1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,495 --> 00:01:21,372 BASERAD PÅ HISTORIEN OM SPELARNA CHO HOON-HYUN AND LEE CHANG-HO. 4 00:01:21,456 --> 00:01:24,084 PERSONER OCH HÄNDELSER KAN SKILJA SIG FRÅN VERKLIGHETEN. 5 00:01:25,418 --> 00:01:28,546 ING-CUPEN I GO HÖLLS PÅ 1980-TALET FÖR ATT KORA VÄRLDSMÄSTAREN. 6 00:01:28,630 --> 00:01:30,548 SYDKOREA FICK BARA SKICKA EN SPELARE. 7 00:01:30,632 --> 00:01:33,134 CHO HOON-HYUN, 9 DAN, ÖVERRASKADE MED ATT GÅ TILL FINAL. 8 00:01:33,218 --> 00:01:35,762 MOTSTÅNDAREN VAR KINAS "BJÖRNEN" NIE WEIPING, 9 DAN, 9 00:01:35,845 --> 00:01:39,224 VINNARE AV KINESISK-JAPANSKA SUPERLIGAN 11 GÅNGER I RAD OCH BÄST I VÄRLDEN. 10 00:01:40,350 --> 00:01:44,938 Sista ronden i Ing-cupen, världens första go-VM, 11 00:01:45,021 --> 00:01:47,273 äger rum i Singapore i dag. 12 00:01:47,774 --> 00:01:50,985 Sydkoreas Cho Hoon-hyun, 9 dan, och Kinas Nie Weiping, 9 dan, 13 00:01:51,069 --> 00:01:52,779 mellan vilka det nu står 2-2, 14 00:01:52,862 --> 00:01:56,783 {\an8}kommer att mötas i århundradets match för att bli kungen av go. 15 00:01:57,283 --> 00:02:00,245 {\an8}Vit har vunnit i varje rond, 16 00:02:00,328 --> 00:02:04,457 {\an8}så alla väntar spänt på att se vem som får spela vit i sista ronden. 17 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 Han är här! 18 00:02:05,917 --> 00:02:08,753 {\an8}En kommentar, tack! 19 00:02:08,837 --> 00:02:11,089 {\an8}Herr Cho, hur känns det? 20 00:02:11,172 --> 00:02:13,925 {\an8}Hur förberedde du dig inför dagens match? 21 00:02:14,008 --> 00:02:15,426 {\an8}Vad händer om du blir svart? 22 00:02:15,510 --> 00:02:17,929 {\an8}-Ska du spela aggressivt? -Nie Weiping! 23 00:02:18,596 --> 00:02:20,849 {\an8}-Hur känns det? -Åk hem till Korea! 24 00:02:20,932 --> 00:02:26,437 {\an8}Kina kommer att segra! 25 00:02:26,521 --> 00:02:30,024 {\an8}TÄVLINGSLOKALEN STAMFORD HOTEL, SINGAPORE 26 00:02:39,617 --> 00:02:41,494 Nie Weiping, 9 dan, vit. 27 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Cho Hoon-hyun, 9 dan, svart. 28 00:02:59,804 --> 00:03:01,264 Låt spelet börja. 29 00:03:02,974 --> 00:03:05,602 {\an8}1:A ING-CUPEN I GO, FINALENS SISTA ROND 30 00:03:05,685 --> 00:03:08,688 {\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN, MOT NIE WEIPING, 9 DAN 31 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 THE MATCH 32 00:03:41,429 --> 00:03:45,934 Koreas Cho Hoon-hyun, 9 dan, har klättrat mot den internationella go-toppen. 33 00:03:46,017 --> 00:03:50,271 {\an8}Herr Cho besegrade inte bara Japan, som påstår sig vara världens go-centrum, 34 00:03:50,355 --> 00:03:54,025 utan även Kina, gos hemland. 35 00:03:54,108 --> 00:03:58,238 Hans seger bevisar att koreansk go är i toppklass. 36 00:03:58,821 --> 00:04:03,952 Just nu känns det som om jag kunde besegra go-guden själv. 37 00:04:04,035 --> 00:04:07,747 Cho Hoon-hyun, 9 dan, världsmästare i go återvände till Sydkorea i dag. 38 00:04:07,830 --> 00:04:10,583 Cho uppvaktades med en unik parad från Gimpo airport 39 00:04:10,667 --> 00:04:13,544 till Korea Baduk Association i Jongno 2-ga. 40 00:04:13,628 --> 00:04:15,713 Regeringen har beslutat att belöna Cho 41 00:04:15,797 --> 00:04:18,299 med Eungwanutmärkelsen för kulturella förtjänster 42 00:04:18,383 --> 00:04:21,386 för att ha lyft koreansk gos anseende i hela världen. 43 00:04:22,845 --> 00:04:26,766 {\an8}FEM MÅNADER SENARE 44 00:04:26,849 --> 00:04:30,853 EN MOT FLERA - UTBILDNINGSMATCH MED PROFESSIONELLA SPELARE 45 00:04:36,025 --> 00:04:37,402 Vilken unge. 46 00:04:37,485 --> 00:04:40,071 Visst löste han liv och död-situationen tidigare? 47 00:04:40,154 --> 00:04:41,698 -Va? -Tidigare. 48 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Kom, gubbar. 49 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 -Häng på. -Okej. 50 00:04:47,495 --> 00:04:50,540 Kolla här! Du ligger visst knivigt till, herr Cheon. 51 00:04:50,623 --> 00:04:52,083 Du ser svettig ut. 52 00:04:52,166 --> 00:04:55,503 Han är ett go-underbarn i Jeonju. 53 00:04:55,586 --> 00:04:58,131 -Han började spela för ett halvår sen. -Ett halvår? 54 00:04:58,214 --> 00:05:02,302 Jag hörde att han är bäst i Jeonju, nej, i hela Jeollanam-do. 55 00:05:02,385 --> 00:05:03,761 Ett riktigt underbarn. 56 00:05:03,845 --> 00:05:08,266 -Jag tror att det är över. Ska vi avsluta? -Sakta i backarna. 57 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 -Än är det nog inte över. -Va? 58 00:05:15,648 --> 00:05:18,151 Du har fel. Det är över. 59 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Är det okej om jag tar över? 60 00:05:21,070 --> 00:05:22,780 Ja! 61 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 {\an8}Jädrar. Det är atari. 62 00:05:42,550 --> 00:05:44,302 {\an8}Gud, det där måste kännas. 63 00:05:44,385 --> 00:05:45,887 {\an8}Ska vi säga oavgjort? 64 00:05:53,811 --> 00:05:56,230 Så bra som väntat! Han vände det! 65 00:05:58,358 --> 00:06:00,443 Han är värd sin mästartitel. 66 00:06:00,526 --> 00:06:03,529 Det är svårare att vinna när man ligger i överläge. 67 00:06:06,908 --> 00:06:08,826 Jag var för snäll mot honom. 68 00:06:09,327 --> 00:06:11,079 En omgång till! 69 00:06:11,162 --> 00:06:12,622 Vad är det med dig? 70 00:06:12,705 --> 00:06:16,542 Var inte oförskämd, grabben. Spela där borta. 71 00:06:16,626 --> 00:06:18,252 Lägg dig inte i, färsking. 