1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,495 --> 00:01:21,372
BASERAD PÅ HISTORIEN OM SPELARNA
CHO HOON-HYUN AND LEE CHANG-HO.
4
00:01:21,456 --> 00:01:24,084
PERSONER OCH HÄNDELSER
KAN SKILJA SIG FRÅN VERKLIGHETEN.
5
00:01:25,418 --> 00:01:28,546
ING-CUPEN I GO HÖLLS PÅ 1980-TALET
FÖR ATT KORA VÄRLDSMÄSTAREN.
6
00:01:28,630 --> 00:01:30,548
SYDKOREA FICK BARA SKICKA EN SPELARE.
7
00:01:30,632 --> 00:01:33,134
CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
ÖVERRASKADE MED ATT GÅ TILL FINAL.
8
00:01:33,218 --> 00:01:35,762
MOTSTÅNDAREN VAR KINAS
"BJÖRNEN" NIE WEIPING, 9 DAN,
9
00:01:35,845 --> 00:01:39,224
VINNARE AV KINESISK-JAPANSKA SUPERLIGAN
11 GÅNGER I RAD OCH BÄST I VÄRLDEN.
10
00:01:40,350 --> 00:01:44,938
Sista ronden i Ing-cupen,
världens första go-VM,
11
00:01:45,021 --> 00:01:47,273
äger rum i Singapore i dag.
12
00:01:47,774 --> 00:01:50,985
Sydkoreas Cho Hoon-hyun, 9 dan,
och Kinas Nie Weiping, 9 dan,
13
00:01:51,069 --> 00:01:52,779
mellan vilka det nu står 2-2,
14
00:01:52,862 --> 00:01:56,783
{\an8}kommer att mötas i århundradets match
för att bli kungen av go.
15
00:01:57,283 --> 00:02:00,245
{\an8}Vit har vunnit i varje rond,
16
00:02:00,328 --> 00:02:04,457
{\an8}så alla väntar spänt på att se
vem som får spela vit i sista ronden.
17
00:02:04,541 --> 00:02:05,834
Han är här!
18
00:02:05,917 --> 00:02:08,753
{\an8}En kommentar, tack!
19
00:02:08,837 --> 00:02:11,089
{\an8}Herr Cho, hur känns det?
20
00:02:11,172 --> 00:02:13,925
{\an8}Hur förberedde du dig inför dagens match?
21
00:02:14,008 --> 00:02:15,426
{\an8}Vad händer om du blir svart?
22
00:02:15,510 --> 00:02:17,929
{\an8}-Ska du spela aggressivt?
-Nie Weiping!
23
00:02:18,596 --> 00:02:20,849
{\an8}-Hur känns det?
-Åk hem till Korea!
24
00:02:20,932 --> 00:02:26,437
{\an8}Kina kommer att segra!
25
00:02:26,521 --> 00:02:30,024
{\an8}TÄVLINGSLOKALEN
STAMFORD HOTEL, SINGAPORE
26
00:02:39,617 --> 00:02:41,494
Nie Weiping, 9 dan, vit.
27
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
Cho Hoon-hyun, 9 dan, svart.
28
00:02:59,804 --> 00:03:01,264
Låt spelet börja.
29
00:03:02,974 --> 00:03:05,602
{\an8}1:A ING-CUPEN I GO,
FINALENS SISTA ROND
30
00:03:05,685 --> 00:03:08,688
{\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
MOT NIE WEIPING, 9 DAN
31
00:03:36,466 --> 00:03:41,346
THE MATCH
32
00:03:41,429 --> 00:03:45,934
Koreas Cho Hoon-hyun, 9 dan, har klättrat
mot den internationella go-toppen.
33
00:03:46,017 --> 00:03:50,271
{\an8}Herr Cho besegrade inte bara Japan,
som påstår sig vara världens go-centrum,
34
00:03:50,355 --> 00:03:54,025
utan även Kina, gos hemland.
35
00:03:54,108 --> 00:03:58,238
Hans seger bevisar
att koreansk go är i toppklass.
36
00:03:58,821 --> 00:04:03,952
Just nu känns det som om jag
kunde besegra go-guden själv.
37
00:04:04,035 --> 00:04:07,747
Cho Hoon-hyun, 9 dan, världsmästare i go
återvände till Sydkorea i dag.
38
00:04:07,830 --> 00:04:10,583
Cho uppvaktades med en unik parad
från Gimpo airport
39
00:04:10,667 --> 00:04:13,544
till Korea Baduk Association
i Jongno 2-ga.
40
00:04:13,628 --> 00:04:15,713
Regeringen har beslutat att belöna Cho
41
00:04:15,797 --> 00:04:18,299
med Eungwanutmärkelsen
för kulturella förtjänster
42
00:04:18,383 --> 00:04:21,386
för att ha lyft koreansk gos anseende
i hela världen.
43
00:04:22,845 --> 00:04:26,766
{\an8}FEM MÅNADER SENARE
44
00:04:26,849 --> 00:04:30,853
EN MOT FLERA - UTBILDNINGSMATCH
MED PROFESSIONELLA SPELARE
45
00:04:36,025 --> 00:04:37,402
Vilken unge.
46
00:04:37,485 --> 00:04:40,071
Visst löste han
liv och död-situationen tidigare?
47
00:04:40,154 --> 00:04:41,698
-Va?
-Tidigare.
48
00:04:41,781 --> 00:04:43,741
Kom, gubbar.
49
00:04:46,411 --> 00:04:47,412
-Häng på.
-Okej.
50
00:04:47,495 --> 00:04:50,540
Kolla här!
Du ligger visst knivigt till, herr Cheon.
51
00:04:50,623 --> 00:04:52,083
Du ser svettig ut.
52
00:04:52,166 --> 00:04:55,503
Han är ett go-underbarn i Jeonju.
53
00:04:55,586 --> 00:04:58,131
-Han började spela för ett halvår sen.
-Ett halvår?
54
00:04:58,214 --> 00:05:02,302
Jag hörde att han är bäst i Jeonju,
nej, i hela Jeollanam-do.
55
00:05:02,385 --> 00:05:03,761
Ett riktigt underbarn.
56
00:05:03,845 --> 00:05:08,266
-Jag tror att det är över. Ska vi avsluta?
-Sakta i backarna.
57
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
-Än är det nog inte över.
-Va?
58
00:05:15,648 --> 00:05:18,151
Du har fel. Det är över.
59
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Är det okej om jag tar över?
60
00:05:21,070 --> 00:05:22,780
Ja!
61
00:05:39,422 --> 00:05:41,257
{\an8}Jädrar. Det är atari.
62
00:05:42,550 --> 00:05:44,302
{\an8}Gud, det där måste kännas.
63
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
{\an8}Ska vi säga oavgjort?
64
00:05:53,811 --> 00:05:56,230
Så bra som väntat! Han vände det!
65
00:05:58,358 --> 00:06:00,443
Han är värd sin mästartitel.
66
00:06:00,526 --> 00:06:03,529
Det är svårare att vinna
när man ligger i överläge.
67
00:06:06,908 --> 00:06:08,826
Jag var för snäll mot honom.
68
00:06:09,327 --> 00:06:11,079
En omgång till!
69
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
Vad är det med dig?
70
00:06:12,705 --> 00:06:16,542
Var inte oförskämd, grabben.
Spela där borta.
71
00:06:16,626 --> 00:06:18,252
Lägg dig inte i, färsking.
72
00:06:19,337 --> 00:06:23,466
Kom igen. En omgång till.
Jag vinner om vi spelar igen.
73
00:06:24,801 --> 00:06:26,052
Vad heter du?
74
00:06:27,220 --> 00:06:29,597
Chang-ho. Lee Chang-ho.
75
00:06:32,225 --> 00:06:33,559
Kom och sätt dig.
76
00:06:35,395 --> 00:06:39,899
{\an8}Chang-ho, jag hörde
att du är bra på liv och död.
77
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
{\an8}ELLER DÖDA MOTSTÅNDARENS STENAR
78
00:06:46,030 --> 00:06:47,407
{\an8}Hitta svarts livlina.
79
00:06:48,032 --> 00:06:51,160
{\an8}Löser du det här
spelar jag en match mot dig.
80
00:06:51,244 --> 00:06:56,707
Lovar du? Håll ditt löfte.
Du kan inte ta tillbaka det.
81
00:06:58,668 --> 00:07:00,420
En Lee från Gyeongju, som jag.
82
00:07:00,503 --> 00:07:05,550
En äldre släkting pratade om honom,
så jag sa åt honom att ta med pojken.
83
00:07:06,175 --> 00:07:08,219
Han är bra för att vara ett barn.
84
00:07:10,596 --> 00:07:14,434
Lillkillen har attityd.
Är han ett syskonbarn till dig?
85
00:07:14,517 --> 00:07:16,644
Det var första gången vi träffades.
86
00:07:16,727 --> 00:07:20,815
Släktträdet är helt upp-och-ner.
Han är en generation över mig.
87
00:07:20,898 --> 00:07:23,734
Jag har visst en ung farbror nu.
88
00:07:25,278 --> 00:07:26,529
Hur många handikappstenar?
89
00:07:29,740 --> 00:07:31,826
{\an8}Fyra stenar mot ett proffs
efter sex månader?
90
00:07:31,909 --> 00:07:36,205
{\an8}Sa du "svart livlina"? Inte vit?
Sa du fel, herr Cho?
91
00:07:36,289 --> 00:07:37,999
Ett misstag? Jag?
92
00:07:38,082 --> 00:07:41,836
Varför förvirra honom
med ett problem utan lösning?
93
00:07:41,919 --> 00:07:44,046
Det finns inga absoluta svar i go.
94
00:07:45,214 --> 00:07:47,383
Jag har aldrig sett ett sånt spel.
95
00:07:47,467 --> 00:07:52,889
{\an8}Hans haengma och öppning är stökiga,
men det är överraskande starkt.
96
00:08:07,487 --> 00:08:09,780
-Har du det?
-Han klarar det.
97
00:08:09,864 --> 00:08:11,616
Runda med en hane. Pressa.
98
00:08:11,699 --> 00:08:13,784
Nej, här. Där, menar jag.
99
00:08:13,868 --> 00:08:17,038
Lägg av. Gud, vad ni distraherar mig.
100
00:08:17,121 --> 00:08:20,833
Jag sa ju
att jag måste koncentrera mig i dag.
101
00:08:20,917 --> 00:08:24,962
-Jag får inte nåt gjort med ert stirrande.
-Du har så rätt.
102
00:08:25,046 --> 00:08:31,010
Han måste fokusera på sin viktiga uppgift,
så vi går vi och tar oss ett glas.
103
00:08:31,093 --> 00:08:33,471
-Jag bjuder.
-Vilken utskällning.
104
00:08:33,554 --> 00:08:36,599
Om jag dricker dagtid
kommer jag att slockna.
105
00:08:37,183 --> 00:08:38,392
Den där grabben…
106
00:08:38,476 --> 00:08:42,271
Har du inga läxor?
Ska du bara sitta där hela dagen?
107
00:08:49,779 --> 00:08:53,574
Han är enda sonen på tre generationer
och morfadern älskar honom.
108
00:08:53,658 --> 00:08:59,038
{\an8}Spela med och säg att killen har talang.
Jag sköter resten.
109
00:09:04,377 --> 00:09:09,090
{\an8}Fantastiskt, inte sant?
Vilken frisk stil från en ung man.
110
00:09:09,715 --> 00:09:15,429
{\an8}Jag är 1 kyu i go och jag har tur
om jag vinner en av tio matcher mot honom.
111
00:09:15,513 --> 00:09:19,225
{\an8}Alla säger att han är ett underbarn
och haussar upp honom.
112
00:09:20,059 --> 00:09:23,896
Han är mer intresserad av det här
dumma spelet än av familjeföretaget.
113
00:09:25,648 --> 00:09:29,485
Go har ökat i status
tack vare världsmästare Cho här.
114
00:09:29,569 --> 00:09:31,946
Det finns fler internationella tävlingar
115
00:09:32,029 --> 00:09:35,241
och man kan öka landets
internationella status med det.
116
00:09:37,159 --> 00:09:38,578
-Stämmer det?
-Absolut.
117
00:09:41,038 --> 00:09:43,666
Med det sagt skulle jag önska
118
00:09:44,250 --> 00:09:48,379
att du kunde ta dig an pojken
i några månader, herr Cho.
119
00:09:48,462 --> 00:09:52,925
Jag skulle kompensera dig väl.
Och sponsra dig frikostigt också.
120
00:09:54,051 --> 00:09:57,346
Finansiera hans studier i stället,
så att han kan driva familjeföretaget.
121
00:09:57,430 --> 00:09:59,140
Det vore bättre för honom.
122
00:09:59,223 --> 00:10:02,059
Man blir inte bättre på go
bara genom att studera det.
123
00:10:03,436 --> 00:10:06,188
Det är ingen idé att träna honom
om han inte är ett geni.
124
00:10:06,772 --> 00:10:07,607
Talang?
125
00:10:09,233 --> 00:10:11,944
Det saknar han.
Det ser jag inte ett spår av.
126
00:10:15,323 --> 00:10:16,407
Herr Cho!
127
00:10:18,159 --> 00:10:19,243
Världsmästare Cho!
128
00:10:20,328 --> 00:10:21,704
Du, Cho Hoon-hyun!
129
00:10:23,331 --> 00:10:26,042
Jag har jobbat i månader
för att få till mötet.
130
00:10:26,125 --> 00:10:29,045
Vet du hur mycket pengar
han kan sponsra oss med?
131
00:10:29,128 --> 00:10:30,671
Är vi tiggare, eller?
132
00:10:31,213 --> 00:10:35,801
Affärsmöten och sponsring i all ära,
men vi ska inte sätta pengar före go.
133
00:10:36,844 --> 00:10:40,181
Han sa "dumma spelet"!
Har du ingen stolthet?
134
00:10:41,223 --> 00:10:42,058
Stolthet?
