1 00:00:01,673 --> 00:00:06,594 Kerroitko muille, mitä aioit tehdä äidillesi ja siskollesi? 2 00:00:06,678 --> 00:00:13,476 En, mutta siitä oli merkkejä. He kai sivuuttivat ne. 3 00:00:13,560 --> 00:00:19,190 Merkkejä oli paljon, mutta perhe haluaa unohtaa sellaisen. 4 00:00:20,483 --> 00:00:24,028 2 TUNTIA AIEMMIN 5 00:00:26,781 --> 00:00:28,491 PUHELU HÄTÄNUMEROON. 6 00:00:28,575 --> 00:00:31,578 Hätänumerossa. Voinko auttaa? -Kyllä. 7 00:00:31,661 --> 00:00:34,789 Ovellani on joku. 8 00:00:34,873 --> 00:00:38,835 Hän pyysi soittamaan, koska hän on murhannut jonkun. 9 00:00:40,086 --> 00:00:45,300 Onko hän siellä nyt? -Kyllä, ja minua pelottaa. 10 00:00:46,885 --> 00:00:49,888 Sanoiko hän murhanneensa jonkun? -Kyllä. 11 00:00:49,971 --> 00:00:52,390 Voisinko puhua hänen kanssaan? 12 00:00:52,474 --> 00:00:57,479 Haluatko puhua heidän kanssaan? -Toki. Haloo? 13 00:00:57,562 --> 00:01:02,442 Mitä on tekeillä? -Kuten sanoin, murhasin ihmisen. 14 00:01:04,235 --> 00:01:08,448 Soittaja lähettää poliisin Kimberly Hillin kotiin. 15 00:01:10,366 --> 00:01:13,787 JAHDATKAA MINUA. PAHOITTELEN SOTKUA. 16 00:01:13,870 --> 00:01:21,669 Olen kiinnostunut taiteellisista murhatavoista. Uhrien leikkelystä. 17 00:01:23,046 --> 00:01:28,009 Ihmiset silvotaan palasiksi varovasti ja rakkaudella. 18 00:01:32,514 --> 00:01:38,269 Jokaisella psykopaatilla on merkkinsä. 19 00:01:38,353 --> 00:01:42,857 Tappaisin uudestaan. -En toiminut väärin. 20 00:01:42,941 --> 00:01:48,238 Sisälläni piilee jotain. Eräänlainen halu. 21 00:01:48,321 --> 00:01:54,494 Näkisitkö sinä ne merkit? 22 00:02:00,250 --> 00:02:04,421 17. maaliskuuta, 2014. 23 00:02:04,504 --> 00:02:10,343 18-vuotias Kevin Davis on pidätetty murhasta epäiltynä. 24 00:02:14,180 --> 00:02:17,225 Olen rikostutkija Ramiro Torres. 25 00:02:18,143 --> 00:02:22,063 KLO 11.45 26 00:02:23,231 --> 00:02:26,734 Miksi olet täällä? Kerro, mitä tapahtui. 27 00:02:27,861 --> 00:02:33,783 Oletteko te... Onko kukaan käynyt talolla? 28 00:02:33,867 --> 00:02:36,911 Haluamme kuulla kaiken sinulta. 29 00:02:36,995 --> 00:02:39,664 Vain sinä voit kertoa sen. 30 00:02:40,039 --> 00:02:42,959 Aloita alusta. Mistä kaikki alkoi? 31 00:02:49,424 --> 00:02:55,597 Pyysin äidiltäni lupaa kuolla. 32 00:02:55,680 --> 00:02:58,475 Lupaa tehdä itsemurha. 33 00:03:00,226 --> 00:03:03,980 Sillä ei ole väliä, miksi halusin tappaa itseni. 34 00:03:04,063 --> 00:03:09,444 On kyllä. Kerro meille. -Olen kyllästynyt elämään. 35 00:03:09,527 --> 00:03:12,947 En pidä ihmisistä enkä elämisestä. 36 00:03:13,031 --> 00:03:16,451 Siinä ei ole mitään surullista. Niin se vain on. 37 00:03:17,494 --> 00:03:23,541 Siksi kirjoitin viestin. 