72 00:06:19,337 --> 00:06:23,466 Kom igen. En omgång till. Jag vinner om vi spelar igen. 73 00:06:24,801 --> 00:06:26,052 Vad heter du? 74 00:06:27,220 --> 00:06:29,597 Chang-ho. Lee Chang-ho. 75 00:06:32,225 --> 00:06:33,559 Kom och sätt dig. 76 00:06:35,395 --> 00:06:39,899 {\an8}Chang-ho, jag hörde att du är bra på liv och död. 77 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 {\an8}ELLER DÖDA MOTSTÅNDARENS STENAR 78 00:06:46,030 --> 00:06:47,407 {\an8}Hitta svarts livlina. 79 00:06:48,032 --> 00:06:51,160 {\an8}Löser du det här spelar jag en match mot dig. 80 00:06:51,244 --> 00:06:56,707 Lovar du? Håll ditt löfte. Du kan inte ta tillbaka det. 81 00:06:58,668 --> 00:07:00,420 En Lee från Gyeongju, som jag. 82 00:07:00,503 --> 00:07:05,550 En äldre släkting pratade om honom, så jag sa åt honom att ta med pojken. 83 00:07:06,175 --> 00:07:08,219 Han är bra för att vara ett barn. 84 00:07:10,596 --> 00:07:14,434 Lillkillen har attityd. Är han ett syskonbarn till dig? 85 00:07:14,517 --> 00:07:16,644 Det var första gången vi träffades. 86 00:07:16,727 --> 00:07:20,815 Släktträdet är helt upp-och-ner. Han är en generation över mig. 87 00:07:20,898 --> 00:07:23,734 Jag har visst en ung farbror nu. 88 00:07:25,278 --> 00:07:26,529 Hur många handikappstenar? 89 00:07:29,740 --> 00:07:31,826 {\an8}Fyra stenar mot ett proffs efter sex månader? 90 00:07:31,909 --> 00:07:36,205 {\an8}Sa du "svart livlina"? Inte vit? Sa du fel, herr Cho? 91 00:07:36,289 --> 00:07:37,999 Ett misstag? Jag? 92 00:07:38,082 --> 00:07:41,836 Varför förvirra honom med ett problem utan lösning? 93 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 Det finns inga absoluta svar i go. 94 00:07:45,214 --> 00:07:47,383 Jag har aldrig sett ett sånt spel. 95 00:07:47,467 --> 00:07:52,889 {\an8}Hans haengma och öppning är stökiga, men det är överraskande starkt. 96 00:08:07,487 --> 00:08:09,780 -Har du det? -Han klarar det. 97 00:08:09,864 --> 00:08:11,616 Runda med en hane. Pressa. 98 00:08:11,699 --> 00:08:13,784 Nej, här. Där, menar jag. 99 00:08:13,868 --> 00:08:17,038 Lägg av. Gud, vad ni distraherar mig. 100 00:08:17,121 --> 00:08:20,833 Jag sa ju att jag måste koncentrera mig i dag. 101 00:08:20,917 --> 00:08:24,962 -Jag får inte nåt gjort med ert stirrande. -Du har så rätt. 102 00:08:25,046 --> 00:08:31,010 Han måste fokusera på sin viktiga uppgift, så vi går vi och tar oss ett glas. 103 00:08:31,093 --> 00:08:33,471 -Jag bjuder. -Vilken utskällning. 104 00:08:33,554 --> 00:08:36,599 Om jag dricker dagtid kommer jag att slockna. 105 00:08:37,183 --> 00:08:38,392 Den där grabben… 106 00:08:38,476 --> 00:08:42,271 Har du inga läxor? Ska du bara sitta där hela dagen? 107 00:08:49,779 --> 00:08:53,574 Han är enda sonen på tre generationer och morfadern älskar honom. 108 00:08:53,658 --> 00:08:59,038 {\an8}Spela med och säg att killen har talang. Jag sköter resten. 109 00:09:04,377 --> 00:09:09,090 {\an8}Fantastiskt, inte sant? Vilken frisk stil från en ung man. 110 00:09:09,715 --> 00:09:15,429 {\an8}Jag är 1 kyu i go och jag har tur om jag vinner en av tio matcher mot honom. 111 00:09:15,513 --> 00:09:19,225 {\an8}Alla säger att han är ett underbarn och haussar upp honom. 112 00:09:20,059 --> 00:09:23,896 Han är mer intresserad av det här dumma spelet än av familjeföretaget. 113 00:09:25,648 --> 00:09:29,485 Go har ökat i status tack vare världsmästare Cho här. 114 00:09:29,569 --> 00:09:31,946 Det finns fler internationella tävlingar 115 00:09:32,029 --> 00:09:35,241 och man kan öka landets internationella status med det. 116 00:09:37,159 --> 00:09:38,578 -Stämmer det? -Absolut. 117 00:09:41,038 --> 00:09:43,666 Med det sagt skulle jag önska 118 00:09:44,250 --> 00:09:48,379 att du kunde ta dig an pojken i några månader, herr Cho. 119 00:09:48,462 --> 00:09:52,925 Jag skulle kompensera dig väl. Och sponsra dig frikostigt också. 120 00:09:54,051 --> 00:09:57,346 Finansiera hans studier i stället, så att han kan driva familjeföretaget. 121 00:09:57,430 --> 00:09:59,140 Det vore bättre för honom. 122 00:09:59,223 --> 00:10:02,059 Man blir inte bättre på go bara genom att studera det. 123 00:10:03,436 --> 00:10:06,188 Det är ingen idé att träna honom om han inte är ett geni. 124 00:10:06,772 --> 00:10:07,607 Talang? 125 00:10:09,233 --> 00:10:11,944 Det saknar han. Det ser jag inte ett spår av. 126 00:10:15,323 --> 00:10:16,407 Herr Cho! 127 00:10:18,159 --> 00:10:19,243 Världsmästare Cho! 128 00:10:20,328 --> 00:10:21,704 Du, Cho Hoon-hyun! 129 00:10:23,331 --> 00:10:26,042 Jag har jobbat i månader för att få till mötet. 130 00:10:26,125 --> 00:10:29,045 Vet du hur mycket pengar han kan sponsra oss med? 131 00:10:29,128 --> 00:10:30,671 Är vi tiggare, eller? 132 00:10:31,213 --> 00:10:35,801 Affärsmöten och sponsring i all ära, men vi ska inte sätta pengar före go. 133 00:10:36,844 --> 00:10:40,181 Han sa "dumma spelet"! Har du ingen stolthet? 134 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 Stolthet? 135 00:11:00,117 --> 00:11:01,160 Min-je! 136 00:11:01,911 --> 00:11:03,579 Cho Min-je, vad gör du? 137 00:11:04,080 --> 00:11:05,539 -Cho Min-je! -Pappa! 138 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 Du är hemma! 139 00:11:08,501 --> 00:11:10,252 -Ja. -Jag gjorde den till dig. 140 00:11:10,336 --> 00:11:11,879 -Hör du, Cho Min-je! -Gjorde du? 141 00:11:11,962 --> 00:11:14,048 Du fick inte röra posten. 