135
00:11:00,117 --> 00:11:01,160
Min-je!
136
00:11:01,911 --> 00:11:03,579
Cho Min-je, vad gör du?
137
00:11:04,080 --> 00:11:05,539
-Cho Min-je!
-Pappa!
138
00:11:07,333 --> 00:11:08,417
Du är hemma!
139
00:11:08,501 --> 00:11:10,252
-Ja.
-Jag gjorde den till dig.
140
00:11:10,336 --> 00:11:11,879
-Hör du, Cho Min-je!
-Gjorde du?
141
00:11:11,962 --> 00:11:14,048
Du fick inte röra posten.
142
00:11:14,131 --> 00:11:15,966
Låt den ligga. Jag städar upp.
143
00:11:16,050 --> 00:11:18,469
-Kom här.
-Är posten så spännande?
144
00:11:18,552 --> 00:11:21,931
Kom igen. Vi tvättar händerna och äter.
145
00:11:22,014 --> 00:11:25,351
Kan du sätta på spisen? Vi går upp.
146
00:11:25,851 --> 00:11:27,269
Jag vill ha korv.
147
00:11:27,978 --> 00:11:29,980
Du fick ju det i morse.
148
00:11:33,317 --> 00:11:35,903
HÅLL DITT LÖFTE, HÄLSNINGAR LEE CHANG-HO
149
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
Gud.
150
00:11:43,786 --> 00:11:44,662
Hallå?
151
00:11:44,745 --> 00:11:46,831
Hej, Lee. Cho Hoon-hyun här.
152
00:11:46,914 --> 00:11:48,374
Va? Javisst.
153
00:11:48,457 --> 00:11:52,044
Den där pojken Chang-ho,
kan jag få träffa honom igen?
154
00:11:53,212 --> 00:11:54,714
Kom igen, sätt fart.
155
00:11:54,797 --> 00:11:56,048
Skynda på.
156
00:11:56,757 --> 00:11:59,593
URSÄKTA. VI HAR STÄNGT I DAG.
157
00:12:03,013 --> 00:12:07,727
Jag använder bara tre handikappstenar,
men om jag vinner måste du lära mig go.
158
00:12:09,562 --> 00:12:10,855
Varför just jag?
159
00:12:10,938 --> 00:12:15,109
Jag hörde att herrn är den starkaste
spelaren. Att du är bäst i Korea.
160
00:12:15,192 --> 00:12:16,026
Hör du!
161
00:12:16,777 --> 00:12:20,781
Bäst i Korea? Du menar "bäst i världen".
Du har visst ingen koll.
162
00:12:21,365 --> 00:12:23,242
Hör du, mästarna pratar här.
163
00:12:23,325 --> 00:12:25,870
Värst vad färskingen avbryter.
164
00:12:25,953 --> 00:12:28,414
Vilken oförskämd snorunge.
165
00:12:28,497 --> 00:12:31,876
Sist förlorade jag
för att du hade fyra stenars handikapp!
166
00:12:31,959 --> 00:12:34,253
{\an8}Jag spöar dig
om vi spelar på lika villkor!
167
00:12:34,336 --> 00:12:37,214
{\an8}Vill du så gärna vinna över ett barn?
168
00:12:41,051 --> 00:12:44,722
Om du förlorar, då? Vad gör du för mig då?
169
00:12:50,019 --> 00:12:50,936
BANANMJÖLK
170
00:12:54,440 --> 00:12:55,441
Okej.
171
00:12:57,276 --> 00:13:00,070
Cho Hoon-hyun kom ända hit.
Det är så gott som klart.
172
00:13:00,154 --> 00:13:02,364
Vilken smart son du har.
173
00:13:02,448 --> 00:13:05,034
Hwa-chun, stå inte bara där. Kom hit!
174
00:13:06,494 --> 00:13:08,454
Han är på helspänn.
175
00:13:29,475 --> 00:13:32,019
Jag verkar inte komma runt här.
176
00:13:32,102 --> 00:13:34,230
Visst är det över på riktigt nu?
177
00:13:34,897 --> 00:13:38,025
Ja, jag förlorade.
Du har blivit mycket bättre.
178
00:13:42,446 --> 00:13:44,031
Du måste vara hungrig.
179
00:13:45,282 --> 00:13:49,036
-Men vem vann?
-Farbror Chang-ho vann precis.
180
00:13:49,119 --> 00:13:51,664
Herregud, han vann!
181
00:13:54,792 --> 00:13:56,919
Farbror, tänker du spela igen?
182
00:13:57,002 --> 00:14:00,172
Vi har vunnit en gång var.
Jag måste fullfölja.
183
00:14:00,840 --> 00:14:02,633
Tycker du att go är kul?
184
00:14:02,716 --> 00:14:06,512
Det är hemskt. När jag förlorar
kan jag varken sova eller äta.
185
00:14:06,595 --> 00:14:08,722
Det är det mest frustrerande som finns.
186
00:14:08,806 --> 00:14:11,976
Men när jag vinner
är det det roligaste som finns.
187
00:14:13,185 --> 00:14:17,314
-Det är väl därför vi fortsätter spela?
-Det är ingen barnunge, det.
188
00:14:19,358 --> 00:14:20,568
Vi avslutar matchen…
189
00:14:23,112 --> 00:14:24,321
…i Seoul.
190
00:14:27,533 --> 00:14:28,784
-Så.
-Jösses.
191
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
Och "herrn"? Du låter som en färsking.
192
00:14:33,622 --> 00:14:35,374
Jag pratar inte om dig.
193
00:14:37,626 --> 00:14:39,753
Kalla din lärare "magistern".
194
00:14:40,796 --> 00:14:42,506
-Lärare?
-Jösses.
195
00:14:43,090 --> 00:14:45,217
-Va?
-Han gjorde det!
196
00:14:45,801 --> 00:14:47,761
Chang-ho, vad håller du på med?
197
00:14:47,845 --> 00:14:50,723
Buga för din lärare nu.
198
00:14:50,806 --> 00:14:52,641
-Nej, nej!
-Oj!
199
00:14:52,725 --> 00:14:53,809
Uppehåll honom inte.
200
00:14:53,893 --> 00:14:56,270
-Vi måste hurra!
-Hurra!
201
00:14:56,353 --> 00:14:57,855
Hurra för Koreas självständighet!
202
00:15:00,232 --> 00:15:03,694
Du spelar tredagarsmatcher.
Hur ska du ha tid för en elev?
203
00:15:04,194 --> 00:15:06,030
När ska du hinna lära honom?
204
00:15:06,739 --> 00:15:08,866
Det här stannar mellan oss,
205
00:15:08,949 --> 00:15:12,494
men du har inte rätt personlighet
för att lära upp nån.
206
00:15:20,628 --> 00:15:24,340
Skapa inte mer jobb åt dig.
Fokusera på matchen.
207
00:15:24,924 --> 00:15:27,426
{\an8}Tänk om han inte lyckas bli proffs?
208
00:15:27,927 --> 00:15:32,431
{\an8}Det är många som vill försöka klå dig.
Folk säger allt möjligt!
209
00:15:32,514 --> 00:15:34,934
Det viktiga är inte om han blir proffs.
210
00:15:37,978 --> 00:15:41,440
Jag blev bara nyfiken på
hur hans spel utvecklas.
211
00:15:43,150 --> 00:15:48,447
Tänk på den här som mig och bär den jämt.
212
00:15:48,530 --> 00:15:52,993
Eftersom du ska göra det här
så ge allt så att du inte ångrar nåt.
213
00:15:53,702 --> 00:15:59,208
Gör ditt bästa, okej?
Och lyssna på herr Cho.
214
00:16:00,960 --> 00:16:02,044
Okej?
215
00:16:03,504 --> 00:16:04,546
Okej.
216
00:16:30,614 --> 00:16:32,074
Herr Cho?
217
00:16:32,157 --> 00:16:34,660
Gud, du kommer att förstöra dörren.
218
00:16:34,743 --> 00:16:36,453
Skynda på!
219
00:16:36,537 --> 00:16:38,038
Jag måste låna toaletten…
220
00:16:39,540 --> 00:16:40,582
Jösses.
221
00:16:43,544 --> 00:16:47,089
Välkommen. Det måste
ha varit en lång resa. Kom in.
222
00:16:56,557 --> 00:16:58,350
Jädrar. Det var på håret.
223
00:17:00,185 --> 00:17:03,939
Vilken stilig unge du är.
224
00:17:04,023 --> 00:17:06,525
Kolla vilka rejäla lemmar och breda axlar.
225
00:17:06,608 --> 00:17:08,777
Din dröm besannades.
226
00:17:08,861 --> 00:17:11,363
Perfekt skapt
för att bli ssierum-brottare!
227
00:17:12,865 --> 00:17:15,117
-Hon är en flicka.
-"Hon är en flicka."
228
00:17:15,701 --> 00:17:19,955
Grattis, fru Cho.
Nu har du två småttingar på samma gång.
229
00:17:20,998 --> 00:17:22,207
Det kan väl stämma.
230
00:17:23,042 --> 00:17:24,960
-Och du är förstås Chang-ho?
-Ja.
231
00:17:25,544 --> 00:17:26,378
Angenämt.
232
00:17:31,341 --> 00:17:32,926
Här är kontoret.
233
00:17:34,428 --> 00:17:36,513
Vill du läsa nåt är det fritt fram.
234
00:17:49,526 --> 00:17:51,028
Då var jag i din ålder.
235
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
Vem är farbrorn?
236
00:17:54,615 --> 00:17:55,657
Min lärare.
237
00:17:57,242 --> 00:18:00,454
Oj. Han ser läskig ut.
238
00:18:01,246 --> 00:18:04,166
-Hur gammal är han?
-Han gick bort för länge sen.
239
00:18:06,460 --> 00:18:10,130
Skatta dig lycklig.
Jag är fortfarande ung och frisk.
240
00:18:12,174 --> 00:18:15,135
Farfar sa att döden
inte bryr sig om ens ålder.
241
00:18:19,389 --> 00:18:20,474
Följ med ut.
242
00:18:22,059 --> 00:18:22,893
Kom nu.
243
00:18:26,063 --> 00:18:29,525
Är det här är Igangju?
Jag känner mig inte onykter.
244
00:18:29,608 --> 00:18:31,693
Det är en
av Joseons tre bästa spritsorter.
245
00:18:31,777 --> 00:18:35,614
Tacka din farfar från mig.
246
00:18:35,697 --> 00:18:38,200
-Absolut.
-Gillar du maten?
247
00:18:38,283 --> 00:18:41,620
Ja, det är gott.
Du är en duktig kock, madam.
248
00:18:43,622 --> 00:18:47,000
"Madam" låter inte rätt.
249
00:18:47,084 --> 00:18:48,127
Jag instämmer.
250
00:18:48,210 --> 00:18:51,255
Vi är en familj nu.
Du kan inte kalla henne det.
251
00:18:51,880 --> 00:18:53,590
Nåt måste jag kalla henne.
252
00:18:54,258 --> 00:18:57,052
-Jag vet inte hur jag ska svara.
-Han har rätt.
253
00:18:57,136 --> 00:19:01,473
Livet blir visst knepigt
när titlar blir inblandade.
254
00:19:04,977 --> 00:19:06,228
Vad sägs om "faster"?
255
00:19:06,895 --> 00:19:09,356
Kalla mig "faster". Känns det okej?
256
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
Ja.
257
00:19:14,319 --> 00:19:16,155
Chang-ho, vill du ha mer ris?
258
00:19:16,738 --> 00:19:19,700
Ja tack. Lite till, faster.
259
00:19:21,952 --> 00:19:23,078
INSEKTSSPRAY
260
00:19:38,385 --> 00:19:40,053
KOREA BADUK ASSOCIATION
261
00:19:40,137 --> 00:19:43,932
GRATTIS
CHO HOON-HYUN ERÖVRAR VÄRLDEN
262
00:19:50,856 --> 00:19:53,442
Vem är du? Letar du efter din pappa?
263
00:19:53,525 --> 00:19:57,988
Nej, jag letar inte efter nån.
Jag är här för att spela go.
264
00:19:58,071 --> 00:19:59,239
Go?
265
00:20:10,167 --> 00:20:13,128
-Vem är det där?
-Det är mästare Chos elev.
266
00:20:14,129 --> 00:20:15,672
Vem är nästa?
267
00:20:17,966 --> 00:20:20,761
-Slog han Hong-sik också?
-Wow, det är otroligt.
268
00:20:21,386 --> 00:20:22,721
Nästan som ett proffs.
269
00:20:23,472 --> 00:20:25,015
Går han på så där?
270
00:20:25,515 --> 00:20:27,351
Vad brutalt.
271
00:20:31,730 --> 00:20:33,315
Va? Seriöst?
272
00:20:33,398 --> 00:20:35,317
Jädrar, vad träligt.
273
00:20:36,360 --> 00:20:39,738
Jag har inte tid med det här.
Alla på en gång.
274
00:20:39,821 --> 00:20:41,365
Jag blir galen.
275
00:20:54,419 --> 00:20:56,964
Han är verkligen ett underbarn.
276
00:20:57,589 --> 00:21:00,759
Varför skulle annars mästare Cho
ta hit honom från Jeonju?
277
00:21:02,219 --> 00:21:04,972
Wow, mästare Cho hittade en riktig talang.
278
00:21:05,806 --> 00:21:07,557
-Det är riktigt bra.
-O ja.
279
00:21:23,240 --> 00:21:27,119
{\an8}Två territorier här,
och med komi blir det minst 20.
280
00:21:28,120 --> 00:21:29,288
Vill du fortsätta?
281
00:21:33,000 --> 00:21:34,960
ANORDNAT AV KOREA BADUK ASSOCIATION
282
00:21:35,043 --> 00:21:37,170
{\an8}9:E GUKGIJEON, UTMANARMATCH,
FJÄRDE RONDEN
283
00:21:37,254 --> 00:21:39,798
{\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
MOT NAM GI-CHEOL, 8 DAN
284
00:21:42,009 --> 00:21:44,845
{\an8}Cho Hoon-hyun, 9 dan, 30 minuter kvar.
