1 00:00:02,132 --> 00:00:06,803 Kolmen naisen ruumiit löydettiin Black Bear B&B:stä, Newrystä. 2 00:00:06,886 --> 00:00:10,014 Naiset oli ilmeisesti ammuttu. 3 00:00:10,098 --> 00:00:17,021 Rikos on erityisen kaamea ja epätavallinen. 4 00:00:17,105 --> 00:00:22,110 31-vuotias Christian Nielsen on poliisin ainoa epäilty. 5 00:00:23,069 --> 00:00:25,029 Kamera käy. 6 00:00:25,113 --> 00:00:28,658 Maanantai 4. syyskuuta 2006 Metsä Uptonin laitamilla 7 00:00:28,741 --> 00:00:32,162 Olen kyllästynyt etsimään tässä mudassa. 8 00:00:32,245 --> 00:00:35,457 Vain 12 tuntia viimeisten murhiensa jälkeen - 9 00:00:35,540 --> 00:00:39,711 Christian Nielsen johdatti poliisin ensimmäisen uhrin luo. 10 00:00:39,794 --> 00:00:42,338 Pysäköit siis tähän. -Niin. 11 00:00:42,422 --> 00:00:44,549 Minulla oli ase vyötärölläni. 12 00:00:44,632 --> 00:00:47,177 Näkikö hän aseen? -Hänkö? 13 00:00:47,260 --> 00:00:49,596 Niin. -Ei. 14 00:00:49,679 --> 00:00:55,018 Olit suunnitellut murhan, mutta Jim ei aavistanut mitään. -Ei niin. 15 00:00:55,101 --> 00:00:58,021 Sanoin: "Mennään kalaan." Vein hänet ulos: 16 00:00:58,104 --> 00:01:01,483 ja mietin: "Tapan tämän tyypin." 17 00:01:01,566 --> 00:01:05,361 Teitkö sen, koska olet paha? -Pahako? 18 00:01:05,445 --> 00:01:10,617 Teitkö sen vain, koska olet läpikotaisin paha ihminen? 19 00:01:10,700 --> 00:01:12,786 Olen hyvä ihminen. 20 00:01:14,704 --> 00:01:19,793 Jokaisella psykopaatilla näkyy merkkejä. 21 00:01:20,251 --> 00:01:23,338 Tappaisin yhä. -He ovat kuolleet. Olen elossa. 22 00:01:23,421 --> 00:01:25,298 En usko, että se oli väärin. 23 00:01:25,381 --> 00:01:30,095 Sisälläni on jotain. Se on kuin ruokahalu. 24 00:01:30,178 --> 00:01:36,434 Se on kuin susi. Se on nälkä. 25 00:01:41,898 --> 00:01:45,735 Haluaisin kysyä, mitä tapahtui. 26 00:01:45,819 --> 00:01:49,447 Aloita alusta, oli se mikä tahansa. 27 00:01:50,990 --> 00:01:58,164 Selvä. Puhut siis kuolleista, eikö niin? 28 00:01:59,040 --> 00:02:02,085 Haluatko minun puhuvan heistä? 29 00:02:04,504 --> 00:02:07,674 Vuonna 2006 Christian Nielsen ja Jim Whitehurst - 30 00:02:07,757 --> 00:02:10,718 asuivat Black Bear B&B:ssä, Mainen Newryssä. 31 00:02:12,512 --> 00:02:17,934 Perjantaina 1. syyskuuta Christian pyysi Jimin metsäretkelle. 32 00:02:18,017 --> 00:02:20,854 Minne menitte? -Tännepäin. 33 00:02:26,985 --> 00:02:30,488 Aloitko silloin epäröidä? 34 00:02:30,572 --> 00:02:36,411 En. Olin jo päättänyt tehdä sen. -Eikö Jim aistinut vaaraa? 35 00:02:39,038 --> 00:02:41,124 Ei varmaan. 36 00:02:47,714 --> 00:02:52,802 Jimmy istui siinä. -Sanoitko hänelle mitään etukäteen? 37 00:02:52,886 --> 00:03:00,143 Sanoin: "Minun pitää mennä vessaan." Nousin ja sanoin sen. 38 00:03:00,226 --> 00:03:03,980 Hän sanoi: "Minun ei." 39 00:03:04,063 --> 00:03:06,691 Et varoittanut häntä tulevasta. 