1 00:00:02,923 --> 00:00:05,384 Vilken typ av person tror du skulle göra det här? 2 00:00:07,010 --> 00:00:09,221 Jag har inte tänkt så mycket på det. 3 00:00:10,097 --> 00:00:13,517 Men, jag menar... Nån kall. 4 00:00:19,648 --> 00:00:21,733 TIO DAGAR TIDIGARE AMITY, MAINE 5 00:00:21,817 --> 00:00:25,112 Ärligt talat så var vi ganska rädda. 6 00:00:26,488 --> 00:00:31,493 Att nåt sånt här händer i en småstad... 7 00:00:31,576 --> 00:00:33,120 Man kan inte tro det. 8 00:00:34,329 --> 00:00:36,832 Tre personer har knivhuggits till döds. 9 00:00:36,915 --> 00:00:40,377 Enligt delstatspolisen handlar det om mord. 10 00:00:40,460 --> 00:00:42,963 Just nu vet vi inte vem det är. 11 00:00:43,046 --> 00:00:45,257 Vi vet inte vart de kan vara på väg. 12 00:00:48,969 --> 00:00:50,637 DET FINNS TRE OFFER 13 00:00:50,721 --> 00:00:53,014 55-ÅRIGA JEFFREY RYAN 14 00:00:53,098 --> 00:00:55,809 HANS 30-ÅRIGA GRANNE JASON DEHAHN 15 00:00:57,728 --> 00:01:00,439 OCH JEFFREYS 10-ÅRIGA SON JESSE 16 00:01:02,524 --> 00:01:04,192 Jesse sa bara att han var rädd. 17 00:01:08,989 --> 00:01:12,743 -Familjerna behöver inte veta det. -Nej, men vi behöver det. 18 00:01:14,828 --> 00:01:17,038 Tycker du att du gjorde rätt som dödade Jeff? 19 00:01:17,789 --> 00:01:20,417 Världen är bättre utan Jeff Ryan. 20 00:01:22,502 --> 00:01:28,884 Bra saker kan växa... där ondska har besegrats. 21 00:01:33,180 --> 00:01:36,308 FÖR VARJE PSYKOPAT... ...FINNS DET TECKEN 22 00:01:36,391 --> 00:01:39,352 -Jag skulle döda igen. -De är döda, jag lever. 23 00:01:39,436 --> 00:01:42,814 -Jag tycker inte att det var fel. -Det här inom mig... 24 00:01:42,898 --> 00:01:47,277 -Det är som en aptit, som en varg... -Kolla på det här. 25 00:01:48,945 --> 00:01:52,491 Det var som en hunger... 26 00:01:58,246 --> 00:02:01,124 2 JULI 2010 27 00:02:01,208 --> 00:02:03,293 20-ÅRIGA THAYNE ORMSBY PRATAR 28 00:02:03,377 --> 00:02:05,796 MED UTREDARNA OM ETT TRIPPELMORD 29 00:02:11,051 --> 00:02:12,969 Slå dig ner. 30 00:02:15,305 --> 00:02:18,725 -Du förstår att du inte är anhållen? -Ja, jag förstår att jag inte är det. 31 00:02:18,809 --> 00:02:22,479 Jag skulle bli chockad om jag var anhållen. 32 00:02:22,562 --> 00:02:27,776 -Jag med, men... -Och jag är här för att samarbeta. 33 00:02:29,361 --> 00:02:30,612 THAYNE TROR ATT HAN ÄR DÄR FÖR 34 00:02:30,695 --> 00:02:32,197 ATT HJÄLPA TILL MED UTREDNINGEN 35 00:02:32,280 --> 00:02:34,783 HAN INSER INTE ATT HAN ÄR MISSTÄNKT 36 00:02:36,159 --> 00:02:38,703 Vi pratade om vilken sorts person som skulle göra nåt sånt här. 37 00:02:38,787 --> 00:02:43,458 -Bara en kall, girig, hjärtlös... -Någon bara... 38 00:02:46,211 --> 00:02:51,550 ...utan kärlek till livet. Ingen kärlek för saker som växer. 39 00:02:56,471 --> 00:02:59,850 HAN BYTER GENAST SAMTALSÄMNE TILL NÅT ANNAT ÄN BROTTET 40 00:03:01,727 --> 00:03:05,564 Det vi vet om Tolkien och det Tolkien skriver... 41 00:03:05,647 --> 00:03:09,985 Hans huvudteman är hopp, hopplöshet och kärlek för saker som växer. 42 00:03:10,068 --> 00:03:15,115 Han var emot den industriella revolutionen, såna saker. 43 00:03:15,198 --> 00:03:20,287 Allt som tog nåt från naturen och från livet. 