285
00:21:46,430 --> 00:21:48,724
CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
NAM GI-CHEOL, 8 DAN
286
00:21:50,350 --> 00:21:53,353
-Mästare Cho är aggressiv.
-Det är inte rätt ställe.
287
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
Fundera över en vunnen match i 30 minuter?
288
00:21:56,356 --> 00:21:59,526
Jag respekterar mäster Nam
för att inte ge upp.
289
00:21:59,609 --> 00:22:03,155
Det är inte första gången
han kommer att skämma ut sig.
290
00:22:03,238 --> 00:22:05,949
Jag är trött på den här eran
av Cho och Nam.
291
00:22:06,783 --> 00:22:09,494
{\an8}Herr Nam, det här är din sista nedräkning.
292
00:22:10,078 --> 00:22:10,996
{\an8}Ett,
293
00:22:11,580 --> 00:22:12,414
{\an8}två,
294
00:22:12,998 --> 00:22:13,832
{\an8}tre,
295
00:22:14,583 --> 00:22:15,417
fyra,
296
00:22:15,917 --> 00:22:16,835
fem,
297
00:22:17,753 --> 00:22:18,754
sex,
298
00:22:19,338 --> 00:22:20,422
sju,
299
00:22:20,505 --> 00:22:21,340
åtta,
300
00:22:22,174 --> 00:22:23,008
nio…
301
00:22:29,890 --> 00:22:31,433
Tusan också.
302
00:22:32,976 --> 00:22:34,728
Jag borde ha blockerat den där.
303
00:22:37,647 --> 00:22:38,774
Så puckat.
304
00:22:55,999 --> 00:22:58,460
Där har vi den. Skakningstekniken.
305
00:22:58,543 --> 00:23:01,338
-Vad är det?
-Hur har du missat den?
306
00:23:02,297 --> 00:23:05,759
Om Cho Hoon-hyun börjar darra med benet
är det klart.
307
00:23:05,842 --> 00:23:10,722
Motsvarande i baseball är när Sun Dong-yol
värmer upp på läktaren.
308
00:23:10,806 --> 00:23:13,016
Det krossar motståndarens kampvilja.
309
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
Ett,
310
00:23:18,021 --> 00:23:18,855
två,
311
00:23:19,606 --> 00:23:20,440
tre,
312
00:23:21,024 --> 00:23:21,900
fyra…
313
00:23:45,006 --> 00:23:47,717
{\an8}En vinst utan räkning
för Cho Hoon-hyun, 9 dan.
314
00:23:49,970 --> 00:23:53,056
Jädrar vad mäster Nam verkade arg i dag.
315
00:23:53,140 --> 00:23:56,810
Han borde fortfarande
ha plockat undan stenarna. Så ohyfsat.
316
00:23:56,893 --> 00:23:59,729
Ska du snacka om ohyfsat? Du sjöng ju!
317
00:24:00,647 --> 00:24:03,650
Krossar man dem
blir det lättare för dem nästa gång.
318
00:24:04,192 --> 00:24:06,778
Ingen fara.
Han kommer att vilja ha revansch.
319
00:24:07,529 --> 00:24:11,241
Grattis! Jag hörde
att du valde en bra sång i dag.
320
00:24:11,908 --> 00:24:14,494
Seriöst.
Jag kan redan se morgondagens rubriker.
321
00:24:15,120 --> 00:24:18,498
Och farbror Chang-ho gör rent hus
i Gwancheol-dong.
322
00:24:18,582 --> 00:24:22,043
Han mejar ner dem som en gräsklippare.
323
00:24:22,127 --> 00:24:26,673
De kallar honom "tigerungen Cho Hoon-hyun
tog hit", geni och underbarn.
324
00:24:26,756 --> 00:24:31,386
Lee, kalla inte Chang-ho
för geni och underbarn.
325
00:24:32,345 --> 00:24:33,722
Det hjälper honom inte.
326
00:24:36,933 --> 00:24:37,976
Vänta på mig!
327
00:24:39,144 --> 00:24:40,061
Hej, magistern.
328
00:24:41,897 --> 00:24:44,441
-Vad är det?
-Godis.
329
00:24:45,525 --> 00:24:46,610
Jag är hemma!
330
00:24:46,693 --> 00:24:47,861
Gjorde ni sällskap?
331
00:24:48,945 --> 00:24:50,322
Ja, vi möttes på vägen.
332
00:24:50,405 --> 00:24:52,866
-Hur gick det, Chang-ho?
-Bra, faster.
333
00:24:52,949 --> 00:24:54,201
Hur var dagens match?
334
00:24:55,452 --> 00:24:56,495
Jag förlorade.
335
00:24:57,412 --> 00:24:58,663
Det säger du alltid.
336
00:25:03,793 --> 00:25:07,797
{\an8}Din öppning, haengma och läsning
är hemska.
337
00:25:07,881 --> 00:25:09,925
{\an8}Men vet du vad som är värst?
338
00:25:10,884 --> 00:25:12,636
Din dåliga attityd.
339
00:25:12,719 --> 00:25:13,553
Va?
340
00:25:14,638 --> 00:25:18,934
Men jag slog ju alla.
De äldre killarna var inte nåt vidare bra.
341
00:25:19,017 --> 00:25:20,519
Att vinna är inte allt.
342
00:25:21,228 --> 00:25:26,149
Trots att du just har börjat lära dig go
förminskar du dem som har kämpat i åratal.
343
00:25:26,233 --> 00:25:29,152
Du började göra slappa drag
när du var i överläge.
344
00:25:29,236 --> 00:25:31,905
Spela ditt bästa ända till slutet.
345
00:25:31,988 --> 00:25:35,367
-Lär dig att respektera din motståndare.
-Du då, magister?
346
00:25:36,201 --> 00:25:38,328
Du studsar med benet och nynnar.
347
00:25:38,411 --> 00:25:39,246
Du…
348
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Alltså… Jag…
349
00:25:42,624 --> 00:25:43,458
Fan.
350
00:25:44,084 --> 00:25:45,168
Jävla pojkspoling.
351
00:25:47,462 --> 00:25:49,464
Sånt kan du göra när du blir bäst.
352
00:25:51,216 --> 00:25:52,425
Otroligt.
353
00:25:56,263 --> 00:25:58,056
Börja med grunderna.
354
00:25:58,640 --> 00:26:00,016
Jag har redan läst dem.
355
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
Standardmönstren är tråkiga och för lätta.
356
00:26:03,311 --> 00:26:04,354
"För lätta"?
357
00:26:07,065 --> 00:26:10,819
-Svart eller vit? Vem leder?
-Vit leder uppenbart.
358
00:26:16,408 --> 00:26:17,284
Ta vit.
359
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
Du kommer inte på bra drag
om du tänker längre.
360
00:26:27,877 --> 00:26:29,462
Att tänka är för svaga spelare.
361
00:26:30,255 --> 00:26:34,259
Skapa en känsla för spelet.
Men spela inte impulsivt.
362
00:26:37,137 --> 00:26:40,974
Backa inte.
Kärnan i go är striden, attacken.
363
00:26:44,519 --> 00:26:45,937
Leder vit fortfarande?
364
00:26:48,064 --> 00:26:49,065
Nej.
365
00:26:50,066 --> 00:26:51,026
Ta svart.
366
00:27:05,498 --> 00:27:09,419
Jag har bara använt grunderna
du förminskar, så varför förlorar du?
367
00:27:13,506 --> 00:27:16,301
"Geni"? "Underbarn"?
Tro inte på vad folk säger.
368
00:27:17,010 --> 00:27:21,598
Du är bara bra på att räkna och memorera.
Du härmar bara hur man spelar go.
369
00:27:23,433 --> 00:27:25,310
Var inte kaxig. Lär dig grunderna.
370
00:27:29,648 --> 00:27:32,359
Och om inte annat, använd höger hand.
371
00:27:32,442 --> 00:27:34,903
Det är grundläggande artighet
mot motspelaren.
372
00:27:36,279 --> 00:27:37,113
Ja, magistern.
373
00:27:39,449 --> 00:27:40,992
Uthållighet är allt.
374
00:27:41,826 --> 00:27:43,578
Det impulsiva draget.
375
00:27:44,788 --> 00:27:47,415
Svagheten att vilja kompromissa.
376
00:27:48,249 --> 00:27:50,585
Arrogansen
att vilja avsluta matcher snabbt.
377
00:27:50,669 --> 00:27:55,298
Sånt händer när man saknar uthållighet,
och det leder till förlust.
378
00:28:07,686 --> 00:28:09,813
Nej, jag ska använda den här handen.
379
00:28:21,908 --> 00:28:24,119
KÄRA FARFAR, JAG HOPPAS ATT DU MÅR BRA.
380
00:29:16,045 --> 00:29:18,423
ETT STEG, ETT DRAG
381
00:29:18,506 --> 00:29:19,340
Herregud.
382
00:29:21,968 --> 00:29:24,804
Vem äter jjajangmyeon på taket?
Det är ju absurt.
383
00:30:04,469 --> 00:30:05,303
Hej, herrn.
384
00:30:05,386 --> 00:30:07,263
Varför äter du här?
385
00:30:09,849 --> 00:30:11,976
Kunde ni inte ha sambeställt?
386
00:30:12,811 --> 00:30:16,856
Varför ska jag åka hit?
Kan ni inte äta på restaurangen? Gud.
387
00:30:18,817 --> 00:30:21,861
Mästare Cho måste jobba hårt
för att du ska ha mat.
388
00:30:24,239 --> 00:30:25,073
Du…
389
00:30:26,783 --> 00:30:28,326
Du vet vem jag är, va?
390
00:30:28,409 --> 00:30:30,495
Ja, självklart. Det gör jag.
391
00:30:31,746 --> 00:30:34,833
Du är herr Nam Gi-cheol,
min lärares rival.
392
00:30:35,917 --> 00:30:36,960
Rival? Lägg av.
393
00:30:39,796 --> 00:30:42,340
Slappna inte av för du blev proffs.
Fortsätt studera.
394
00:30:42,423 --> 00:30:44,217
Din lärare är extremt duktig.
395
00:30:44,300 --> 00:30:45,260
Men,
396
00:30:46,845 --> 00:30:47,804
grejen är den…
397
00:30:49,806 --> 00:30:53,017
…att jag är osäker på
om det är nåt jag kan träna mig till.
398
00:30:54,394 --> 00:30:57,230
Jag önskar
att jag var hälften så bra som han.
399
00:30:59,023 --> 00:31:01,109
Men jag har nog inte det som krävs.
400
00:31:04,404 --> 00:31:07,490
Försök inte att lära dig. Försök vinna.
401
00:31:09,367 --> 00:31:11,035
Då lär du dig av processen.
402
00:31:12,036 --> 00:31:14,414
Det var så jag gjorde när vi spelade.
403
00:31:19,502 --> 00:31:22,881
CHO HOON-HYUNS LEGENDARISKA MATCHER
404
00:31:22,964 --> 00:31:24,799
{\an8}VIT: CHO HOON-HYUN
SVART: KIM SEONG-JU
405
00:31:32,557 --> 00:31:34,142
Jädrar vad snabb han är.
406
00:31:35,143 --> 00:31:36,686
Hur kan jag fånga den?
407
00:31:38,187 --> 00:31:40,106
Att gå i clinch hjälper inte.
408
00:31:41,774 --> 00:31:43,192
Ska jag spela defensivt?
409
00:32:02,045 --> 00:32:05,965
-Chang-ho jobbar hårt långt in på natten.
-Ja.
410
00:32:07,216 --> 00:32:08,760
Hur går det?
411
00:32:09,969 --> 00:32:11,512
Visst börjar kvalet snart?
412
00:32:12,472 --> 00:32:17,685
Hur det går just nu är inte det viktiga.
Han måste hitta sitt eget go.
413
00:32:19,020 --> 00:32:20,980
Det hjälper inte att jäkta honom.
414
00:32:21,898 --> 00:32:25,902
Driv inte på för hårt. Lirka lite
och lugna honom. Han är fortfarande barn.
415
00:32:25,985 --> 00:32:29,364
Han kommer ingen vart
om jag behandlar honom som ett barn.
416
00:32:30,406 --> 00:32:31,824
Jag tog honom från hans familj.
417
00:32:32,659 --> 00:32:35,787
Jag får inte vila.
Jag måste göra en stjärna av honom.
418
00:32:36,955 --> 00:32:39,874
Om man inte är i toppen som proffs
419
00:32:41,376 --> 00:32:42,835
är livet för sorgligt.
420
00:32:44,045 --> 00:32:47,006
7:E DAEWANGJEON, FÖRSTA KVALOMGÅNGEN
421
00:33:23,042 --> 00:33:27,296
Man kommer ingen vart
med att stirra på brädet.
422
00:33:27,380 --> 00:33:30,842
Vet ni vad?
Jag trodde att han somnade under matchen.
423
00:33:32,051 --> 00:33:35,680
Jösses, killen spelar go
som om han var 60 år.
424
00:33:35,763 --> 00:33:37,765
Han har förlorat två ronder i rad.
425
00:33:38,558 --> 00:33:41,644
-Hur mycket förlorade du, No?
-Tvåhundratusen won.
426
00:33:42,562 --> 00:33:44,897
Jag förlorar alla månadens vinstpengar.
427
00:33:45,773 --> 00:33:48,693
Det är Cho Hoon-hyuns unge,
så jag trodde att han var bra.
428
00:33:48,776 --> 00:33:52,905
Han var en skarp unge.
Varför blir han sämre?
429
00:33:52,989 --> 00:33:54,991
Han börjar bete sig udda också.
430
00:33:55,074 --> 00:33:59,037
Mästare Cho lär vara på honom dag och natt
med sitt dåliga humör.
431
00:33:59,120 --> 00:34:02,248
Han bor ju hos honom,
så det är väl inte så konstigt.