40 00:03:06,775 --> 00:03:08,818 En tietenkään. 41 00:03:10,278 --> 00:03:15,784 Olin pummannut tupakan. Kun hän oli melkein polttanut omansa - 42 00:03:15,867 --> 00:03:21,206 nousin ylös, käännyin, kävelin hänen taakseen - 43 00:03:21,289 --> 00:03:23,374 ja ammuin hänet. 44 00:03:27,087 --> 00:03:32,008 Psykiatrina etsin merkkejä psykomotorisesta rauhattomuudesta. 45 00:03:32,092 --> 00:03:35,303 Onko hän levoton, nykivä tai kiusaantunut? 46 00:03:35,386 --> 00:03:39,974 Ne ovat merkki siitä, että mielessä liikkuu muutakin. 47 00:03:40,058 --> 00:03:43,186 Hänellä ei näytä olevan sellaista. 48 00:03:43,269 --> 00:03:47,440 Kehonkielen ja sen perusteella, miten hän kuvailee tekojaan - 49 00:03:47,524 --> 00:03:50,860 hän ei välitä siitä, mistä puhuu. 50 00:03:52,445 --> 00:03:58,243 Oliko sinulla riitaa tai erimielisyyksiä Jimin kanssa? -Ei. 51 00:03:58,326 --> 00:04:03,164 Miksi luulet, että päätit ampua Jimmyn? 52 00:04:03,248 --> 00:04:08,169 En tiedä. En vain hyväksynyt sitä, että hän oli läsnä. 53 00:04:11,131 --> 00:04:15,135 En usko, että kyse oli Jimistä. 54 00:04:15,218 --> 00:04:18,346 Hän aikoi tappaa joka tapauksessa. 55 00:04:18,430 --> 00:04:22,642 Sen tajuaa, että joku haluaa tappaa, jos hän vihaa toista. 56 00:04:22,725 --> 00:04:27,772 Mutta psykopaatille tappaminen ei merkitse mitään. 57 00:04:27,856 --> 00:04:32,068 Ihminen on kuin esine. Ihan kuten kahvikuppi tai pöytä. 58 00:04:32,152 --> 00:04:37,782 Tappaminen on täysin persoonatonta. Siksi se on niin pelottavaa. 59 00:04:37,866 --> 00:04:40,368 Hänen ruumiinsa teki näin - 60 00:04:40,452 --> 00:04:44,539 ja ammuin varmuuden vuoksi uudestaan, mutta hän oli kuollut. 61 00:04:44,622 --> 00:04:51,588 Hänellä oli iso torso, mutta pienet jalat. Hyvin pienet jalat. 62 00:04:51,921 --> 00:04:55,467 Christianin ensimmäisellä uhrilla Jimillä oli polio. 63 00:04:55,550 --> 00:04:59,012 Siksi hän kuvaili, että Jimillä oli lapsen jalat. 64 00:04:59,095 --> 00:05:04,559 Christian olisi voinut pitää Jimiä parhaana saaliina. 65 00:05:04,642 --> 00:05:09,355 Häntä olisi ollut helppo jahdata tai saalistaa. 66 00:05:09,439 --> 00:05:12,942 Hän oli hyvä askel murhiin. 67 00:05:17,405 --> 00:05:22,118 Ei ollut vaikeaa tarttua jalkoihin ja raahata häntä. 68 00:05:23,578 --> 00:05:28,708 Olen pahoillani. Raahata häntä tännepäin. 69 00:05:28,792 --> 00:05:31,920 Raahasin häntä tähän suuntaan. 70 00:05:33,213 --> 00:05:37,884 Odota. Selvä. 71 00:05:41,971 --> 00:05:44,182 Kiitos. 72 00:05:44,265 --> 00:05:49,521 Hän estää oksia iskeytymästä naiseen, mikä vaikuttaa ystävälliseltä. 73 00:05:49,604 --> 00:05:53,983 Kutsuisin sitä velvollisuudentuntoiseksi. 74 00:05:54,067 --> 00:05:59,197 Se on kaiketi pinnallista viehätystä. 75 00:05:59,280 --> 00:06:03,660 Heillä ei ole tunnetta, jota he yrittävät osoittaa. 