38 00:03:25,835 --> 00:03:29,255 Viestin nimi on "eroilmoitus elämästä". 39 00:03:29,339 --> 00:03:32,092 Muutin mieleni. Sanoin tekeväni sen... 40 00:03:32,175 --> 00:03:36,387 "Pahoittelen sotkua ja saamaasi järkytystä, äiti." 41 00:03:37,055 --> 00:03:39,349 Kun hän puhuu järkytyksestä - 42 00:03:39,432 --> 00:03:43,853 hän iloitsee aiheuttamastaan tuskasta äitiään - 43 00:03:43,937 --> 00:03:47,899 ja sisartaan kohtaan. Kyse ei ole hänestä itsestään - 44 00:03:47,982 --> 00:03:51,694 vaan tuskasta, jota hän aiheuttaa muille. 45 00:03:52,904 --> 00:03:57,242 Myöhemmin hän päätti vain tappaa heidät. 46 00:03:59,619 --> 00:04:03,164 Hetken mielijohteesta käänsin paperin nurin. 47 00:04:03,248 --> 00:04:06,126 Kirjoitin siihen tapposuunnitelman. 48 00:04:08,420 --> 00:04:11,172 Tähän on kirjoitettu suunnitelma. 49 00:04:13,299 --> 00:04:15,593 Tapa äiti kuristamalla. 50 00:04:15,677 --> 00:04:20,390 Valmistaudu lähtemään ainiaaksi. Odota yön tuloa. 51 00:04:20,473 --> 00:04:24,227 Mene siskon asuntoon ja tapa hänet sekä muut tiellä olevat. 52 00:04:24,310 --> 00:04:29,607 Lähde heti pitkän matkan bussille. Voitto. 53 00:04:30,859 --> 00:04:35,864 Hänestä ilmenee järjestelmällisyyttä ja pakkomielteisyyttä. 54 00:04:38,366 --> 00:04:41,744 Suunnittelin äitini ja siskoni tappamista. 55 00:04:41,828 --> 00:04:45,373 Olen aina ollut hieman mielipuolinen. 56 00:04:54,382 --> 00:04:58,845 Meillä oli harmaa kissa nimeltä Claire. 57 00:04:58,928 --> 00:05:05,935 Kuristin ja hukutin sen, ja leikkasin sen auki. Lopun te tiedättekin. 58 00:05:07,729 --> 00:05:12,233 Viestin lopussa luki: "Tapoin muuten kissan - 59 00:05:12,317 --> 00:05:17,655 koska olin kyllästynyt." Sellaista hän teki, kun oli tylsää. 60 00:05:17,739 --> 00:05:19,741 Mitä hän teki muuten? 61 00:05:21,785 --> 00:05:24,996 Perhe ei kuitenkaan välitä sellaisesta - 62 00:05:25,079 --> 00:05:26,873 tai ainakin he yrittävät. 63 00:05:29,292 --> 00:05:31,878 "Toista ei tunne koskaan täysin." 64 00:05:31,961 --> 00:05:34,005 "Ei edes omaa poikaa tai veljeä." 65 00:05:36,299 --> 00:05:39,385 Kauanko sinulla on ollut näitä ajatuksia? 66 00:05:41,679 --> 00:05:44,099 Varhaisesta teini-iästä asti. 67 00:05:45,266 --> 00:05:49,229 Oletko koskaan hakenut psykiatrista apua? 68 00:05:50,063 --> 00:05:55,527 En koskaan. Hyväksyin sen osana itseäni. 69 00:05:55,610 --> 00:05:59,030 En hävennyt sitä. Sellaista se vain oli. 70 00:05:59,114 --> 00:06:03,701 Häpeä ja katumus estävät meitä tekemästä kamalia asioita - 71 00:06:03,785 --> 00:06:06,996 koska emme halua tuntea häpeää. 