142 00:11:14,131 --> 00:11:15,966 Låt den ligga. Jag städar upp. 143 00:11:16,050 --> 00:11:18,469 -Kom här. -Är posten så spännande? 144 00:11:18,552 --> 00:11:21,931 Kom igen. Vi tvättar händerna och äter. 145 00:11:22,014 --> 00:11:25,351 Kan du sätta på spisen? Vi går upp. 146 00:11:25,851 --> 00:11:27,269 Jag vill ha korv. 147 00:11:27,978 --> 00:11:29,980 Du fick ju det i morse. 148 00:11:33,317 --> 00:11:35,903 HÅLL DITT LÖFTE, HÄLSNINGAR LEE CHANG-HO 149 00:11:40,700 --> 00:11:41,701 Gud. 150 00:11:43,786 --> 00:11:44,662 Hallå? 151 00:11:44,745 --> 00:11:46,831 Hej, Lee. Cho Hoon-hyun här. 152 00:11:46,914 --> 00:11:48,374 Va? Javisst. 153 00:11:48,457 --> 00:11:52,044 Den där pojken Chang-ho, kan jag få träffa honom igen? 154 00:11:53,212 --> 00:11:54,714 Kom igen, sätt fart. 155 00:11:54,797 --> 00:11:56,048 Skynda på. 156 00:11:56,757 --> 00:11:59,593 URSÄKTA. VI HAR STÄNGT I DAG. 157 00:12:03,013 --> 00:12:07,727 Jag använder bara tre handikappstenar, men om jag vinner måste du lära mig go. 158 00:12:09,562 --> 00:12:10,855 Varför just jag? 159 00:12:10,938 --> 00:12:15,109 Jag hörde att herrn är den starkaste spelaren. Att du är bäst i Korea. 160 00:12:15,192 --> 00:12:16,026 Hör du! 161 00:12:16,777 --> 00:12:20,781 Bäst i Korea? Du menar "bäst i världen". Du har visst ingen koll. 162 00:12:21,365 --> 00:12:23,242 Hör du, mästarna pratar här. 163 00:12:23,325 --> 00:12:25,870 Värst vad färskingen avbryter. 164 00:12:25,953 --> 00:12:28,414 Vilken oförskämd snorunge. 165 00:12:28,497 --> 00:12:31,876 Sist förlorade jag för att du hade fyra stenars handikapp! 166 00:12:31,959 --> 00:12:34,253 {\an8}Jag spöar dig om vi spelar på lika villkor! 167 00:12:34,336 --> 00:12:37,214 {\an8}Vill du så gärna vinna över ett barn? 168 00:12:41,051 --> 00:12:44,722 Om du förlorar, då? Vad gör du för mig då? 169 00:12:50,019 --> 00:12:50,936 BANANMJÖLK 170 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 Okej. 171 00:12:57,276 --> 00:13:00,070 Cho Hoon-hyun kom ända hit. Det är så gott som klart. 172 00:13:00,154 --> 00:13:02,364 Vilken smart son du har. 173 00:13:02,448 --> 00:13:05,034 Hwa-chun, stå inte bara där. Kom hit! 174 00:13:06,494 --> 00:13:08,454 Han är på helspänn. 175 00:13:29,475 --> 00:13:32,019 Jag verkar inte komma runt här. 176 00:13:32,102 --> 00:13:34,230 Visst är det över på riktigt nu? 177 00:13:34,897 --> 00:13:38,025 Ja, jag förlorade. Du har blivit mycket bättre. 178 00:13:42,446 --> 00:13:44,031 Du måste vara hungrig. 179 00:13:45,282 --> 00:13:49,036 -Men vem vann? -Farbror Chang-ho vann precis. 180 00:13:49,119 --> 00:13:51,664 Herregud, han vann! 181 00:13:54,792 --> 00:13:56,919 Farbror, tänker du spela igen? 182 00:13:57,002 --> 00:14:00,172 Vi har vunnit en gång var. Jag måste fullfölja. 183 00:14:00,840 --> 00:14:02,633 Tycker du att go är kul? 184 00:14:02,716 --> 00:14:06,512 Det är hemskt. När jag förlorar kan jag varken sova eller äta. 185 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 Det är det mest frustrerande som finns. 186 00:14:08,806 --> 00:14:11,976 Men när jag vinner är det det roligaste som finns. 187 00:14:13,185 --> 00:14:17,314 -Det är väl därför vi fortsätter spela? -Det är ingen barnunge, det. 188 00:14:19,358 --> 00:14:20,568 Vi avslutar matchen… 189 00:14:23,112 --> 00:14:24,321 …i Seoul. 190 00:14:27,533 --> 00:14:28,784 -Så. -Jösses. 191 00:14:31,120 --> 00:14:33,539 Och "herrn"? Du låter som en färsking. 192 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 Jag pratar inte om dig. 193 00:14:37,626 --> 00:14:39,753 Kalla din lärare "magistern". 194 00:14:40,796 --> 00:14:42,506 -Lärare? -Jösses. 195 00:14:43,090 --> 00:14:45,217 -Va? -Han gjorde det! 196 00:14:45,801 --> 00:14:47,761 Chang-ho, vad håller du på med? 197 00:14:47,845 --> 00:14:50,723 Buga för din lärare nu. 198 00:14:50,806 --> 00:14:52,641 -Nej, nej! -Oj! 199 00:14:52,725 --> 00:14:53,809 Uppehåll honom inte. 200 00:14:53,893 --> 00:14:56,270 -Vi måste hurra! -Hurra! 201 00:14:56,353 --> 00:14:57,855 Hurra för Koreas självständighet! 202 00:15:00,232 --> 00:15:03,694 Du spelar tredagarsmatcher. Hur ska du ha tid för en elev? 203 00:15:04,194 --> 00:15:06,030 När ska du hinna lära honom? 204 00:15:06,739 --> 00:15:08,866 Det här stannar mellan oss, 205 00:15:08,949 --> 00:15:12,494 men du har inte rätt personlighet för att lära upp nån. 206 00:15:20,628 --> 00:15:24,340 Skapa inte mer jobb åt dig. Fokusera på matchen. 207 00:15:24,924 --> 00:15:27,426 {\an8}Tänk om han inte lyckas bli proffs? 208 00:15:27,927 --> 00:15:32,431 {\an8}Det är många som vill försöka klå dig. Folk säger allt möjligt! 209 00:15:32,514 --> 00:15:34,934 Det viktiga är inte om han blir proffs. 210 00:15:37,978 --> 00:15:41,440 Jag blev bara nyfiken på hur hans spel utvecklas. 211 00:15:43,150 --> 00:15:48,447 Tänk på den här som mig och bär den jämt. 212 00:15:48,530 --> 00:15:52,993 Eftersom du ska göra det här så ge allt så att du inte ångrar nåt. 213 00:15:53,702 --> 00:15:59,208 Gör ditt bästa, okej? Och lyssna på herr Cho. 214 00:16:00,960 --> 00:16:02,044 Okej? 215 00:16:03,504 --> 00:16:04,546 Okej. 216 00:16:30,614 --> 00:16:32,074 Herr Cho? 217 00:16:32,157 --> 00:16:34,660 Gud, du kommer att förstöra dörren. 218 00:16:34,743 --> 00:16:36,453 Skynda på! 219 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 Jag måste låna toaletten… 220 00:16:39,540 --> 00:16:40,582 Jösses. 