76 00:06:03,743 --> 00:06:07,997 Koska heillä ei ole aitoa tunnetta - 77 00:06:08,081 --> 00:06:12,127 voidaan puhua "pinnallisesta". 78 00:06:13,169 --> 00:06:16,714 Pysähdyimme tähän. Siinä on varmaan verta. 79 00:06:16,798 --> 00:06:21,845 Näet varmasti huomenna täällä verta. -Selvä. 80 00:06:21,928 --> 00:06:27,016 Tuo... Ehkä vähän. Kaikkialla täällä on verta. 81 00:06:27,100 --> 00:06:29,686 Kaikkialla polulla on verta. 82 00:06:29,769 --> 00:06:31,855 Siinä vaiheessa huokaisin. 83 00:06:31,938 --> 00:06:37,861 Laitoin aseen vyötärölleni tai ammuin ehkä uudelleen. En ole varma. 84 00:06:37,944 --> 00:06:41,281 Sitten sanoin: "Minun pitää mennä töihin." 85 00:06:41,364 --> 00:06:44,951 Kävelin takaisin ja... -Jätit hänet tänne. 86 00:06:46,453 --> 00:06:52,333 Nielsen palasi seuraavana aamuna hautaamaan Jimin ruumiin. 87 00:06:52,417 --> 00:06:58,173 Aloin kaivaa. Tarkoitukseni oli kaivaa hauta, mutta... 88 00:07:00,675 --> 00:07:05,180 ...se olisi ollut matala. -Tulit, otit lapiosi ja aloit kaivaa. 89 00:07:05,263 --> 00:07:09,809 Tästä näkee, mistä aloin kaivaa. -Kyllä. 90 00:07:09,893 --> 00:07:15,064 Hän nauraa. Hänen voi kuulla laulavan nauravalla äänellä. 91 00:07:15,148 --> 00:07:18,026 Minusta vain tuntui, että se oli oikein. 92 00:07:18,109 --> 00:07:21,237 Et halunnut jättää häntä hautaamatta. -En. 93 00:07:21,321 --> 00:07:24,741 Miksi? -Hän oli kuollut. 94 00:07:25,617 --> 00:07:30,789 Kuolleille pitää tehdä jotain. Haudata tai polttaa. 95 00:07:31,831 --> 00:07:37,003 Poliisi pyrkii ymmärtämään hienovaraisemmin: 96 00:07:37,087 --> 00:07:41,466 "Miltä sinusta tuntui?" Se näyttää yllättävän Christianin. 97 00:07:41,549 --> 00:07:46,137 Poliisi painostaa kertomaan tunteista, mutta niitä ei ole. 98 00:07:47,597 --> 00:07:53,478 Christian poltti Jimin ruumiin bensiinillä ja hautasi jäänteet. 99 00:07:54,979 --> 00:07:59,317 Oli miten oli, kaivoin täällä hautaa. 100 00:07:59,400 --> 00:08:04,405 Se ei ollut niinkään hauta vaan... "Harmittaa Jimin puolesta." 101 00:08:04,489 --> 00:08:09,202 Halusin vain haudata ruumiin, ennen kuin se alkaisi haista. 102 00:08:09,285 --> 00:08:13,665 Onko jotain muuta, Terry? -Tämä riittää. 103 00:08:13,748 --> 00:08:17,335 Selvä. Kiitos, Chris. -Ole hyvä, Jen. 104 00:08:21,923 --> 00:08:25,677 50-vuotias Jimmy Whitehurst löytyi matalasta haudasta. 105 00:08:25,760 --> 00:08:32,892 Hänet oli ammuttu ja ruumis poltettu. -Luulin, että Jim riittäisi. 106 00:08:32,976 --> 00:08:38,606 En aikonut tappaa Julieta ennen sitä iltaa töissä. 107 00:08:38,690 --> 00:08:41,568 Sitten päätin tappaa hänet. 108 00:08:49,284 --> 00:08:53,413 Julie olisi tajunnut pian, ettei Jimmy ollut maisemissa. 109 00:08:53,496 --> 00:08:55,874 Tiedättekö, mitä tarkoitan? 110 00:08:55,957 --> 00:09:03,173 Halusin aamulla tappaa Julien, mutta hän nukkuu keskipäivään asti. 111 00:09:03,256 --> 00:09:06,801 En voinut odottaa niin kauan. 