44 00:03:21,371 --> 00:03:23,999 -Är "Bilbo" ditt favoritprogram? -Boken. 45 00:03:24,082 --> 00:03:28,378 -Boken. -Bilbo Baggins. 46 00:03:28,462 --> 00:03:30,964 -Ursäkta? -Ja, Bilbo Baggins. 47 00:03:32,591 --> 00:03:36,845 Genom att börja prata om Tolkien är han... 48 00:03:36,928 --> 00:03:41,975 Det är en avledning. Han försöker leda samtalet till nåt- 49 00:03:42,059 --> 00:03:44,936 -som inte handlar om anledningen till varför han är där. 50 00:03:45,020 --> 00:03:48,982 Jag tror att kärnan i de psykopatiska personligheterna- 51 00:03:49,066 --> 00:03:53,487 -är ett begär att kontrollera, Man lär sig att manipulera bra- 52 00:03:53,570 --> 00:03:56,740 -och att inte känna skuld över att man manipulerar. 53 00:03:56,823 --> 00:04:00,035 Man får ofta mer information från en psykopat- 54 00:04:00,118 --> 00:04:02,496 -om man är villig att vara lite flexibel i förhöret. 55 00:04:02,579 --> 00:04:06,083 Låta dem ta kontrollen och leda förhöret- 56 00:04:06,166 --> 00:04:09,419 -och sen använda det de säger för att få mer information. 57 00:04:09,503 --> 00:04:13,048 Kan du komma på en bra anledning till att nåt sånt händer? 58 00:04:13,131 --> 00:04:19,137 Finns det en bra anledning till att nåt sånt händer? Nej. 59 00:04:19,221 --> 00:04:23,642 Det finns ingen bra anledning till att det skulle hända. 60 00:04:24,601 --> 00:04:30,524 Det var avslöjande att han nickade samtidigt som han sa nej. 61 00:04:31,650 --> 00:04:33,110 Nej. 62 00:04:34,069 --> 00:04:35,904 Man ser ofta under förhör- 63 00:04:35,987 --> 00:04:40,450 -att människors kroppsspråk går emot det de säger. 64 00:04:41,535 --> 00:04:47,290 I min erfarenhet är psykopater bättre på att ljuga- 65 00:04:47,374 --> 00:04:53,547 -eftersom de har en ytlig charm som de kan använda som en del av det. 66 00:04:53,630 --> 00:04:56,633 De verkar trevliga. 67 00:05:00,429 --> 00:05:04,808 -Vi pratar om hur du träffade Jeff. -Han kom hem till Bob och Joy. 68 00:05:07,519 --> 00:05:09,312 ORMSBY HAR BOTT HOS PARET STROUT 69 00:05:09,396 --> 00:05:11,273 VÄNNER TILL OFFRET JEFFREY RYAN 70 00:05:13,150 --> 00:05:16,903 Han kom på besök några dagar efter att jag kom dit. 71 00:05:17,487 --> 00:05:19,823 De presenterade mig och sa: "Det här är Thayne." 72 00:05:20,782 --> 00:05:24,745 Jag sa: "Trevligt att träffas." Jag skakade hand med honom. 73 00:05:29,249 --> 00:05:33,253 -Kom ni bra överens? -Ja, vi kommer överens. 74 00:05:33,336 --> 00:05:36,715 Jag bad honom hjälpa mig hitta ett jobb. Jag åkte dit för att höra... 75 00:05:36,798 --> 00:05:39,760 -...och se om han hade nåt jobb. -Den dagen? 76 00:05:39,843 --> 00:05:42,929 Han visste inte om nåt. 77 00:05:46,683 --> 00:05:51,480 ORMSBY SA ATT HAN ÅKTE HEM TILL JEFF SENARE SAMMA DAG 78 00:05:53,607 --> 00:05:57,486 Han slutade klippa gräset och bjöd in mig till dig. 79 00:06:00,238 --> 00:06:01,823 Han sa: "Ta en öl." 80 00:06:04,284 --> 00:06:08,246 Jag tar en öl med honom och han visar mig huset. 81 00:06:08,330 --> 00:06:10,791 Det var mitt enda besök hos Jeff. 82 00:06:12,834 --> 00:06:16,046 MEN SEN ÄNDRAR HAN SIN HISTORIA 83 00:06:16,129 --> 00:06:20,425 Du sa att du åkte dit samma dag som du träffade honom för första gången. 