72 00:06:08,873 --> 00:06:12,127 Psykopaatit eivät koe tällaisia tunteita. 73 00:06:12,210 --> 00:06:16,423 Johonkin kamalaan tekoon liittyvää häpeän tunnetta - 74 00:06:16,506 --> 00:06:19,342 ei ole olemassa heille. 75 00:06:20,051 --> 00:06:25,181 Kevin Davis kertoo tuntevansa olevansa irrallaan muista ihmisistä. 76 00:06:25,265 --> 00:06:29,561 Se häiritsee häntä. Psykopaatteja ei häiritsisi - 77 00:06:29,644 --> 00:06:33,940 irrallaan oleminen, eivätkä he ehkä edes huomaisi sitä - 78 00:06:34,023 --> 00:06:37,485 sillä he ovat usein suosittuja. He ovat hurmaavia. 79 00:06:37,569 --> 00:06:42,323 Kevin Davis ei ole hurmaava eikä halua tehdä vaikutusta muihin. 80 00:06:42,407 --> 00:06:50,081 Hän ei tunnu välittävän kritiikistä tai kehuista. 81 00:06:50,665 --> 00:06:53,084 Poliisit eivät saa hänestä selkoa. 82 00:06:53,168 --> 00:06:56,129 Davis ei ole kiinnostunut heidän puheistaan. 83 00:06:56,212 --> 00:07:00,341 Välinpitämättömyys on yksi psykopatian piirteistä - 84 00:07:00,425 --> 00:07:03,720 mutta sitä ilmenee muuallakin. 85 00:07:04,512 --> 00:07:08,725 Davisissa ilmenee merkkejä skitsoidista. 86 00:07:08,808 --> 00:07:12,061 Se on eräänlainen persoonallisuushäiriö. 87 00:07:12,937 --> 00:07:18,610 Siinä ei ole kiinnostunut ihmissuhteista tai ystävistä. 88 00:07:18,693 --> 00:07:22,614 Henkilö ei välitä mistään eikä ole lainkaan utelias. 89 00:07:22,697 --> 00:07:24,449 Mikään ei innosta häntä. 90 00:07:25,200 --> 00:07:31,039 Hänen äitinsä saattoi huomata, ettei Davis sopeutunut minnekään. 91 00:07:31,122 --> 00:07:35,001 Hänen lapsensa oli yksinään eikä puuhannut muiden kanssa. 92 00:07:35,084 --> 00:07:37,128 Ystävyys ei kiinnostanut häntä - 93 00:07:37,212 --> 00:07:42,133 ja hänen ainoat läheisensä rajoittuivat äitiin ja siskoon. 94 00:07:42,217 --> 00:07:46,346 Siksi hänen aggressionsa kohdistui heihin. 95 00:07:53,937 --> 00:08:00,110 Hän sanoi, että olen aikuinen mies, eikä hän voinut estää minua. 96 00:08:00,193 --> 00:08:02,195 Hän oli poissa tolaltaan. 97 00:08:02,278 --> 00:08:04,405 Tietenkin. 98 00:08:06,699 --> 00:08:08,785 Äiti oli väsynyt tällaiseen. 99 00:08:08,868 --> 00:08:11,204 Hän aikoi lähettää minut siskon luo. 100 00:08:11,704 --> 00:08:15,291 Tässä on tekstiviesti äidiltä tyttärelle. 101 00:08:16,042 --> 00:08:20,964 "Voin kertoa sinulle samaa kuin hänelle. " 102 00:08:21,047 --> 00:08:24,717 "Olen väsynyt enkä vain ruumiillisesti." 103 00:08:27,262 --> 00:08:32,934 On hyvin väsyttävää asua henkisesti sairaan kanssa. 104 00:08:33,017 --> 00:08:38,982 Äiti oli yksinhuoltaja, ja täysin voipunut. 