790 --> 00:13:59,780 That's all right. 225 00:13:59,780 --> 00:14:03,630 Even if you never look at me... 226 00:14:03,630 --> 00:14:04,480 It's all right. 227 00:14:04,810 --> 00:14:05,980 Just let me... 228 00:14:07,430 --> 00:14:08,820 At the very least... 229 00:14:09,820 --> 00:14:11,860 Let me stay by your side. 230 00:14:12,260 --> 00:14:13,840 I beg of you. 231 00:14:13,840 --> 00:14:14,990 Miss Sayo. 232 00:14:15,870 --> 00:14:16,580 I'm sorry. 233 00:14:17,750 --> 00:14:19,080 I truly am. 234 00:14:26,210 --> 00:14:27,510 Sir Rio... 235 00:14:28,020 --> 00:14:29,160 Wait... 236 00:14:34,030 --> 00:14:36,390 I'm sorry 237 00:14:38,570 --> 00:14:41,390 That creep. He noticed. 238 00:14:41,390 --> 00:14:43,510 He really is a despicable one. 239 00:14:43,510 --> 00:14:44,590 Blast it. 240 00:14:55,570 --> 00:14:57,120 Thank you for everything 241 00:14:57,120 --> 00:14:58,930 Take care 242 00:14:59,430 --> 00:15:03,500 You don't need to set out 243 00:15:03,500 --> 00:15:07,170 I finished my goodbyes with 244 00:15:08,050 --> 00:15:09,970 And it's going to be a long journey. 245 00:15:10,300 --> 00:15:12,610 You can come back home anytime 246 00:15:12,970 --> 00:15:13,780 Thank you. 247 00:15:15,230 --> 00:15:17,200 So 248 00:15:19,980 --> 00:15:21,270 I'll be off 249 00:15:21,270 --> 00:15:24,430 Yes. Be sure to take care of yourself. 250 00:15:24,430 --> 00:15:28,190 I will. Ruri 251 00:15:29,850 --> 00:15:31,150 Rio! 252 00:15:31,150 --> 00:15:33,070 Take care! 253 00:15:33,310 --> 00:15:35,390 Have a good trip! 254 00:15:42,460 --> 00:15:43,830 Miss Sayo? 255 00:15:46,350 --> 00:15:47,590 Young lady. 256 00:15:47,980 --> 00:15:51,080 Are you in love with Sir Rio? 257 00:15:51,690 --> 00:15:54,050 What? Y-Yes. 258 00:15:55,040 --> 00:15:58,100 Do you love him enough to cast aside 259 00:15:58,450 --> 00:16:01,120 W-Well 260 00:16:01,120 --> 00:16:02,370 Good. 261 00:16:02,370 --> 00:16:05,920 I thought perhaps 262 00:16:05,920 --> 00:16:07,740 W-Wait 263 00:16:07,740 --> 00:16:08,860 I love him! 264 00:16:08,860 --> 00:16:11,030 I love Sir Rio! 265 00:16:11,500 --> 00:16:14,530 And there is no falsehood in your words? 266 00:16:14,750 --> 00:16:15,780 There is not. 267 00:16:16,810 --> 00:16:17,880 Then... 268 00:16:21,040 --> 00:16:24,170 S-Sir Rio 269 00:16:25,520 --> 00:16:28,170 Please 270 00:16:30,630 --> 00:16:31,770 I will. 271 00:16:31,770 --> 00:16:33,490 I hope you'll take even better 272 00:16:33,490 --> 00:16:35,530 I will. And... 273 00:16:36,050 --> 00:16:37,060 Sir Rio! 274 00:16:37,060 --> 00:16:38,100 What is it? 275 00:16:38,100 --> 00:16:42,060 I'm going to work really hard! 276 00:16:42,060 --> 00:16:44,270 You have to do your best too 277 00:16:44,610 --> 00:16:46,420 I will. I'll work very hard. 278 00:16:48,330 --> 00:16:50,650 G-Good. 279 00:16:51,400 --> 00:16:55,340 I am truly happy you came 280 00:16:56,270 --> 00:16:57,880 Thank you very much. 281 00:16:57,880 --> 00:17:01,710 I'm glad I gathered my 282 00:17:02,180 --> 00:17:03,450 Goodbye. 283 00:17:03,450 --> 00:17:05,250 Yes. Until we meet again. 284 00:17:05,250 --> 00:17:07,900 That's true. Until we meet again. 285 00:17:29,110 --> 00:17:32,110 { 286 00:17:34,250 --> 00:17:35,470 Is that... 287 00:17:35,470 --> 00:17:37,490 Orphia's Ariel? 288 00:17:37,880 --> 00:17:39,810 Onii-chan! 289 00:17:47,120 --> 00:17:49,040 Welcome home! 290 00:17:52,310 --> 00:17:53,670 I'm back. 291 00:17:58,640 --> 00:18:01,180 I was able to have a lot of good experiences. 292 00:18:01,180 --> 00:18:03,180 Well 293 00:18:03,480 --> 00:18:06,770 Onii-chan 294 00:18:06,770 --> 00:18:11,770 When I told them I have a little sister 295 00:18:11,770 --> 00:18:14,190 I think I might want to meet them 296 00:18:14,970 --> 00:18:16,690 Well then 297 00:18:16,690 --> 00:18:20,160 How long do you think you will be able 298 00:18:20,160 --> 00:18:22,880 Probably a few months at most. 299 00:18:22,880 --> 00:18:25,200 You're leaving again 300 00:18:25,200 --> 00:18:26,700 I'm sorry 301 00:18:27,220 --> 00:18:30,190 I'll make sure I come back 302 00:18:30,790 --> 00:18:32,170 That's a promise 303 00:18:32,400 --> 00:18:34,170 Yes. That's a promise. 