112 00:09:08,762 --> 00:09:11,639 Minusta tuntui, että se piti tehdä nopeasti. 113 00:09:11,723 --> 00:09:16,728 Kun tekee sellaisen päätöksen, se pitää vain tehdä. 114 00:09:17,645 --> 00:09:22,150 Psykopaateilla on matalampi impulssikontrolli. 115 00:09:22,233 --> 00:09:26,821 Etuotsalohkon aivokuori on useimmilla psykopaateilla pienempi - 116 00:09:26,905 --> 00:09:33,036 kuin keskivertoihmisellä. Christianin impulssikontrolli ei ollut hyvä. 117 00:09:33,119 --> 00:09:38,708 Hän nautti Jimin tappamisesta ja halusi tehdä sen uudestaan. 118 00:09:39,793 --> 00:09:42,295 Otin aseeni. 119 00:09:43,379 --> 00:09:48,802 Kävelin ikkunan luo. 120 00:09:49,552 --> 00:09:53,723 Ikkunan avaamisesta tuli melua, koska verkko piti poistaa. 121 00:09:53,807 --> 00:09:57,936 Pelkäsin, koska hänen kasvonsa olivat lähellä. 122 00:09:58,019 --> 00:10:03,358 Aivan vieressä. Jos hän olisi avannut silmänsä, hän olisi nähnyt minut. 123 00:10:03,441 --> 00:10:09,030 Nielsen meni B&B:hen sisään ja käveli kohti Julien huonetta. 124 00:10:09,114 --> 00:10:12,659 Otin aseen ja potkaisin ovea. Ovi ei hievahtanutkaan. 125 00:10:12,742 --> 00:10:17,956 Puskin oven auki olkapäälläni, ja lukko aukesi. 126 00:10:18,039 --> 00:10:22,836 Ovi rysähti auki. Julie nousi ylös ja sanoi: "Voi paska." 127 00:10:22,919 --> 00:10:28,174 Ei, hän oli etelästä ja sanoi: "Mitä helvettiä?" 128 00:10:29,467 --> 00:10:36,599 Ammuin häntä kerran, ja hän sanoi: "Ai." Ammuin uudestaan. 129 00:10:37,225 --> 00:10:42,856 Ja uudestaan. Se paiskasi hänet sängyltä seinään. 130 00:10:42,939 --> 00:10:45,024 Se oli uskomatonta. 131 00:10:50,947 --> 00:10:54,576 Halkaisin hänet kahtia, raahasin hänet metsään - 132 00:10:54,659 --> 00:10:59,998 käärin hänet pressuun ja jätin hänet. Taisin mennä töihin. 133 00:11:01,833 --> 00:11:06,588 Hän oli hyvässä työssä eikä varmaan vaikuttanut kenestäkään - 134 00:11:06,671 --> 00:11:10,550 vihaiselta, pelottavalta tai uhkaavalta. 135 00:11:10,633 --> 00:11:14,262 Eikä hän ilmeisesti - 136 00:11:14,345 --> 00:11:21,394 käyttäytynyt oudosti. Hän varmaan vaikutti tavalliselta ja fiksulta. 137 00:11:22,437 --> 00:11:24,731 Miksi halusit käyttää asetta? 138 00:11:24,814 --> 00:11:27,859 Koska sillä tapetaan ihmisiä. 139 00:11:27,942 --> 00:11:31,362 Se oli nopein ja humaanein tapa. 140 00:11:31,446 --> 00:11:34,532 Halusit olla inhimillinen. -Niin. 141 00:11:35,867 --> 00:11:38,870 Julien lapset kysyvät syytä. 142 00:11:40,789 --> 00:11:45,585 Mitä sanon Julien lapsille? Että Julie oli kamala ihminen - 143 00:11:45,668 --> 00:11:49,130 ja ansaitsi kuolla? Miksi naurat? 144 00:11:49,214 --> 00:11:53,134 Olen pahoillani. Väsyttää kai. -En yritä olla hauska. 145 00:11:53,218 --> 00:11:56,387 Tiedän, enkä minä yritä olla ääliö. 