105 00:08:42,986 --> 00:08:48,700 Hyppäsin äkkiä kimppuun ja tein sen siinä paikassa. 106 00:08:50,577 --> 00:08:56,249 Mitä teit? -Yritin kuristaa hänet johdolla. 107 00:08:56,332 --> 00:08:59,919 Revin johdon irti videopeliohjaimesta. 108 00:09:02,046 --> 00:09:05,925 Se ei toiminut. -Missä olit silloin? 109 00:09:06,009 --> 00:09:08,762 Istuin sohvalla katsomassa TV:tä. 110 00:09:09,554 --> 00:09:13,600 Psykopaatit eivät hallitse mielijohteitaan kovin hyvin. 111 00:09:13,683 --> 00:09:17,896 Davisin suunnitelma oli myös kovin harkitsematon. 112 00:09:17,979 --> 00:09:21,316 Ensimmäinen tapon yritys nimittäin epäonnistui. 113 00:09:21,399 --> 00:09:25,570 Hän ei miettinyt, mitä tapahtuisi. 114 00:09:28,031 --> 00:09:30,909 Se ei onnistunut. Äiti alkoi huutaa. 115 00:09:30,992 --> 00:09:34,662 Hän otti kiinni johdosta. Juoksin hänen huoneeseensa - 116 00:09:34,746 --> 00:09:38,875 aukaisin lipaston laatikon ja otin esiin vasaran. 117 00:09:38,958 --> 00:09:43,338 Palasin olohuoneeseen ja... Ymmärrätte kai. 118 00:09:45,965 --> 00:09:51,221 Hän kaatui aika nopeasti. Aluksi hän yritti leikkiä kuollutta. 119 00:09:52,097 --> 00:09:55,016 Kuinka monta kertaa iskit häntä vasaralla? 120 00:09:55,683 --> 00:09:57,352 Ainakin 20 kertaa. 121 00:10:01,898 --> 00:10:07,070 Hän oli yhä elossa, joten raahasin häntä kuten näitte. 122 00:10:08,822 --> 00:10:12,784 Kimberly Hill sinnittelee, mutta poika jatkaa yhä. 123 00:10:12,867 --> 00:10:16,371 Tiesin, että oli aika toimia. Nyt tai ei koskaan. 124 00:10:23,545 --> 00:10:26,423 Miten unelmoit naisen tappamisesta? 125 00:10:27,841 --> 00:10:30,218 Tämä on outoa, koska kamera kuvaa. 126 00:10:34,597 --> 00:10:37,434 Hän ei ole puhunut tästä kenenkään kanssa. 127 00:10:37,517 --> 00:10:43,314 Ehkä sen takia hän arasteli kameraa ja väitti - 128 00:10:43,398 --> 00:10:46,192 ettei hän halunnut puhua siitä. 129 00:10:48,445 --> 00:10:54,200 Voisin pukeutua hienosti ja hiipiä hänen talolleen. 130 00:10:56,202 --> 00:10:58,288 Tekisin selvää poikaystävästä. 131 00:10:59,038 --> 00:11:02,542 Toisin mukanani kauniin mekon, johon pukisin hänet. 132 00:11:04,377 --> 00:11:07,964 Olen aina pitänyt kuristamisesta. 133 00:11:08,047 --> 00:11:13,094 Jokin iso ja terävä ase voisi kuitenkin toimia paremmin. 134 00:11:17,348 --> 00:11:20,602 Siitä tulisi kaikkien aikojen ilta. 135 00:11:20,685 --> 00:11:25,607 Lopuksi polttaisin kaiken ja pakenisin kauas. 136 00:11:31,154 --> 00:11:34,282 Hän oli unelmoinut siitä kauan. 137 00:11:34,365 --> 00:11:37,243 Pari seikkaa ovat hyvin kiinnostavia. 138 00:11:37,327 --> 00:11:40,789 Hän halusi olla hyvin pukeutunut. 