432
00:34:05,334 --> 00:34:11,424
Farfar, magister Chos stil är häftig
och stark, men den passar inte mig.
433
00:34:12,175 --> 00:34:16,721
Jag ska hitta mitt eget go,
en stil ingen kan efterhärma.
434
00:34:16,804 --> 00:34:18,514
Även om det tar tid.
435
00:34:21,017 --> 00:34:25,980
Fel! Övre högra hörnet, springarhopp.
Ta kontakt med övre, pressa och utvidga!
436
00:34:26,064 --> 00:34:27,523
Vad har du lärt dig hittills?
437
00:34:27,607 --> 00:34:28,441
Älskling.
438
00:34:29,400 --> 00:34:31,027
-Fortsätt i morgon.
-Gå.
439
00:34:31,110 --> 00:34:35,615
Han kan inte vinna jämt. Han är upprörd
över förlusten, så ta det lugnt.
440
00:34:35,698 --> 00:34:36,657
Gå bara.
441
00:34:42,288 --> 00:34:47,251
Du håller tillbaka när du ska attackera
och vice versa. Var är din tajming?
442
00:34:48,961 --> 00:34:52,173
Om en strid bryter ut
finns det fler variabler.
443
00:34:52,256 --> 00:34:55,218
-Det kan vara bättre att vänta till…
-Vad har jag sagt?
444
00:34:55,927 --> 00:34:59,388
Go handlar inte om att kompromissa
och bygga territorium.
445
00:34:59,472 --> 00:35:01,474
Bita, riva, klösa och slåss!
446
00:35:03,351 --> 00:35:06,062
Det är din stil. Den passar inte mig.
447
00:35:06,145 --> 00:35:07,271
Var inte uppkäftig.
448
00:35:07,355 --> 00:35:08,356
Stil?
449
00:35:09,357 --> 00:35:12,527
Spelstilar?
Vad spelar de för roll om du förlorar?
450
00:35:13,277 --> 00:35:15,446
Använd grunderna. Börja med joseki.
451
00:35:17,615 --> 00:35:19,617
Måste alla spela go på samma sätt?
452
00:35:19,700 --> 00:35:21,786
Det finns ett system!
453
00:35:22,620 --> 00:35:27,708
Du måste ha ett skäl till varje attack
och varje reträtt!
454
00:35:28,751 --> 00:35:32,880
Lär dig grunderna innan du börjar
med ändringar, tolkningar och stilar!
455
00:35:39,387 --> 00:35:40,429
Samma sak här.
456
00:35:41,430 --> 00:35:45,935
Det är naturligt att utvidga hit,
så varför retirera? Varför?
457
00:35:46,811 --> 00:35:48,146
Trotsar du mig öppet?
458
00:35:51,232 --> 00:35:54,986
Det är rätt drag, men det finns en chans
459
00:35:56,320 --> 00:35:57,822
att ställningen ändras.
460
00:35:58,614 --> 00:36:03,452
Men om jag gör det här draget
är jag helt säker på…
461
00:36:05,454 --> 00:36:07,290
…att ta minst en halv poäng.
462
00:36:08,207 --> 00:36:09,125
Helt säker?
463
00:36:09,917 --> 00:36:12,587
Hur många gånger
har jag sagt att det är svårt
464
00:36:13,087 --> 00:36:16,340
att ta territorium i mitten,
att det är svårberäknat?
465
00:36:16,424 --> 00:36:18,134
Du har rätt.
466
00:36:21,012 --> 00:36:23,681
Men jag tänkte
att jag kunde räkna på det. Så…
467
00:36:25,600 --> 00:36:27,226
…jag gjorde ett experiment.
468
00:36:29,312 --> 00:36:30,479
"Ett experiment"?
469
00:36:33,274 --> 00:36:35,067
Du ser go som ett fånigt spel.
470
00:36:36,444 --> 00:36:39,739
Du ignorerar grunderna,
förlitar dig på enkla knep
471
00:36:39,822 --> 00:36:41,949
och klamrar dig fast vid dina idéer.
472
00:36:45,995 --> 00:36:46,829
Vi slutar.
473
00:36:47,955 --> 00:36:51,250
Det är onödigt att bli arg på nån
som inte vill lära sig.
474
00:37:04,805 --> 00:37:09,644
Men om jag gör det här draget
är jag helt säker på…
475
00:37:11,520 --> 00:37:13,773
…att ta minst en halv poäng.
476
00:37:16,734 --> 00:37:19,695
Den som spelar först har övertaget i go.
477
00:37:20,279 --> 00:37:25,117
När man möter nån med samma rankning
har spelare två ett övertag på 5,5 poäng.
478
00:37:26,786 --> 00:37:27,912
Det kallas komi.
479
00:37:30,998 --> 00:37:34,418
Den halva poängen
förhindrar att det blir oavgjort.
480
00:37:35,127 --> 00:37:38,256
Nåt sånt finns inte på brädet.
481
00:37:40,675 --> 00:37:42,802
Den minsta enhet som avgör en match
482
00:37:43,761 --> 00:37:46,305
är en halv poäng som inte finns på brädet.
483
00:37:47,431 --> 00:37:51,644
Det är möjligt
att den här ungen ser nåt annat här.
484
00:38:05,741 --> 00:38:07,660
MED VÄNLIGA HÄLSNINGAR, CHANG-HO
485
00:38:12,665 --> 00:38:15,668
MAGISTER OCH FASTER. TACK.
FÖRLÅT ATT JAG GJORDE ER BESVIKNA
486
00:38:22,883 --> 00:38:27,054
-Vart ska du?
-Klockan 9.40-bussen till Jeonju, tack.
487
00:38:27,138 --> 00:38:30,057
Okej! Avgång mot Jeonju, kl. 9.40!
488
00:38:30,141 --> 00:38:32,059
Nu avgår 9.40-bussen!
489
00:38:33,394 --> 00:38:35,396
Nån mer som ska gå ombord?
490
00:38:36,647 --> 00:38:37,815
Är alla ombord?
491
00:38:49,076 --> 00:38:50,328
Herregud.
492
00:38:50,911 --> 00:38:51,912
Magistern?
493
00:39:08,637 --> 00:39:09,472
I går
494
00:39:11,265 --> 00:39:14,518
pratade du om en "halv poäng".
495
00:39:15,770 --> 00:39:21,150
Det visade sig att du inte hade helt fel.
Men det var inte rätt heller.
496
00:39:21,817 --> 00:39:22,693
Jag har bara
497
00:39:24,195 --> 00:39:25,738
inte hittat rätt drag än.
498
00:39:32,620 --> 00:39:38,042
Go har inga svar,
men jag tvingade dig att ge mig ett.
499
00:39:40,628 --> 00:39:41,545
Förlåt.
500
00:39:42,797 --> 00:39:46,675
Det är bättre att gå stadigt
än att springa stapplande.
501
00:39:48,427 --> 00:39:50,638
Du fann ditt eget go. Det är bra nog.
502
00:39:54,141 --> 00:39:57,561
Om det är ditt val
måste du stå fast vid det.
503
00:39:58,687 --> 00:39:59,522
Både i go
504
00:40:00,606 --> 00:40:01,732
och i livet.
505
00:40:05,152 --> 00:40:06,278
Uppfattat?
506
00:40:15,538 --> 00:40:17,790
Ens inställning avgör 80 % av striden.
507
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
Om du förlorar,
låt dem inte krossa kampviljan.
508
00:40:22,378 --> 00:40:23,379
Försök gömma den.
509
00:40:24,130 --> 00:40:28,175
Dina tankar, känslor
och till och med din andning.
510
00:40:28,968 --> 00:40:31,137
Visa inte motståndaren nåt.
511
00:40:32,054 --> 00:40:35,307
Jag vet, men det är lättare sagt än gjort.
512
00:40:36,267 --> 00:40:38,352
Tänk på nåt bekant och behagligt.
513
00:40:40,104 --> 00:40:43,232
Nåt som gör dig lugn
bara av att tänka på det.
514
00:40:44,775 --> 00:40:47,653
Spelet är slut så fort du förlorar lugnet.
515
00:40:53,576 --> 00:40:56,078
Använd inte färg
för att separera stenarna.
516
00:40:57,538 --> 00:40:59,582
Varje drag måste ha en anledning.
517
00:41:00,249 --> 00:41:05,337
Territorium skapas naturligt,
det byggs inte med styrka.
518
00:41:06,797 --> 00:41:08,716
Ta hand om varje sten.
519
00:41:10,134 --> 00:41:14,889
Då kommer du att inse
att stenarna har kommit i harmoni.
520
00:41:17,683 --> 00:41:22,480
{\an8}29:E CHOEGOWIJEON, SISTA KVALOMGÅNGEN
521
00:41:26,317 --> 00:41:29,028
-Måste du inte vara där, Cho?
-Det behövs inte.
522
00:41:29,111 --> 00:41:30,946
Stackars farbror Chang-ho.
523
00:41:31,030 --> 00:41:34,366
Av alla spelare möter han
den gamle veteranen Ko igen.
524
00:41:35,159 --> 00:41:37,244
Oroa dig inte för honom.
525
00:41:37,828 --> 00:41:42,625
Fundera på hur ni ska undvika att slukas
av honom. Han är inte som andra.
526
00:41:42,708 --> 00:41:48,088
{\an8}Han kan inte ens analysera sina spel
korrekt, men ändå blir han bättre.
527
00:41:49,215 --> 00:41:52,635
Hans öppning är slarvig
och hans haengma är långsam,
528
00:41:53,719 --> 00:41:55,346
men han bygger upp en form.
529
00:41:55,971 --> 00:41:59,725
När det gäller beräkningar
kanske han är bättre än jag.
530
00:41:59,808 --> 00:42:02,811
Spelar han fortfarande
som en 60-årig gubbe?
531
00:42:02,895 --> 00:42:03,896
Nej.
532
00:42:04,897 --> 00:42:05,898
Som en 80-åring.
533
00:42:15,032 --> 00:42:20,120
Jag skyddar hellre en halv poäng helt
än tar en hel poäng genom strid.
534
00:42:21,455 --> 00:42:24,750
När allt kommer till kritan
är go en kamp om territorier.
535
00:42:26,293 --> 00:42:30,214
Farfar,
jag har nog hittat mitt go till slut.
536
00:42:30,881 --> 00:42:35,219
Det är inte så polerat
och inte lika häftigt som herr Chos.
537
00:42:35,719 --> 00:42:39,807
Men jag tänker aldrig låta nån slå mig.
538
00:42:46,105 --> 00:42:48,399
Ah, vilken härlig bit.
539
00:42:52,194 --> 00:42:56,073
Ni måste ha fantastisk feng shui
här i Yeonhui-dong, va?
540
00:42:56,156 --> 00:42:58,867
Två fantastiska goproffs under samma tak.
541
00:43:00,661 --> 00:43:02,913
Grattis, farbror Chang-ho.
542
00:43:02,997 --> 00:43:05,916
Du har gått till slutspel,
så du är i bra form.
543
00:43:06,000 --> 00:43:09,211
Borde vi inte ta en bild
så att vi minns den här dagen?
544
00:43:10,337 --> 00:43:13,465
Herr Cheon,
kan du ta ett familjeporträtt av oss?
545
00:43:14,592 --> 00:43:15,426
Inga problem.
546
00:43:22,266 --> 00:43:23,267
Nu!
547
00:43:23,350 --> 00:43:24,768
Ett, två!
548
00:43:26,312 --> 00:43:29,064
Kom igen, Chang-ho. Le! Varför så dyster?
549
00:43:29,857 --> 00:43:33,152
-Vad då? Han ler ju stort.
-Ja, han ler.
550
00:43:34,194 --> 00:43:35,279
-Gör han?
-Ja.
551
00:43:36,989 --> 00:43:38,866
Okej, då kör vi.
552
00:43:39,491 --> 00:43:41,827
Ett, två, tre!
553
00:43:46,874 --> 00:43:48,083
Men jag tror
554
00:43:49,376 --> 00:43:52,087
att det vore bättre för vit
att runda med hane.
555
00:43:52,671 --> 00:43:54,715
Det kan vinna mycket,
556
00:43:55,924 --> 00:43:57,968
men den kan lämna mig öppen.
557
00:43:58,052 --> 00:43:59,970
Är det inte enklare att skära här?
558
00:44:03,682 --> 00:44:06,352
Du är för försiktig
om du går den långa vägen.
559
00:44:07,936 --> 00:44:09,605
Jag gillar det inte,
560
00:44:11,190 --> 00:44:14,109
men jag verkar inte behöva skämmas.
561
00:44:15,527 --> 00:44:16,695
Vem står på tur?
562
00:44:17,529 --> 00:44:19,406
Mäster Nam Gi-cheol.
563
00:44:21,492 --> 00:44:26,789
Jag är också bekymrad.
Hans go är så aggressiv.
564
00:44:26,872 --> 00:44:28,499
Han är ihärdig.
565
00:44:30,125 --> 00:44:33,253
Börjar du backa
tror han att du är svag och slår till.
566
00:44:34,046 --> 00:44:35,631
Gå in hårt från start.
567
00:44:36,465 --> 00:44:38,300
Jag ska försvara hårt.
568
00:44:39,301 --> 00:44:40,386
Din jävel.
569
00:44:41,637 --> 00:44:43,806
Jag skulle ju hitta mitt eget go.
570
00:44:43,889 --> 00:44:45,391
Ska jag inte lägga mig i?
571
00:44:47,017 --> 00:44:48,268
Lita på mig.
572
00:44:49,561 --> 00:44:53,440
Okej. Se det som en lektion
och ta det lugnt.
573
00:44:54,608 --> 00:44:55,442
Nej.
574
00:44:58,153 --> 00:44:59,113
Jag tänker
575
00:45:00,155 --> 00:45:01,407
vinna.