146 00:11:57,722 --> 00:12:01,267 Ihan sama, mitä sanot Julien lapsille. 147 00:12:02,560 --> 00:12:05,480 On epäloogista kysyä häneltä. 148 00:12:05,563 --> 00:12:09,025 "Miksi edes kysyt? Miksi minä välittäisin?" 149 00:12:09,109 --> 00:12:12,654 Psykopaatit eivät yleensä koe sellaisia tunteita. 150 00:12:12,737 --> 00:12:16,032 Joskus ei tiedä puhuvansa psykopaatin kanssa. 151 00:12:16,116 --> 00:12:20,036 Sitten pienet asiat alkavat valjeta, kun keskustelee. 152 00:12:20,120 --> 00:12:22,580 Heidän tunteensa ovat pinnallisia. 153 00:12:22,664 --> 00:12:26,376 Heiltä kokee saavansa hyvin pinnallisen vastauksen. 154 00:12:26,459 --> 00:12:31,381 Heihin ei tutustu. He ovat antaneet hyviä ja oikeita vastauksia - 155 00:12:31,464 --> 00:12:36,845 mutta sitä alkaa pohtia: "En tunne häntä." Jokin on todella pielessä. 156 00:12:36,928 --> 00:12:41,141 Se voi olla ärsyttävää, vaikka he ovat hurmaavia. 157 00:12:41,224 --> 00:12:45,437 Mutta sellaisen ihmisen kanssa ei pysty kommunikoimaan. 158 00:12:45,520 --> 00:12:48,106 He eivät todella puhu. 159 00:12:54,070 --> 00:12:57,365 He kyselivät Juliesta. "Missä Julie on?" 160 00:12:57,449 --> 00:13:00,952 Tiesin, että joutuisin tappamaan hänet. 161 00:13:01,035 --> 00:13:03,246 Selbyn piti kuolla. 162 00:13:07,167 --> 00:13:12,046 Nielsenin tuntevat kuvailevat häntä oudoksi, hiljaiseksi ja ahkeraksi. 163 00:13:12,130 --> 00:13:16,885 Kuulin uutiset aamulla ja sanoin: "Onko tuo entinen koulukaverini?" 164 00:13:16,968 --> 00:13:19,554 Nielsen oli kokkina Sudbury Innissä - 165 00:13:19,637 --> 00:13:23,808 lähellä murhapaikkaa, jossa hänkin itsekin asui. 166 00:13:23,892 --> 00:13:29,439 Monet sanovat: "Onpa mukava ihminen. Miten hän voi tehdä ne rikokset?" 167 00:13:29,522 --> 00:13:32,901 On vaikea uskoa, että he olisivat murhanneet. 168 00:13:32,984 --> 00:13:37,322 Mutta se on totta. He ovat sopeutuneet sellaiseen. 169 00:13:37,405 --> 00:13:41,284 Kauniisiin sovinnaisuuksiin, joita he sanovat. 170 00:13:41,367 --> 00:13:43,369 He haluavat olla hurmaavia. 171 00:13:43,453 --> 00:13:47,457 Kun he poistuvat huoneesta, he voivat olla vain hiljaa. 172 00:13:47,540 --> 00:13:52,170 He olivat mukavia, vaatimattomia ja vaarattomia. 173 00:13:52,253 --> 00:13:56,800 Silti ei tunnu, että olisi tutustunut heihin. 174 00:13:56,883 --> 00:14:00,386 Mihin aikaan pääsit kotiin sunnuntaina? 175 00:14:00,470 --> 00:14:06,392 Samaan aikaan, kymmeneltä. Tulin kotiin ja menin nukkumaan. 176 00:14:08,144 --> 00:14:11,189 Selvä. -Aamulla heräsin. 177 00:14:13,233 --> 00:14:17,445 Söin aamiaista, siivosin. 178 00:14:17,529 --> 00:14:22,075 Ammuin hänen vanhan koiransa, koska se oli 12- tai 13-vuotias. 179 00:14:22,158 --> 00:14:25,662 Se oli liian korkea ikä koiralle. -Ammuitko koiran? 180 00:14:25,745 --> 00:14:29,290 Ammuin. Se tuntui pahalta. 