139 00:11:40,872 --> 00:11:43,500 Kaikilla olisi hienot vaatteet - 140 00:11:43,583 --> 00:11:47,087 ja hänellä olisi puku. Se merkitsi kontrollia. 141 00:11:47,170 --> 00:11:51,508 Psykopaatit manipuloivat muita ja leikittelevät heidän kanssaan. 142 00:11:51,591 --> 00:11:56,012 He saavat siitä eräänlaista nautintoa. 143 00:11:58,556 --> 00:12:03,353 Nähdessään sinnittelevän äitinsä, Davis murhaa hänet vasaralla. 144 00:12:05,063 --> 00:12:07,273 Kadutko äitisi tappamista? 145 00:12:08,900 --> 00:12:13,988 Kyllä, mutta en peruuttaisi tekojani. 146 00:12:16,032 --> 00:12:21,788 Se on outoa. Minä tavallaan rakastin häntä. 147 00:12:23,206 --> 00:12:28,920 Oliko hän ilkeä sinulle? -Ei, hän oli loistava äiti. 148 00:12:31,214 --> 00:12:37,595 Davis sanoi tavallaan rakastaneensa äitiään. Psykopaatti tunnistaa - 149 00:12:37,679 --> 00:12:42,100 ettei hän tunne samalla tavalla kuin muut. 150 00:12:42,809 --> 00:12:47,188 Siitä näkee, miten vääristyneesti hän kokee tunteita. 151 00:12:49,399 --> 00:12:54,487 Kevin ei ole lopettanut vielä. 152 00:12:54,571 --> 00:12:58,783 Hän odottaa sisarensa saapuvan minä hetkenä hyvänsä. 153 00:12:58,867 --> 00:13:03,746 Äiti oli sanonut, että siskoni hakisi minut pian. 154 00:13:03,830 --> 00:13:09,335 Mikä on sisaresi nimi? -Desirae... 155 00:13:10,128 --> 00:13:13,965 Unelmoitko hänen tappamisestaan? -Kyllä. 156 00:13:20,180 --> 00:13:24,017 Olin kai aina rakastanut äitiäni väärällä tavalla. 157 00:13:25,143 --> 00:13:27,270 Tavallaan rakastin häntä. 158 00:13:32,275 --> 00:13:37,155 27. maaliskuuta, 2014. Kevin Davis murhasi äitinsä - 159 00:13:37,238 --> 00:13:41,826 mutta ei tyytynyt vain siihen. 160 00:13:44,829 --> 00:13:49,501 Entä siskosi? Unelmoitko hänenkin tappamisestaan? 161 00:13:49,584 --> 00:13:53,713 Kyllä. -Kirjoititko siitä paperiisi? 162 00:13:55,548 --> 00:14:01,513 Päätin antaa sen olla. Olin tappanut tarpeeksi. 163 00:14:03,556 --> 00:14:09,062 Se tuntui hieman liialliselta. 164 00:14:09,145 --> 00:14:12,565 Onko hän kunnossa? -On. 165 00:14:16,027 --> 00:14:20,740 Jokin vaikuttaa kuitenkin olevan vinossa. 166 00:14:21,658 --> 00:14:24,410 Varmistamme, että hän on kunnossa. 167 00:14:24,494 --> 00:14:26,621 Et siis satuttanut häntä? -En. 168 00:14:26,704 --> 00:14:29,040 Emme saa häntä kiinni puhelimella. 169 00:14:33,294 --> 00:14:36,005 Davisin pelätään valehtelevan. 170 00:14:36,089 --> 00:14:40,844 Hänestä ei ole kuitenkaan ilmennyt valehtelun merkkejä. 171 00:14:41,761 --> 00:14:44,431 Hän ei ole valehdellut mistään muusta. 172 00:14:44,514 --> 00:14:46,182 KUULUSTELUHUONE 173 00:14:50,478 --> 00:14:53,690 Tässä on komisario Garcia. 