221 00:16:43,544 --> 00:16:47,089 Välkommen. Det måste ha varit en lång resa. Kom in. 222 00:16:56,557 --> 00:16:58,350 Jädrar. Det var på håret. 223 00:17:00,185 --> 00:17:03,939 Vilken stilig unge du är. 224 00:17:04,023 --> 00:17:06,525 Kolla vilka rejäla lemmar och breda axlar. 225 00:17:06,608 --> 00:17:08,777 Din dröm besannades. 226 00:17:08,861 --> 00:17:11,363 Perfekt skapt för att bli ssierum-brottare! 227 00:17:12,865 --> 00:17:15,117 -Hon är en flicka. -"Hon är en flicka." 228 00:17:15,701 --> 00:17:19,955 Grattis, fru Cho. Nu har du två småttingar på samma gång. 229 00:17:20,998 --> 00:17:22,207 Det kan väl stämma. 230 00:17:23,042 --> 00:17:24,960 -Och du är förstås Chang-ho? -Ja. 231 00:17:25,544 --> 00:17:26,378 Angenämt. 232 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 Här är kontoret. 233 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 Vill du läsa nåt är det fritt fram. 234 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 Då var jag i din ålder. 235 00:17:51,904 --> 00:17:53,822 Vem är farbrorn? 236 00:17:54,615 --> 00:17:55,657 Min lärare. 237 00:17:57,242 --> 00:18:00,454 Oj. Han ser läskig ut. 238 00:18:01,246 --> 00:18:04,166 -Hur gammal är han? -Han gick bort för länge sen. 239 00:18:06,460 --> 00:18:10,130 Skatta dig lycklig. Jag är fortfarande ung och frisk. 240 00:18:12,174 --> 00:18:15,135 Farfar sa att döden inte bryr sig om ens ålder. 241 00:18:19,389 --> 00:18:20,474 Följ med ut. 242 00:18:22,059 --> 00:18:22,893 Kom nu. 243 00:18:26,063 --> 00:18:29,525 Är det här är Igangju? Jag känner mig inte onykter. 244 00:18:29,608 --> 00:18:31,693 Det är en av Joseons tre bästa spritsorter. 245 00:18:31,777 --> 00:18:35,614 Tacka din farfar från mig. 246 00:18:35,697 --> 00:18:38,200 -Absolut. -Gillar du maten? 247 00:18:38,283 --> 00:18:41,620 Ja, det är gott. Du är en duktig kock, madam. 248 00:18:43,622 --> 00:18:47,000 "Madam" låter inte rätt. 249 00:18:47,084 --> 00:18:48,127 Jag instämmer. 250 00:18:48,210 --> 00:18:51,255 Vi är en familj nu. Du kan inte kalla henne det. 251 00:18:51,880 --> 00:18:53,590 Nåt måste jag kalla henne. 252 00:18:54,258 --> 00:18:57,052 -Jag vet inte hur jag ska svara. -Han har rätt. 253 00:18:57,136 --> 00:19:01,473 Livet blir visst knepigt när titlar blir inblandade. 254 00:19:04,977 --> 00:19:06,228 Vad sägs om "faster"? 255 00:19:06,895 --> 00:19:09,356 Kalla mig "faster". Känns det okej? 256 00:19:11,859 --> 00:19:12,693 Ja. 257 00:19:14,319 --> 00:19:16,155 Chang-ho, vill du ha mer ris? 258 00:19:16,738 --> 00:19:19,700 Ja tack. Lite till, faster. 259 00:19:21,952 --> 00:19:23,078 INSEKTSSPRAY 260 00:19:38,385 --> 00:19:40,053 KOREA BADUK ASSOCIATION 261 00:19:40,137 --> 00:19:43,932 GRATTIS CHO HOON-HYUN ERÖVRAR VÄRLDEN 262 00:19:50,856 --> 00:19:53,442 Vem är du? Letar du efter din pappa? 263 00:19:53,525 --> 00:19:57,988 Nej, jag letar inte efter nån. Jag är här för att spela go. 264 00:19:58,071 --> 00:19:59,239 Go? 265 00:20:10,167 --> 00:20:13,128 -Vem är det där? -Det är mästare Chos elev. 266 00:20:14,129 --> 00:20:15,672 Vem är nästa? 267 00:20:17,966 --> 00:20:20,761 -Slog han Hong-sik också? -Wow, det är otroligt. 268 00:20:21,386 --> 00:20:22,721 Nästan som ett proffs. 269 00:20:23,472 --> 00:20:25,015 Går han på så där? 270 00:20:25,515 --> 00:20:27,351 Vad brutalt. 271 00:20:31,730 --> 00:20:33,315 Va? Seriöst? 272 00:20:33,398 --> 00:20:35,317 Jädrar, vad träligt. 273 00:20:36,360 --> 00:20:39,738 Jag har inte tid med det här. Alla på en gång. 274 00:20:39,821 --> 00:20:41,365 Jag blir galen. 275 00:20:54,419 --> 00:20:56,964 Han är verkligen ett underbarn. 276 00:20:57,589 --> 00:21:00,759 Varför skulle annars mästare Cho ta hit honom från Jeonju? 277 00:21:02,219 --> 00:21:04,972 Wow, mästare Cho hittade en riktig talang. 278 00:21:05,806 --> 00:21:07,557 -Det är riktigt bra. -O ja. 279 00:21:23,240 --> 00:21:27,119 {\an8}Två territorier här, och med komi blir det minst 20. 280 00:21:28,120 --> 00:21:29,288 Vill du fortsätta? 281 00:21:33,000 --> 00:21:34,960 ANORDNAT AV KOREA BADUK ASSOCIATION 282 00:21:35,043 --> 00:21:37,170 {\an8}9:E GUKGIJEON, UTMANARMATCH, FJÄRDE RONDEN 283 00:21:37,254 --> 00:21:39,798 {\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN, MOT NAM GI-CHEOL, 8 DAN 284 00:21:42,009 --> 00:21:44,845 {\an8}Cho Hoon-hyun, 9 dan, 30 minuter kvar. 285 00:21:46,430 --> 00:21:48,724 CHO HOON-HYUN, 9 DAN, NAM GI-CHEOL, 8 DAN 286 00:21:50,350 --> 00:21:53,353 -Mästare Cho är aggressiv. -Det är inte rätt ställe. 287 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 Fundera över en vunnen match i 30 minuter? 288 00:21:56,356 --> 00:21:59,526 Jag respekterar mäster Nam för att inte ge upp. 289 00:21:59,609 --> 00:22:03,155 Det är inte första gången han kommer att skämma ut sig. 290 00:22:03,238 --> 00:22:05,949 Jag är trött på den här eran av Cho och Nam. 291 00:22:06,783 --> 00:22:09,494 {\an8}Herr Nam, det här är din sista nedräkning. 292 00:22:10,078 --> 00:22:10,996 {\an8}Ett, 293 00:22:11,580 --> 00:22:12,414 {\an8}två, 294 00:22:12,998 --> 00:22:13,832 {\an8}tre, 295 00:22:14,583 --> 00:22:15,417 fyra, 296 00:22:15,917 --> 00:22:16,835 fem, 297 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 sex, 298 00:22:19,338 --> 00:22:20,422 sju, 299 00:22:20,505 --> 00:22:21,340 åtta, 300 00:22:22,174 --> 00:22:23,008 nio… 301 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 Tusan också. 