84 00:06:20,509 --> 00:06:24,096 -Det var egentligen en vecka senare. -Du ville förenkla det? 85 00:06:24,179 --> 00:06:27,682 Nu förändras hans historia. 86 00:06:27,766 --> 00:06:31,937 Det är inte ovanligt att psykopatiska individer- 87 00:06:32,020 --> 00:06:34,981 -är överdrivet självsäkra i sin förmåga att skifta- 88 00:06:35,065 --> 00:06:38,110 -och lura den andra personen. 89 00:06:38,193 --> 00:06:43,031 Han ber inte om ursäkt för att han ändrade sin historia. 90 00:06:44,658 --> 00:06:47,452 Varför gjorde du det? Varför förvirrar du mig så? 91 00:06:47,536 --> 00:06:53,333 -Jag blir lätt förvirrad. -För det är irrelevant. 92 00:06:53,417 --> 00:06:57,421 Det är inte irrelevant. Tre personer har dött, så det är relevant. 93 00:06:57,504 --> 00:06:59,965 Särskilt när folk inte talar sanning. 94 00:07:00,048 --> 00:07:03,510 Jag förstår. Men jag hade inget med det att göra. 95 00:07:07,514 --> 00:07:10,767 Han ritar och håller i pennan. 96 00:07:11,852 --> 00:07:17,691 Utredarna låter den misstänkte ha kontroll. 97 00:07:18,775 --> 00:07:25,741 I det här förhöret tyckte jag att de gjorde ett bra jobb- 98 00:07:25,824 --> 00:07:30,078 -de tog det ett steg längre och sa: "Vi vet mindre än du." 99 00:07:30,162 --> 00:07:33,623 "Du lär oss om den här situationen." 100 00:07:33,707 --> 00:07:38,086 Mr Ormsby har tagit på sig rollen som undervisare. 101 00:07:38,170 --> 00:07:40,255 Han står vid whiteboarden med en penna. 102 00:07:41,923 --> 00:07:48,263 Det är nästan som om han försöker undervisa utredaren om vad som hände. 103 00:07:48,346 --> 00:07:55,479 Ur ett intervjuperspektiv är det ett bra sätt att få kontakt- 104 00:07:55,604 --> 00:08:01,068 -så att psykopaten vill prata med dig och avslöja den här informationen. 105 00:08:05,280 --> 00:08:07,365 Här har vi köksbaren. 106 00:08:11,244 --> 00:08:13,830 Där är kylskåpet där jag tog en öl. 107 00:08:13,955 --> 00:08:18,877 Där är dörren till huset. Här är verandan. Där är ett badrum. 108 00:08:21,588 --> 00:08:24,091 Och där är ett sovrum. 109 00:08:31,098 --> 00:08:35,560 Nu är du inne i huset och det var bara du och Jeff i huset? 110 00:08:35,644 --> 00:08:41,483 -Du sa att du aldrig träffade Jason. -Jag träffade inte Jason och Jesse. 111 00:08:41,566 --> 00:08:44,903 -Gick du ner här? -Nej. 112 00:08:44,986 --> 00:08:46,947 Hur vet du att det fanns ett badrum där? 113 00:08:50,450 --> 00:08:53,787 -Du ritade det där. -För att jag frågade. 114 00:08:55,122 --> 00:08:58,959 -Gick du på toaletten? Varför inte? -Nej. 115 00:08:59,042 --> 00:09:01,461 -Jag behövde inte gå. -Varför frågade du var den var? 116 00:09:01,545 --> 00:09:04,923 -Ifall jag behövde gå på toaletten. -Skojar du? 117 00:09:06,758 --> 00:09:10,512 De flesta djur anfaller när de är trängda. 118 00:09:10,595 --> 00:09:14,891 Det beror på hur våldsamma de är. De kan bli våldsamma. 119 00:09:14,975 --> 00:09:20,188 De ta till ett så kallat psykopatiskt dubbelprat. 120 00:09:21,106 --> 00:09:24,109 De bara säger en massa ord. 121 00:09:24,192 --> 00:09:28,029 En tom behållare som förvandlar sig till en kringla- 122 00:09:28,113 --> 00:09:30,991 -och man får försöka lista ut vad det är de säger. 