174 00:14:53,773 --> 00:14:56,401 Soita minulle tähän numeroon. 175 00:14:56,484 --> 00:14:58,153 Haluan puhua kanssasi. 176 00:15:02,157 --> 00:15:03,992 Missä hän voisi olla? 177 00:15:04,075 --> 00:15:07,954 Ehkä hän nukkuu. Hän on myöhään töissä. 178 00:15:09,289 --> 00:15:13,668 Kevin väittää siskon olevan kunnossa. Hän jätti kuitenkin viestin. 179 00:15:14,294 --> 00:15:18,798 Mitä viestissäsi sanottiin? -"Älä sekoa." 180 00:15:19,299 --> 00:15:23,803 "Hän voi olla yhä elossa, joskin epäilen sitä." 181 00:15:24,846 --> 00:15:29,100 Kiusasitko Desiraeta väittämällä, että äitisi saattaa elää? 182 00:15:29,184 --> 00:15:33,646 Sairasta huumoria. Olin aika sekopäinen siinä vaiheessa. 183 00:15:38,151 --> 00:15:43,239 "Hän voi elää, joskin epäilen sitä. Vilpittömästi, veljesi." 184 00:15:43,740 --> 00:15:49,496 Sisarelle ei välttämättä sanottaisi "vilpittömästi". 185 00:15:49,579 --> 00:15:53,374 "Veljesi" tuntuu pilkalta. 186 00:15:53,458 --> 00:15:55,460 "Hän tappoi äitimme." 187 00:15:56,002 --> 00:15:59,672 Ne seikat tuntuivat psykopaattisimmilta. 188 00:15:59,756 --> 00:16:04,677 Kevin kiusasi siskoaan hyvin julmalla tavalla. 189 00:16:07,055 --> 00:16:10,809 Kevinin sisko löydetään viimein. 190 00:16:10,892 --> 00:16:14,938 Hän on elossa ja vahingoittumaton. 191 00:16:17,357 --> 00:16:23,530 Yleensä psykopaatit eivät koe pelkoa helposti. 192 00:16:23,613 --> 00:16:26,324 Siksi heidän leposykkeensä - 193 00:16:26,407 --> 00:16:32,163 ja kehonsa pelkoreaktiot ovat alhaisempia kuin muilla. 194 00:16:32,247 --> 00:16:35,333 He eivät koe samalla tavalla pelkoa - 195 00:16:35,416 --> 00:16:37,794 tai adrenaliinia. 196 00:16:37,877 --> 00:16:40,505 Sen määrän olisi oltava niin suuri - 197 00:16:40,588 --> 00:16:44,717 että se kauhistuttaisi tavallista ihmistä. 198 00:16:44,801 --> 00:16:50,598 Psykopaatti tarvitsee runsaasti adrenaliinia tunteakseen mitään. 199 00:16:50,682 --> 00:16:53,852 Tavallinen ihminen saa adrenaliinia - 200 00:16:53,935 --> 00:16:58,356 katsellessaan kauhuelokuvaa tai ollessaan vuoristoradassa. 201 00:16:58,440 --> 00:17:00,859 Tällaiset kokemukset - 202 00:17:00,942 --> 00:17:03,653 eivät vaikuttaisi psykopaattiin. 203 00:17:03,736 --> 00:17:08,074 Siksi he menevät äärimmäisyyksiin kokeakseen jotain. 204 00:17:10,243 --> 00:17:13,371 Vaikutat mukavalta ihmiseltä. 205 00:17:13,872 --> 00:17:16,458 Et huuda meille. -Olet järkevä. 206 00:17:16,541 --> 00:17:18,960 Vaikutat hyvältä ihmiseltä. 207 00:17:19,043 --> 00:17:21,337 Siksi yritämme ymmärtää sinua. 208 00:17:23,339 --> 00:17:26,968 Tappotavastani huolimatta - 209 00:17:27,051 --> 00:17:33,683 olen kiinnostunut taiteellisemmista murhatavoista. 