576
00:45:03,867 --> 00:45:09,373
WANGWIJEON 23, SLUTSPEL,12:E OMGÅNGEN
577
00:45:22,678 --> 00:45:26,014
Nam Gi-cheol, 9 dan, svart.
Lee Chang-ho, 3 dan, vit.
578
00:45:28,058 --> 00:45:29,435
Låt spelet börja.
579
00:45:29,518 --> 00:45:31,770
{\an8}29:E CHOEGOWIJEON, KAMP OM UTMANARPLATSEN
580
00:45:31,854 --> 00:45:34,356
{\an8}NAM GI-CHEOL, 9 DAN,
MOT LEE CHAN-HO, 3 DAN
581
00:45:47,453 --> 00:45:49,788
-Herr Lee.
-Oj! Nämen.
582
00:45:49,872 --> 00:45:52,166
Vill du ha lite kaffe från analysrummet?
583
00:45:52,249 --> 00:45:55,169
Nej tack. Jag förstår ändå inget
ens om jag ser nåt.
584
00:46:38,545 --> 00:46:41,423
Herr, Cho. Tio minuter.
585
00:46:42,424 --> 00:46:43,509
Hoppsan.
586
00:46:44,343 --> 00:46:45,469
Jösses.
587
00:46:53,393 --> 00:46:55,270
Kära nån.
588
00:46:55,354 --> 00:46:58,065
Vit vinst utan räkning
för Cho Hoon-hyun, 9 dan.
589
00:47:01,485 --> 00:47:04,613
Tack för matchen, herr Baek.
590
00:47:07,825 --> 00:47:08,951
Hej, Cho.
591
00:47:10,619 --> 00:47:12,496
Svart verkar ligga över.
592
00:47:12,579 --> 00:47:16,083
Som om du skulle ha koll.
Du blev också krossad.
593
00:47:16,166 --> 00:47:19,294
Jag blev inte krossad.
Jag var fortfarande bakis.
594
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
Protokollet fram till 115:e draget.
595
00:47:39,481 --> 00:47:41,608
Jag kanske inte borde ha skurit där.
596
00:47:42,776 --> 00:47:43,986
Om jag bara tog den?
597
00:47:49,199 --> 00:47:52,703
Jag kunde ha pushat en
och expanderat mot mitten.
598
00:48:02,004 --> 00:48:04,798
En match mellan dig och mästare Cho
vore intressant.
599
00:48:08,760 --> 00:48:10,345
Du är bättre i slutspelet.
600
00:48:12,139 --> 00:48:13,056
Grattis, Lee.
601
00:48:19,730 --> 00:48:21,440
Mäster Nam föll i slutet.
602
00:48:21,523 --> 00:48:24,192
Just det.
Jag är inte svag, Chang-ho är stark.
603
00:48:24,818 --> 00:48:27,321
Det måste vara feng shui
från Yeonhui-dong.
604
00:48:30,365 --> 00:48:32,492
LEE CHANG-HO
605
00:48:32,576 --> 00:48:33,410
UTMANARE
606
00:48:34,328 --> 00:48:35,162
Wow.
607
00:48:42,669 --> 00:48:43,545
Jäklar.
608
00:48:44,379 --> 00:48:45,923
En lärare-elev-match…
609
00:48:46,673 --> 00:48:50,677
-Det är för tidigt
-Han jobbade sig upp. Vad kan jag göra?
610
00:48:52,012 --> 00:48:55,223
-Tänk om Chang-ho faktiskt tar dig?
-Jovisst.
611
00:48:56,266 --> 00:48:57,976
Det är tio år kvar till dess.
612
00:49:03,649 --> 00:49:04,483
STADSHUSET
613
00:49:13,617 --> 00:49:15,994
{\an8}VINNER ING-CUPEN! FÖRENAR VÄRLDEN!
614
00:49:50,153 --> 00:49:51,655
CHO HOON-HYUN
SEO GEON-WOO
615
00:49:57,661 --> 00:50:01,957
Herr Chos haengma är svag
när den attackeras under mittspelet.
616
00:50:05,085 --> 00:50:09,172
Han är alltid svagast
när formen expanderar.
617
00:50:16,471 --> 00:50:19,141
-Middagen är klar, magistern.
-Okej.
618
00:50:22,561 --> 00:50:24,271
Här är boken.
619
00:50:39,578 --> 00:50:44,124
Ge honom ett peptalk.
Du är ändå hans lärare.
620
00:50:44,833 --> 00:50:46,001
Vad menar du?
621
00:50:47,002 --> 00:50:49,588
Har du sovit nåt? Hur mår du?
622
00:50:49,671 --> 00:50:51,006
Jag mår bra, faster.
623
00:50:52,799 --> 00:50:54,718
Häng inte upp dig på resultatet.
624
00:50:56,762 --> 00:50:58,430
Spela bara ditt eget go.
625
00:51:01,183 --> 00:51:02,017
Ja, magistern.
626
00:51:04,186 --> 00:51:05,896
{\an8}-Är det deras bil?
-De är här!
627
00:51:07,272 --> 00:51:09,524
{\an8}-Ta en bild!
-Kom de ihop?
628
00:51:10,108 --> 00:51:12,319
-Mästare Cho!
-Det här en unik match!
629
00:51:12,402 --> 00:51:13,403
Hur känns det?
630
00:51:13,487 --> 00:51:14,863
Tigerungen du uppfostrade…
631
00:51:14,946 --> 00:51:17,282
Men… Varför har du så bråttom?
632
00:51:22,079 --> 00:51:24,122
-Lycka till.
-Tack.
633
00:52:07,707 --> 00:52:08,917
Vi väljer nu stenar.
634
00:52:24,099 --> 00:52:27,227
Lee Chang-ho, 4 dan, svart.
Cho Hoon-hyun, 9 dan, vit.
635
00:52:30,605 --> 00:52:32,149
{\an8}Låt spelet börja.
636
00:52:33,775 --> 00:52:37,112
{\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
MOT LEE CHANG-HO, 4 DAN
637
00:52:39,114 --> 00:52:40,490
{\an8}NEDRÄKNING
638
00:53:27,037 --> 00:53:29,497
Får jag se? Hur många drag har de gjort?
639
00:53:29,581 --> 00:53:30,957
-Vänta.
-Hur går det?
640
00:53:31,041 --> 00:53:32,250
Jag fick den precis.
641
00:53:32,959 --> 00:53:34,544
-Jag har inte kollat.
-Berätta!
642
00:53:34,628 --> 00:53:35,629
Snart!
643
00:53:37,255 --> 00:53:40,300
Jag berättar sen, okej? Herregud.
644
00:53:40,884 --> 00:53:42,302
Vilket ståhej. Seriöst.
645
00:53:43,553 --> 00:53:49,684
Wow, det är en aggressiv öppning från Cho.
Kolla. Angrepp direkt från start.
646
00:53:49,768 --> 00:53:54,022
Jäklar. Vad hänsynslös han är
mot sin unga elev.
647
00:53:54,105 --> 00:53:56,816
Jädrar. Det är verkligen brutalt.
648
00:54:13,166 --> 00:54:14,459
{\an8}ANVÄND TID:
649
00:54:14,542 --> 00:54:18,004
{\an8}LEE CHANG-HO, 2 TIMMAR 10 MINUTER
CHO HOON-HYUN, 50 MINUTER
650
00:54:24,761 --> 00:54:27,180
Spelet återupptas efter lunch.
651
00:54:31,268 --> 00:54:32,978
Borde jag bara ha tagit den?
652
00:54:34,229 --> 00:54:37,148
Ett springarhopp,
följt av en tvåstegsförlängning.
653
00:54:39,567 --> 00:54:41,820
Jag kanske borde ha gett upp en poäng?
654
00:54:48,576 --> 00:54:50,704
Gammelfarfar, när kom du hit?
655
00:54:51,454 --> 00:54:52,998
Jag tog första bussen.
656
00:54:53,081 --> 00:54:53,915
Okej.
657
00:54:55,333 --> 00:54:59,337
Chang-ho,
ditt spel verkar inte så på hugget i dag.
658
00:54:59,421 --> 00:55:02,215
Du var rätt hänsynslös mot mig.
659
00:55:02,299 --> 00:55:04,092
Han kanske gillar sin lärare?
660
00:55:05,176 --> 00:55:08,972
Be herr Cho att ta vara schysst
mot farbror Chang-ho.
661
00:55:09,597 --> 00:55:11,891
Dumheter. En match är en match.
662
00:55:17,689 --> 00:55:18,648
Vad han är…
663
00:55:21,818 --> 00:55:23,361
Härligt! Maten är här!
664
00:55:26,614 --> 00:55:29,284
Försiktigt. Det är väldigt varmt.
665
00:55:29,367 --> 00:55:30,327
Oj.
666
00:56:47,654 --> 00:56:51,449
Farbror Chang-ho
verkar göra många småmissar i dag.
667
00:56:51,533 --> 00:56:55,036
Vi skulle ju också vara chanslösa,
så vad kan ett barn göra?
668
00:56:56,538 --> 00:56:58,623
Och han ser ju upp till sin lärare.
669
00:57:19,853 --> 00:57:20,687
{\an8}ANVÄND TID:
670
00:57:20,770 --> 00:57:24,774
{\an8}LEE CHANG-HO, 3 TIMMAR OCH 51 MINUTER
CHO HOON-HYUN, 1 TIMME OCH 43 MINUTER
671
00:57:33,241 --> 00:57:36,786
Spelet är slut så fort du förlorar lugnet.
672
00:57:37,579 --> 00:57:39,789
Tänk på nåt bekant och behagligt.
673
00:57:42,125 --> 00:57:44,794
Nåt som gör dig lugn
bara av att tänka på det.
674
01:00:03,725 --> 01:00:04,559
{\an8}ANVÄND TID:
675
01:00:04,642 --> 01:00:08,980
{\an8}LEE CHANG-HO, 3 TIMMAR OCH 53 MINUTER
CHO HOON-HYUN, 2 TIMMAR OCH 58 MINUTER
676
01:00:39,594 --> 01:00:40,553
Herr Cho.
677
01:00:41,346 --> 01:00:42,180
Ett,
678
01:00:42,847 --> 01:00:43,681
två,
679
01:00:44,182 --> 01:00:45,183
tre,
680
01:00:45,975 --> 01:00:46,809
fyra,
681
01:00:47,685 --> 01:00:48,519
fem,
682
01:00:49,228 --> 01:00:50,063
sex,
683
01:00:51,105 --> 01:00:51,939
sju,
684
01:00:52,523 --> 01:00:53,441
åtta,
685
01:00:54,067 --> 01:00:54,942
nio,
686
01:00:55,652 --> 01:00:56,527
{\an8}tio.
687
01:00:57,236 --> 01:00:59,989
{\an8}LEE CHANG-HO, 4 TIMMAR OCH 50 MINUTER
CHO HOON-HYUN, 5 TIMMAR
688
01:01:00,073 --> 01:01:03,159
{\an8}Herr Cho, du har två nedräkningar kvar.
689
01:02:13,855 --> 01:02:16,065
Jag vet inte. Vi vet när det är över.
690
01:02:16,149 --> 01:02:17,859
-Vet ni vad?
-Va?
691
01:02:19,068 --> 01:02:21,988
-Vi kanske bevittnar en riktig kupp?
-En kupp?
692
01:02:22,613 --> 01:02:23,656
På riktigt?
693
01:02:25,241 --> 01:02:27,744
Varför går vi inte och kollar själva?
694
01:02:27,827 --> 01:02:29,746
Kom igen, skynda på.
695
01:02:29,829 --> 01:02:30,830
Skynda. Fort.
696
01:02:51,559 --> 01:02:52,602
Kanske inte.
697
01:03:15,666 --> 01:03:19,378
Svart vinner med en halv poäng!
Efter 271 drag!
698
01:03:19,462 --> 01:03:24,634
Svart, sa jag. Svart!
Nej, Lee Chang-ho vann!
699
01:03:43,736 --> 01:03:46,989
Det är väldigt sent,
så inga restauranger är öppna.
700
01:03:49,951 --> 01:03:50,785
Cho.
701
01:04:00,586 --> 01:04:03,130
Vill du säga nåt
om din elev och hans seger?
702
01:04:03,214 --> 01:04:04,882
En kommentar, herr Cho?
703
01:04:09,554 --> 01:04:12,348
Det finns inget mer för mig
att lära honom.
704
01:04:12,431 --> 01:04:14,934
Nu kan han gå sin egen väg.
705
01:04:15,017 --> 01:04:16,894
Vad tror du gick fel i dag?
706
01:04:16,978 --> 01:04:18,354
-Ursäkta mig.
-Herr Cho!
707
01:04:18,437 --> 01:04:19,814
När avgjordes matchen?
708
01:04:19,897 --> 01:04:23,734
Du kanske möter herr Lee i Giseongjeon.
Vad är din plan, herr Cho?
709
01:04:32,535 --> 01:04:35,037
För det första, grattis. Hur känns det?
710
01:04:36,163 --> 01:04:41,002
Jag är ledsen å min lärares vägnar,
då jag vann med ett dåligt spel.
711
01:05:33,220 --> 01:05:34,430
Ni är sena.
712
01:05:38,351 --> 01:05:39,769
Hur gick det?
713
01:05:51,948 --> 01:05:55,034
Bra jobbat, Chang-ho. Grattis.
714
01:05:56,118 --> 01:05:57,119
Tack.
715
01:05:57,787 --> 01:06:01,290
Bra jobbat. Du måste vara trött.
Gå och vila.
716
01:06:02,500 --> 01:06:03,459
Okej.
717
01:06:13,844 --> 01:06:18,391
Farfar, såg du mig vinna i dag?
718
01:06:20,059 --> 01:06:24,230
Jag ville verkligen vinna.
719
01:06:26,941 --> 01:06:28,025
På mitt sätt.
720
01:07:07,606 --> 01:07:10,568
EN HALVPOÄNGS-SENSATION I GO-VÄRLDEN
FÖR DEN UNGA LEE CHANG-HO
721
01:07:12,445 --> 01:07:13,863
Vilken kille.