123 00:09:32,576 --> 00:09:37,497 Du var alltså där inne en vecka innan mordet begicks? 124 00:09:37,581 --> 00:09:39,750 -Kanske två. -Kanske två veckor. 125 00:09:43,712 --> 00:09:46,089 -Du träffade aldrig Jason. -Jag har aldrig träffat Jason. 126 00:09:48,675 --> 00:09:51,011 -Nu har vi ett problem. -Varför? 127 00:09:51,094 --> 00:09:55,432 Det finns en flaska i huset. Tre flaskor. 128 00:09:55,515 --> 00:10:00,645 I huset finns ditt DNA och fingeravtryck på en av flaskorna. 129 00:10:04,357 --> 00:10:09,196 Han vet nog att det blir svårt att komma undan DNA-bevis. 130 00:10:09,279 --> 00:10:14,659 Han kanske tänker att det är lugnt. "De tror att de fick mig där." 131 00:10:14,743 --> 00:10:18,038 "Jag hittar ett annat sätt att ta mig ur det." 132 00:10:19,706 --> 00:10:22,250 -Ser du bilden här? -Ja, sir. 133 00:10:22,334 --> 00:10:25,420 -Tre flaskor, va? -Ja. 134 00:10:25,504 --> 00:10:27,381 Den här är din. 135 00:10:28,215 --> 00:10:32,052 En av de här är Jasons och en av dem är Jeffs. 136 00:10:32,844 --> 00:10:36,306 Du ser mitt problem. Den här tillhör Jason som du aldrig har träffat. 137 00:10:36,390 --> 00:10:38,308 Som jag aldrig har träffat. 138 00:10:43,313 --> 00:10:46,024 Inte en chans att flaskan stod där i två veckor. 139 00:10:46,983 --> 00:10:49,653 Den stod nog bara där i några timmar. 140 00:10:49,736 --> 00:10:51,196 Det är ett problem. 141 00:10:51,279 --> 00:10:54,491 Du måste förklara varför ölflaskan var där- 142 00:10:54,574 --> 00:10:56,034 -när mordet begicks. 143 00:10:57,327 --> 00:10:59,996 Psykopater brukar vara bra på att ljuga. 144 00:11:00,080 --> 00:11:03,458 De känner ingen skuld. 145 00:11:03,542 --> 00:11:07,671 Beroende på hur smarta de är, kan de göra misstag. 146 00:11:09,881 --> 00:11:13,343 Du var i huset ett par timmar före mordet. 147 00:11:15,053 --> 00:11:16,847 Berätta bara hur det gick till. 148 00:11:19,558 --> 00:11:23,395 -Jag vet inte. -Thayne, jag vill veta sanningen. 149 00:11:24,312 --> 00:11:26,189 Du vet att jag har ljugit nu. 150 00:11:26,273 --> 00:11:29,192 Jag kan berätta allt du vill veta. 151 00:11:30,110 --> 00:11:33,447 -Ursäkta, va? -Jag kanske behöver en advokat. 152 00:11:47,669 --> 00:11:52,674 -Det är första gången jag gråter. -Gör det. Släpp ut det. 153 00:11:53,300 --> 00:11:57,637 Det är mycket att ta in. Det är mycket att bearbeta. 154 00:11:58,972 --> 00:12:02,684 Jag är chockad över det till synes ytliga känsloläget- 155 00:12:02,768 --> 00:12:06,688 -som är ett karaktärsdrag som många psykopater har. 156 00:12:06,772 --> 00:12:11,777 "Jag vet att nåt hemskt är på gång. Jag borde gråta." 157 00:12:12,694 --> 00:12:18,700 Det finns inte mycket djup i hans skenbara sorg här. 158 00:12:19,701 --> 00:12:22,662 Jag hade såklart inte tänkt åka fast. 159 00:12:25,165 --> 00:12:28,835 -Ta det från början. -Visst, jag är ju redan skyldig. 160 00:12:30,128 --> 00:12:37,344 Han kan fortsätta vrida och låta fasaden falla- 161 00:12:37,427 --> 00:12:42,224 -och dela med sig av det som verkar vara storhetsvansinne- 162 00:12:42,307 --> 00:12:45,060 -som han förklarar under förhöret. 163 00:12:46,019 --> 00:12:49,314 Varför han gjorde det han gjorde och till slut... 164 00:12:51,233 --> 00:12:55,946 På vissa sätt kan han vara stolt över hur han utförde morden. 