181 00:14:30,208 --> 00:14:34,254 En usko, että Christian katui koiran tappamista. 182 00:14:34,337 --> 00:14:39,968 Psykopaatit ovat usein kohdelleet eläimiä kaltoin jo nuorena. 183 00:14:40,051 --> 00:14:44,597 Se on tavallaan harjoitusta sille, mitä he lopulta tekevät. 184 00:14:44,681 --> 00:14:47,892 Riski jäädä kiinni on pienempi. 185 00:14:47,976 --> 00:14:51,354 Eläin ei kerro kenellekään. 186 00:14:51,438 --> 00:14:54,983 Eläimet ovat usein ensi askel - 187 00:14:55,066 --> 00:15:00,405 jonkinlaiseen aggressioon tai väkivaltaan ihmisiä kohtaan. 188 00:15:02,198 --> 00:15:06,453 Tänään Selby ja hänen ystävänsä ilmestyivät. 189 00:15:06,536 --> 00:15:10,165 Tiesin tappavani Selbyn, koska hän oli ainoa - 190 00:15:10,248 --> 00:15:13,293 joka kyseli, missä Julie oli. 191 00:15:19,299 --> 00:15:24,512 Selby ja hänen ystävänsä tulivat pihatieltä etuovelle. 192 00:15:24,596 --> 00:15:29,058 Näin heidät. He jutustelivat. Selby ja ystävä tulivat. 193 00:15:29,142 --> 00:15:34,439 Minä kirosin. Otin .38:n ja laitoin sen vyötärölleni. 194 00:15:34,522 --> 00:15:37,025 He kyselivät Juliesta koko ajan. 195 00:15:37,108 --> 00:15:40,028 "Missä Julie on? Mikä Juliella on hätänä?" 196 00:15:40,111 --> 00:15:46,367 En tiennyt, mitä sanoa. Tiesin, että tapan Selbyn. 197 00:15:49,537 --> 00:15:54,125 Kun Christian tappoi Selbyn, lapset jäivät orvoksi. 198 00:15:54,209 --> 00:15:59,589 Mies oli kuollut, ja lapsia oli 2. Lapset jäivät ilman vanhempia. 199 00:15:59,672 --> 00:16:04,344 Isoäitiäkään ei enää ollut, koska Christian oli jo tappanut hänet. 200 00:16:04,427 --> 00:16:07,597 Mutta Christian ei välittänyt siitä. 201 00:16:10,850 --> 00:16:15,855 Olin toimistossa ystävän kanssa. Hän sanoi: "Tapasimme aiemmin." 202 00:16:15,939 --> 00:16:21,319 Seisoin ystävän takana ja kuulin Selbyn menevän makuuhuoneeseen. 203 00:16:21,402 --> 00:16:25,156 Ystävä sanoi: "Sinä ensin." Sanoin: "Sinun jälkeesi." 204 00:16:25,240 --> 00:16:31,121 Sitten ystävä meni makuuhuoneeseen. Selby kysyi: "Tapoitko äitini?" 205 00:16:32,247 --> 00:16:36,668 Minkä perusteella? En tiedä, miten Selby löysi vihjeitä. 206 00:16:36,751 --> 00:16:41,214 Pyyhin suurimman osan verestä. 207 00:16:41,297 --> 00:16:44,467 Ovi oli murrettu. Ovi varmaan paljasti. 208 00:16:44,551 --> 00:16:50,140 Hän näki murretun oven ja kysyi, "Tapoitko äitini, Christian?" 209 00:16:50,223 --> 00:16:54,060 Juuri ennen kuin hän sanoi sen tai juuri silloin - 210 00:16:54,144 --> 00:16:57,272 ammuin hänen kaveriaan takaraivoon. 211 00:16:58,398 --> 00:17:02,527 Ammuin häntä päähän. Molemmat kuolivat nopeasti. 212 00:17:02,610 --> 00:17:05,864 Tuntuiko silloin tai tuntuuko nyt - 213 00:17:05,947 --> 00:17:12,245 että Jimin, Julien, Selbyn ja tämän ystävän tappaminen oli väärin? 214 00:17:14,372 --> 00:17:20,462 Hoidin asian huonosti, mutta en ollut ennen tehnyt sellaista. 