302 00:22:32,976 --> 00:22:34,728 Jag borde ha blockerat den där. 303 00:22:37,647 --> 00:22:38,774 Så puckat. 304 00:22:55,999 --> 00:22:58,460 Där har vi den. Skakningstekniken. 305 00:22:58,543 --> 00:23:01,338 -Vad är det? -Hur har du missat den? 306 00:23:02,297 --> 00:23:05,759 Om Cho Hoon-hyun börjar darra med benet är det klart. 307 00:23:05,842 --> 00:23:10,722 Motsvarande i baseball är när Sun Dong-yol värmer upp på läktaren. 308 00:23:10,806 --> 00:23:13,016 Det krossar motståndarens kampvilja. 309 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 Ett, 310 00:23:18,021 --> 00:23:18,855 två, 311 00:23:19,606 --> 00:23:20,440 tre, 312 00:23:21,024 --> 00:23:21,900 fyra… 313 00:23:45,006 --> 00:23:47,717 {\an8}En vinst utan räkning för Cho Hoon-hyun, 9 dan. 314 00:23:49,970 --> 00:23:53,056 Jädrar vad mäster Nam verkade arg i dag. 315 00:23:53,140 --> 00:23:56,810 Han borde fortfarande ha plockat undan stenarna. Så ohyfsat. 316 00:23:56,893 --> 00:23:59,729 Ska du snacka om ohyfsat? Du sjöng ju! 317 00:24:00,647 --> 00:24:03,650 Krossar man dem blir det lättare för dem nästa gång. 318 00:24:04,192 --> 00:24:06,778 Ingen fara. Han kommer att vilja ha revansch. 319 00:24:07,529 --> 00:24:11,241 Grattis! Jag hörde att du valde en bra sång i dag. 320 00:24:11,908 --> 00:24:14,494 Seriöst. Jag kan redan se morgondagens rubriker. 321 00:24:15,120 --> 00:24:18,498 Och farbror Chang-ho gör rent hus i Gwancheol-dong. 322 00:24:18,582 --> 00:24:22,043 Han mejar ner dem som en gräsklippare. 323 00:24:22,127 --> 00:24:26,673 De kallar honom "tigerungen Cho Hoon-hyun tog hit", geni och underbarn. 324 00:24:26,756 --> 00:24:31,386 Lee, kalla inte Chang-ho för geni och underbarn. 325 00:24:32,345 --> 00:24:33,722 Det hjälper honom inte. 326 00:24:36,933 --> 00:24:37,976 Vänta på mig! 327 00:24:39,144 --> 00:24:40,061 Hej, magistern. 328 00:24:41,897 --> 00:24:44,441 -Vad är det? -Godis. 329 00:24:45,525 --> 00:24:46,610 Jag är hemma! 330 00:24:46,693 --> 00:24:47,861 Gjorde ni sällskap? 331 00:24:48,945 --> 00:24:50,322 Ja, vi möttes på vägen. 332 00:24:50,405 --> 00:24:52,866 -Hur gick det, Chang-ho? -Bra, faster. 333 00:24:52,949 --> 00:24:54,201 Hur var dagens match? 334 00:24:55,452 --> 00:24:56,495 Jag förlorade. 335 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 Det säger du alltid. 336 00:25:03,793 --> 00:25:07,797 {\an8}Din öppning, haengma och läsning är hemska. 337 00:25:07,881 --> 00:25:09,925 {\an8}Men vet du vad som är värst? 338 00:25:10,884 --> 00:25:12,636 Din dåliga attityd. 339 00:25:12,719 --> 00:25:13,553 Va? 340 00:25:14,638 --> 00:25:18,934 Men jag slog ju alla. De äldre killarna var inte nåt vidare bra. 341 00:25:19,017 --> 00:25:20,519 Att vinna är inte allt. 342 00:25:21,228 --> 00:25:26,149 Trots att du just har börjat lära dig go förminskar du dem som har kämpat i åratal. 343 00:25:26,233 --> 00:25:29,152 Du började göra slappa drag när du var i överläge. 344 00:25:29,236 --> 00:25:31,905 Spela ditt bästa ända till slutet. 345 00:25:31,988 --> 00:25:35,367 -Lär dig att respektera din motståndare. -Du då, magister? 346 00:25:36,201 --> 00:25:38,328 Du studsar med benet och nynnar. 347 00:25:38,411 --> 00:25:39,246 Du… 348 00:25:40,372 --> 00:25:41,790 Alltså… Jag… 349 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Fan. 350 00:25:44,084 --> 00:25:45,168 Jävla pojkspoling. 351 00:25:47,462 --> 00:25:49,464 Sånt kan du göra när du blir bäst. 352 00:25:51,216 --> 00:25:52,425 Otroligt. 353 00:25:56,263 --> 00:25:58,056 Börja med grunderna. 354 00:25:58,640 --> 00:26:00,016 Jag har redan läst dem. 355 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 Standardmönstren är tråkiga och för lätta. 356 00:26:03,311 --> 00:26:04,354 "För lätta"? 357 00:26:07,065 --> 00:26:10,819 -Svart eller vit? Vem leder? -Vit leder uppenbart. 358 00:26:16,408 --> 00:26:17,284 Ta vit. 359 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 Du kommer inte på bra drag om du tänker längre. 360 00:26:27,877 --> 00:26:29,462 Att tänka är för svaga spelare. 361 00:26:30,255 --> 00:26:34,259 Skapa en känsla för spelet. Men spela inte impulsivt. 362 00:26:37,137 --> 00:26:40,974 Backa inte. Kärnan i go är striden, attacken. 363 00:26:44,519 --> 00:26:45,937 Leder vit fortfarande? 364 00:26:48,064 --> 00:26:49,065 Nej. 365 00:26:50,066 --> 00:26:51,026 Ta svart. 366 00:27:05,498 --> 00:27:09,419 Jag har bara använt grunderna du förminskar, så varför förlorar du? 367 00:27:13,506 --> 00:27:16,301 "Geni"? "Underbarn"? Tro inte på vad folk säger. 368 00:27:17,010 --> 00:27:21,598 Du är bara bra på att räkna och memorera. Du härmar bara hur man spelar go. 369 00:27:23,433 --> 00:27:25,310 Var inte kaxig. Lär dig grunderna. 370 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 Och om inte annat, använd höger hand. 371 00:27:32,442 --> 00:27:34,903 Det är grundläggande artighet mot motspelaren. 372 00:27:36,279 --> 00:27:37,113 Ja, magistern. 373 00:27:39,449 --> 00:27:40,992 Uthållighet är allt. 374 00:27:41,826 --> 00:27:43,578 Det impulsiva draget. 375 00:27:44,788 --> 00:27:47,415 Svagheten att vilja kompromissa. 376 00:27:48,249 --> 00:27:50,585 Arrogansen att vilja avsluta matcher snabbt. 377 00:27:50,669 --> 00:27:55,298 Sånt händer när man saknar uthållighet, och det leder till förlust. 378 00:28:07,686 --> 00:28:09,813 Nej, jag ska använda den här handen. 