165 00:12:56,029 --> 00:12:59,658 Det var ett stort ögonblick för honom- 166 00:12:59,741 --> 00:13:01,243 -där han kunde sänka garden. 167 00:13:01,326 --> 00:13:04,413 För han visste att det inte fanns nån poäng med att låtsas längre. 168 00:13:04,496 --> 00:13:08,750 Han kunde berätta för alla som ville veta. 169 00:13:13,964 --> 00:13:16,550 Jag knuffade ut kroppen. 170 00:13:18,969 --> 00:13:22,764 På grund av det han har gjort mot andra. 171 00:13:24,099 --> 00:13:27,144 På grund av vad han är. Var. 172 00:13:30,522 --> 00:13:33,650 ORMSBY HÄVDAR ATT JEFF RYAN VAR KNARKLANGARE 173 00:13:35,193 --> 00:13:37,738 Så du hatade Jeff för att han var knarklangare? 174 00:13:38,739 --> 00:13:41,867 Jag röker gräs, men jag tror inte på droger. 175 00:13:46,788 --> 00:13:51,168 MEN POLISEN HAR INGA BEVIS FÖR ATT DET ÄR SANT 176 00:13:55,547 --> 00:13:59,301 Så du bestämde dig för att ta hand om det? Att vara som en hämnare? 177 00:14:00,844 --> 00:14:04,097 Min plan var att döda Jeff Ryan. 178 00:14:06,683 --> 00:14:08,518 Utan några vittnen eller bevis. 179 00:14:10,812 --> 00:14:13,023 De var onda och de skadade människor. 180 00:14:15,734 --> 00:14:21,114 Jag tänkte att jag kunde rättfärdiga det så. 181 00:14:21,198 --> 00:14:24,201 Nåt bra kunde växa fram om jag gjorde mig av med dem. 182 00:14:26,078 --> 00:14:30,207 Det är ett upphöjt tillstånd. I det ögonblicket är de som Gud. 183 00:14:30,290 --> 00:14:33,001 För om vi pratar om en mördare- 184 00:14:33,085 --> 00:14:35,420 -eller en seriemördare- 185 00:14:35,504 --> 00:14:39,049 -kan de avgöra vem som överlever. 186 00:14:39,132 --> 00:14:41,134 Det är nåt gudalikt med det. 187 00:14:41,218 --> 00:14:47,682 Man ser en grandios person som är pompös och självbelåten- 188 00:14:47,766 --> 00:14:50,685 -över det de har gjort. 189 00:14:54,189 --> 00:14:55,899 Tyvärr var Jason där. 190 00:14:58,026 --> 00:15:00,695 Tyvärr var Jason och Jesse där. 191 00:15:03,990 --> 00:15:10,539 Jesse var i vardagsrummet. Han spelade TV-spel. 192 00:15:12,040 --> 00:15:14,584 Jag måste fråga, för nyfikenheten tar kål på mig. 193 00:15:14,668 --> 00:15:17,754 När du kom dit visste du att det var två andra där. 194 00:15:17,838 --> 00:15:20,924 -Vad fick dig att fortsätta? -Jag kunde ha gått. Mod. 195 00:15:21,007 --> 00:15:25,011 Jag sa till mig själv att jag skulle göra det. 196 00:15:25,971 --> 00:15:27,764 Jag tänkte att jag skulle göra det. 197 00:15:29,141 --> 00:15:30,684 En annan person kan ha sagt: 198 00:15:30,767 --> 00:15:35,397 "Jag vet var han bor. Jag är inbjuden och ska umgås." 199 00:15:35,480 --> 00:15:39,067 "Jag kommer tillbaka en annan dag och gör det då istället." 200 00:15:39,192 --> 00:15:43,113 Men han kände sig tvungen att stanna och döda tre personer. 201 00:15:50,954 --> 00:15:53,123 -Vad fick dig att fortsätta? -Jag kunde ha gått. 202 00:15:54,082 --> 00:15:57,419 Jag trodde att jag skulle bryta mot samhällets regler- 203 00:15:57,502 --> 00:15:59,129 -och göra något sånt. 204 00:15:59,212 --> 00:16:02,174 Jag valde mina mål eftersom de var dåliga människor. 