215 00:17:21,880 --> 00:17:26,134 Kun tutkii psykopaattien haastatteluja tai puhetyylejä - 216 00:17:26,217 --> 00:17:31,222 niistä ei löydy usein metaforia. Ne ovat konkreettisia ja suoria. 217 00:17:31,306 --> 00:17:37,729 He hämmentyvät, kun ihmiset tivaavat tunteiden ja nyanssien merkityksiä. 218 00:17:37,812 --> 00:17:41,024 He hämmentyvät. Kysymyksessä ei ole järkeä. 219 00:17:41,107 --> 00:17:44,152 Kuin puhuisi täysin eri kieltä. 220 00:17:44,235 --> 00:17:47,822 Hän sanoi: "En pidä moraalisista väittelyistä." 221 00:17:47,906 --> 00:17:51,868 "Ne eivät ole minun juttuni. Asiat ovat, kuten ovat." 222 00:17:51,951 --> 00:17:57,791 Heillä on käsitys siitä, että me muut noudatamme sääntöjä - 223 00:17:57,874 --> 00:18:02,087 jotka ohjaavat käytöstämme. He ovat erillään niistä. 224 00:18:02,170 --> 00:18:08,426 He tarkkailevat kiinnostavaa järjestelmää, jota muut noudattavat. 225 00:18:08,510 --> 00:18:11,513 Järjestelmä ei kuitenkaan päde heihin. 226 00:18:11,596 --> 00:18:15,850 Olen arvioinut tiettyjä tapauksia - 227 00:18:15,934 --> 00:18:20,480 joiden mielestä säännöt ovat vain väärät. 228 00:18:20,563 --> 00:18:25,360 He eivät piittaa säännöistä. Säännöissä ei ole heistä järkeä. 229 00:18:25,443 --> 00:18:29,739 Jos he haluavat toteuttaa fantasiansa tai visionsa - 230 00:18:29,823 --> 00:18:32,784 säännöillä ei ole merkitystä. 231 00:18:32,867 --> 00:18:34,661 En tarkoita, miten teit sen. 232 00:18:34,744 --> 00:18:38,414 Onko sinusta väärin, että he ovat nyt kuolleita? 233 00:18:38,498 --> 00:18:43,420 Ei. He eivät olleet aiemmin kuolleita ja nyt he ovat, joten... 234 00:18:44,212 --> 00:18:47,090 Teitkö mielestäsi jotain pahaa? 235 00:18:47,924 --> 00:18:53,471 Sillä ei ole merkitystä. Se on tehty. He ovat kuolleet. Olen elossa. 236 00:18:56,891 --> 00:19:02,230 Murhien jälkeen Christian kutsui isänsä Black Bear B&B:hen 237 00:19:02,730 --> 00:19:07,360 Kun isäsi ilmestyi, et tappanut häntä. Miksi? 238 00:19:07,444 --> 00:19:11,239 Koska hän on isäni. -Mitä sanoit isällesi? 239 00:19:12,699 --> 00:19:15,577 Mistä? -Siitä, mitä tapahtui. 240 00:19:16,911 --> 00:19:21,499 En oikeastaan mitään. -Miten isäsi reagoi? 241 00:19:21,583 --> 00:19:25,044 Ei se hänestä mahtavaa ollut. 242 00:19:27,005 --> 00:19:30,675 Häntä turhauttaa taas, ettei poliisi ymmärrä logiikkaa. 243 00:19:30,759 --> 00:19:34,095 "Miten voit kysyä tuota? Miksi tappaisin isäni?" 244 00:19:34,179 --> 00:19:39,601 Miksi hän ei tappaisi? Hän tappoi 4 ihmistä 48 tunnin aikana. 245 00:19:39,684 --> 00:19:43,897 Hän olettaa, että muut tajuavat hänen logiikkansa - 246 00:19:43,980 --> 00:19:48,985 ja hänen ajattelutapansa, vaikka se on poikkeava. 247 00:19:49,068 --> 00:19:53,948 Nielsenin isä ilmiantoi hänet poliisille. 248 00:20:00,330 --> 00:20:04,459 31-vuotias Christian Nielsen tunnusti murhat. 