1 00:00:09,384 --> 00:00:11,803 ‎เอานัตตี้คัพส์ละกัน 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,391 ‎ให้ตายสิ ไม่เอาน่า 3 00:00:21,396 --> 00:00:22,856 ‎บ้าเอ๊ย ออกมาสิ 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,443 ‎ไงหนุ่มสาว มาช่วยทีสิ 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,362 ‎- ก็ได้ฮะ ‎- ได้เลย 6 00:00:44,085 --> 00:00:45,086 ‎เฮ้! 7 00:00:45,670 --> 00:00:47,046 ‎แจ่มว้าว 8 00:00:47,130 --> 00:00:50,717 ‎ได้ละ ขอบใจนะ แบ่งให้เอาไหม 9 00:00:51,634 --> 00:00:52,719 ‎ไม่เป็นไรครับ 10 00:00:52,802 --> 00:00:54,888 ‎- ไม่เป็นไร ขอบคุณนะฮะ ‎- โชคดีค่ะ 11 00:00:55,889 --> 00:00:59,559 ‎ผมจะคุยกับพวกนักแสดงจากเดอะคราวน์ ‎ในห้องรอ เผื่อว่าอยาก… 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,186 ‎มาแจมไรงี้ 13 00:01:02,353 --> 00:01:03,354 ‎เอาเหอะ 14 00:01:06,024 --> 00:01:07,984 ‎(ผลงานซีรีส์คอมเมดี้จาก NETFLIX) 15 00:01:20,371 --> 00:01:21,206 ‎ครับ 16 00:01:22,373 --> 00:01:23,541 ‎ทุกคน 17 00:01:23,625 --> 00:01:26,336 ‎นี่คือรอบปฐมทัศน์ ‎ของ NETFLIX อาฟเตอร์ปาร์ตี้ 18 00:01:26,419 --> 00:01:30,256 ‎กับผมเดวิด สเปดและพิธีกรร่วม ‎ฟอร์จูน ฟีมสเตอร์ ลอนดอน ฮิวส์ 19 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีค่ะ 20 00:01:33,134 --> 00:01:34,761 ‎นี่คือคืนแห่งประวัติศาสตร์ 21 00:01:34,844 --> 00:01:37,764 ‎เป็นรายการ NETFLIX แรก ‎ที่มีพิธีกรเป็นผู้หญิงสามคน 22 00:01:39,474 --> 00:01:42,268 ‎ผมยินดีมากที่ได้ฟอร์จูน ‎กับลอนดอนมาร่วมพูดคุยกัน 23 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 ‎ถึงฟอร์จูนจะชอบพูดแต่เรื่องไร้สาระก็ตาม 24 00:01:45,480 --> 00:01:47,649 ‎- อย่าว่าน้อง ‎- แรงอะ 25 00:01:47,732 --> 00:01:48,942 ‎เรียงคิวต่อเลย 26 00:01:49,025 --> 00:01:51,820 ‎ลอนดอนมาจากสหราชอาณาจักร ‎ด้วยเหตุผลหลายประการ 27 00:01:51,903 --> 00:01:54,239 ‎หลักๆ เลยก็เพราะอาฟเตอร์ปาร์ตี้จะล่ม 28 00:01:54,322 --> 00:01:56,825 ‎ถ้าขาดสาวต่างชาติที่มาหาสามีรวยๆ 29 00:01:58,243 --> 00:02:00,078 ‎หาเจอแล้วบอกเดี๊ยนด้วยนะคะ 30 00:02:00,662 --> 00:02:04,833 ‎คนชอบคิดว่าคนอังกฤษหัวสูง ‎แต่พอได้รู้จักลอนดอนก็จะรู้ว่าทำไม 31 00:02:04,916 --> 00:02:06,459 ‎- หยุดเลยนะ! ‎- รู้ทันทีเลย 32 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 ‎- เห็นปุ๊บรู้ปั๊บ ‎- ไม่จริงซะหน่อย! 33 00:02:09,212 --> 00:02:10,588 ‎ตอนซ้อมไม่ใช่แบบนี้นี่ 34 00:02:12,298 --> 00:02:13,800 ‎สรุปว่ารายการนี้คืออะไร 35 00:02:14,926 --> 00:02:17,303 ‎นี่ผมถามจริงๆ นะ เพราะผมไม่รู้เลย 36 00:02:17,387 --> 00:02:21,641 ‎NETFLIX อาฟเตอร์ปาร์ตี้คือรายการ ‎ที่นักแสดงดังๆ จาก NETFLIX 37 00:02:21,724 --> 00:02:24,144 ‎มาร่วมพูดคุยถึงรายการสุดโปรดของคุณ 38 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 ‎มันก็เหมือนรายการส่วนใหญ่ใน NETFLIX 39 00:02:26,396 --> 00:02:29,524 ‎ที่ถ้าคุณทนดูไปได้สี่ตอน ‎จะเริ่มเห็นความสนุก 40 00:02:33,278 --> 00:02:34,654 ‎ครับ 41 00:02:36,948 --> 00:02:39,993 ‎คืนนี้มีดาราตลก บิล เบอร์ เพื่อนซี้ผมเอง 42 00:02:40,076 --> 00:02:43,371 ‎มีเหล่านักแสดงจากคอบร้า ไค ‎ซึ่งอีกเดี๋ยวก็จะออกมาแล้ว 43 00:02:43,454 --> 00:02:46,499 ‎ผมว่าจะใส่ชุดคาราเต้มา ‎แต่ชุดยังอยู่ที่ร้านซักแห้ง 44 00:02:46,583 --> 00:02:49,544 ‎ก่อนที่จะออกทะเล ‎เอาเป็นว่าถ้าคุณจะหักแผ่นไม้ 45 00:02:49,627 --> 00:02:52,005 ‎ดูดีๆ อย่าหักเขียงแทนละกัน 46 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 ‎เขียงวางพวกเนื้อกับสารพัดชีสน่ะ 47 00:02:57,343 --> 00:02:58,887 ‎อร่อยนะ 48 00:03:01,222 --> 00:03:04,517 ‎คืนนี้เราจะคุยกับพวกเขาเกี่ยวกับซีซั่นสาม 49 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 ‎ซึ่งผมนึกว่าในซีซั่นสาม ‎พวกเขาจะต่อสู้กับโควิด 50 00:03:07,937 --> 00:03:11,065 ‎โควิด ไคไง ไอเดียเนื้อเรื่องมาเต็มๆ 51 00:03:11,149 --> 00:03:13,902 ‎เกือบลืมไปแน่ะ ‎สวัสดีปีใหม่ ปี 2021 มาซะที 52 00:03:13,985 --> 00:03:17,697 ‎พวกคุณเป็นไงไม่รู้ ‎แต่ผมดีใจที่จะได้ด่าเลขชุดใหม่ซะที 53 00:03:19,532 --> 00:03:22,243 ‎แน่นอนว่าหลายคนกำลัง ‎ตั้งปณิธานปีใหม่กันอยู่ 54 00:03:22,327 --> 00:03:23,786 ‎สำหรับผมคงไม่หรอก 55 00:03:23,870 --> 00:03:27,373 ‎ส่วนใหญ่เพราะผมเลิกสนใจวันเดือนปี ‎ตั้งแต่อายุครบ 38 แล้ว 56 00:03:30,877 --> 00:03:34,297 ‎ปณิธานเพียงหนึ่งเดียวก็คือ ‎กินแมคริบ กลับมาอีกแล้วนะ 57 00:03:34,380 --> 00:03:36,841 ‎คนตื่นเต้นกันใหญ่ จริงครับ 58 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 ‎ตื่นเต้นถึงขนาดที่อาจหลงกลไปฉีดวัคซีน 59 00:03:39,677 --> 00:03:41,930 ‎ถ้าไฟเซอร์เอาซอสบาร์บีคิวทาที่เข็ม 60 00:03:43,056 --> 00:03:45,099 ‎- น่าจะได้ผลดีนะ ‎- ขอลงชื่อเลย 61 00:03:45,767 --> 00:03:47,435 ‎ฟอร์จูนขอฉีดคนแรกเลยครับ 62 00:03:48,061 --> 00:03:49,729 ‎บางคนอาจไม่ต้องการวัคซีน 63 00:03:49,812 --> 00:03:53,691 ‎เช่นชายชาวอเมริกันที่เอาชนะโควิด ‎ก่อนวันเกิดปีที่ 104 ไม่นาน 64 00:03:53,775 --> 00:03:57,070 ‎เขาบอกว่าอยากกลับบ้าน ‎ไปนอนบนเตียงทั้งวันเร็วๆ แล้ว 65 00:03:58,613 --> 00:04:02,659 ‎บอกว่าไม่ได้ดีใจขนาดนี้มาตั้งแต่ ‎เอาชนะไข้หวัดใหญ่สเปนได้ปี 1918 66 00:04:02,742 --> 00:04:04,202 ‎งั้นมาเริ่มรายการกันเลย 67 00:04:04,285 --> 00:04:08,414 ‎แขกรับเชิญคนแรกรับบทในคอบร้า ไค ‎ซีซั่นสามที่ทุกคนรอคอย มาชมกันครับ 68 00:04:08,498 --> 00:04:10,416 ‎ฉันได้เบาะแสของร็อบบี้แล้ว 69 00:04:11,042 --> 00:04:14,254 ‎แต่ฉันคิดว่านายอาจจะอยากมาช่วยด้วย 70 00:04:18,549 --> 00:04:22,053 ‎ที่เด็กพวกนี้ต้องซวย ‎ก็เป็นเพราะพวกเรานี่แหละ 71 00:04:22,136 --> 00:04:23,972 ‎ไม่มีคำว่าปรานี 72 00:04:30,478 --> 00:04:33,147 ‎อย่าให้พวกเขาต้องเดือดร้อน ‎เพราะปัญหาของเราเลย 73 00:04:33,940 --> 00:04:36,234 ‎โค้ดบลู อัตราการหายใจถี่ 74 00:04:39,654 --> 00:04:42,282 ‎ทางเดียวที่จะจบเรื่องนี้ ‎คือเราต้องร่วมมือกัน 75 00:04:43,866 --> 00:04:44,909 ‎แล้ว… 76 00:04:46,953 --> 00:04:47,996 ‎นายจะว่าไงล่ะ 77 00:04:50,290 --> 00:04:52,834 ‎ครับ ขอเสียงต้อนรับ ‎นักแสดงจากคอบร้า ไค 78 00:04:55,169 --> 00:04:56,129 ‎(คอบร้า ไค) 79 00:04:56,754 --> 00:04:57,839 ‎เฮ้! 