379 00:28:21,908 --> 00:28:24,119 KÄRA FARFAR, JAG HOPPAS ATT DU MÅR BRA. 380 00:29:16,045 --> 00:29:18,423 ETT STEG, ETT DRAG 381 00:29:18,506 --> 00:29:19,340 Herregud. 382 00:29:21,968 --> 00:29:24,804 Vem äter jjajangmyeon på taket? Det är ju absurt. 383 00:30:04,469 --> 00:30:05,303 Hej, herrn. 384 00:30:05,386 --> 00:30:07,263 Varför äter du här? 385 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 Kunde ni inte ha sambeställt? 386 00:30:12,811 --> 00:30:16,856 Varför ska jag åka hit? Kan ni inte äta på restaurangen? Gud. 387 00:30:18,817 --> 00:30:21,861 Mästare Cho måste jobba hårt för att du ska ha mat. 388 00:30:24,239 --> 00:30:25,073 Du… 389 00:30:26,783 --> 00:30:28,326 Du vet vem jag är, va? 390 00:30:28,409 --> 00:30:30,495 Ja, självklart. Det gör jag. 391 00:30:31,746 --> 00:30:34,833 Du är herr Nam Gi-cheol, min lärares rival. 392 00:30:35,917 --> 00:30:36,960 Rival? Lägg av. 393 00:30:39,796 --> 00:30:42,340 Slappna inte av för du blev proffs. Fortsätt studera. 394 00:30:42,423 --> 00:30:44,217 Din lärare är extremt duktig. 395 00:30:44,300 --> 00:30:45,260 Men, 396 00:30:46,845 --> 00:30:47,804 grejen är den… 397 00:30:49,806 --> 00:30:53,017 …att jag är osäker på om det är nåt jag kan träna mig till. 398 00:30:54,394 --> 00:30:57,230 Jag önskar att jag var hälften så bra som han. 399 00:30:59,023 --> 00:31:01,109 Men jag har nog inte det som krävs. 400 00:31:04,404 --> 00:31:07,490 Försök inte att lära dig. Försök vinna. 401 00:31:09,367 --> 00:31:11,035 Då lär du dig av processen. 402 00:31:12,036 --> 00:31:14,414 Det var så jag gjorde när vi spelade. 403 00:31:19,502 --> 00:31:22,881 CHO HOON-HYUNS LEGENDARISKA MATCHER 404 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 {\an8}VIT: CHO HOON-HYUN SVART: KIM SEONG-JU 405 00:31:32,557 --> 00:31:34,142 Jädrar vad snabb han är. 406 00:31:35,143 --> 00:31:36,686 Hur kan jag fånga den? 407 00:31:38,187 --> 00:31:40,106 Att gå i clinch hjälper inte. 408 00:31:41,774 --> 00:31:43,192 Ska jag spela defensivt? 409 00:32:02,045 --> 00:32:05,965 -Chang-ho jobbar hårt långt in på natten. -Ja. 410 00:32:07,216 --> 00:32:08,760 Hur går det? 411 00:32:09,969 --> 00:32:11,512 Visst börjar kvalet snart? 412 00:32:12,472 --> 00:32:17,685 Hur det går just nu är inte det viktiga. Han måste hitta sitt eget go. 413 00:32:19,020 --> 00:32:20,980 Det hjälper inte att jäkta honom. 414 00:32:21,898 --> 00:32:25,902 Driv inte på för hårt. Lirka lite och lugna honom. Han är fortfarande barn. 415 00:32:25,985 --> 00:32:29,364 Han kommer ingen vart om jag behandlar honom som ett barn. 416 00:32:30,406 --> 00:32:31,824 Jag tog honom från hans familj. 417 00:32:32,659 --> 00:32:35,787 Jag får inte vila. Jag måste göra en stjärna av honom. 418 00:32:36,955 --> 00:32:39,874 Om man inte är i toppen som proffs 419 00:32:41,376 --> 00:32:42,835 är livet för sorgligt. 420 00:32:44,045 --> 00:32:47,006 7:E DAEWANGJEON, FÖRSTA KVALOMGÅNGEN 421 00:33:23,042 --> 00:33:27,296 Man kommer ingen vart med att stirra på brädet. 422 00:33:27,380 --> 00:33:30,842 Vet ni vad? Jag trodde att han somnade under matchen. 423 00:33:32,051 --> 00:33:35,680 Jösses, killen spelar go som om han var 60 år. 424 00:33:35,763 --> 00:33:37,765 Han har förlorat två ronder i rad. 425 00:33:38,558 --> 00:33:41,644 -Hur mycket förlorade du, No? -Tvåhundratusen won. 426 00:33:42,562 --> 00:33:44,897 Jag förlorar alla månadens vinstpengar. 427 00:33:45,773 --> 00:33:48,693 Det är Cho Hoon-hyuns unge, så jag trodde att han var bra. 428 00:33:48,776 --> 00:33:52,905 Han var en skarp unge. Varför blir han sämre? 429 00:33:52,989 --> 00:33:54,991 Han börjar bete sig udda också. 430 00:33:55,074 --> 00:33:59,037 Mästare Cho lär vara på honom dag och natt med sitt dåliga humör. 431 00:33:59,120 --> 00:34:02,248 Han bor ju hos honom, så det är väl inte så konstigt. 432 00:34:05,334 --> 00:34:11,424 Farfar, magister Chos stil är häftig och stark, men den passar inte mig. 433 00:34:12,175 --> 00:34:16,721 Jag ska hitta mitt eget go, en stil ingen kan efterhärma. 434 00:34:16,804 --> 00:34:18,514 Även om det tar tid. 435 00:34:21,017 --> 00:34:25,980 Fel! Övre högra hörnet, springarhopp. Ta kontakt med övre, pressa och utvidga! 436 00:34:26,064 --> 00:34:27,523 Vad har du lärt dig hittills? 437 00:34:27,607 --> 00:34:28,441 Älskling. 438 00:34:29,400 --> 00:34:31,027 -Fortsätt i morgon. -Gå. 439 00:34:31,110 --> 00:34:35,615 Han kan inte vinna jämt. Han är upprörd över förlusten, så ta det lugnt. 440 00:34:35,698 --> 00:34:36,657 Gå bara. 441 00:34:42,288 --> 00:34:47,251 Du håller tillbaka när du ska attackera och vice versa. Var är din tajming? 442 00:34:48,961 --> 00:34:52,173 Om en strid bryter ut finns det fler variabler. 443 00:34:52,256 --> 00:34:55,218 -Det kan vara bättre att vänta till… -Vad har jag sagt? 444 00:34:55,927 --> 00:34:59,388 Go handlar inte om att kompromissa och bygga territorium. 445 00:34:59,472 --> 00:35:01,474 Bita, riva, klösa och slåss! 446 00:35:03,351 --> 00:35:06,062 Det är din stil. Den passar inte mig. 447 00:35:06,145 --> 00:35:07,271 Var inte uppkäftig. 448 00:35:07,355 --> 00:35:08,356 Stil? 449 00:35:09,357 --> 00:35:12,527 Spelstilar? Vad spelar de för roll om du förlorar? 450 00:35:13,277 --> 00:35:15,446 Använd grunderna. Börja med joseki. 451 00:35:17,615 --> 00:35:19,617 Måste alla spela go på samma sätt? 452 00:35:19,700 --> 00:35:21,786 Det finns ett system! 453 00:35:22,620 --> 00:35:27,708 Du måste ha ett skäl till varje attack och varje reträtt! 