304 00:18:34,550 --> 00:18:35,860 Sir Rio. 305 00:18:35,860 --> 00:18:39,180 Was there anything you found yourself 306 00:18:39,180 --> 00:18:41,130 Oh 307 00:18:41,130 --> 00:18:43,700 I still have plenty in 308 00:18:43,700 --> 00:18:47,640 but as I was traveling 309 00:18:47,640 --> 00:18:49,940 I was hoping that you might lend your wisdom. 310 00:18:51,690 --> 00:18:54,290 Of course. Tell us. 311 00:18:54,290 --> 00:18:56,630 Actually 312 00:18:56,630 --> 00:18:59,530 a house I could take with 313 00:18:59,840 --> 00:19:02,780 Oh 314 00:19:02,780 --> 00:19:05,720 Carrying a house... That would mean... 315 00:19:05,720 --> 00:19:10,440 Would he want a house that could be 316 00:19:10,440 --> 00:19:11,530 Yes. 317 00:19:11,530 --> 00:19:13,090 But that said... 318 00:19:13,090 --> 00:19:19,020 He'd probably have to use spirit arts 319 00:19:19,020 --> 00:19:21,840 Once he's like this 320 00:19:21,840 --> 00:19:23,340 Indeed. 321 00:19:23,690 --> 00:19:27,140 Sir Rio 322 00:19:27,140 --> 00:19:32,000 In the meantime 323 00:19:32,000 --> 00:19:33,920 Right 324 00:19:33,920 --> 00:19:34,770 Yeah! 325 00:19:34,770 --> 00:19:38,360 I want to be with Onii-chan the 326 00:19:40,030 --> 00:19:41,760 I've returned! 327 00:19:41,760 --> 00:19:43,110 Welcome home! 328 00:19:43,780 --> 00:19:46,950 Were you able to have a nice 329 00:19:47,300 --> 00:19:51,390 Yes. I was relieved to see that 330 00:19:51,390 --> 00:19:55,860 They all must have been surprised to see 331 00:19:55,860 --> 00:19:59,280 I suppose they were. It has 332 00:20:00,860 --> 00:20:02,800 Master Rio 333 00:20:03,080 --> 00:20:06,770 that Miss Sara and Alma seem to 334 00:20:07,160 --> 00:20:09,300 I-I'm not shy. 335 00:20:09,300 --> 00:20:12,100 The only shy one here is Big Sister Sara. 336 00:20:12,100 --> 00:20:15,140 A-Alma! Stop saying such weird things! 337 00:20:16,570 --> 00:20:19,210 Why are you laughing 338 00:20:19,210 --> 00:20:20,650 No 339 00:20:20,650 --> 00:20:23,260 I just feel like I've really come home. 340 00:20:23,760 --> 00:20:27,780 Both of you have become more like 341 00:20:27,780 --> 00:20:30,470 Th-Thank you. 342 00:20:30,470 --> 00:20:33,250 I haven't changed much at all. 343 00:20:33,530 --> 00:20:35,720 That's not true. 344 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 You've grown a little taller 345 00:20:37,680 --> 00:20:40,750 Yes 346 00:20:40,750 --> 00:20:46,000 It must be so nice 347 00:20:46,610 --> 00:20:49,060 Miss Orphia 348 00:20:49,570 --> 00:20:52,230 That calm aura of yours has only grown. 349 00:20:53,860 --> 00:20:55,310 Thank you very much! 350 00:20:55,700 --> 00:20:57,180 Say 351 00:20:57,180 --> 00:20:58,950 Want to take a bath together? 352 00:20:58,950 --> 00:21:00,010 What? 353 00:21:00,010 --> 00:21:03,960 O-Of course he doesn't! What are you saying? 354 00:21:03,960 --> 00:21:05,030 But why? 355 00:22:44,250 --> 00:22:45,580 What's this? 356 00:22:51,070 --> 00:22:52,770 So 357 00:22:52,770 --> 00:22:57,020 I'm still asleep. That's for certain. 358 00:23:02,260 --> 00:23:03,440 Why am I... 359 00:23:03,950 --> 00:23:06,160 sleeping with a naked girl? 360 00:23:16,720 --> 00:23:19,120 Wh-What's the matter 361 00:23:23,090 --> 00:23:24,530 What's going on? 362 00:23:24,530 --> 00:23:25,660 What is it? 363 00:23:25,660 --> 00:23:27,130 What happened? 364 00:23:27,130 --> 00:23:30,380 W-Wait! It's not like that! 365 00:23:30,700 --> 00:23:31,880 What?! 366 00:23:34,970 --> 00:23:40,000 { 367 00:23:34,970 --> 00:23:40,000 { 368 00:23:36,510 --> 00:23:38,070 "A Spirit's Awakening." 369 00:23:40,000 --> 00:23:42,080 { 370 00:23:40,000 --> 00:23:42,080 { 371 00:23:40,000 --> 00