80 00:04:57,922 --> 00:04:59,382 ‎ไง หนุ่มสาว 81 00:04:59,465 --> 00:05:01,050 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดีจ้ะ 82 00:05:01,134 --> 00:05:02,593 ‎นี่แหละครับ 83 00:05:04,429 --> 00:05:05,430 ‎เยี่ยมเลย 84 00:05:05,513 --> 00:05:08,558 ‎- คอบร้า ไค! ‎- เย่ 85 00:05:09,976 --> 00:05:13,104 ‎ขอแนะนำสั้นๆ นะครับ ‎บนจอคือวิลเลียมกับราล์ฟ 86 00:05:13,771 --> 00:05:16,941 ‎- ส่วนที่นั่งอยู่มีแมรี่ แทนเนอร์ ‎- หวัดดีฮะ 87 00:05:17,025 --> 00:05:19,319 ‎แล้วก็โชโล… นี่ โชโล 88 00:05:19,402 --> 00:05:22,071 ‎- ครับ โทษทีครับ ผม… ‎- ชื่อคุณใช่ไหม 89 00:05:22,155 --> 00:05:24,532 ‎- นามสกุลอะไรครับ ‎- มาริดูเอญา 90 00:05:24,615 --> 00:05:26,951 ‎เกือบถูกแล้ว จริงๆ คือ… 91 00:05:27,035 --> 00:05:30,621 ‎- เอาแค่ชื่อโชโลสั้นๆ ดีกว่า แบบมาดอนน่าไง ‎- ใช่ๆ 92 00:05:30,705 --> 00:05:32,749 ‎ชื่อผมมีตัวโอสองตัว จำง่ายฮะ 93 00:05:32,832 --> 00:05:35,460 ‎ราล์ฟ ไว้อีก 30 นาทีค่อยคุยกับคุณนะ ‎แมรี่… 94 00:05:35,543 --> 00:05:37,420 ‎- ไม่เป็นไรครับ ‎- ล้อเล่น ราล์ฟ… 95 00:05:37,503 --> 00:05:40,423 ‎ก่อนอื่นเลย ยินดีด้วยนะทุกคน ‎ที่ซีซั่นสามออกแล้ว 96 00:05:40,506 --> 00:05:43,176 ‎ราล์ฟ ตื่นเต้นไหมครับ ‎ซีซั่นนี้เกี่ยวกับอะไร 97 00:05:44,052 --> 00:05:47,597 ‎ในซีซั่นนี้จะล้วงลึกไปในจุดกำเนิด 98 00:05:47,680 --> 00:05:52,852 ‎ของทั้งคาราเต้สำนักมิยากิ ‎กับคาราเต้แบบคอบร้า ไค 99 00:05:52,935 --> 00:05:55,730 ‎ผมต้องไปเยือนสองถิ่น 100 00:05:55,813 --> 00:05:59,609 ‎ลารุสโซ่ต้องไปโอกินาว่า ‎เพื่อไปค้นหาความจริงเกี่ยวกับ… 101 00:05:59,692 --> 00:06:04,197 ‎ความลับเรื่องมรดกตกทอด ‎ของตระกูลมิยากิที่เขาไม่รู้มาก่อน 102 00:06:04,280 --> 00:06:09,285 ‎และนำความลับนี้กลับมา ‎เพื่อดำเนินเรื่องราวของตัวเองต่อไป 103 00:06:09,368 --> 00:06:11,662 ‎มีเรื่องราวสนุกๆ มากมาย 104 00:06:11,746 --> 00:06:13,873 ‎คือมันก็… ทุกคนมีบทบาทกันหมด 105 00:06:13,956 --> 00:06:17,043 ‎เต็มไปด้วยเรื่องราว ‎ล้วงลึก เข้มข้นยิ่งขึ้น 106 00:06:17,126 --> 00:06:18,920 ‎และมันก็ยอดเยี่ยมมากๆ ครับ 107 00:06:19,003 --> 00:06:20,463 ‎- เจ๋งมากครับ ‎- นั่นสิ 108 00:06:20,546 --> 00:06:23,758 ‎นี่ล่ะ วิลเลียม ซาบาซาบาแซ็บก้าสุดเท่ ‎เจ๋งมากเลย 109 00:06:23,841 --> 00:06:26,427 ‎- เท่มาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว… ‎- เท่จัดปลัดบอก 110 00:06:26,511 --> 00:06:28,096 ‎ใช่ เจ๋งมาก 111 00:06:28,179 --> 00:06:32,725 ‎คิดไหมครับว่าจอห์นนี่ ‎จะกลายเป็นแบบที่เห็นในเรื่อง 112 00:06:33,976 --> 00:06:38,397 ‎ตอนจบของซีซั่นสองน่ะเหรอ ‎ไม่ครับ ผมไม่รู้เลยว่าจะเป็นแบบนั้น 113 00:06:38,481 --> 00:06:41,359 ‎ทุกอย่างพังพินาศ ‎แล้วทุกคนก็ตกต่ำถึงขีดสุด 114 00:06:41,442 --> 00:06:45,446 ‎โชโลซวยหนัก มิเกลก็ซวยหนัก ‎ต้องรักษากันเยอะเลย 115 00:06:45,530 --> 00:06:49,575 ‎ผมชอบการวางบทบาทให้ตัวละคร 116 00:06:49,659 --> 00:06:54,038 ‎ผมชอบซีซั่นสามที่สุดแล้ว ‎ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ฉายซะที 117 00:06:54,122 --> 00:06:57,500 ‎วิลเลียมคะ ‎คุณอยู่ในสำนักคาราเต้รึเปล่าคะตอนนี้ 118 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 ‎ผมยึดสำนักมิยากิมาแล้วครับ 119 00:06:59,627 --> 00:07:04,173 ‎คือผม… ผมต้องหาที่ที่ไกลจากผู้คน ‎ก็เลยยึดสำนักมิยากิซะเลย 120 00:07:04,257 --> 00:07:06,384 ‎- ตอนนี้ก็มาดูว่ามันเป็นยังไง ‎- ดีจัง 121 00:07:06,467 --> 00:07:09,846 ‎เขาขายฉากหลังคอบร้า ไค ‎สำหรับใช้ในซูมด้วยนะ 122 00:07:09,929 --> 00:07:11,055 ‎ใช่แล้ว 123 00:07:11,139 --> 00:07:16,686 ‎โชโลคะ ซีซั่นสองจบแบบทิ้งปมปัญหาไว้ 124 00:07:17,770 --> 00:07:18,855 ‎ใช่ครับ 125 00:07:18,938 --> 00:07:23,151 ‎ตอนที่คุณอ่านเจอว่า ‎ตัวละครของคุณอาจจะตาย 126 00:07:23,234 --> 00:07:24,735 ‎คุณคิดว่ายังไงบ้างคะ 127 00:07:25,278 --> 00:07:28,197 ‎ตอนแรกก็เซอร์ไพรส์หน่อยๆ ครับ 128 00:07:28,281 --> 00:07:31,200 ‎แบบ "อ้อ พวกนั้นคิดกับมิเกลแบบนี้สินะ" 129 00:07:31,284 --> 00:07:33,536 ‎แต่ถ้าให้พูดจริงๆ ก็… 130 00:07:33,619 --> 00:07:37,331 ‎เหล่าผู้สร้างทั้งจอช จอน กับเฮย์เดน ‎เป็นแฟนคอบร้า ไคกันทั้งหมด 131 00:07:37,415 --> 00:07:42,003 ‎พวกเขาต้องคิดมาแล้วเป็นอย่างดี ‎ก่อนจะเขียนบท ผมเลยไม่กังวลเท่าไร 132 00:07:42,086 --> 00:07:44,755 ‎ผมคิดว่าตัวละครทุกตัวในเรื่อง 133 00:07:44,839 --> 00:07:46,799 ‎มีช่วงรุ่งโรจน์และตกต่ำกันทุกคน 134 00:07:46,883 --> 00:07:49,927 ‎ก็แค่ครั้งนี้มันอาจจะตกต่ำ ‎เกินกว่าที่ผมคาดไว้หน่อย 135 00:07:50,011 --> 00:07:51,721 ‎และแมรี่คะ พระเจ้า 136 00:07:51,804 --> 00:07:53,848 ‎เรื่องตอนออดิชั่นของคุณแหวกแนวมาก 137 00:07:53,931 --> 00:07:56,684 ‎คุณเหมือนฉัน ‎ที่ไม่เคยดูคาราเต้ คิดเลยสักภาค 138 00:07:56,767 --> 00:07:58,227 ‎คือเราเกิดไม่ทันน่ะค่ะ 139 00:07:59,353 --> 00:08:02,106 ‎แล้วเป็นไงคะ ‎เล่าถึงขั้นตอนออดิชั่นให้ฟังหน่อย 140 00:08:02,190 --> 00:08:04,108 ‎อ๋อ คือฉันนอนตื่นสายน่ะค่ะ 141 00:08:05,151 --> 00:08:09,322 ‎คือฉันมีนัดออดิชั่นรอบแรก ‎แต่คงลืมตั้งนาฬิกาปลุก 142 00:08:09,405 --> 00:08:13,451 ‎ฉันตื่นตอนที่แฟนโทรมา ‎ถามว่า "ออดิชั่นเป็นไงบ้าง" 143 00:08:13,534 --> 00:08:17,788 ‎ฉันก็ว่า "ออดิชั่นอะไร" เขาก็บอกว่า ‎"วันนี้เธอมีออดิชั่น" ฉันก็ "เออใช่" 144 00:08:17,872 --> 00:08:22,084 ‎เขาถามว่าเรื่องไหน พอฉันตอบว่าคอบร้า ไค ‎เขาบอกว่า "โทรไปอ้อนวอนเขาซะ 145 00:08:22,168 --> 00:08:26,547 ‎ทำยังไงก็ได้ ให้เขาตัดแขนตัดขาก็ได้ ‎แต่ขอกลับไปออดิชั่นเดี๋ยวนี้" 146 00:08:26,631 --> 00:08:30,176 ‎ฉันก็ตกลง แล้วเขาก็ถามว่า ‎"แล้วเธอออดิชั่นบทไหน" 147 00:08:30,259 --> 00:08:34,805 ‎ฉันก็บอกว่า "ซาแมนธา ลารุสโซ" ‎แล้วเขาก็แบบ "ล้อเล่นปะเนี่ย" 148 00:08:34,889 --> 00:08:37,975 ‎โชคดีที่ราล์ฟเป็นคนชิลเว่อร์ ‎ออดิชั่นสนุกมากเลยค่ะ 149 00:08:38,059 --> 00:08:40,895 ‎หลังจากนั้นฉันก็กลับบ้าน ‎แล้วดูทุกภาคจนตาแฉะเลย 150 00:08:40,978 --> 00:08:44,023 ‎ระหว่างที่กำลังดูอยู่ ราล์ฟก็โทรมา 151 00:08:44,106 --> 00:08:46,234 ‎และต้อนรับฉันเข้าสู่ครอบครัวลารุสโซ 152 00:08:46,317 --> 00:08:49,987 ‎- โอ้โห เยี่ยมไปเลยนะคะ ‎- ค่ะ 153 00:08:50,071 --> 00:08:52,782 ‎แมรี่ ผมชอบทรงผมของแฟนคุณนะ 154 00:08:52,865 --> 00:08:54,992 ‎มันตั้งสูงซะจนเกือบผิดกฎหมายแน่ะ 155 00:08:55,076 --> 00:08:58,287 ‎ตั้งเป็นแผงเหมือนกราฟดัชนีดาวโจนส์เลย 156 00:08:58,371 --> 00:09:02,625 ‎- น่าจะเก้านิ้วได้ เคยเห็นทรงผมเขาไหม ‎- ไม่ 157 00:09:02,708 --> 00:09:06,420 ‎เอาเถอะครับ จะว่าไป ‎สองคนบนจอ วิลเลียมกับราล์ฟน่ะ 158 00:09:06,504 --> 00:09:09,257 ‎พวกคุณมีการพลิกบทบาทด้วยนี่ 159 00:09:09,340 --> 00:09:12,969 ‎คุณพลิกบทบาทจากตัวดีมาเป็นตัวร้าย ‎มันค่อนข้างน่าสนใจทีเดียว 160 00:09:13,052 --> 00:09:17,265 ‎คือมันก็… ‎ตอนเริ่มถ่ายทำเราก็คุยถึงเรื่องนี้ 161 00:09:17,348 --> 00:09:21,561 ‎ว่าแง่มุมที่ใช้เปิดเรื่องคือ ‎การเข้าสู่จักรวาลคาราเต้ คิด 162 00:09:21,644 --> 00:09:23,479 ‎จากอีกมุมมองหนึ่ง 163 00:09:23,563 --> 00:09:27,108 ‎ก็คือผ่านมุมมองของจอห์นนี่ ลอว์เรนซ์ ‎ตัวละครของวิลเลียม 164 00:09:27,191 --> 00:09:31,070 ‎สิ่งที่เกิดขึ้นกับเขา ‎ที่เราไม่ค่อยรู้เบื้องลึกเบื้องหลัง 165 00:09:31,153 --> 00:09:33,906 ‎เรารู้ว่าต้องมีเรื่องราวที่จะพลิกบทบาทเขา 166 00:09:34,532 --> 00:09:37,201 ‎การที่มันมีด้านสีเทาๆ 167 00:09:37,285 --> 00:09:40,705 ‎และการที่ลารุสโซกับลอว์เรนซ์… 168 00:09:40,788 --> 00:09:44,625 ‎ต้องกลายเป็นศัตรูกันในหลายๆ ครั้ง ‎ก็เป็นส่วนที่ทำให้เรื่องนี้สนุก 169 00:09:44,709 --> 00:09:47,878 ‎ซึ่งนี่คือส่วนที่เจ๋งมาก ที่มัน… 170 00:09:47,962 --> 00:09:51,007 ‎แตกต่างจากหนังคาราเต้ คิด ‎มากที่สุดเลยก็คือ 171 00:09:51,090 --> 00:09:54,260 ‎คาราเต้คิดนำเสนอด้านขาวดำ 172 00:09:54,343 --> 00:09:55,803 ‎ความดีชนะความชั่ว 173 00:09:55,886 --> 00:09:57,930 ‎แดเนียลดี จอห์นนี่เลว 174 00:09:58,014 --> 00:10:01,100 ‎แต่ในคอบร้า ไค ‎ไม่มีการขีดเส้นแบ่งที่ตายตัว 175 00:10:01,183 --> 00:10:03,686 ‎ซึ่งผมว่ามันทำให้การมองตัวละคร 176 00:10:03,769 --> 00:10:07,732 ‎ยิ่งลึกซึ้งและมีมิติมากขึ้น 177 00:10:07,815 --> 00:10:11,902 ‎ความภักดีต่อตัวละครที่คุณเชียร์ ‎ก็จะเปลี่ยนไป ซึ่งมันก็สนุกไปอีกแบบ 178 00:10:11,986 --> 00:10:15,072 ‎เราแค่ต้องให้โอกาสจอห์นนี่ ‎ได้กู้ชื่อเสียงคืนมาบ้าง 179 00:10:15,156 --> 00:10:18,451 ‎เขาเป็นคนเลวมาตลอด 30 ปี ‎เป็นคนชั่ว เป็นตัวร้าย 180 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 ‎แต่ครั้งนี้ก็พลิกบทบาท 181 00:10:20,244 --> 00:10:24,165 ‎ผมชอบดูตัวละครนี้ น่าตื่นเต้นมาก ‎ที่ได้เห็นเรื่องราวค่อยๆ คลี่คลาย 182 00:10:24,248 --> 00:10:28,085 ‎ฉันรู้ว่าบางครั้ง ‎ในกองถ่ายก็เคร่งเครียดกันมาก 183 00:10:28,169 --> 00:10:32,632 ‎แทนเนอร์คะ พวกคุณรักษาบรรยากาศ ‎ให้รื่นเริงกันยังไงบ้าง 184 00:10:34,467 --> 00:10:36,302 ‎คือผมเป็นคนที่… 185 00:10:36,385 --> 00:10:39,096 ‎ชอบเฮฮาไปทั่ว นิสัยผมเลยแหละฮะ 186 00:10:39,180 --> 00:10:42,850 ‎ผมแต่งตัวเป็นผู้ช่วย ‎ผมวางแผนอยู่เดือนครึ่ง 187 00:10:42,933 --> 00:10:47,480 ‎น่าจะมีแค่สามหรือสี่คนที่รู้ 188 00:10:47,563 --> 00:10:52,610 ‎ผมถามทีมช่างแต่งหน้าทำผมว่ามีเคราไหม 189 00:10:52,693 --> 00:10:55,279 ‎แล้วผมก็อยากโชว์จริงๆ… 190 00:10:55,363 --> 00:11:00,117 ‎ผมปิ๊งไอเดียชุดที่แจ่มมากๆ ‎ใส่กางเกงยีนขาสั้นเสมอหู 191 00:11:00,201 --> 00:11:02,745 ‎- มีรูปด้วยฮะ ‎- ดูสิ สีซีดเชียว 192 00:11:02,828 --> 00:11:04,830 ‎- สั้นเสมอหูของจริง ‎- โห 193 00:11:04,914 --> 00:11:09,001 ‎ตัดขาเองนี่ ไปโทษคนขายไม่ได้หรอก 194 00:11:09,085 --> 00:11:14,006 ‎แต่จริงๆ นะ ผมหลอกคนได้ตั้งครึ่งวัน ‎ทุกคนไม่รู้เลยว่าผมคือใคร 195 00:11:14,090 --> 00:11:17,760 ‎คงงงว่าแบบ "ทำไมหมอนี่ ‎ไม่ชงกาแฟมาให้ซะทีวะ" 196 00:11:17,843 --> 00:11:22,681 ‎คนอาจถามว่า "แทนเนอร์ จำบทได้ยัง" ‎"ยัง แต่คิดแผนแกล้งคนเด็ดๆ ออกละ" 197 00:11:22,765 --> 00:11:25,226 ‎ใช่เลยครับ แบบนั้นเลย 198 00:11:27,395 --> 00:11:30,231 ‎ซีซั่นนี้เต็มไปด้วยเซอร์ไพรส์มากมาย 199 00:11:30,314 --> 00:11:32,149 ‎รวมถึงตัวละครจากในอดีต 200 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 ‎มาดูคลิปนี้กันครับ คงเดากันถูกใช่ไหม 201 00:11:34,485 --> 00:11:38,864 ‎อาลี นี่ภรรยาผม อแมนด้า ‎อแมนด้า นี่อาลี มิลส์ ชวาร์เบอร์ 202 00:11:38,948 --> 00:11:41,117 ‎เราเคยคบกันสมัยม.ปลายค่ะ 203 00:11:41,200 --> 00:11:44,829 ‎อ้อ อยากคุยด้วยเลยค่ะ 204 00:11:44,912 --> 00:11:46,580 ‎กำลังคิดเหมือนกันเลยค่ะ 205 00:11:47,373 --> 00:11:51,085 ‎เหลือแค่มิลส์เฉยๆ แล้ว ไม่มีชวาร์เบอร์ 206 00:11:54,130 --> 00:11:55,881 ‎ขอเสียงต้อนรับอลิซาเบธ ชูครับ 207 00:12:03,681 --> 00:12:05,349 ‎- ไงครับ ดีใจที่ได้เจอ ‎- ค่ะ 208 00:12:06,600 --> 00:12:08,394 ‎- ดีใจที่ได้เจอค่ะ ‎- นั่งเลย 209 00:12:09,687 --> 00:12:12,064 ‎คุณรู้จักสองหนุ่มบนจอดีอยู่แล้วนะ 210 00:12:12,148 --> 00:12:13,774 ‎ค่ะ ไงหนุ่มๆ 211 00:12:13,858 --> 00:12:16,068 ‎- หวัดดี ลิซ่า ‎- หวัดดีจ้ะ 212 00:12:16,152 --> 00:12:17,778 ‎ไง ลิซ่า สบายดีไหม 213 00:12:17,862 --> 00:12:20,614 ‎สองคนนั้นเรียกลิซ่า ‎แต่ให้เราเรียกอลิซาเบธ 214 00:12:20,698 --> 00:12:22,908 ‎- ลิซ่าเหรอ ‎- ค่ะ ชื่อเล่นฉันน่ะ 215 00:12:22,992 --> 00:12:24,326 ‎อลิซาเบธ 216 00:12:24,410 --> 00:12:27,830 ‎โอ๊ยตายแล้ว เหมือนฝันเป็นจริงเลย 217 00:12:29,039 --> 00:12:31,500 ‎- ยัยนี่คลั่งไคล้คุณสุดๆ ค่ะ ‎- จริงเหรอคะ 218 00:12:31,584 --> 00:12:33,961 ‎ฉันนี่แบบ ‎"พวกคุณเจ๋งมากค่ะ… ไงจ๊ะ" 219 00:12:36,088 --> 00:12:40,009 ‎ผมว่าใครๆ ก็ชอบอลิซาเบธ ชูกันทั้งนั้นแหละ 220 00:12:40,092 --> 00:12:41,260 ‎- เจ๋งมากๆ ‎- ค่ะ 221 00:12:41,343 --> 00:12:44,555 ‎คุณเล่นหนังดังๆ หลายเรื่อง ‎แล้วก็กลับมาเล่นเรื่องนี้ 222 00:12:44,638 --> 00:12:49,518 ‎ต้องเกลี้ยกล่อมนานไหมหรือยังไง 223 00:12:50,144 --> 00:12:55,024 ‎ไม่หรอกค่ะ ฉันดูซีซั่นแรก ‎และคิดว่าทุกคนยอดเยี่ยมมาก 224 00:12:55,107 --> 00:12:56,692 ‎ครับ 225 00:12:56,775 --> 00:12:59,195 ‎แล้วฉันก็… 226 00:12:59,278 --> 00:13:03,991 ‎รออยู่ว่าเมื่อไหร่จะมา ‎ชวนไปเล่นซะที รออยู่ตั้งนาน 227 00:13:04,074 --> 00:13:05,701 ‎แล้วก็… ล้อเล่นหรอกค่ะ 228 00:13:05,784 --> 00:13:09,914 ‎ฉันต้องเจรจาต่อรองว่า ‎ฉันจะเล่นคาราเต้ด้วยได้รึเปล่า 229 00:13:09,997 --> 00:13:12,708 ‎เพราะฉันอยากมีสำนักของตัวเอง 230 00:13:12,791 --> 00:13:15,211 ‎- โอ้ว้าว ‎- แต่ก็ทำไม่ได้ค่ะ 231 00:13:15,294 --> 00:13:18,422 ‎แต่แซมเป็นยอดนักคาราเต้เลย เพราะงั้น… 232 00:13:19,256 --> 00:13:20,591 ‎สายดำเลยค่ะ 233 00:13:20,674 --> 00:13:22,635 ‎นั่นแหละค่ะ สำหรับฉันมันสำคัญมาก 234 00:13:22,718 --> 00:13:27,264 ‎ต้องขอพูดเลยว่าฉันมีความสุข ‎ที่ได้เห็นหนูไล่เตะตูดทุกคน 235 