454 00:35:28,751 --> 00:35:32,880 Lär dig grunderna innan du börjar med ändringar, tolkningar och stilar! 455 00:35:39,387 --> 00:35:40,429 Samma sak här. 456 00:35:41,430 --> 00:35:45,935 Det är naturligt att utvidga hit, så varför retirera? Varför? 457 00:35:46,811 --> 00:35:48,146 Trotsar du mig öppet? 458 00:35:51,232 --> 00:35:54,986 Det är rätt drag, men det finns en chans 459 00:35:56,320 --> 00:35:57,822 att ställningen ändras. 460 00:35:58,614 --> 00:36:03,452 Men om jag gör det här draget är jag helt säker på… 461 00:36:05,454 --> 00:36:07,290 …att ta minst en halv poäng. 462 00:36:08,207 --> 00:36:09,125 Helt säker? 463 00:36:09,917 --> 00:36:12,587 Hur många gånger har jag sagt att det är svårt 464 00:36:13,087 --> 00:36:16,340 att ta territorium i mitten, att det är svårberäknat? 465 00:36:16,424 --> 00:36:18,134 Du har rätt. 466 00:36:21,012 --> 00:36:23,681 Men jag tänkte att jag kunde räkna på det. Så… 467 00:36:25,600 --> 00:36:27,226 …jag gjorde ett experiment. 468 00:36:29,312 --> 00:36:30,479 "Ett experiment"? 469 00:36:33,274 --> 00:36:35,067 Du ser go som ett fånigt spel. 470 00:36:36,444 --> 00:36:39,739 Du ignorerar grunderna, förlitar dig på enkla knep 471 00:36:39,822 --> 00:36:41,949 och klamrar dig fast vid dina idéer. 472 00:36:45,995 --> 00:36:46,829 Vi slutar. 473 00:36:47,955 --> 00:36:51,250 Det är onödigt att bli arg på nån som inte vill lära sig. 474 00:37:04,805 --> 00:37:09,644 Men om jag gör det här draget är jag helt säker på… 475 00:37:11,520 --> 00:37:13,773 …att ta minst en halv poäng. 476 00:37:16,734 --> 00:37:19,695 Den som spelar först har övertaget i go. 477 00:37:20,279 --> 00:37:25,117 När man möter nån med samma rankning har spelare två ett övertag på 5,5 poäng. 478 00:37:26,786 --> 00:37:27,912 Det kallas komi. 479 00:37:30,998 --> 00:37:34,418 Den halva poängen förhindrar att det blir oavgjort. 480 00:37:35,127 --> 00:37:38,256 Nåt sånt finns inte på brädet. 481 00:37:40,675 --> 00:37:42,802 Den minsta enhet som avgör en match 482 00:37:43,761 --> 00:37:46,305 är en halv poäng som inte finns på brädet. 483 00:37:47,431 --> 00:37:51,644 Det är möjligt att den här ungen ser nåt annat här. 484 00:38:05,741 --> 00:38:07,660 MED VÄNLIGA HÄLSNINGAR, CHANG-HO 485 00:38:12,665 --> 00:38:15,668 MAGISTER OCH FASTER. TACK. FÖRLÅT ATT JAG GJORDE ER BESVIKNA 486 00:38:22,883 --> 00:38:27,054 -Vart ska du? -Klockan 9.40-bussen till Jeonju, tack. 487 00:38:27,138 --> 00:38:30,057 Okej! Avgång mot Jeonju, kl. 9.40! 488 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 Nu avgår 9.40-bussen! 489 00:38:33,394 --> 00:38:35,396 Nån mer som ska gå ombord? 490 00:38:36,647 --> 00:38:37,815 Är alla ombord? 491 00:38:49,076 --> 00:38:50,328 Herregud. 492 00:38:50,911 --> 00:38:51,912 Magistern? 493 00:39:08,637 --> 00:39:09,472 I går 494 00:39:11,265 --> 00:39:14,518 pratade du om en "halv poäng". 495 00:39:15,770 --> 00:39:21,150 Det visade sig att du inte hade helt fel. Men det var inte rätt heller. 496 00:39:21,817 --> 00:39:22,693 Jag har bara 497 00:39:24,195 --> 00:39:25,738 inte hittat rätt drag än. 498 00:39:32,620 --> 00:39:38,042 Go har inga svar, men jag tvingade dig att ge mig ett. 499 00:39:40,628 --> 00:39:41,545 Förlåt. 500 00:39:42,797 --> 00:39:46,675 Det är bättre att gå stadigt än att springa stapplande. 501 00:39:48,427 --> 00:39:50,638 Du fann ditt eget go. Det är bra nog. 502 00:39:54,141 --> 00:39:57,561 Om det är ditt val måste du stå fast vid det. 503 00:39:58,687 --> 00:39:59,522 Både i go 504 00:40:00,606 --> 00:40:01,732 och i livet. 505 00:40:05,152 --> 00:40:06,278 Uppfattat? 506 00:40:15,538 --> 00:40:17,790 Ens inställning avgör 80 % av striden. 507 00:40:18,999 --> 00:40:21,460 Om du förlorar, låt dem inte krossa kampviljan. 508 00:40:22,378 --> 00:40:23,379 Försök gömma den. 509 00:40:24,130 --> 00:40:28,175 Dina tankar, känslor och till och med din andning. 510 00:40:28,968 --> 00:40:31,137 Visa inte motståndaren nåt. 511 00:40:32,054 --> 00:40:35,307 Jag vet, men det är lättare sagt än gjort. 512 00:40:36,267 --> 00:40:38,352 Tänk på nåt bekant och behagligt. 513 00:40:40,104 --> 00:40:43,232 Nåt som gör dig lugn bara av att tänka på det. 514 00:40:44,775 --> 00:40:47,653 Spelet är slut så fort du förlorar lugnet. 515 00:40:53,576 --> 00:40:56,078 Använd inte färg för att separera stenarna. 516 00:40:57,538 --> 00:40:59,582 Varje drag måste ha en anledning. 517 00:41:00,249 --> 00:41:05,337 Territorium skapas naturligt, det byggs inte med styrka. 518 00:41:06,797 --> 00:41:08,716 Ta hand om varje sten. 519 00:41:10,134 --> 00:41:14,889 Då kommer du att inse att stenarna har kommit i harmoni. 520 00:41:17,683 --> 00:41:22,480 {\an8}29:E CHOEGOWIJEON, SISTA KVALOMGÅNGEN 521 00:41:26,317 --> 00:41:29,028 -Måste du inte vara där, Cho? -Det behövs inte. 522 00:41:29,111 --> 00:41:30,946 Stackars farbror Chang-ho. 523 00:41:31,030 --> 00:41:34,366 Av alla spelare möter han den gamle veteranen Ko igen. 524 00:41:35,159 --> 00:41:37,244 Oroa dig inte för honom. 525 00:41:37,828 --> 00:41:42,625 Fundera på hur ni ska undvika att slukas av honom. Han är inte som andra. 526 00:41:42,708 --> 00:41:48,088 {\an8}Han kan inte ens analysera sina spel korrekt, men ändå blir han bättre. 