722
01:07:46,103 --> 01:07:47,980
Borde jag ha gjort en kil här?
723
01:08:02,620 --> 01:08:03,454
Hallå.
724
01:08:03,954 --> 01:08:05,039
Magistern.
725
01:08:07,166 --> 01:08:09,335
{\an8}Analysen…
726
01:08:10,086 --> 01:08:11,420
{\an8}Ja, vi borde göra den.
727
01:08:12,838 --> 01:08:16,133
{\an8}Det är fint väder.
Ska vi ta vardagsrummet?
728
01:08:20,137 --> 01:08:23,307
Tänk om jag försvarar här?
729
01:08:23,891 --> 01:08:25,434
Det är inte heller dåligt.
730
01:08:28,270 --> 01:08:29,688
Men att titta här är bättre…
731
01:08:33,818 --> 01:08:37,238
…för att utöka centrum
eftersom svart är tung.
732
01:08:44,453 --> 01:08:45,371
Eller…
733
01:08:49,458 --> 01:08:51,252
…kanske kila in den här.
734
01:09:06,225 --> 01:09:08,435
Nej, formen ser inte bra ut där.
735
01:09:08,519 --> 01:09:12,064
Du kan försvara
den här sidan i stället. Här.
736
01:09:12,148 --> 01:09:15,317
Eller skapa kontakt här först.
737
01:09:17,570 --> 01:09:21,198
Nej, jag tror inte att det är dåligt.
738
01:09:21,282 --> 01:09:24,743
Vi kan göra en atari här. Fly hit…
739
01:09:26,912 --> 01:09:27,872
…och ta kontakt.
740
01:09:27,955 --> 01:09:32,084
Nej, inte där. Det ger en dålig eftersmak.
741
01:09:32,168 --> 01:09:34,086
Vi behöver inte titta mer.
742
01:09:38,465 --> 01:09:39,341
Magistern…
743
01:09:45,389 --> 01:09:50,269
Förlåt för gårdagens match.
744
01:09:52,104 --> 01:09:52,938
Va?
745
01:09:57,067 --> 01:09:58,944
Är jag din lärare när vi spelar go?
746
01:10:00,988 --> 01:10:02,740
Svara! Är jag?
747
01:10:04,825 --> 01:10:08,329
Nej. Du är motståndaren.
748
01:10:08,412 --> 01:10:10,497
Att vinna en match förändrar inget!
749
01:10:12,208 --> 01:10:13,959
Få inte för dig nåt.
750
01:10:14,043 --> 01:10:18,464
Man vinner och förlorar varje dag!
Sånt är proffslivet! Din självgoda jävel.
751
01:10:20,549 --> 01:10:23,427
Från och med nu
analyserar vi inte våra partier.
752
01:11:10,266 --> 01:11:12,309
{\an8}4:E GISEONGJEON, UTMANARMATCH,
SISTA RONDEN
753
01:11:12,393 --> 01:11:14,937
{\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
MOT LEE CHANG-HO, 6 DAN
754
01:11:15,020 --> 01:11:16,981
{\an8}Den 27:e matchen mellan lärare och elev.
755
01:11:17,064 --> 01:11:20,234
Det är nåt
som kommer att gå till historien i Korea.
756
01:11:20,317 --> 01:11:22,569
Det har aldrig skett nåt liknande.
757
01:11:23,320 --> 01:11:25,906
Just det. Daewangjeon, Giseongjeon,
758
01:11:25,990 --> 01:11:30,077
{\an8}Paewangjeon, Choegowijeon
och nu Giwangjeon.
759
01:11:30,160 --> 01:11:34,039
{\an8}Lärare och elev
har mötts fem finalmatcher i rad.
760
01:11:34,123 --> 01:11:38,210
{\an8}Allt är tack vare Lee Chang-ho, 6 dan.
Han växer för fort.
761
01:11:38,294 --> 01:11:41,463
{\an8}Cho hade inte heller väntat sig
en så snabb förbättring.
762
01:11:41,547 --> 01:11:45,009
{\an8}De senaste matcherna
visar att Cho har ryggen mot väggen.
763
01:11:45,092 --> 01:11:50,639
{\an8}Chos kniv är känd för sin skärpa. Den skär
hänsynslöst in i ens svaga punkter.
764
01:11:50,723 --> 01:11:55,019
Men det verkar inte funka
mot Lee Chang-ho, 6 dan.
765
01:11:55,102 --> 01:11:58,939
Precis. Lee, 6 dan,
låter motståndaren göra som han vill.
766
01:11:59,023 --> 01:12:02,026
Men när man är klar
inser man att man har förlorat.
767
01:12:02,109 --> 01:12:03,736
Man blir helt mållös.
768
01:12:03,819 --> 01:12:08,532
En professionell spelare sa till mig
han är rädd för att möta Cho,
769
01:12:08,615 --> 01:12:11,702
men han vågar inte ens titta
på Lee Chang-ho.
770
01:12:12,619 --> 01:12:16,040
Alla vet ju
att de har två helt olika spelstilar.
771
01:12:16,623 --> 01:12:18,542
Cho är snabb och Lee är långsam.
772
01:12:18,625 --> 01:12:21,045
Lee håller tillbaka medan Cho attackerar.
773
01:12:21,670 --> 01:12:25,716
Men tittar man på protokollen
tycks de ha bytt stil.
774
01:12:26,967 --> 01:12:29,970
Det är läraren Cho, 9 dan,
som har ryggen mot väggen
775
01:12:30,679 --> 01:12:32,639
medan Lee, 6 dan, är på offensiven.
776
01:12:32,723 --> 01:12:36,435
Det måste betyda att Cho kämpar
för att förändra flödet.
777
01:12:36,518 --> 01:12:40,898
Ja, men problemet är att Lee Chang-ho
inte bara är bra på försvar.
778
01:12:41,899 --> 01:12:44,485
Han gav igen ordentligt mot Cho i går.
779
01:12:45,069 --> 01:12:47,905
Cho Hoon-hyun, den bästa spelaren,
var bakbunden.
780
01:12:48,489 --> 01:12:51,575
-En kommentar, tack!
-Herr Cho!
781
01:12:53,911 --> 01:12:57,748
Herr Lee. Grattis till att börja med.
Hur känns det?
782
01:12:57,831 --> 01:12:59,958
När tror du att spelet avgjordes?
783
01:13:00,042 --> 01:13:02,252
Det är bara Paewangjeon kvar.
784
01:13:02,336 --> 01:13:06,298
Om Cho förlorar där
har han inga vunna mästerskap i år.
785
01:13:06,924 --> 01:13:11,345
Hur tror ni att nästa match går?
786
01:13:11,428 --> 01:13:16,600
Lee Chang-ho verkar må strålande,
men det här är go-kungen Cho Hoon-hyun.
787
01:13:16,683 --> 01:13:19,603
-Han viker sig inte i första taget.
-Precis.
788
01:13:19,686 --> 01:13:25,401
Titta bara på Fujisawa, 9 dan, från Japan.
Han vann ett mästerskap i 60-årsåldern.
789
01:13:25,484 --> 01:13:30,531
Var inte fåniga.
Det fanns ingen Lee Chang-ho i Japan!
790
01:13:30,614 --> 01:13:32,699
VINNER ING-CUPEN! FÖRENAR VÄRLDEN!
791
01:13:36,745 --> 01:13:38,956
Lee Chang-ho förändrar go-paradigmet.
792
01:13:39,665 --> 01:13:41,750
Go-fans säger till och med:
793
01:13:42,543 --> 01:13:47,381
"Go är en sport där man kämpar hela dagen
men ändå ser Lee Chang-ho vinna i slutet.
794
01:13:49,967 --> 01:13:51,218
EN HALV POÄNG, RIKET FALLER
795
01:13:51,301 --> 01:13:53,053
PAEWANG NÄSTA. CHO STÅR VID BRANTEN
796
01:13:53,137 --> 01:13:55,848
{\an8}29:E PAEWANGJEON, UTMANARMATCH,
FJÄRDE RONDEN
797
01:13:55,931 --> 01:13:57,933
{\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN,
MOT LEE CHANG-HO, 6 DAN
798
01:14:32,926 --> 01:14:33,927
Cho!
799
01:14:34,928 --> 01:14:36,263
Hämta näsdukar!
800
01:14:50,736 --> 01:14:51,945
Herr Cho.
801
01:14:52,905 --> 01:14:54,531
Vi ger oss av nu.
802
01:14:54,615 --> 01:14:57,159
Okej. Kör försiktigt.
803
01:15:07,044 --> 01:15:09,004
Det här är verkligen outhärdligt.
804
01:15:10,422 --> 01:15:11,965
Både för dig och Chang-ho.
805
01:15:33,862 --> 01:15:35,113
Orolig mage?
806
01:15:39,034 --> 01:15:40,410
Jag har dåligt samvete.
807
01:15:41,662 --> 01:15:43,288
Över magister Cho.
808
01:15:45,916 --> 01:15:47,167
Och faster.
809
01:15:50,462 --> 01:15:54,424
Vill du hellre förlora?
810
01:16:01,848 --> 01:16:05,727
Gör då ditt bästa och vinn.
Vad mer kan du göra?
811
01:16:41,179 --> 01:16:42,180
Du är hemma.
812
01:16:53,567 --> 01:16:55,485
Du kunde inte ens knyta skorna,
813
01:16:56,194 --> 01:16:59,031
men nu ser du ut som ett riktigt proffs.
814
01:17:06,413 --> 01:17:07,414
Det är dags…
815
01:17:09,666 --> 01:17:11,335
…för dig att stå på egna ben.
816
01:17:13,253 --> 01:17:19,343
Det finns ingen poäng i att hålla kvar dig
som elev när du är bättre än jag.
817
01:17:21,094 --> 01:17:25,349
Jag är inte där än.
Jag har så mycket kvar att lära mig.
818
01:17:26,600 --> 01:17:28,560
Det finns inget jag kan lära dig.
819
01:17:31,480 --> 01:17:34,066
Jag borde ha skickat i väg dig tidigare.
820
01:17:38,737 --> 01:17:41,281
Att vinna och förlora
är en del av våra liv,
821
01:17:44,034 --> 01:17:45,994
Men att bo i samma hus så här…
822
01:17:47,788 --> 01:17:49,748
…när vi kämpar så hårt varje dag…
823
01:17:51,541 --> 01:17:52,918
…är tufft för oss båda.
824
01:17:54,961 --> 01:17:56,463
Förlåt, magistern.
825
01:17:59,007 --> 01:18:00,592
Har jag lärt dig det?
826
01:18:02,594 --> 01:18:06,098
Ett proffs jobb är att vinna,
oavsett vem motståndaren är.
827
01:18:14,272 --> 01:18:16,817
Jag har lärt mig mycket på sistone,
tack vare dig.
828
01:18:18,485 --> 01:18:21,196
Att jag är nån
som kan förlora när som helst.
829
01:18:28,662 --> 01:18:33,083
Du kommer att klara dig bra.
Men ligg inte på latsidan när du har åkt.
830
01:18:48,348 --> 01:18:49,182
Jag insåg…
831
01:18:51,601 --> 01:18:56,273
…att jag aldrig har berömt dig ordentligt.
832
01:18:59,526 --> 01:19:00,569
Som din lärare…
833
01:19:03,572 --> 01:19:05,449
…har jag alltid varit stolt över dig.
834
01:19:08,577 --> 01:19:09,411
Du var…
835
01:19:11,955 --> 01:19:13,206
…alltid min stolthet.
836
01:19:32,809 --> 01:19:36,354
Jag packade lite kimchi.
Vår Chang-ho gillar det.
837
01:19:36,438 --> 01:19:37,814
Tack så mycket.
838
01:19:38,732 --> 01:19:40,025
Allt är klart.
839
01:19:42,068 --> 01:19:44,780
Chang-ho, ge mig en kram.
840
01:19:46,615 --> 01:19:49,618
Hälsa på ofta. Och slarva inte med maten.
841
01:19:51,995 --> 01:19:53,497
Självklart, faster.
842
01:20:02,172 --> 01:20:05,592
Klä dig varmt och hämta mer kimchi
när du behöver.
843
01:20:05,675 --> 01:20:07,552
Tack för allt.
844
01:20:08,386 --> 01:20:10,555
Det var så lite så. Ta hand om er.
845
01:20:10,639 --> 01:20:13,058
Absolut. Kör försiktigt.
846
01:20:16,645 --> 01:20:17,646
Magistern.
847
01:20:24,778 --> 01:20:27,697
Tack för allt.
848
01:20:28,907 --> 01:20:29,741
Vänta.
849
01:20:39,668 --> 01:20:41,795
Herr Cho bad mig att ge dig det här.
850
01:20:59,271 --> 01:21:00,856
{\an8}VIT CHO HYEON-SIK
SVART LEE CHANG-HO
851
01:21:00,939 --> 01:21:02,148
SVART VINNER MED 1,5 POÄNG
852
01:21:42,022 --> 01:21:45,066
Den store Cho Hoon-hyun
utan en enda seger.
853
01:21:45,150 --> 01:21:49,321
Han blir slukad av tigerungen
han uppfostrade. Vem kan han skylla på?
854
01:21:49,404 --> 01:21:51,656
-Det svider oavsett.
-Det gör det.
855
01:21:51,740 --> 01:21:57,037
Vi tjänar mer pengar
när matcherna är jämna.
856
01:21:57,120 --> 01:21:58,914
Vi drar inte in mycket så här.
857
01:21:59,748 --> 01:22:02,334
Sänk utbetalningen för Chang-ho.
858
01:22:03,752 --> 01:22:08,548
{\an8}Ett, två, tre, fyra, fem,
859
01:22:09,215 --> 01:22:13,929
{\an8}sex, sju, åtta, nio, tio.
860
01:22:16,097 --> 01:22:20,936
Cho, vit, har slut på tid och förlorar.
Nam, svart, segrar.