00:13:27,348 --> 00:13:28,349 ‎ครับ ใช่เลย 236 00:13:28,432 --> 00:13:32,770 ‎เพราะฉันไม่เคยได้เล่นคาราเต้เลย ‎อาลีในเรื่องไม่เคยได้เล่นคาราเต้ 237 00:13:32,853 --> 00:13:36,232 ‎แล้วฉันก็เป็นคนเจ้าคิดเจ้าแค้น ‎อย่างที่รู้ๆ กันอยู่ 238 00:13:36,315 --> 00:13:40,861 ‎แล้วพวกคุณได้คุยกันหรือเจอกันบ้างไหม ‎หลังจากคาราเต้ คิด 239 00:13:40,945 --> 00:13:43,614 ‎- วิลเลียมกับราล์ฟน่ะเหรอ ‎- ไม่ได้เจอกันเลย 240 00:13:43,697 --> 00:13:47,409 ‎รู้สึกว่าฉันจะเจอราล์ฟ… ‎จำไม่ได้ว่าเมื่อไหร่ น่าจะปี 1986 241 00:13:47,493 --> 00:13:49,286 ‎- ไปดูแข่งเบสบอล ‎- ใช่ 242 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 ‎แต่ฉันไม่เคยเจอราล์ฟเลย ‎จนกระทั่งมาเล่นเรื่องนี้แหละ 243 00:13:52,957 --> 00:13:56,043 ‎เป็นอะไรที่เจ๋งมากเลยละค่ะ ‎ฉันเดินเลี้ยวตรงมุม 244 00:13:56,126 --> 00:13:59,213 ‎กำลังจะไปซ้อม แล้วเขาก็อยู่ตรงนั้น 245 00:13:59,296 --> 00:14:02,800 ‎- แล้วฉันก็พูดว่า "โอ้พระเจ้า" อะไรอีกนะ… ‎- "โอ้พระเจ้า" 246 00:14:02,883 --> 00:14:07,638 ‎มีคำพูดเป็นล้านๆ คำ ‎เวลาเจอคนที่คุณมีความสัมพันธ์ด้วย 247 00:14:07,721 --> 00:14:11,892 ‎ทั้งในวงการหนังและทั่วๆ ไป ‎แล้วอยู่ๆ มาเจอหน้ากัน 248 00:14:11,976 --> 00:14:15,062 ‎และนั่นก็คือสามคำที่ออกมาจากปากเธอ 249 00:14:15,145 --> 00:14:17,022 ‎- ใช่ค่ะ ‎- มันเป็นอะไรที่ดีมาก 250 00:14:17,106 --> 00:14:19,775 ‎ค่ะ จริงๆ ก็สนุกมากเลย ‎รู้สึกเหมือนเมื่อวันวาน 251 00:14:19,858 --> 00:14:22,987 ‎เหลือเชื่อมากๆ ที่พวกเรายัง ‎แสดงร่วมกันได้อย่างเข้าขา 252 00:14:23,070 --> 00:14:26,991 ‎ยังคงเชื่อมโยงถึงกันได้ ‎และจะเป็นแบบนี้ตลอดไป 253 00:14:27,074 --> 00:14:30,536 ‎ราล์ฟครับ ถูกเกลี้ยกล่อมอยู่นานไหม ‎กว่าจะตกลงรับบทแดเนียลอีก 254 00:14:31,412 --> 00:14:34,123 ‎มันก็… ตอนฟังเขานำเสนอผมยังไม่ตกลงนะ 255 00:14:34,206 --> 00:14:37,668 ‎ใช้เวลานานเลยแหละ ‎ผมได้ฟังมาหลายครั้งในเวลาหลายปี 256 00:14:37,751 --> 00:14:39,628 ‎ซึ่งส่วนใหญ่ไม่สมเหตุสมผลเลย 257 00:14:39,712 --> 00:14:43,841 ‎แต่เรื่องนี้นำเสนอมุมในการเข้าไปสู่ ‎จักรวาลของเรื่องอย่างชาญฉลาด 258 00:14:43,924 --> 00:14:47,219 ‎หนังเรื่องปมแชมป์เลือดนักชก ‎ออกฉายก่อนถ่ายเรื่องนี้ไม่นาน 259 00:14:47,303 --> 00:14:51,640 ‎ซึ่งบอกถึงเรื่องราวในโลกของ ‎ร็อกกี้ บัลโบอาจากมุมมองที่แตกต่าง 260 00:14:51,724 --> 00:14:53,934 ‎มันก็เลยเวิร์กมาก 261 00:14:54,018 --> 00:14:58,522 ‎บริการสตรีมมิ่งคือที่ที่คุณสามารถบอกเล่า 262 00:14:58,606 --> 00:15:02,401 ‎เรื่องราวที่ขยายออกไปและเจาะลึกตัวละคร 263 00:15:02,484 --> 00:15:04,486 ‎ให้พวกเขาได้เล่าเรื่องตัวเองบ้าง 264 00:15:04,570 --> 00:15:09,491 ‎แทนที่จะพยายามทำ ‎หนังภาคต่อที่ทำเงินถล่มทลาย 265 00:15:09,575 --> 00:15:12,202 ‎คณะผู้เขียนบท 266 00:15:12,286 --> 00:15:15,748 ‎ล้วนเป็นแฟนตัวยงของหนัง 267 00:15:15,831 --> 00:15:19,668 ‎สำหรับพวกเขาคงเป็นเหมือนสตาร์ วอร์ส ‎ผมเลยเชื่อว่าต้องทำออกมาดีแน่ 268 00:15:19,752 --> 00:15:22,171 ‎สร้างซีรีส์ที่แฟนๆ ต้องอยากดูแน่นอน 269 00:15:22,254 --> 00:15:26,216 ‎ผมก็เลยตัดสินใจอย่างชาญฉลาด ‎โดยการตอบตกลงครับ 270 00:15:26,300 --> 00:15:30,554 ‎ส่วนวิลเลียม ตัวละครของคุณ จอห์นนี่ ‎ค่อนข้างจะขี้เหยียด 271 00:15:31,555 --> 00:15:36,185 ‎ถ้าเขามีตัวตนจริงๆ ‎คุณว่าเขาจะโดนตัดหางปล่อยวัดไหม 272 00:15:36,268 --> 00:15:39,438 ‎แน่นอนครับ ผมไม่รู้ว่า ‎เขาจะอยู่รอดในโลกปัจจุบันได้ไง 273 00:15:39,521 --> 00:15:41,273 ‎- แต่เป็นบทที่เล่นสนุกดี ‎- ค่ะ 274 00:15:41,357 --> 00:15:44,985 ‎แสดงกับคุณสนุกมากเลย ‎เพราะเราต่างก็นึกขึ้นได้ว่า 275 00:15:45,069 --> 00:15:48,614 ‎ตอนเล่นคาราเต้ คิด ฉันมีซีนต่อยหน้าเขา 276 00:15:48,697 --> 00:15:49,782 ‎แค่นั้นเอง 277 00:15:49,865 --> 00:15:53,118 ‎เขาทำวิทยุฉันพัง ‎ฉันเลยผลักเขาแล้วก็ต่อยหน้าหงาย 278 00:15:53,202 --> 00:15:56,246 ‎แล้วเราไม่เคยร่วมฉากกันเลย ‎มันเป็นอะไรที่เจ๋งมาก… 279 00:15:56,330 --> 00:15:59,458 ‎- เราได้ทำงานร่วมกันจริงๆ ‎- ที่ได้แสดงร่วมกับคุณ 280 00:16:00,167 --> 00:16:02,378 ‎ตอนที่ถ่ายทำคาราเต้ คิด 281 00:16:02,461 --> 00:16:06,632 ‎คุณเป็นคนเดียวในเรื่อง ‎ที่ต่อยผมแต่ก็ยังคลิกกันอยู่ทุกครั้ง 282 00:16:08,634 --> 00:16:13,097 ‎รัวคาราเต้ใส่กันไม่ยั้ง ‎แต่เธอเป็นหญิงแกร่งครับ แกร่งมาก 283 00:16:13,180 --> 00:16:17,142 ‎แต่แล้วก็หนีตามผู้ชายไป ‎ในคาราเต้ คิดภาคสอง 284 00:16:17,226 --> 00:16:18,978 ‎- อย่าสปอยสิ! ‎- ไม่จริงซะหน่อย 285 00:16:19,061 --> 00:16:21,939 ‎เศร้าจังที่คุณไม่ได้หนีตามผู้หญิง 286 00:16:24,525 --> 00:16:28,153 ‎โชโลคะ ตอนเข้าร่วมทีมนักแสดง ‎หลังจากที่ตกลงรับบทแล้ว 287 00:16:28,237 --> 00:16:31,407 ‎แล้วคนทั้งโลกได้รับรู้ ‎ชีวิตคุณเปลี่ยนไปบ้างไหมคะ 288 00:16:31,490 --> 00:16:35,828 ‎เอ่อ ครับ ก็นิดนึงน่ะฮะ ‎ขั้นตอนการออดิชั่นยาวนานมาก 289 00:16:35,911 --> 00:16:39,289 ‎ผมได้ทดลองอ่านบทวัดความเข้ากันได้ ‎กับแมรี่แล้วก็บิลลี่ด้วย 290 00:16:39,373 --> 00:16:43,794 ‎จนในที่สุด ตอนนั้นผมอยู่ม.5 เพิ่งเลิกเรียน 291 00:16:43,877 --> 00:16:46,797 ‎แล้วราล์ฟก็โทรมา ‎เหมือนที่โทรหาแมรี่แหละฮะ 292 00:16:46,880 --> 00:16:50,217 ‎ผมกำลังเดินอยู่หน้าบ้าน ‎แบตมือถือเหลือหนึ่งเปอร์เซ็นต์ 293 00:16:50,300 --> 00:16:53,971 ‎แล้วราล์ฟก็พูดว่า ‎"ขอต้อนรับสู่กอง เราชอบแพเรนท์ฮู้ดมาก" 294 00:16:54,054 --> 00:16:57,307 ‎จนถึงทุกวันนี้ ‎ก็ยังรู้สึกเหมือนฝันไปอยู่เลยครับ 295 00:16:57,391 --> 00:17:02,062 ‎สมัยเด็กๆ ผมเล่นเทนนิส ‎แม่ผมชอบพูดว่าผมหน้าเหมือนราล์ฟ มัคชิโอ 296 00:17:02,146 --> 00:17:05,774 ‎ผมเคยดูคาราเต้ คิด ‎ตอนที่ยังเด็กมากๆ แต่ก็จำไม่ค่อยได้ 297 00:17:05,858 --> 00:17:10,362 ‎ผมก็แบบว่า "ราล์ฟ มัคชิโอนี่ใครน่ะ ‎ทำไมแม่ถึงบอกว่าผมหน้าเหมือนเขา 298 00:17:10,446 --> 00:17:11,697 ‎เขาสิที่หน้าเหมือนผม" 299 00:17:11,780 --> 00:17:14,450 ‎เปล่าหรอกครับ ล้อเล่นน่ะ 300 00:17:14,533 --> 00:17:16,785 ‎ราล์ฟโทรมาบอกว่าผมไม่ได้บท 301 00:17:17,953 --> 00:17:20,497 ‎ผมไปออดิชั่นบทเล็กๆ น่ะ แย่เลย 302 00:17:20,581 --> 00:17:22,750 ‎แต่ฉันได้บทด้วยนะ 303 00:17:23,792 --> 00:17:27,546 ‎ฉันได้บทด้วย ไม่รู้ว่าจำกันได้รึเปล่า 304 00:17:29,840 --> 00:17:30,966 ‎นั่นคือ… 305 00:17:31,717 --> 00:17:33,343 ‎เล่นเป็นตัวร้ายนี่ 306 00:17:33,427 --> 00:17:35,596 ‎มีคนทวีตถึงฉันเยอะมากเลยนะ 