249 00:20:04,542 --> 00:20:09,839 Häntä syytetään neljästä murhasta. -Hän teki meille vääryyttä. 250 00:20:09,923 --> 00:20:15,261 Hänen tekonsa oli järjetön. Eikä hän voinut selittää tekoaan? 251 00:20:15,345 --> 00:20:18,640 Ei. Olen pahoillani. 252 00:20:18,723 --> 00:20:24,270 Haluan välttää oikeudenkäynnin - 253 00:20:24,354 --> 00:20:27,774 koska lopputulos olisi syyllinen. 254 00:20:29,192 --> 00:20:34,739 Olisipa hän kuollut. -Monissa kuvissa - 255 00:20:34,823 --> 00:20:38,243 hän katsoo suoraan kameraan ja hymyilee. 256 00:20:38,326 --> 00:20:42,163 Hän virnuilee, koska häntä huvittaa - 257 00:20:42,247 --> 00:20:47,877 miten paljon koko juttu kiehtoo kaikkia. 258 00:20:47,961 --> 00:20:53,675 Hän on ulkopuolinen tarkkailija. "Katsokaa näitä hulluja ihmisiä." 259 00:20:53,758 --> 00:20:59,305 Hän on huvittunut ja kiinnostunut oudoista ihmisistä - 260 00:20:59,389 --> 00:21:03,601 jotka näyttävät olevan järkyttyneitä hänen teoistaan. 261 00:21:03,685 --> 00:21:06,521 Olisin voinut kieltää tappaneeni heidät. 262 00:21:06,604 --> 00:21:13,736 Mikset kieltänyt niin? -En vain tehnyt niin. Siinä se. 263 00:21:18,283 --> 00:21:21,244 Varoitusmerkkien pitäisi kertoa - 264 00:21:21,327 --> 00:21:24,372 jos olet tavannut mahdollisen psykopaatin. 265 00:21:24,456 --> 00:21:31,171 Pikkukommentit ja pikkujutut alkavat hermostuttaa. 266 00:21:31,254 --> 00:21:36,551 Julie varmaan tiesi yhdestä kommentista. 267 00:21:36,634 --> 00:21:42,932 Kun empatia ei ole vastavuoroista ja keskustelu etenee eri suuntaan - 268 00:21:43,016 --> 00:21:46,019 toinen ei ehkä ymmärrä tunteita. 269 00:21:46,102 --> 00:21:51,900 Voitko lakata olemasta psykopaatti? Ehkä jos lapsi on hyvin nuori. 270 00:21:51,983 --> 00:21:56,070 Osa psykoterapian tutkimustiedoista tukee käsitystä - 271 00:21:56,154 --> 00:22:01,951 että hyvin nuoren lapsen käyttäytymistä muovata. 272 00:22:02,035 --> 00:22:05,330 Olen kyynisempi sen suhteen kuin kollegani. 273 00:22:05,413 --> 00:22:10,627 Toiset ovat eri mieltä. Kokemukseni mukaan he eivät muutu. 274 00:22:12,378 --> 00:22:16,216 Christian Nielsen tuomittiin elinkautiseen vankeuteen. 275 00:22:16,299 --> 00:22:19,219 Hän on yhä Mainen osavaltion vankilassa. 276 00:22:24,933 --> 00:22:31,397 Kerroit, mitä tapahtui, muttet kertonut syytä. 277 00:22:31,481 --> 00:22:33,566 Tein vain niin. 278 00:22:37,403 --> 00:22:39,823 Osasin odottaa sitä. 279 00:22:39,906 --> 00:22:44,744 Kauanko? Kauanko odotit sitä? 280 00:22:46,162 --> 00:22:49,666 En tiedä, 13 - 26-vuotiaasta lähtien. 281 00:22:50,625 --> 00:22:54,170 Etkö ajatellut mitään muuta? -En. 282 00:22:55,171 --> 00:22:58,591 Olisiko uhreja tullut enemmän? -Olisi. 283 00:22:58,675 --> 00:23:01,970 Miksi? -Sitä minä teen. 284 00:23:02,053 --> 00:23:06,224 Suomennos: Jenni Andersson iyunomg.com 285 00:23:06,307 --> 00:23:07,350 \h