861
01:22:49,297 --> 01:22:50,340
Var är ungarna?
862
01:22:51,007 --> 01:22:52,550
-Är de inte hemma än?
-Nej.
863
01:22:54,052 --> 01:22:55,261
Hur gick matchen?
864
01:22:56,554 --> 01:22:57,430
Jag förlorade.
865
01:22:58,848 --> 01:23:03,395
Jag kan leva med nån som förlorar,
men inte en patetisk man.
866
01:23:05,563 --> 01:23:06,982
Fly inte som en fegis.
867
01:23:09,985 --> 01:23:15,156
Jag har aldrig föraktat vare sig dig
eller Chang-ho när han bodde här.
868
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
Men när jag ser dig så här
869
01:23:19,285 --> 01:23:20,787
vill jag hata Chang-ho.
870
01:23:23,748 --> 01:23:25,375
Varför är du så patetisk?
871
01:23:34,801 --> 01:23:37,053
Mästare Lee, det var inte i går!
872
01:23:37,137 --> 01:23:40,724
Har du ätit? Vi kan väl käka lunch ihop?
873
01:23:40,807 --> 01:23:43,101
Nej, jag är inte hungrig.
874
01:23:43,184 --> 01:23:44,436
Han är nog mätt.
875
01:23:45,061 --> 01:23:49,733
Han glufsade i sig alla mästartitlar
och sin lärare likaså.
876
01:23:50,316 --> 01:23:52,986
Han har inte glufsat i sig nåt.
Vakta truten, gubbe!
877
01:23:53,069 --> 01:23:58,408
Värst vad du surnade till.
Jag skojade bara.
878
01:23:58,491 --> 01:23:59,451
Joke.
879
01:24:03,079 --> 01:24:05,165
Det måste kännas bra, Lee.
880
01:24:05,248 --> 01:24:07,542
Och du är bra på bild också.
881
01:24:11,004 --> 01:24:13,298
Du skulle kunna bli fotomodell.
882
01:24:16,718 --> 01:24:19,637
Ska vi inte äta naejangtang?
Det var länge sen.
883
01:24:19,721 --> 01:24:21,097
-Visst.
-Okej.
884
01:24:21,848 --> 01:24:24,184
-Kanske ett glas också?
-Vad ska jag göra?
885
01:24:29,105 --> 01:24:29,939
Pratar du med mig?
886
01:24:30,648 --> 01:24:33,193
Vad skulle du göra
om du var jag, herr Baek?
887
01:24:34,861 --> 01:24:36,404
Borde jag förlora?
888
01:24:37,072 --> 01:24:39,991
Varför frågar du mig det?
889
01:24:40,909 --> 01:24:46,039
Det var det jag lärde mig.
Att ett proffs jobb är att vinna.
890
01:24:47,999 --> 01:24:51,294
Du har nog inte träffat
nån bra lärare än, herr Baek.
891
01:24:51,377 --> 01:24:52,545
Din lilla…
892
01:24:53,797 --> 01:24:55,757
Tror du att du står över oss nu?
893
01:24:57,550 --> 01:24:58,551
Jag skojade bara.
894
01:24:59,594 --> 01:25:01,221
Jag skojade också.
895
01:25:01,304 --> 01:25:02,514
Va?
896
01:25:04,182 --> 01:25:05,183
Joke, du vet.
897
01:25:06,684 --> 01:25:08,228
Kom så går vi, Lee.
898
01:25:14,526 --> 01:25:19,322
Walkover? Den store Cho Hoon-hyun?
Du kunde väl åtminstone ha spelat?
899
01:25:19,405 --> 01:25:21,950
Vet du hur mycket
din fru oroar sig för dig?
900
01:25:23,660 --> 01:25:24,702
Och Chang-ho?
901
01:25:25,286 --> 01:25:29,666
Han kanske inte pratar om det,
men han måste må fruktansvärt.
902
01:25:37,549 --> 01:25:40,176
Vad gör du? Du är en lättviktare.
903
01:25:44,264 --> 01:25:45,306
Hör du, Cho.
904
01:25:46,349 --> 01:25:47,183
Va?
905
01:25:57,694 --> 01:25:59,279
Min egg är rostig.
906
01:26:04,159 --> 01:26:05,410
Du har inget paraply.
907
01:26:06,161 --> 01:26:07,412
Hör du, Cho!
908
01:26:54,542 --> 01:26:57,295
CHO HOON-HYUN MOT LEE CHANG-HO
LEE SEGRAR UTAN RÄKNING
909
01:27:12,769 --> 01:27:15,897
Jag skulle bli upprörd
om du vek dig för nåt så litet.
910
01:27:18,775 --> 01:27:21,986
För du högg mig i ryggen
säkert 100 gånger.
911
01:27:25,281 --> 01:27:27,200
Alla får ont när de får stryk.
912
01:27:29,327 --> 01:27:31,329
Chang-ho måste också ha det tufft.
913
01:27:33,498 --> 01:27:37,794
Det stackars barnet lider
för att han träffade en lärare som jag.
914
01:27:39,629 --> 01:27:42,674
Han kan inte ens le när han vinner.
915
01:27:44,425 --> 01:27:46,219
Du är fortfarande hans lärare.
916
01:27:48,054 --> 01:27:51,057
Du måste utmana honom
så att han blir starkare.
917
01:27:53,810 --> 01:27:55,353
Go är så lustigt.
918
01:27:57,981 --> 01:27:59,524
När man har lagt en sten
919
01:28:00,692 --> 01:28:02,777
känns det som om man kan klara det…
920
01:28:04,862 --> 01:28:06,781
…men det svåra är att lägga den.
921
01:28:11,286 --> 01:28:14,122
Jag trodde
att jag äntligen började förstå spelet.
922
01:28:16,374 --> 01:28:18,251
Segern kommer om du härdar ut.
923
01:28:20,086 --> 01:28:24,507
Det värkande såret varar, får en skorpa
och läks med nytt kött.
924
01:28:25,550 --> 01:28:26,801
Du kan uthärda…
925
01:28:29,637 --> 01:28:31,472
…tills en möjlighet öppnar sig.
926
01:28:34,600 --> 01:28:35,435
Cho.
927
01:28:38,771 --> 01:28:41,399
Börjar du undvika motståndaren på brädet…
928
01:28:44,235 --> 01:28:46,029
…finns det ingenstans att fly.
929
01:28:57,874 --> 01:28:59,042
Var dig själv.
930
01:29:00,251 --> 01:29:02,378
Att sitta tyst och hopsjunken så här
931
01:29:03,671 --> 01:29:05,048
klär dig inte alls.
932
01:29:48,800 --> 01:29:51,677
{\an8}GO HANDLAR OM ATT FINNA SVAR
DÄR INGA SVAR FINNS
933
01:29:51,761 --> 01:29:53,554
{\an8}KENSAKU SEGOE
934
01:30:15,451 --> 01:30:20,289
GO ÄR EN KAMP MOT DIG SJÄLV
JULI 1964, CHO HOON-HYUN
935
01:30:24,001 --> 01:30:26,003
Jag är proppmätt. Det var gott.
936
01:30:26,671 --> 01:30:30,341
Grattis till din kommande seger,
herr Baek. Jag har inte sett Cho i dag.
937
01:30:30,425 --> 01:30:33,719
Gratulera mig inte.
Det blir en obekväm vinst.
938
01:30:33,803 --> 01:30:37,765
Nu är det dags att möta Cho Hoon-hyun
och krossa honom.
939
01:30:39,183 --> 01:30:41,310
Han är för rädd för att dyka upp.
940
01:30:45,481 --> 01:30:47,942
Där är du, herr Baek.
941
01:30:50,278 --> 01:30:52,238
Var lunchen mättande?
942
01:30:55,867 --> 01:31:00,705
{\an8}ETT ÅR SENARE
943
01:31:05,626 --> 01:31:07,712
2:A GUKSUJEON-FINALEN FÖR KVINNOR
944
01:31:07,795 --> 01:31:09,255
Magistern?
945
01:31:09,338 --> 01:31:12,258
Jösses. Kolla på dig. Låt mig.
946
01:31:12,800 --> 01:31:15,553
Nej, det är okej. Jag gör det.
947
01:31:25,188 --> 01:31:26,105
Magistern.
948
01:31:27,690 --> 01:31:28,816
Dagens match…
949
01:31:29,525 --> 01:31:31,486
Jag vann så klart, din jävel.
950
01:31:32,653 --> 01:31:34,906
Varför frågar du? Det är pinsamt.
951
01:31:36,908 --> 01:31:40,077
Här spelar jag i kvalmatcher
som en nybörjare.
952
01:31:42,079 --> 01:31:43,581
Jag såg ditt parti i går.
953
01:31:44,624 --> 01:31:47,793
Så du väljer fortfarande att inte fajtas.
954
01:31:48,836 --> 01:31:50,963
För jag kan vinna utan att strid.
955
01:31:52,632 --> 01:31:56,427
Varför ta risken och fajtas?
956
01:31:56,511 --> 01:31:59,722
Eller undviker du fajter
för att du är rädd?
957
01:31:59,805 --> 01:32:01,098
Naturligtvis inte.
958
01:32:02,183 --> 01:32:03,976
Vems elev tror du att jag är?
959
01:32:08,481 --> 01:32:11,776
Ja. Här sitter jag och föreläser
för en starkare spelare.
960
01:32:14,153 --> 01:32:18,658
Lee Chang-ho, 7 dan, vinner utan räkning
och försvarar Daewangjeon-titeln.
961
01:32:18,741 --> 01:32:21,953
Han har 19 mästerskapsvinster i rad,
och om han vinner…
962
01:32:22,036 --> 01:32:25,957
Det viktiga nu är väl hur många vinster
i följd Lee Chang-ho får?
963
01:32:26,832 --> 01:32:28,209
Paewangjeon kommer att hållas…
964
01:32:28,292 --> 01:32:31,128
Man behöver inte kolla.
Lee kommer att vinna 3-0.
965
01:32:31,212 --> 01:32:34,257
Cho Hoon-hyun är en föredetting.
966
01:32:34,340 --> 01:32:37,927
Cho, 9 dan, avancerade
genom flera kvalmatcher och finaler
967
01:32:38,010 --> 01:32:41,597
och ska nu utmana
sin före detta elev Lee Chang-ho, 7 dan.
968
01:32:41,681 --> 01:32:42,765
Lee Chang-ho…
969
01:32:45,518 --> 01:32:46,644
-Välkommen.
-Hej.
970
01:32:47,228 --> 01:32:48,646
-Då var det klart.
-Okej.
971
01:32:49,647 --> 01:32:51,190
-Kollade du micken?
-Ja.
972
01:32:52,650 --> 01:32:55,695
Du, Cho. Du behöver inte om du inte vill.
973
01:32:56,612 --> 01:32:57,446
Inte?
974
01:32:58,447 --> 01:32:59,532
Va?
975
01:33:00,199 --> 01:33:01,534
Jag skojar bara.
976
01:33:01,617 --> 01:33:04,453
Jag ska inte vara ogin.
Det är hög tid att jag gör en.
977
01:33:04,954 --> 01:33:05,788
Kör på.
978
01:33:08,749 --> 01:33:10,418
Först och främst, grattis.
979
01:33:10,501 --> 01:33:15,798
Fansen röstade fram dig till
den populäraste go-spelaren förra året.
980
01:33:15,881 --> 01:33:16,882
Hur känns det?
981
01:33:16,966 --> 01:33:20,261
Hade jag vetat det
skulle jag ha börjat förlora tidigare.
982
01:33:20,970 --> 01:33:24,056
När jag vann hela tiden
var jag verkligen avskydd.
983
01:33:25,725 --> 01:33:28,227
Ja. Jag såg i protokollen
984
01:33:28,311 --> 01:33:31,439
att du spelade 110 matcher,
bara under förra året.
985
01:33:31,522 --> 01:33:37,570
Du har spelat en nästan var tredje dag
i och med alla kvalspelen och finalerna.
986
01:33:37,653 --> 01:33:41,240
Som försvarande mästare
var du van vid att sitta och vänta.
987
01:33:41,824 --> 01:33:43,034
Det har varit tufft.
988
01:33:45,036 --> 01:33:48,956
Men det gör matchen mer spännande
när en enda förlust
989
01:33:50,082 --> 01:33:53,252
kan sänka en. Det var kul på sätt och vis.
990
01:33:53,336 --> 01:33:56,339
Och det var uppfriskande
att spela mot unga nykomlingar.
991
01:33:58,549 --> 01:34:00,676
Nu har Lee Chang-ho såna framgångar
992
01:34:00,760 --> 01:34:03,971
att folk säger
att hans vinster inte är några nyheter.
993
01:34:04,055 --> 01:34:05,890
Vad vill du säga inför striden?
994
01:34:06,432 --> 01:34:10,853
Har du nåt meddelande till Lee Chang-ho,
din elev och motståndare i finalen?
995
01:34:16,734 --> 01:34:19,695
Han må ha varit min elev.
Men en match är en match.
996
01:34:21,030 --> 01:34:23,908
Om jag måste möta Chang-ho
997
01:34:25,242 --> 01:34:26,786
tänker jag ge allt.
998
01:34:28,287 --> 01:34:31,749
Nu är det min tur att utmana honom
som han utmanade mig.
999
01:34:41,050 --> 01:34:42,301
CHO HOON-HYUN ÄR TILLBAKA!
1000
01:35:07,243 --> 01:35:10,246
{\an8}31:A PAEWANGJEON, UTMANARMATCH,
SISTA RONDEN
1001
01:35:10,329 --> 01:35:12,832
{\an8}CHO HOON-HYUN,9 DAN,
MOT LEE CHANG-HO, 7 DAN
1002
01:35:34,770 --> 01:35:37,940
Det är sista ronden.
Båda sidor har två segrar var.
1003
01:35:38,023 --> 01:35:42,903
Jag trodde på en lugn start,
men det går väldigt fort.