307 00:17:35,679 --> 00:17:39,558 ‎"ใช่คุณรึเปล่าในคอบร้า ไค" ‎ฉันก็แบบ "จะบ้าเหรอ ใช่ที่ไหน" 308 00:17:39,641 --> 00:17:42,561 ‎คุณเล่นโซเชียลอะไรบ้างรึเปล่าครับ อลิซาเบธ 309 00:17:42,644 --> 00:17:44,063 ‎ฉันไม่เล่นโซเชียลเลยค่ะ 310 00:17:44,146 --> 00:17:45,522 ‎- ไม่เล่นเลยเหรอ ‎- ค่ะ 311 00:17:45,606 --> 00:17:48,233 ‎แล้วที่ผ่านมาผมแชทอยู่กับใครล่ะเนี่ย 312 00:17:50,903 --> 00:17:52,196 ‎"อลิซาเบธ ชี" รึเปล่า 313 00:17:53,030 --> 00:17:54,323 ‎เออนะ อาจจะใช่ 314 00:17:54,406 --> 00:17:58,202 ‎ผมอยากขอขอบคุณทุกคนที่มา ‎แต่แทนเนอร์ แมรี่กับโชโล อยู่ก่อนนะครับ 315 00:17:58,285 --> 00:18:00,162 ‎ผมมีงานให้พวกคุณทำ 316 00:18:00,245 --> 00:18:04,666 ‎แล้วก็… ราล์ฟ วิลเลียม อลิซาเบธ ‎ขอบคุณที่มาร่วมรายการนะครับ 317 00:18:04,750 --> 00:18:08,587 ‎ซีซั่นสามสตรีมมิ่งแล้ว ‎ขอเสียงปรบมือให้นักแสดงคอบร้า ไคหน่อยครับ 318 00:18:08,670 --> 00:18:11,507 ‎ตื่นเต้นกันหน่อยสิ ‎ผมตื่นเต้นจะตาย มาครบทีมเลย 319 00:18:14,468 --> 00:18:15,302 ‎(NETFLIX) 320 00:18:15,385 --> 00:18:19,932 ‎ออฟฟิศเท็ด ซารันโดส ซีอีโอร่วม NETFLIX ‎ขอกราบสวัสดีค่ะ กรุณาฝากข้อความ 321 00:18:20,641 --> 00:18:22,684 ‎ไง เท็ดดี้วิ้งส์ นี่สเปดูเดิ้ลเอง 322 00:18:22,768 --> 00:18:24,728 ‎หวังว่าจะเปิดวอยซ์เมลนะฮะ 323 00:18:24,812 --> 00:18:27,689 ‎ผมแค่อยากถามเรื่องที่จอดรถน่ะ 324 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 ‎มันเขียนว่า "รถรุ่นเล็ก" 325 00:18:29,858 --> 00:18:32,945 ‎แล้วมันก็เล็กมาก ‎ผมว่ารถผมจอดไม่ได้สักคันแน่ๆ 326 00:18:33,028 --> 00:18:37,074 ‎คือก็อาจจะได้คันนึง ‎แต่ผมไม่อยากขับคันเดิมทุกวัน 327 00:18:37,157 --> 00:18:39,660 ‎แล้วผมก็เห็นที่จอดของโอบามา 328 00:18:39,743 --> 00:18:43,163 ‎ใกล้กันมากเลย ‎ขอแลกที่จอดก่อนที่เขาจะมาถึงได้ไหม 329 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 ‎เพราะผมอยากจอดข้างหน้า 330 00:18:45,499 --> 00:18:49,211 ‎อ้อ แล้วผมก็เห็นรถของเจ้าชายแฮรี่ ‎จอดไม่ตรงซอง 331 00:18:49,294 --> 00:18:52,506 ‎ในอเมริกาถือว่าจอดได้ "เฮีย" สุดๆ 332 00:18:52,589 --> 00:18:56,552 ‎ฝากบอกเขาด้วยได้ไหม ‎เอ้อ แล้วผมก็มีไอเดียสำหรับเขาด้วย 333 00:18:56,635 --> 00:19:01,473 ‎เขาเล่นมุกสำเนียงได้ไหม ‎เพราะถ้าได้ ผมจะทำให้เขาเป็นตลกดังเลย 334 00:19:01,557 --> 00:19:05,310 ‎แล้วก็อีกอย่าง จะได้ไม่วุ่นวาย 335 00:19:05,394 --> 00:19:08,897 ‎แฟรงกี้กับจอห์นนี่หรืออะไรนั่นน่ะ ‎เกรซกับแฟรงกี้มั้ง 336 00:19:08,981 --> 00:19:13,402 ‎คนนึงได้ที่ใกล้ อีกคนได้ที่ไกล ‎พวกนั้นต้องวีนแน่นอน 337 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 ‎เพราะงั้นถ้าเป็นผม ‎ผมจะส่งคนมาย้ายให้มาจอดใกล้กัน 338 00:19:16,697 --> 00:19:19,116 ‎ให้จอดไกลทั้งคู่ หรือไม่ก็… เข้าใจใช่ไหม 339 00:19:19,199 --> 00:19:22,870 ‎เอาละ ผมยังจัดปาร์ตี้วันอาทิตย์อยู่นะ ‎เผื่อว่าคุณอยากมาแจม 340 00:19:22,953 --> 00:19:26,206 ‎แค่ขับผ่านแล้วบีบแตรก็ได้ ‎ผมจะบอกแขกว่าคุณกลับไปแล้ว 341 00:19:26,290 --> 00:19:27,958 ‎แค่นี้นะพวก 342 00:19:31,044 --> 00:19:32,963 ‎แขกคนต่อไปคือดาราตลกในตำนาน 343 00:19:33,046 --> 00:19:36,925 ‎"เสือกระดาษ" สแตนด์อัพล่าสุด ‎ทำให้เขาถูกเสนอชื่อชิงรางวัลแกรมมี่ 344 00:19:37,009 --> 00:19:38,385 ‎มาดูกันเลย 345 00:19:38,468 --> 00:19:42,055 ‎ผมเป็นคนขี้โมโหครับ ‎เพราะงี้แหละ ถึงพาให้ฉิบหายหมด 346 00:19:42,139 --> 00:19:45,017 ‎อย่างอื่นดีหมด แต่แค่ผมขี้โมโหเท่านั้นเอง 347 00:19:45,100 --> 00:19:48,020 ‎แล้วมันก็ทำให้ฉิบหายวายป่วง ‎ภรรยาผมยังพูดเลย 348 00:19:48,103 --> 00:19:51,732 ‎บอกว่า "ฉันไม่เข้าใจเลยว่า ‎คุณโมโหแบบเมื่อกี้ได้ยังไง 349 00:19:52,524 --> 00:19:54,151 ‎ของขึ้นขนาดนั้นได้ไง 350 00:19:54,234 --> 00:19:57,696 ‎จากศูนย์พุ่งปรี๊ดเป็น 100 ภายในสองวิ" 351 00:19:57,779 --> 00:20:01,158 ‎อย่างแรกเลยนะ ผมจอดรถทิ้งไว้ ‎ที่ความเร็ว 120 กม.ต่อชั่วโมง 352 00:20:01,742 --> 00:20:03,911 ‎ขอเสียงต้อนรับบิลลี่ เบอร์หน่อยครับ 353 00:20:05,162 --> 00:20:07,247 ‎(บิล เบอร์ ‎เสือกระดาษ) 354 00:20:10,250 --> 00:20:11,543 ‎เป็นไง 355 00:20:11,627 --> 00:20:14,087 ‎- สบายดีไหม ‎- ดีใจที่ได้เจอ 356 00:20:14,171 --> 00:20:16,048 ‎เอาละ 357 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 ‎- เป็นไงมั่ง ‎- บิล เบอร์ 358 00:20:17,883 --> 00:20:19,927 ‎เมื่อกี้เยี่ยมมากเลย เป็นไงมั่ง 359 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 ‎รู้จักคอบร้า ไคใช่ไหม 360 00:20:22,429 --> 00:20:25,057 ‎ผมชอบมากเลย ตามติดดูทุกตอน 361 00:20:25,140 --> 00:20:27,100 ‎โดยเฉพาะ… 362 00:20:27,184 --> 00:20:30,854 ‎ซีซั่นแรก ตอนที่จอห์นนี่ขับไฟร์เบิร์ด 363 00:20:30,938 --> 00:20:33,106 ‎แล้วฟังเพลงของอาร์อีโอ สปีดวากอน 364 00:20:33,190 --> 00:20:37,444 ‎ซึ่งเป็นฉากที่ไม่ฮาเลยสำหรับผม ‎ผมก็เลยแบบ… เออ มันต้องแบบนี้สิวะ 365 00:20:37,527 --> 00:20:40,322 ‎ไม่เก็ตมุกเลยครับ 366 00:20:40,405 --> 00:20:42,783 ‎อารมณ์แบบ… ชอบอ่ะ 367 00:20:42,866 --> 00:20:44,910 ‎เด็กนั่นบอกว่าเคยเจอคุณ 368 00:20:45,577 --> 00:20:46,662 ‎ไปเจอที่ไหนเหรอ 369 00:20:46,745 --> 00:20:50,958 ‎เกือบเจอน่ะฮะ คืออย่างนี้ 370 00:20:51,041 --> 00:20:53,585 ‎ก็อย่างที่พูดแหละครับ มันเหลือเชื่อมากๆ 371 00:20:53,669 --> 00:20:55,879 ‎รู้สึกเยี่ยมมากที่ได้เจอคุณในวันนี้ 372 00:20:55,963 --> 00:20:57,923 ‎สรุปว่าจะบอกไหมว่าเคยเจอกันที่ไหน 373 00:20:58,006 --> 00:21:00,550 ‎ครับๆ จะเล่าเดี๋ยวนี้ละครับ 374 00:21:01,134 --> 00:21:05,347 ‎ผมก็นั่งเอ๋อเลย แบบ ‎"เฮ้ย สรุปว่าตอบมารึยังวะ" 375 00:21:05,430 --> 00:21:07,307 ‎ซีซั่นแรกของคอบร้า ไคครับ 376 00:21:08,183 --> 00:21:11,311 ‎ผมอยู่ในลิฟต์แล้ว… 377 00:21:11,395 --> 00:21:16,149 ‎ก็ได้ยินเสียงคุ้นๆ ‎กำลังคุยโทรศัพท์เรื่องงานอยู่ 378 00:21:16,233 --> 00:21:19,194 ‎ผมก็คิดในใจว่า "ทำไมเสียงคุ้นจัง ใครกันนะ" 379 00:21:19,278 --> 00:21:21,113 ‎แล้วผมก็หันไปดู ปรากฏว่าเป็นคุณ 380 00:21:21,196 --> 00:21:24,616 ‎ผมนี่อยากทักคุณมากเลย 381 00:21:24,700 --> 00:21:28,161 ‎แต่ต้องข่มใจตัวเองไว้ ‎เพราะคุณกำลังคุยเรื่องงานอยู่ 382 00:21:28,245 --> 00:21:30,664 ‎เพราะรู้ว่าเขาอาจเป็นแบบนี้ใช่ไหม 383 00:21:32,082 --> 00:21:33,667 ‎ผมก็อยากทักทายเขาบ้างนะ 384 00:21:33,750 --> 00:21:36,420 ‎"ผมเป็นผู้ชายอบอุ่น" 385 00:21:38,088 --> 00:21:39,673 ‎จริงๆ แล้วผมก็เคยเห็นคุณนะ 386 00:21:39,756 --> 00:21:41,591 ‎คุณคงจำไม่ได้เหมือนกันแหละ 387 00:21:41,675 --> 00:21:45,012 ‎ตอนนั้นอยู่ที่คอมเมดี้ สตอร์ ‎ผมอยู่กับเดน่า คาร์วีย์ 388 00:21:45,095 --> 00:21:49,808 ‎ไปดูโชว์ของคุณนี่แหละ ‎เราได้นั่งชิลกันหลังเวที เดน่าชอบคุณมาก 389 00:21:49,891 --> 00:21:52,144 ‎ดูสิ ห้องสีเขียวที่คอมเมดี้ สตอร์ไง 390 00:21:52,227 --> 00:21:54,146 ‎- เจ๋งไหมล่ะ ‎- รูปสวยมาก 391 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 ‎- อันนี้ผมจำได้ ‎- แล้วคุณก็… 392 00:21:56,064 --> 00:22:00,527 ‎หลังจากเดือนมี.