205 00:16:03,258 --> 00:16:08,472 Det visar hur lite han anser om mänskligheten. 206 00:16:08,555 --> 00:16:11,224 Han hade bestämt sig, han hade ett mål. 207 00:16:11,308 --> 00:16:14,895 Han tänkte döda Jeff och resten råkade bara vara där. 208 00:16:14,978 --> 00:16:20,150 Han verkar tycka: "Synd att de var där." 209 00:16:20,233 --> 00:16:27,574 Psykopaten... De brukar veta varför de gör det de gör. 210 00:16:27,657 --> 00:16:32,037 Men hans förklaring är intellektuell. 211 00:16:32,120 --> 00:16:35,582 Den är bara inte rimlig. 212 00:16:35,665 --> 00:16:40,837 Det stämmer inte alls överens med all den här killens vrede. 213 00:16:40,921 --> 00:16:44,466 Allt gick bra och vi pratade om... 214 00:16:44,549 --> 00:16:47,260 Jag hade pratat om att tillbringa vintern i skogen. 215 00:16:47,344 --> 00:16:52,307 Bara tälta och bygga en stuga. Han sa: "Jag har spikar." 216 00:16:55,394 --> 00:16:59,564 JEFFREY TAR MED THAYNE UT TILL SKJULET 217 00:17:01,066 --> 00:17:03,193 Han ville visa dig några spikar. 218 00:17:03,276 --> 00:17:06,530 -Precis. -Han böjde sig och gav dig spikarna. 219 00:17:06,613 --> 00:17:08,073 Vad hände sen? 220 00:17:13,245 --> 00:17:16,415 Jag dödade honom. 221 00:17:18,834 --> 00:17:23,130 -Dödade du Jeff? Hur gjorde du det? -Med en kniv. 222 00:17:30,011 --> 00:17:34,182 MEN THAYNE ORMSBY ÄR INTE KLAR ÄN 223 00:17:38,103 --> 00:17:45,360 Jag kunde inte lämna honom där med två personer som hade sett mig. 224 00:17:47,612 --> 00:17:52,075 Det är kallt och beräknande och han låtsas inte ens känna nåt. 225 00:17:52,159 --> 00:17:55,871 Han måste tillbaka och döda pojken- 226 00:17:55,954 --> 00:17:59,583 -och killen han inte ens känner så ingen kan identifiera honom. 227 00:17:59,666 --> 00:18:07,174 Det är ett väldigt stort steg. De första morden brukar vara det. 228 00:18:07,924 --> 00:18:10,761 Det är här hans mest psykopatiska drag visar sig. 229 00:18:11,595 --> 00:18:16,433 Jag går in igen. Jag knivhugger Jason. 230 00:18:22,773 --> 00:18:25,901 ORMSBY LÄMNAR JASON ATT DÖ PÅ SOFFAN 231 00:18:28,945 --> 00:18:30,947 SEN RIKTAR HAN UPMÄRKSAMHETEN 232 00:18:31,031 --> 00:18:32,282 MOT 10-ÅRIGA JESSE 233 00:18:32,741 --> 00:18:34,493 Jesse sprang till det bakre rummet. 234 00:18:35,869 --> 00:18:41,958 Jag jagade efter Jesse och han var snabbare än mig. 235 00:18:45,003 --> 00:18:46,922 Han sa bara att han var rädd. 236 00:18:52,219 --> 00:18:55,847 -Familjerna behöver inte veta det. -Nej, men vi behöver det. 237 00:18:58,642 --> 00:19:00,894 Hur många gånger tror du att du knivhögg honom? 238 00:19:00,977 --> 00:19:04,981 Jag såg på nyheterna att det var fem, så jag antar att det var fem. 239 00:19:07,609 --> 00:19:10,362 MEN DET GÅR INTE SOM ORMSBY HADE PLANERAT 240 00:19:11,738 --> 00:19:15,242 När du tittar till Jason är han borta. 241 00:19:16,910 --> 00:19:18,787 Och ja, han är borta. Han försvann. 242 00:19:22,707 --> 00:19:26,461 ORMSBY SER ATT JASON FÖRSÖKER FLY 243 00:19:27,212 --> 00:19:29,464 Han sprang längs vägen och jag jagade efter honom. 244 00:19:29,548 --> 00:19:31,007 Det var därför han hamnade i diket. 245 00:19:36,138 --> 00:19:40,767 Han förstod inte varför. Jag hade ju precis träffat honom. 