210 00:17:33,767 --> 00:17:37,103 Niissä uhrit leikataan auki järjestelmällisesti. 211 00:17:37,854 --> 00:17:43,067 Heidät silvotaan varovasti ja rakkaudella. 212 00:17:50,074 --> 00:17:53,703 Sellainen eroaa täysin rakkaudesta. 213 00:17:53,787 --> 00:17:58,208 Davisin mielestä hänen ja muiden murhaajien varovaisuus - 214 00:17:58,291 --> 00:18:01,878 vastaa rakkaudenosoitusta. 215 00:18:02,629 --> 00:18:05,340 Hän on selvästi tutkinut asiaa. 216 00:18:05,423 --> 00:18:11,638 Hän luultavasti kunnioittaa muita murhaajia. 217 00:18:12,388 --> 00:18:15,683 Äitisi huoneessa on toinen viesti. 218 00:18:16,351 --> 00:18:18,186 Mitä siinä sanottiin? 219 00:18:18,853 --> 00:18:20,522 "Jahdatkaa minua." 220 00:18:20,980 --> 00:18:24,692 Oliko se osoitettu poliisille? 221 00:18:26,194 --> 00:18:30,365 Olin hyvin leikkisällä tuulella. 222 00:18:30,448 --> 00:18:33,576 JAHDATKAA MINUA PAHOITTELEN SOTKUA 223 00:18:33,660 --> 00:18:35,870 Sittenkö menit - 224 00:18:35,954 --> 00:18:38,748 ensimmäiseen näkemääsi taloon? -Niin. 225 00:18:42,085 --> 00:18:45,630 Aluksi aioin paeta mahdollisimman kauas. 226 00:18:45,713 --> 00:18:51,469 Päädyin kuitenkin metsään itkemään. Mitä olin mennyt tekemään? 227 00:18:51,553 --> 00:18:55,306 Tiesin, että elämäni päättyisi siihen. 228 00:18:56,391 --> 00:18:58,560 Davis saattoi itkeä. 229 00:18:59,185 --> 00:19:03,898 Hän ei ole ehkä itkenyt aiemmin. Se on suunnaton tunne. 230 00:19:05,733 --> 00:19:10,864 Hän on ensimmäistä kertaa toteuttanut fantasiansa - 231 00:19:10,947 --> 00:19:15,827 ja kokenut voimakasta tunnetta. Se saattoi olla liikaa. 232 00:19:15,910 --> 00:19:19,330 Ei siksi, että hän olisi katunut tekoaan - 233 00:19:19,414 --> 00:19:22,750 vaan koska tunteet vapautuivat. 234 00:19:25,628 --> 00:19:28,590 Psykopaatit eivät tiedä, miltä tuntuu elää. 235 00:19:28,673 --> 00:19:32,051 Tunteet saavat meidät tuntemaan, että elämme. 236 00:19:32,135 --> 00:19:34,596 Psykopaatit eivät tunne paljon. 237 00:19:36,014 --> 00:19:40,310 Ehkä se oli ensimmäinen kerta, kun hän koki - 238 00:19:40,393 --> 00:19:47,859 jotakin voimakasta. Hän tunsi elävänsä ja halusi jäädä. 239 00:19:51,488 --> 00:19:56,075 Poistuttuaan metsästä Kevin löytää talon. 240 00:19:56,743 --> 00:20:00,580 Menin talolle voidakseni soittaa. 241 00:20:00,663 --> 00:20:02,916 Halusin soittaa puhelimella - 242 00:20:02,999 --> 00:20:06,044 ja päätin kertoa syyn siihen. 243 00:20:06,127 --> 00:20:08,379 He kysyivät syytäni soittoon. 244 00:20:10,090 --> 00:20:14,803 Talon omistaja soittaa hätänumeroon. 