ค. เป็นต้นมา ‎ผมน่าจะขึ้นโชว์ไปสองสามครั้งได้ 393 00:22:00,610 --> 00:22:01,820 ‎ของคุณไม่มีเลยใช่ไหม 394 00:22:01,903 --> 00:22:04,781 ‎ใช่ ผมไม่ได้ขึ้นโชว์เลยจนกระทั่ง… 395 00:22:05,741 --> 00:22:07,784 ‎น่าจะสักปลายเดือนก.ค.มั้ง 396 00:22:07,868 --> 00:22:12,039 ‎ทีแรกผมกะจะทำ… ‎คือชาพเพลล์เขาทำค่ายฤดูร้อนในโอไฮโอ 397 00:22:12,122 --> 00:22:16,710 ‎แล้วผมก็คิดว่า "จัดโชว์สักหน่อยดีกว่า ‎เพราะเดฟต้องจัดหนักแน่นอน" 398 00:22:16,793 --> 00:22:21,048 ‎ผมก็เลยจัดโชว์ให้คนมาจอดรถดู 399 00:22:21,131 --> 00:22:23,216 ‎- ฉันก็ไปด้วย ‎- ใช่ ที่แมจิกแคสเทิล 400 00:22:23,300 --> 00:22:25,677 ‎คุณคือคนที่ยืนอยู่บนรถกระบะใช่ไหม 401 00:22:25,761 --> 00:22:29,514 ‎ยืนอยู่บนท้ายรถกระบะแล้วก็เดี่ยวไมโครโฟน 402 00:22:29,598 --> 00:22:31,808 ‎เหมือนย้อนกลับไปตอนเริ่มใหม่ๆ เลย 403 00:22:31,892 --> 00:22:34,811 ‎แบบ "เออเว้ย เราก็เคย ‎รับงานแบบนี้นี่หว่า จำได้" 404 00:22:34,895 --> 00:22:36,480 ‎- กลับไปที่เดิม ‎- ใช่ 405 00:22:36,563 --> 00:22:39,107 ‎แล้วเป็นไงมั่งคะ ค่ายชาพเพลล์ 406 00:22:39,191 --> 00:22:41,485 ‎จุดที่ผมชอบก็คือห้ามใช้โทรศัพท์มือถือ 407 00:22:41,568 --> 00:22:45,197 ‎ทำให้ผมคิดถึงวันเก่าๆ ว่า ‎"เออว่ะ เดี่ยวไมค์เคยสนุกแบบนี้นี่" 408 00:22:45,280 --> 00:22:47,866 ‎เมื่อก่อนคนไม่ได้คิดจริงจังมาก 409 00:22:47,949 --> 00:22:51,536 ‎ผมเลยรู้สึกว่า ‎"นี่เราพูดได้หมดทุกเรื่องเลยเหรอ 410 00:22:51,620 --> 00:22:53,497 ‎แบบที่ควรจะเป็นน่ะนะ" 411 00:22:53,580 --> 00:22:57,375 ‎แล้วมันก็ส่งผลต่อทุกโชว์ของผมหลังจากนั้น 412 00:22:57,459 --> 00:22:59,961 ‎มันเหมือนกับว่า จากประสบการณ์ของผมนะ 413 00:23:00,045 --> 00:23:02,380 ‎นิวยอร์กกับแอลเอเหมือนกบในกะลา 414 00:23:02,464 --> 00:23:05,967 ‎คิดว่าตัวเองเป็นตัวแทนความคิดของทุกคน 415 00:23:06,051 --> 00:23:10,222 ‎แต่ไม่ใช่เลย พอออกไปนอกกะลา ‎ก็สามารถเล่นมุกเกี่ยวกับ… 416 00:23:10,305 --> 00:23:13,642 ‎คนเข้าใจว่ามันคือมุก ‎ไม่ใช่มัวแต่อกสั่นขวัญแขวนจะเป็นลม 417 00:23:13,725 --> 00:23:16,269 ‎- แค่เพราะคุณพูดอะไรออกไป ‎- รับไม่ได้ 418 00:23:16,353 --> 00:23:18,522 ‎ใช่ อย่างเช่นมีคนดู 2,000 คน 419 00:23:18,605 --> 00:23:21,650 ‎มีคนนึงไม่ชอบ แต่คนนั้นดันถูกสัมภาษณ์ 420 00:23:21,733 --> 00:23:25,195 ‎แล้วก็เลยสรุปว่า "มันเป็นอย่างนี้ไง ‎คนดูคนนี้โกรธมากเลย" 421 00:23:25,278 --> 00:23:29,032 ‎แต่ไม่ใช่ซะหน่อย จะทำโชว์ ‎ให้ถูกใจทุกคนได้ไง เพราะงั้นก็ไม่รู้สิ 422 00:23:29,116 --> 00:23:31,993 ‎ผมไม่คิดว่าอะไรๆ ‎มันเปลี่ยนไปมากอย่างที่คนพูดกัน 423 00:23:32,077 --> 00:23:35,831 ‎คุณทำให้ผู้หญิงผิวขาวโกรธน่าดูเลย ‎หลังไปออกเอสเอ็นแอล 424 00:23:35,914 --> 00:23:38,834 ‎- ใช่ๆ ‎- ผมเปล่านะ 425 00:23:38,917 --> 00:23:41,837 ‎พวกนั้นดันไปสัมภาษณ์คนที่โกรธนี่ 426 00:23:44,339 --> 00:23:46,591 ‎รู้สึกยังไงบ้างคะที่คนทั่วโลกพูดถึง 427 00:23:46,675 --> 00:23:49,803 ‎เรื่องที่… ผู้ชายผิวขาว ‎ไปออกเอสเอ็นแอลแล้วแบบว่า… 428 00:23:49,886 --> 00:23:53,473 ‎"พลังคนขาว!" แล้วเหล่าประชาชนคนดำ ‎รวมถึงตัวฉันเองด้วยก็… 429 00:23:53,557 --> 00:23:56,935 ‎แบบว่า "โอ้พระเจ้าจอร์จ ‎สุดยอดจริงๆ ไม่เคยมีอะไรแบบนี้เลย" 430 00:23:57,018 --> 00:24:00,564 ‎ผมนึกว่าผมจะซวย ‎เพราะเล่นมุกริค มอแรนิสซะอีก 431 00:24:00,647 --> 00:24:02,774 ‎- ผมก็คิดงั้นแหละ ‎- ไม่รู้สิ 432 00:24:02,858 --> 00:24:06,736 ‎ผมก็แค่ขึ้นโชว์ ‎ผมไม่มานั่งอ่านคอมเมนต์อะไรหรอก 433 00:24:06,820 --> 00:24:11,199 ‎แล้วผมก็เดินหน้าต่อไป ‎เพราะว่า… มันไม่ใช่เรื่องจริง 434 00:24:11,950 --> 00:24:13,326 ‎เรื่องที่ว่าคนโกรธน่ะ 435 00:24:13,410 --> 00:24:17,789 ‎ข่าวไม่ลงว่ามีคนชอบโชว์นั้น ‎แต่กลับลงเรื่องของคนคนเดียวที่ไม่ชอบ 436 00:24:17,873 --> 00:24:20,417 ‎แล้วมันก็แพร่ออกไป จนคุณคลิกอ่าน 437 00:24:20,500 --> 00:24:22,961 ‎หลังจากที่คลิกอ่านข่าว… อันไหนนะ 438 00:24:23,044 --> 00:24:25,338 ‎"รายชื่อผักที่ทอม เบรดี้ไม่กิน" 439 00:24:25,422 --> 00:24:29,968 ‎ผมอ่านคลิกเบตทุกอันแหละ ‎ไม่สนหรอก เสร็จมันหมดทุกอันนั่นแหละ 440 00:24:30,051 --> 00:24:32,762 ‎คุณรับบทในเรื่องแมนดาลอเรี่ยนด้วยนี่คะ 441 00:24:32,846 --> 00:24:35,140 ‎เจ๋งมากเลย 442 00:24:36,057 --> 00:24:37,142 ‎เบบี้โยดา 443 00:24:37,225 --> 00:24:39,895 ‎ค่ะ แล้วสาวกสตาร์วอร์สเป็นไงมั่งคะ 444 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 ‎จริงจังสุดๆ 445 00:24:42,063 --> 00:24:44,816 ‎จริงจังแบบที่ไม่เหมือนใคร 446 00:24:44,900 --> 00:24:49,154 ‎ปกติจะชอบมีแฟนกีฬามาคุยกับผม ‎แต่พวกนั้นไม่เหมือนพวกนี้ 447 00:24:49,237 --> 00:24:52,449 ‎แต่เท่าที่เห็นมา รวมๆ แล้วก็นิสัยดีนะ 448 00:24:52,532 --> 00:24:54,826 ‎ชอบแมนดาลอเรี่ยนสุดๆ 449 00:24:54,910 --> 00:24:59,748 ‎แล้วยิงคำถามใส่ผมรัวๆ ‎ผมไม่รู้เรื่องเลยว่าพูดถึงอะไร 450 00:24:59,831 --> 00:25:03,793 ‎เราชินกับการเห็นคุณเดี่ยวไมค์ ‎แต่มาลองดูฝีมือการแสดงของบิลกันค่ะ 451 00:25:03,877 --> 00:25:07,005 ‎เขาเป็นตัวละครแล้ว ‎มาดูคลิปกันค่ะ ขอดูคลิปหน่อย 452 00:25:07,088 --> 00:25:08,506 ‎(สุดยอดเตียงเด็ก) 453 00:25:08,590 --> 00:25:09,883 ‎แม่งโว้ย! 454 00:25:09,966 --> 00:25:11,426 ‎วันนี้ดวงตกเหรอ 455 00:25:11,509 --> 00:25:13,970 ‎วันนี้อะไรเล่า ‎ดวงตกมาทั้งชีวิตเลยเหอะ 456 00:25:14,054 --> 00:25:16,514 ‎คนทั้งครอบครัวเกลียดผม แล้วยังไม่พอ 457 00:25:16,598 --> 00:25:18,850 ‎ซูดันมาสั่งให้ซื้อเตียงเด็กไฮโซนี่ 458 00:25:18,934 --> 00:25:21,603 ‎วันๆ ทำอะไรบ้างนอกจากผลาญเงิน 459 00:25:21,686 --> 00:25:25,941 ‎ผลาญเงิน เหมือนที่คุณซื้อ ‎ชุดเหยือกเบียร์โคลต์ ลูเกอร์หนึ่งโหลน่ะนะ 460 00:25:26,024 --> 00:25:30,612 ‎พวกนั้นมันของสะสมนะ ซูซาน ‎ชุดสุดท้ายที่ทาด้วยสีปนเปื้อนตะกั่ว 461 00:25:34,658 --> 00:25:35,992 ‎ฮามาก 462 00:25:36,076 --> 00:25:40,038 ‎คิดว่าชีวิตใครยากลำบากกว่ากันคะ ‎ระหว่างเด็กในยุค 70 กับเด็กสมัยนี้ 463 00:25:40,622 --> 00:25:45,126 ‎ก็ขึ้นอยู่กับว่าเรื่องอะไร ‎ถ้าเป็นเรื่องบูลลี่ ผมว่าสมัยนี้เบากว่า 464 00:25:45,210 --> 00:25:48,880 ‎เพราะแค่ยกหูแล้วพูดว่า ‎"ไม่อยากเชื่อเลยว่าเขาจะด่าฉันแบบนั้น" 465 00:25:48,964 --> 00:25:51,216 ‎แล้วคนที่บูลลี่ก็ไปร้องไห้ในเน็ต 466 00:25:51,883 --> 00:25:57,555 ‎ส่วนเรื่องสิ่งแวดล้อมเนี่ย ‎ผมมักจะบอกกับคนหนุ่มสาวว่า 467 00:25:57,639 --> 00:26:00,100 ‎"ถึงฉันจะแก่ ‎แต่ฉันก็รู้ว่าฤดูมันเป็นยังไง" 468 00:26:01,726 --> 00:26:06,106 ‎ไม่ใช่หนาวอยู่ดีๆ แล้วร้อนทันที ‎แถมไฟยังลุกท่วมทั้งรัฐอีก 469 00:26:06,189 --> 00:26:10,735 ‎ถ้าอยากให้ทะเล อากาศบริสุทธิ์ ‎และอาหารไม่มีมลพิษปนเปื้อนละก็ 470 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 ‎ผมขอย้อนอดีตกลับไปดีกว่า 471 00:26:14,030 --> 00:26:16,116 ‎- แมรี่ร้องไห้แล้ว พอเหอะ ‎- โทษที 472 00:26:16,866 --> 00:26:19,661 ‎- คงแบบ "เริ่มรู้สึกหนาวๆ" ‎- เหมือนถูกบูลลี่เลย 473 00:26:19,744 --> 00:26:22,664 ‎ในสแตนด์อัพของคุณ ‎แล้วก็ในเอฟ อีส ฟอร์ แฟมิลี่ 474 00:26:22,747 --> 00:26:28,336 ‎คุณดูเหมือนจะมีนิสัยที่ตรงๆ แรงๆ ‎ฉันว่าคนคงคิดว่าคุณเป็นคนแบบนั้น 475 00:26:28,420 --> 00:26:30,964 ‎แต่พอฉันได้เจอคุณ ‎ที่ฉันชอบเกี่ยวกับคุณก็คือ 476 00:26:31,047 --> 00:26:34,217 ‎คุณเป็นหนึ่งในคนที่นิสัยดีที่สุด ‎ที่ฉันรู้จักในวงการเลย 477 00:26:34,301 --> 00:26:38,221 ‎บิลสนับสนุนฉัน ‎และสแตนด์อัพของฉันมาตั้งแต่วันแรก 478 00:26:38,305 --> 00:26:41,349 ‎เขาดูฉันเล่นมุกเพศที่สามแล้วบอกว่า 479 00:26:41,433 --> 00:26:43,518 ‎"ฮามากเลย เพิ่มมุกทิ้งท้ายไปหน่อย" 480 00:26:43,601 --> 00:26:44,978 ‎ฉันไม่เคยนึกเลยว่า 481 00:26:45,061 --> 00:26:47,063 ‎ผู้ชายแบบคุณจะ… 482 00:26:47,147 --> 00:26:51,901 ‎คุณเป็นคนยังไงเนี่ย ‎ชอบตัดสินคนนะเราน่ะ โห 483 00:26:51,985 --> 00:26:55,155 ‎ฉันตัดสินคุณนี่แหละค่ะ แล้วฉันก็ทึ่งมาก 484 00:26:55,238 --> 00:26:58,033 ‎ที่คุณเป็นคนเปิดโอกาสให้คนอื่นมีส่วนร่วม 485 00:26:58,116 --> 00:27:01,244 ‎มีความคิดเปิดกว้างและนิสัยดีขนาดนี้ 486 00:27:01,328 --> 00:27:04,414 ‎ถ้าคุณคุยกับภรรยาผม ‎เธอจะพูดตรงกันข้ามเลยละ 487 00:27:05,332 --> 00:27:09,127 ‎ไม่หรอก ถ้าคุณตลกก็คือตลก มันก็แค่นั้น 488 00:27:09,210 --> 00:27:13,131 ‎ผมเป็นคนที่ชอบสแตนด์อัพมากๆ ‎พอเห็นคนหน้าใหม่ๆ 489 00:27:13,214 --> 00:27:15,175 ‎แล้วผมเห็นว่าจะต้องรุ่งแน่ๆ 490 00:27:15,258 --> 00:27:18,011 ‎ผมก็จะตื่นเต้นและทำให้ผมอยากเก่งขึ้นไปอีก 491 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 ‎ผมเห็นคุณในเมนรูม… 492 00:27:19,888 --> 00:27:23,141 ‎ไม่สิ โทษที ผมเห็นคุณในโออาร์ ‎แล้วคุณก็ฉายแววออกมา 493 00:27:23,224 --> 00:27:25,727 ‎มาดคุณดูโก้มาก มุกก็ดี 494 00:27:25,810 --> 00:27:28,271 ‎ผมคิดว่าออร่าของคุณมันดูเท่มา 495 00:27:28,355 --> 00:27:31,358 ‎ผมไม่ได้ชอบเพราะมุกเพศที่สามหรอก ‎ก็แค่คุณตลกเฉยๆ 496 00:27:33,193 --> 00:27:36,821 ‎ฉันไม่ได้มีคำถามอะไรหรอก ‎ฉันแค่อยากให้คุณชมฉันเฉยๆ 497 00:27:37,906 --> 00:27:40,075 ‎ขอบคุณมากที่มานะ ผมชอบคุยกับคุณ 498 00:27:40,158 --> 00:27:41,451 ‎ขอบคุณที่เชิญมา 499 00:27:41,534 --> 00:27:43,912 ‎เอฟ ฟอร์ แฟมิลี่ ‎เสือกระดาษ สตรีมมิ่งอยู่ 500 00:27:43,995 --> 00:27:46,664 ‎- บิล เบอร์ครับทุกคน ‎- ขอบคุณครับ 501 00:27:46,748 --> 00:27:49,000 ‎หลายคนคิดว่าผมเพิ่งร่วมงานกับ NETFLIX 502 00:27:49,084 --> 00:27:52,170 ‎แต่ผมทำรายการนี้มาตลอด ไปดูกันครับ 503 00:27:53,880 --> 00:27:56,758 ‎(ผู้อยู่เบื้องหลัง NETFLIX) 504 00:27:56,841 --> 00:27:59,469 ‎เอาละ รายการวิวาห์แปลกหน้า 505 00:27:59,552 --> 00:28:02,430 ‎ในหัวข้อ "โตโยต้าเยสะบั้น" 506 00:28:03,181 --> 00:28:04,474 ‎คงจะแบบว่า… 507 00:28:06,643 --> 00:28:07,602 ‎หวังว่านะ 508 00:28:10,563 --> 00:28:11,731 ‎ว้าว 509 00:28:14,526 --> 00:28:15,902 ‎เดี๋ยวนะ มองเห็นเหรอน่ะ 510 00:28:15,985 --> 00:28:18,321 ‎ตอนนำเสนอไม่เป็นแบบนี้นะ 511 00:28:18,405 --> 00:28:20,532 ‎เอาละ เริ่มส่งคนเข้าไปตามความสูง 512 00:28:21,825 --> 00:28:26,037 ‎ผมตัวเตี้ย มีผู้หญิงหลายคน ‎ที่จะไม่คบกับผู้ชายที่เตี้ยกว่าเลย 513 00:28:26,663 --> 00:28:29,165 ‎นี่ แต่ผมชอบเจ้าเตี้ยนี่นะ 514 00:28:29,249 --> 00:28:31,918 ‎ผมจะเชียร์คนนี้แหละ ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน 515 00:28:32,001 --> 00:28:34,754 ‎- ไม่รู้เหรอครับ ‎- เมื่อกี้พูดอะไรรึเปล่า 516 00:28:35,713 --> 00:28:38,758 ‎ทำไมเจ้าพวกนี้แต่งตัวชิล ‎อย่างกับจะเล่นเบียร์ปอง 517 00:28:38,842 --> 00:28:40,969 ‎ส่งคนที่แต่งตัวรู้กาลเทศะไปซิ 518 00:28:41,052 --> 00:28:42,887 ‎ต้องแบบนี้สิ คาร์ลตัน 519 00:28:43,722 --> 00:28:45,098 ‎เห็นไหม คาร์ลตันเข้าใจ 520 00:28:45,181 --> 00:28:48,435 ‎หมอนี่เคยออกเดอะเฟรชพรินซ์รึเปล่านะ ‎ใช่คนเดียวกันไหม 521 00:28:48,518 --> 00:28:49,978 ‎- คนละคนครับ ‎- โอเค 522 00:28:50,270 --> 00:28:51,146 ‎- สวัสดี ‎- ไง 523 00:28:51,229 --> 00:28:53,648 ‎พวกนายต้องชอบพิธีกรที่ฉันเลือกแน่ๆ ดูนะ 524 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 ‎เป็นไงมั่ง 525 00:28:57,318 --> 00:28:59,195 ‎นักร้องวงแบ็กสตรีทบอยส์ 526 00:28:59,279 --> 00:29:00,697 ‎ผมคือนิก ลาเชย์นั่นเอง 527 00:29:00,780 --> 00:29:02,240 ‎วง 98 ดีกรีหรอกค่ะ 528 00:29:02,323 --> 00:29:05,577 ‎ไม่ใช่ เอ็นซิงค์ต่างหาก 529 00:29:05,660 --> 00:29:08,955 ‎นั่นนิก ลาเชย์นะ ฉันมั่นใจว่าวง 98 ดีกรี 530 00:29:09,038 --> 00:29:12,083 ‎- จริงครับ ‎- ให้ตาย ไล่ออกตอนนี้ไม่ทันแล้วสินะ 531 00:29:12,167 --> 00:29:13,960 ‎- ค่ะ ‎- ผมวางแผนไว้หมดแล้ว 532 00:29:14,043 --> 00:29:17,881 ‎ให้เขาพูดว่า "บายๆ ๆ" ถ้ามีสามคน ‎แล้วก็ "บาย" ถ้ามีหนึ่งคน 533 00:29:17,964 --> 00:29:21,301 ‎ถ้ามีสามคนยิ่งดีเลย ‎จะได้พูดว่า "บายๆ ๆ" 534 00:29:21,384 --> 00:29:23,094 ‎แล้วคนก็จะตอบว่าบาย ประมาณนี้ 535 00:29:23,970 --> 00:29:25,847 ‎บอกจุดประสงค์ว่าทุกคนมาเพื่ออะไร 536 00:29:25,930 --> 00:29:28,349 ‎พวกคุณมาที่นี่เพื่อหาคนที่จะแต่งงานด้วย 537 00:29:29,392 --> 00:29:31,978 ‎โดยที่ไม่เห็นหน้ากันมาก่อน 