246 00:19:40,851 --> 00:19:44,354 -Var det första gången ni träffades? -Ja, det var första gången. 247 00:19:47,065 --> 00:19:50,527 Ibland verkar han vara uppriktig. 248 00:19:51,903 --> 00:19:54,114 Det är möjligt att de kan ha stunder- 249 00:19:54,197 --> 00:19:58,410 -där de blir förfärade av sitt eget beteende. 250 00:19:58,493 --> 00:20:03,915 Hur länge de känner så och hur djupt de känner det... 251 00:20:03,999 --> 00:20:06,084 Det är frågan. 252 00:20:10,714 --> 00:20:12,799 Gjorde du nåt annat än att knivhugga honom? 253 00:20:13,508 --> 00:20:15,093 Jag skar halsen av honom. 254 00:20:17,137 --> 00:20:20,724 Skar du halsen av honom? Hur många gånger gjorde du det? 255 00:20:21,308 --> 00:20:23,351 Två, kanske tre gånger. 256 00:20:24,644 --> 00:20:29,649 Mordet var helt klart överlagt. Det är termen man använder. 257 00:20:30,942 --> 00:20:34,905 Psykopater brukar använda jargong i alla situationer- 258 00:20:34,988 --> 00:20:38,909 -för att exemplifiera deras kunskap och intelligens. 259 00:20:39,868 --> 00:20:44,039 Det är den grandiosa delen inom dem som kommer ut- 260 00:20:44,122 --> 00:20:47,918 -och vill använda passande språk i alla sammanhang. 261 00:20:48,001 --> 00:20:50,712 Gick du dit för att döda honom? 262 00:20:50,796 --> 00:20:52,297 -Ja. -Det gjorde du. 263 00:20:52,381 --> 00:20:55,342 Okej. Hur länge hade du planerat det här? 264 00:20:57,928 --> 00:20:59,388 Några dagar kanske. 265 00:21:00,764 --> 00:21:03,642 -Har du dödat nån förut? -Nej. Herregud, nej. 266 00:21:09,106 --> 00:21:11,441 Tycker du att du gjorde rätt som dödade Jeff? 267 00:21:12,526 --> 00:21:15,404 Ja. Världen är bättre utan Jeff Ryan. 268 00:21:17,030 --> 00:21:19,866 Det var det bästa som kunde hända. 269 00:21:27,749 --> 00:21:29,543 -Ärligt. -Ja. 270 00:21:33,130 --> 00:21:40,262 Bra saker kan växa... där ondska har besegrats. 271 00:21:42,389 --> 00:21:45,726 Du kanske inte det ser så, men det är möjligt- 272 00:21:45,809 --> 00:21:50,814 -att familjerna kommer stå varandra närmare och bli starkare. 273 00:21:53,358 --> 00:21:56,945 Det är kanske bättre för barnen att de växer upp utan sin pappa. 274 00:21:59,448 --> 00:22:03,744 Psykopater ångrar oftast ingenting. 275 00:22:03,827 --> 00:22:07,664 De tror att det gör det svårare för de flesta av oss- 276 00:22:07,748 --> 00:22:11,918 -att förstå hur han kunde göra så. 277 00:22:12,002 --> 00:22:13,962 Utan visa ånger. 278 00:22:19,551 --> 00:22:24,306 Du kommer att åtalas för tre mord i delstaten Maine. Okej? 279 00:22:25,182 --> 00:22:27,434 Kan jag dricka upp kaffet och ta en cigarett? 280 00:22:27,517 --> 00:22:28,977 -Nej, det är dags. -Okej. 281 00:22:29,061 --> 00:22:32,230 Okej. Lycka till. 282 00:22:32,314 --> 00:22:34,816 -Må Gud förbarma sig över din själ. -Okej. 283 00:22:39,780 --> 00:22:44,201 Ingen frikänns i Maine. Han kommer dö i fängelset. 284 00:22:44,284 --> 00:22:48,371 När han fick sin dom för att ha knivmördat Jeffrey Ryan- 285 00:22:48,455 --> 00:22:50,999 -hans 10-årige son Jesse och Jason Dehahn- 286 00:22:51,083 --> 00:22:53,627 -fällde inte Ormsby en enda tår. 287 00:22:53,710 --> 00:22:55,796 Översättning: Matilda Klang iyunomg.com 288 00:22:55,879 --> 00:22:56,922 \h