245 00:20:15,428 --> 00:20:18,264 Hän haluaa puhua kanssasi. -Haloo? 246 00:20:18,348 --> 00:20:23,061 Mitä on tekeillä? Väitit tappaneesi jonkun. 247 00:20:23,144 --> 00:20:28,608 Minä tapoin hänet. Se tulee julki oikeuden edessä. 248 00:20:28,691 --> 00:20:32,028 Ammuitko tai puukotitko häntä? 249 00:20:32,112 --> 00:20:34,948 Hakkasin häntä vasaralla. 250 00:20:35,031 --> 00:20:37,575 Lähetämme sinne jonkun. 251 00:20:37,659 --> 00:20:40,245 Hyvä on. 252 00:20:44,082 --> 00:20:47,794 Pidätkö itseäsi mielenvikaisena - 253 00:20:47,877 --> 00:20:50,755 vai ajattelitko vain pahoja asioita? 254 00:20:52,674 --> 00:20:55,343 Olen täysijärkinen. Tiedän, mitä tein. 255 00:20:55,427 --> 00:21:00,348 Tiedän, että tein väärin perinteisessä mielessä. 256 00:21:00,432 --> 00:21:06,104 Minulla ei ole moraaleja. Keho on vain keho. 257 00:21:06,187 --> 00:21:09,274 Lihakimpale. On rajua sanoa niin, mutta... 258 00:21:10,233 --> 00:21:14,154 Nyt tuntuu siltä, että olen valmis. 259 00:21:16,448 --> 00:21:20,410 Jos Davisia ei olisi pidätetty, hän olisi tappanut uudestaan. 260 00:21:20,493 --> 00:21:25,081 Hän olisi voinut tappaa siskonsa. Kun hän sanoo olevansa valmis - 261 00:21:25,165 --> 00:21:28,376 hän viittaa tähän yksittäiseen murhaan - 262 00:21:28,460 --> 00:21:31,129 mutta ei murhanhimoon. 263 00:21:34,716 --> 00:21:37,969 Tilanne on ohi äitisi suhteen. 264 00:21:38,052 --> 00:21:40,346 Haluatko yhä jatkaa tappamista? 265 00:21:45,727 --> 00:21:50,398 Tulin maksamaan rikoksestani, joten jatkan totuuden puhumista. 266 00:21:50,482 --> 00:21:54,152 Minä tappaisin uudestaan. 267 00:21:57,363 --> 00:22:01,910 Se on ohi nyt. Kohtaan tuomion. Sitä tulee, mitä on tullakseen. 268 00:22:02,744 --> 00:22:04,579 Ei ole onnellista loppua. 269 00:22:04,662 --> 00:22:07,081 Mitä sinulle pitäisi tapahtua? 270 00:22:07,165 --> 00:22:09,167 Miten sinua pitäisi rangaista? 271 00:22:09,876 --> 00:22:13,546 Sillä tavalla, mitä tuomari ja valamiehet päättävät. 272 00:22:13,630 --> 00:22:16,299 Voin kärsiä vuosikausia - 273 00:22:16,382 --> 00:22:20,261 tai saada kuolemantuomion. Mitä tahansa. 274 00:22:20,345 --> 00:22:25,225 Kuolinsyyntutkija vahvisti, että uhrin vammat kävivät yksiin - 275 00:22:25,308 --> 00:22:27,894 Davisin tarinan kanssa. 276 00:22:27,977 --> 00:22:34,192 Noin 18 haavaa - 277 00:22:34,275 --> 00:22:36,611 löytyi pään pinnasta. 278 00:22:36,694 --> 00:22:39,948 Kun kuulusteluvideo oli näytetty valamiehille - 279 00:22:40,031 --> 00:22:44,911 Kevin kääntyi heitä kohti ja hymyili. 280 00:22:52,502 --> 00:22:58,133 Kevin Davis kärsii elinkautista Jesterin vankilassa Texasissa.