538 00:29:34,355 --> 00:29:37,192 ‎ชอบมากเลย ทุกคนดูเซอร์ไพรส์ 539 00:29:37,275 --> 00:29:40,445 ‎เอาละ วาเนสซา เชิญเทศน์ฆ่าเวลาหน่อย 540 00:29:40,528 --> 00:29:43,740 ‎เราอยู่ในโลกที่ขาดปฏิสัมพันธ์ ‎และเต็มไปด้วยสิ่งรบกวน 541 00:29:44,324 --> 00:29:48,495 ‎คุณค่าของคุณถูกตัดสิน ‎จากรูปในแอพหาคู่อยู่บ่อยครั้ง 542 00:29:50,830 --> 00:29:54,125 ‎วาเนสซ่า อยู่เงียบๆ สักสองสามวิดีกว่านะ 543 00:29:54,209 --> 00:29:55,752 ‎เงียบถึงตอนที่แปดเลยก็ได้ 544 00:29:56,044 --> 00:30:00,507 ‎คุณจะมีปฏิสัมพันธ์กันได้ ‎ก็ต่อเมื่ออยู่ในพ็อดของใครของมัน 545 00:30:01,841 --> 00:30:03,218 ‎นี่ไง พ็อดของผม 546 00:30:03,301 --> 00:30:06,054 ‎รู้ไหม ผมเป็นคนออกแบบนะ ‎ตอนนั้นเมายาเคอยู่ 547 00:30:06,137 --> 00:30:09,474 ‎ผมวาดเล่นๆ ในกระดาษทิชชู่ ‎ยื่นส่งไปแล้วพวกนั้นก็เอาไปใช้ 548 00:30:09,557 --> 00:30:12,560 ‎ผมแค่วาดเล่นๆ ‎แต่ดันเอาจริง ก็ดีเหมือนกัน 549 00:30:12,644 --> 00:30:16,481 ‎จะมีแค่กำแพงบางๆ ที่กั้นพวกคุณไว้ 550 00:30:16,564 --> 00:30:18,274 ‎เจ้าชายแฮรี่น่ะ รู้จักใช่ไหม 551 00:30:18,358 --> 00:30:21,778 ‎เขากับแฟนที่ชื่อเม็ก มาร์เคิล ‎ก็พบรักกันในพ็อดนี่แหละ 552 00:30:21,861 --> 00:30:25,031 ‎- ผิดแล้ว ‎- ตลกละ แม่แกสิที่ผิด 553 00:30:25,114 --> 00:30:27,325 ‎ไม่ใช่แฟนแต่เป็นภรรยา ‎มีลูกด้วยกันแล้ว 554 00:30:27,408 --> 00:30:30,161 ‎ต้องเช็กข้อมูลตลอด ‎นี่รายการเกมเศรษฐีรึไง 555 00:30:30,245 --> 00:30:34,791 ‎ผมก็แค่พูดเฉยๆ ‎รู้อยู่แล้วว่าแต่งงานกันแล้ว 556 00:30:34,874 --> 00:30:36,876 ‎ก็แค่ชวนคุยเฉยๆ ให้ตายสิ 557 00:30:37,168 --> 00:30:40,380 ‎- ได้เวลาแล้ว ‎- ได้เวลาแล้ว หาเมียให้ได้ 558 00:30:40,463 --> 00:30:43,800 ‎บอกพวกผู้ชายให้ฉีดโบทอกซ์ที่อัณฑะรึยัง 559 00:30:43,883 --> 00:30:45,760 ‎ผมไปทำมาเมื่อสองอาทิตย์ที่แล้ว 560 00:30:45,844 --> 00:30:49,889 ‎ของผมรอยยับย่นเยอะมาก ‎จนเอาไปเผาเป็นกระดาษได้เลย 561 00:30:51,140 --> 00:30:52,141 ‎แต่ตอนนี้น่ะเหรอ… 562 00:30:53,226 --> 00:30:54,561 ‎เนียนเหมือนขวดเอเวียง 563 00:30:54,853 --> 00:30:58,940 ‎- ฉันขอกินขนมก่อนละกัน ‎- ส่วนผมต้องขอจัดวอดก้าก่อนเลย 564 00:30:59,023 --> 00:31:03,486 ‎ใครเอาขนมกับวอดก้าไปไว้ในพ็อดน่ะ ‎ฉันให้ใส่แอดเดอรอลกับไวท์คลอว์ต่างหาก 565 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 ‎ผมมีแอดเดอรอลนะ 566 00:31:06,656 --> 00:31:09,909 ‎- ขอหน่อยได้ไหม ‎- นี่ ไม่ เดี๋ยวนะ 567 00:31:09,993 --> 00:31:13,079 ‎นายมีใช่ไหม ‎เอาไปใส่ไว้ในพ็อดได้ใช่ไหม ดีละ 568 00:31:13,162 --> 00:31:18,084 ‎ถ้ายัยจิลขี้ยาอดทนรอได้ ‎โดยไม่ลงแดงไปซะก่อนนะ ให้ตาย 569 00:31:18,751 --> 00:31:19,878 ‎เรียกผู้ช่วยมาหน่อย 570 00:31:20,169 --> 00:31:22,255 ‎ฉันทำเนื้ออบสไตล์อิตาเลียนอร่อยเหาะ 571 00:31:23,339 --> 00:31:26,467 ‎ไม่ เจสซิก้า ของจริงมันต้องจานนี้ 572 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 ‎น่ากินจัง 573 00:31:27,635 --> 00:31:29,220 ‎ใจเย็น ต่อคิวดิ 574 00:31:30,305 --> 00:31:32,056 ‎จานนี้กินได้แค่สองคน 575 00:31:32,140 --> 00:31:34,475 ‎- เอาไหมริค ‎- ผมเป็นวีแกน 576 00:31:34,559 --> 00:31:38,646 ‎แกเป็นวีแกนหมดไฟ ‎ที่เร่ขายน้ำยากัญชาตามห้างสินะ 577 00:31:39,647 --> 00:31:42,984 ‎เอาละ ต้องออกไปจากที่นี่แล้ว ‎ขาเป็นเหน็บหมดแล้วเนี่ย 578 00:31:45,528 --> 00:31:47,989 ‎ได้ยินว่าตอนที่ถ่ายทำคอบร้า ไค 579 00:31:48,072 --> 00:31:50,867 ‎แมรี่มีปัญหากับฉากจูบ จริงเหรอครับ 580 00:31:50,950 --> 00:31:56,289 ‎คือฉันไม่อยากจูบออกกล้องครั้งแรก ‎กับคนที่เพิ่งเคยรู้จักน่ะค่ะ 581 00:31:56,372 --> 00:31:59,417 ‎ซึ่งกลายเป็นว่าโชโลมีปัญหากับข้อนี้ 582 00:31:59,500 --> 00:32:01,169 ‎ไม่ถึงกับมีปัญหาหรอกครับ 583 00:32:01,252 --> 00:32:04,589 ‎เอาเป็นว่ามันเริ่มตั้งแต่ ‎ตอนทดลองอ่านบทด้วยกัน 584 00:32:04,672 --> 00:32:07,634 ‎เธอบอกว่าไม่อยากจูบกับใครออกกล้อง 585 00:32:07,717 --> 00:32:10,845 ‎แล้วหลายเดือนผ่านไปวันนั้นก็มาถึง 586 00:32:10,929 --> 00:32:13,056 ‎ผมรู้อยู่แล้วว่าเราต้องมีฉากจูบกัน 587 00:32:13,139 --> 00:32:16,017 ‎เราเดินอยู่ด้วยกันและกำลังจะประกบปาก 588 00:32:16,100 --> 00:32:19,896 ‎แล้วเธอก็พูดประโยคที่ ‎ผมคิดว่าเด็ดที่สุดในสามโลก 589 00:32:19,979 --> 00:32:23,483 ‎"โชโล ฉันประหม่าไปหมดแล้ว ‎เพราะนายเป็นเหมือนน้องชายฉันเลย" 590 00:32:23,566 --> 00:32:25,568 ‎- แล้วผมก็แบบ… ‎- พูดก่อนจูบเลยเหรอ 591 00:32:25,652 --> 00:32:27,695 ‎ครับ ผมนี่แบบ "โอ๊ยตาย" 592 00:32:27,779 --> 00:32:31,199 ‎เราถ่ายทำกันในจอร์เจีย ‎มันก็โอเคแหละ แต่ผมนี่แบบ "โอ๊ยตาย" 593 00:32:31,282 --> 00:32:32,241 ‎ผมนี่… 594 00:32:32,325 --> 00:32:35,745 ‎บอกตามตรงเลยนะคะ ‎จุมพิตของฉันพิฆาตคนมามากกว่าหนึ่งแล้ว 595 00:32:35,828 --> 00:32:39,082 ‎ฉันแพร่ภูมิแพ้เม็ดมะม่วงหิมพานต์ ‎ให้เขาหลังร่วมฉากจูบกัน 596 00:32:39,165 --> 00:32:43,836 ‎จริงๆ แล้วผมแพ้หลายอย่าง ‎แต่ผมไม่เคยแพ้เม็ดมะม่วงหิมพานต์มาก่อน 597 00:32:43,920 --> 00:32:45,254 ‎ผมเลยคิดว่ามาจากเธอแน่ 598 00:32:45,338 --> 00:32:49,842 ‎ฉากจูบแรกของผมอยู่ในหนังเรื่อง ‎สองพี่น้องล่ามหาสมบัติ ไม่รู้จักเลยเหรอ 599 00:32:50,510 --> 00:32:53,930 ‎แล้วผู้หญิงที่ร่วมแสดง… ‎ผมบอกว่า "รู้สึกแปลกจังที่จะต้องจูบ 600 00:32:54,013 --> 00:32:57,684 ‎ผมไม่เคยจูบใครเลย" ‎เธอบอกว่า "คิดซะว่าฉันเป็นแฟนสิ" 601 00:32:57,767 --> 00:33:00,603 ‎- เธอเป็นสาวยุโรป บอก "ฉันไม่แคร์" ‎- ผมก็ "โอเค" 602 00:33:00,687 --> 00:33:04,440 ‎แล้วผมก็จับหน้าเธอแล้วจูบ ‎ผู้กำกับก็สั่ง "คัต" 603 00:33:04,524 --> 00:33:09,028 ‎เธอก็มองผู้กำกับแล้วพูดว่า ‎"ช่วยบอกเขาว่าอย่าจับหน้าฉันได้ไหม" 604 00:33:09,112 --> 00:33:12,156 ‎ผมก็ว่า "หมายถึงผมเหรอ" ‎คือผมยืนห่างเธอแค่ฟุตเดียว 605 00:33:12,240 --> 00:33:15,785 ‎ผู้กำกับก็ดันบอก "อย่าจับหน้าเธอสิ" ‎ผมเลยบอกว่า "ก็ได้" 606 00:33:15,868 --> 00:33:21,124 ‎เรื่องของเรื่องก็คือฉากจูบในหนังมันยาก ‎แต่ในชีวิตจริงยากกว่าเยอะ 607 00:33:21,207 --> 00:33:25,670 ‎รายการจบเพียงเท่านี้ ขอขอบคุณ ‎คณะนักแสดงจากคอบร้า ไค และบิล เบอร์ 608 00:33:26,295 --> 00:33:27,505 ‎ไว้เจอกันอาทิตย์หน้า 609 00:33:28,172 --> 00:33:30,341 ‎มาคุยกับบิล เบอร์กันต่อเถอะ 610 00:33:30,425 --> 00:33:31,968 ‎บิล เบอร์ 611 00:33:57,326 --> 00:34:02,331 ‎คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์