1004
01:35:42,987 --> 01:35:48,451
Öppningen är densamma som i fjärde ronden.
Det ser nästan koreograferat ut.
1005
01:35:48,534 --> 01:35:51,203
Ja, temperaturen är hög.
Ingen spelare backar.
1006
01:35:51,287 --> 01:35:54,498
Det är som om de skriker ut
att deras go inte är fel.
1007
01:35:54,582 --> 01:35:58,878
Lee Chang-ho, 7 dan,
är känd som "Beräkningsguden".
1008
01:35:58,961 --> 01:36:02,965
Cho, 9 dan, vann de två första ronderna,
1009
01:36:03,048 --> 01:36:06,802
men förlorade de två följande.
Nu står han vid avgrunden.
1010
01:36:06,886 --> 01:36:10,347
Matcherna mellan lärare och elev
har följt samma mönster
1011
01:36:10,431 --> 01:36:14,685
och comeback-vinster
har blivit Lee Chang-hos signatur.
1012
01:36:14,769 --> 01:36:19,106
Utmaningen för Cho
är att behålla lugnet ända till slutet.
1013
01:36:26,322 --> 01:36:31,035
Cho spelar på annat håll.
Det vanliga är att förstärka här,
1014
01:36:31,118 --> 01:36:33,329
men han placerade just sin sten här.
1015
01:36:33,913 --> 01:36:36,624
Har inte Chos go blivit vassare
och mer precist
1016
01:36:36,707 --> 01:36:39,418
sen han har kom tillbaka
efter tiden på botten?
1017
01:36:39,502 --> 01:36:42,838
Jo, han fick ett nytt smeknamn:
"Stridsguden".
1018
01:36:42,922 --> 01:36:47,218
Sett ur det perspektivet
verkar Cho vilja fajtas överallt.
1019
01:36:47,301 --> 01:36:49,553
Jag är nyfiken på hur Lee reagerar.
1020
01:36:51,472 --> 01:36:55,768
Lee Chang-ho 7 dan slår tillbaka!
Han vill fånga sin fiende!
1021
01:36:55,851 --> 01:36:59,063
Han tänker inte kompromissa i dag,
vilket är ovanligt.
1022
01:36:59,730 --> 01:37:02,691
Cho flinar.
Han hade inte heller väntat sig det.
1023
01:37:21,001 --> 01:37:25,089
Lee Chang-ho slår tillbaka
mot Cho Hoon-hyuns våg av attacker!
1024
01:37:27,925 --> 01:37:29,635
Cho skakar om i mitten.
1025
01:37:30,636 --> 01:37:33,722
Lee Chang-ho
verkar inte behöva svara på attacken.
1026
01:37:37,643 --> 01:37:40,980
Wow, Lee Chang-ho hoppar in!
1027
01:37:41,730 --> 01:37:46,026
Ingen av dem tittar åt sina grupper.
De har bara ögon för striden!
1028
01:37:47,319 --> 01:37:52,950
Varken läraren eller eleven
viker sig en tum i den här matchen.
1029
01:38:07,339 --> 01:38:12,052
Det är en hårresande kamp.
De slåss som svurna fiender.
1030
01:38:16,473 --> 01:38:19,018
Lee, 7 dan, tar en lång paus.
1031
01:38:19,894 --> 01:38:24,523
Han beräknar nog tiotusentals
möjliga sekvenser i huvudet.
1032
01:38:46,879 --> 01:38:52,009
Lee Chang-ho gör en kraftig stöt.
Den måste kännas för Cho, 9 dan.
1033
01:38:53,594 --> 01:38:56,931
Vit tycks ligga i överläge i allmänhet.
1034
01:38:57,014 --> 01:38:58,807
Vad tror du, herr Nam?
1035
01:38:58,891 --> 01:39:01,894
Mästare Cho startar strider här och där.
1036
01:39:03,145 --> 01:39:05,397
Men Chang-hos försvar är för starkt.
1037
01:39:05,481 --> 01:39:10,945
Ja, det verkar som om Lee ligger över
med 3,5 eller 4,5 poäng vi det här laget.
1038
01:39:11,862 --> 01:39:16,200
Matchen närmar sig slutspelet.
1039
01:39:16,283 --> 01:39:19,203
Vinner Lee i dag
har han upprepat lärarens bedrift
1040
01:39:19,286 --> 01:39:21,914
att vinna alla mästerskap under ett år.
1041
01:39:22,414 --> 01:39:24,917
Lee Chang-ho, 7 dan, du är nästan där!
1042
01:39:30,255 --> 01:39:36,679
Han går till motattack i ett oväntat läge.
Tänker Cho försöka fånga här borta?
1043
01:39:37,596 --> 01:39:41,392
Det blir inte lätt.
Det är Lee Chang-ho han möter.
1044
01:39:43,018 --> 01:39:46,605
Bra försvarat. Det är ändå Lee Chang-ho.
En bra position.
1045
01:39:46,689 --> 01:39:50,609
Ja. Han satte upp ett försvar
och attackerad motståndarens svaghet.
1046
01:39:51,318 --> 01:39:53,862
Det är ett klassiskt Lee Chang-ho-drag.
1047
01:39:55,781 --> 01:40:00,285
Hur ska Cho, som är på defensiven,
ta sig ur den här svåra situationen?
1048
01:40:01,537 --> 01:40:05,457
Han har inte legat över på hela matchen.
1049
01:40:19,596 --> 01:40:22,891
Var det Chos drag? Vad är syftet med det?
1050
01:40:22,975 --> 01:40:25,602
Va? Tänker han dyka in djupare ändå?
1051
01:40:25,686 --> 01:40:29,982
Det är för vårdslöst.
Hur ska han följa upp det?
1052
01:40:40,826 --> 01:40:43,162
Lee, 7 dan, retirerade.
1053
01:40:44,288 --> 01:40:50,085
Det vore nog bättre att runda med hane här
och ta en poäng. Så vad var det?
1054
01:40:52,921 --> 01:40:56,550
Ligger det nåt mer bakom Chos drag?
1055
01:40:57,384 --> 01:41:01,680
Ursäkta. Vad kan jag ha missat?
Vad kan ligga bakom det draget?
1056
01:41:06,602 --> 01:41:09,354
Viktiga punkter är väldigt ömma.
1057
01:41:11,565 --> 01:41:16,278
Blir man träffad kan man inte röra sig,
bara kippa efter andan.
1058
01:41:19,573 --> 01:41:24,328
Fler stenar placeras och interagerar,
vilket skapar fler viktiga punkter.
1059
01:41:26,288 --> 01:41:31,710
Min viktiga punkt är densamma
som min motståndares.
1060
01:41:35,089 --> 01:41:36,757
-Vänta.
-Okej.
1061
01:41:37,508 --> 01:41:39,301
Jag förstår. Det är genialt!
1062
01:41:39,885 --> 01:41:42,429
Svart retirerar här och vit gör en atari.
1063
01:41:42,513 --> 01:41:44,932
Svart kopplar och vit förlänger här.
1064
01:41:45,474 --> 01:41:48,977
Och i slutändan kommer svart
oundvikligen att få en fördel.
1065
01:41:49,061 --> 01:41:51,605
Det är ett utsökt segerbud för Cho.
1066
01:41:51,688 --> 01:41:54,650
Läraren vrider om elevens arm till sist!
1067
01:41:54,733 --> 01:41:58,403
Funkar det här
kanske Cho kan vända spelet.
1068
01:41:59,613 --> 01:42:01,031
Go behöver två spelare.
1069
01:42:02,574 --> 01:42:06,662
Ett ensamt geni
kan inte skapa en bra match på egen hand.
1070
01:42:08,539 --> 01:42:11,708
Den här matchen
kommer att gå till historien.
1071
01:42:24,847 --> 01:42:26,932
Lee Chang-ho går runt till vänster.
1072
01:42:28,142 --> 01:42:29,768
Cho, blockerar självsäkert.
1073
01:42:43,782 --> 01:42:48,579
Åh, Stenbuddhan vacklar!
Så Lee Chang-ho är också mänsklig!
1074
01:42:52,082 --> 01:42:52,916
Va?
1075
01:43:51,725 --> 01:43:54,978
Lee Chang-ho ger sig!
Cho Hoon-hyun har vunnit!
1076
01:43:55,062 --> 01:43:58,398
Lee Chang-ho hindrades från en Grand Slam
av sin lärare!
1077
01:43:59,441 --> 01:44:03,946
Cho Hoon-hyun reste sig igen
efter 15 förluster
1078
01:44:04,029 --> 01:44:07,741
och har äntligen övervunnit
det enorma hindret Lee Chang-ho!
1079
01:44:08,700 --> 01:44:12,913
Cho vinner Paewangjeon
och lämnar mästerskapstorkan bakom sig!
1080
01:44:13,830 --> 01:44:17,000
Hör ni, allihop! Kungen är tillbaka!
1081
01:45:03,922 --> 01:45:04,756
{\an8}VINNARE
1082
01:45:15,517 --> 01:45:20,314
{\an8}VINNARE AV 29:E PAEWANGJEON
1083
01:45:29,114 --> 01:45:30,407
Ha en trevlig resa.
1084
01:45:32,159 --> 01:45:33,243
Här.
1085
01:45:33,910 --> 01:45:34,745
Det här…
1086
01:45:34,828 --> 01:45:39,249
Det kändes inte rätt att slänga det.
Det går fortfarande att använda.
1087
01:45:46,006 --> 01:45:47,382
TAXI
1088
01:45:47,966 --> 01:45:51,970
Skär, kasta in, runda med hane,
1089
01:45:52,846 --> 01:45:55,223
atari, skydda…
1090
01:46:19,831 --> 01:46:21,750
KENSAKU SEGOE
1091
01:46:24,669 --> 01:46:29,174
GO ÄR EN KAMP MOT DIG SJÄLV
JULI 1964, CHO HOON-HYUN
1092
01:46:36,765 --> 01:46:41,478
{\an8}16 NOVEMBER 1998,
42:A GUKSUJEON
1093
01:46:41,937 --> 01:46:45,357
Nu avslutar vi fotograferingen
och börjar presskonferensen.
1094
01:46:45,440 --> 01:46:49,111
Reportrar, vänligen intag era platser.
1095
01:46:52,155 --> 01:46:57,035
Guksu-mästartiteln
har kommit att symbolisera dig,
1096
01:46:57,119 --> 01:46:59,329
{\an8}så det här måste vara laddat för dig.
1097
01:46:59,830 --> 01:47:01,039
{\an8}När man tar en titel
1098
01:47:02,082 --> 01:47:04,709
{\an8}och den tas ifrån en… Sånt är livet.
1099
01:47:04,793 --> 01:47:08,755
Det kanske är min ålder, men nu för tiden
är jag mer intresserad av…
1100
01:47:12,342 --> 01:47:15,303
…att göra en bra match
än att vinna en titel.
1101
01:47:15,387 --> 01:47:18,265
Det har gått bra för dig på sistone,
herr Cho.
1102
01:47:18,849 --> 01:47:20,642
Finns det nån hemlighet bakom?
1103
01:47:22,185 --> 01:47:23,228
Tja…
1104
01:47:25,939 --> 01:47:31,820
{\an8}De säger att solen skiner som klarast
precis innan den börjar sjunka.
1105
01:47:34,364 --> 01:47:36,366
Snart lugnar det sig.
1106
01:47:37,742 --> 01:47:39,661
Vad tror du, herr Lee?
1107
01:47:41,246 --> 01:47:45,375
Sen han slutade röka
har han slutat göra misstag i slutspelet.
1108
01:47:45,459 --> 01:47:47,169
Det var nog cigaretterna.
1109
01:47:49,004 --> 01:47:49,838
Tack.
1110
01:47:51,006 --> 01:47:55,927
Kan ni båda avsluta med att berätta
hur ni tänker kring morgondagens parti?
1111
01:47:58,889 --> 01:48:01,600
Chang-ho har fått smak
för comeback-vinster.
1112
01:48:01,683 --> 01:48:03,977
Det var nog därför jag fick första ronden.
1113
01:48:05,437 --> 01:48:08,857
Så morgondagens parti
får bli en till lektion.
1114
01:48:11,651 --> 01:48:14,237
En förlust är en tillräcklig lektion.
1115
01:48:16,156 --> 01:48:19,534
Det är nog många
som hejar på magister Cho,
1116
01:48:20,202 --> 01:48:25,790
men jag tänker inte avstå
en svårvunnen mästartitel i första taget.
1117
01:48:50,357 --> 01:48:51,608
Du igen, Chang-ho?
1118
01:48:55,028 --> 01:48:56,363
Ja, magistern.
1119
01:49:01,326 --> 01:49:04,704
Det är som det är. En match är en match.
1120
01:49:11,753 --> 01:49:17,676
{\an8}OSKULD: ATT TÖMMA SITT HJÄRTA
1121
01:49:23,848 --> 01:49:29,771
{\an8}UPPRIKTIGHET: ATT VARA TROGEN SITT HJÄRTA
1122
01:50:23,658 --> 01:50:26,661
17 NOVEMBER 1998
TOG CHO HOON-HYUN TILLBAKA MÄSTARTITELN,
1123
01:50:26,745 --> 01:50:28,830
SITT KÄNNETECKEN,
FRÅN LEE CHANG-HO EFTER 5 ÅR.
1124
01:50:28,913 --> 01:50:30,373
SAMMA DAG SOM FÖRSTA SNÖN.
1125
01:50:36,504 --> 01:50:39,090
LEE CHANG-HO LEDDE
DEN INTERNATIONELLA GO-SCENEN I 15 ÅR
1126
01:50:39,174 --> 01:50:40,508
I SIN LÄRARES FOTSPÅR
1127
01:50:40,592 --> 01:50:43,178
OCH ÄR FORTFARANDE
HISTORIENS STARKASTE SPELARE.
1128
01:50:47,057 --> 01:50:53,563
LÄRAREN OCH ELEVEN
SPELAR FORTFARANDE PÅ PROFFSNIVÅ.