527 00:41:49,215 --> 00:41:52,635 Hans öppning är slarvig och hans haengma är långsam, 528 00:41:53,719 --> 00:41:55,346 men han bygger upp en form. 529 00:41:55,971 --> 00:41:59,725 När det gäller beräkningar kanske han är bättre än jag. 530 00:41:59,808 --> 00:42:02,811 Spelar han fortfarande som en 60-årig gubbe? 531 00:42:02,895 --> 00:42:03,896 Nej. 532 00:42:04,897 --> 00:42:05,898 Som en 80-åring. 533 00:42:15,032 --> 00:42:20,120 Jag skyddar hellre en halv poäng helt än tar en hel poäng genom strid. 534 00:42:21,455 --> 00:42:24,750 När allt kommer till kritan är go en kamp om territorier. 535 00:42:26,293 --> 00:42:30,214 Farfar, jag har nog hittat mitt go till slut. 536 00:42:30,881 --> 00:42:35,219 Det är inte så polerat och inte lika häftigt som herr Chos. 537 00:42:35,719 --> 00:42:39,807 Men jag tänker aldrig låta nån slå mig. 538 00:42:46,105 --> 00:42:48,399 Ah, vilken härlig bit. 539 00:42:52,194 --> 00:42:56,073 Ni måste ha fantastisk feng shui här i Yeonhui-dong, va? 540 00:42:56,156 --> 00:42:58,867 Två fantastiska goproffs under samma tak. 541 00:43:00,661 --> 00:43:02,913 Grattis, farbror Chang-ho. 542 00:43:02,997 --> 00:43:05,916 Du har gått till slutspel, så du är i bra form. 543 00:43:06,000 --> 00:43:09,211 Borde vi inte ta en bild så att vi minns den här dagen? 544 00:43:10,337 --> 00:43:13,465 Herr Cheon, kan du ta ett familjeporträtt av oss? 545 00:43:14,592 --> 00:43:15,426 Inga problem. 546 00:43:22,266 --> 00:43:23,267 Nu! 547 00:43:23,350 --> 00:43:24,768 Ett, två! 548 00:43:26,312 --> 00:43:29,064 Kom igen, Chang-ho. Le! Varför så dyster? 549 00:43:29,857 --> 00:43:33,152 -Vad då? Han ler ju stort. -Ja, han ler. 550 00:43:34,194 --> 00:43:35,279 -Gör han? -Ja. 551 00:43:36,989 --> 00:43:38,866 Okej, då kör vi. 552 00:43:39,491 --> 00:43:41,827 Ett, två, tre! 553 00:43:46,874 --> 00:43:48,083 Men jag tror 554 00:43:49,376 --> 00:43:52,087 att det vore bättre för vit att runda med hane. 555 00:43:52,671 --> 00:43:54,715 Det kan vinna mycket, 556 00:43:55,924 --> 00:43:57,968 men den kan lämna mig öppen. 557 00:43:58,052 --> 00:43:59,970 Är det inte enklare att skära här? 558 00:44:03,682 --> 00:44:06,352 Du är för försiktig om du går den långa vägen. 559 00:44:07,936 --> 00:44:09,605 Jag gillar det inte, 560 00:44:11,190 --> 00:44:14,109 men jag verkar inte behöva skämmas. 561 00:44:15,527 --> 00:44:16,695 Vem står på tur? 562 00:44:17,529 --> 00:44:19,406 Mäster Nam Gi-cheol. 563 00:44:21,492 --> 00:44:26,789 Jag är också bekymrad. Hans go är så aggressiv. 564 00:44:26,872 --> 00:44:28,499 Han är ihärdig. 565 00:44:30,125 --> 00:44:33,253 Börjar du backa tror han att du är svag och slår till. 566 00:44:34,046 --> 00:44:35,631 Gå in hårt från start. 567 00:44:36,465 --> 00:44:38,300 Jag ska försvara hårt. 568 00:44:39,301 --> 00:44:40,386 Din jävel. 569 00:44:41,637 --> 00:44:43,806 Jag skulle ju hitta mitt eget go. 570 00:44:43,889 --> 00:44:45,391 Ska jag inte lägga mig i? 571 00:44:47,017 --> 00:44:48,268 Lita på mig. 572 00:44:49,561 --> 00:44:53,440 Okej. Se det som en lektion och ta det lugnt. 573 00:44:54,608 --> 00:44:55,442 Nej. 574 00:44:58,153 --> 00:44:59,113 Jag tänker 575 00:45:00,155 --> 00:45:01,407 vinna. 576 00:45:03,867 --> 00:45:09,373 WANGWIJEON 23, SLUTSPEL,12:E OMGÅNGEN 577 00:45:22,678 --> 00:45:26,014 Nam Gi-cheol, 9 dan, svart. Lee Chang-ho, 3 dan, vit. 578 00:45:28,058 --> 00:45:29,435 Låt spelet börja. 579 00:45:29,518 --> 00:45:31,770 {\an8}29:E CHOEGOWIJEON, KAMP OM UTMANARPLATSEN 580 00:45:31,854 --> 00:45:34,356 {\an8}NAM GI-CHEOL, 9 DAN, MOT LEE CHAN-HO, 3 DAN 581 00:45:47,453 --> 00:45:49,788 -Herr Lee. -Oj! Nämen. 582 00:45:49,872 --> 00:45:52,166 Vill du ha lite kaffe från analysrummet? 583 00:45:52,249 --> 00:45:55,169 Nej tack. Jag förstår ändå inget ens om jag ser nåt. 584 00:46:38,545 --> 00:46:41,423 Herr, Cho. Tio minuter. 585 00:46:42,424 --> 00:46:43,509 Hoppsan. 586 00:46:44,343 --> 00:46:45,469 Jösses. 587 00:46:53,393 --> 00:46:55,270 Kära nån. 588 00:46:55,354 --> 00:46:58,065 Vit vinst utan räkning för Cho Hoon-hyun, 9 dan. 589 00:47:01,485 --> 00:47:04,613 Tack för matchen, herr Baek. 590 00:47:07,825 --> 00:47:08,951 Hej, Cho. 591 00:47:10,619 --> 00:47:12,496 Svart verkar ligga över. 592 00:47:12,579 --> 00:47:16,083 Som om du skulle ha koll. Du blev också krossad. 593 00:47:16,166 --> 00:47:19,294 Jag blev inte krossad. Jag var fortfarande bakis. 594 00:47:19,378 --> 00:47:21,505 Protokollet fram till 115:e draget. 595 00:47:39,481 --> 00:47:41,608 Jag kanske inte borde ha skurit där. 596 00:47:42,776 --> 00:47:43,986 Om jag bara tog den? 597 00:47:49,199 --> 00:47:52,703 Jag kunde ha pushat en och expanderat mot mitten. 598 00:48:02,004 --> 00:48:04,798 En match mellan dig och mästare Cho vore intressant. 599 00:48:08,760 --> 00:48:10,345 Du är bättre i slutspelet. 600 00:48:12,139 --> 00:48:13,056 Grattis, Lee. 601 00:48:19,730 --> 00:48:21,440 Mäster Nam föll i slutet. 602 00:48:21,523 --> 00:48:24,192 Just det. Jag är inte svag, Chang-ho är stark. 603 00:48:24,818 --> 00:48:27,321 Det måste vara feng shui från Yeonhui-dong. 604 00:48:30,365 --> 00:48:32,492 LEE CHANG-HO 605 00:48:32,576 --> 00:48:33,410 UTMANARE 606 00:48:34,328 --> 00:48:35,162 Wow. 607 00:48:42,669 --> 00:48:43,545 Jäklar. 608 00:48:44,379 --> 00:48:45,923 En lärare-elev-match… 609 00:48:46,673 --> 00:48:50,677 -Det är för tidigt -Han jobbade sig upp. Vad kan jag göra? 610 00:48:52,012 --> 00:48:55,223 -Tänk om Chang-ho faktiskt tar dig? -Jovisst. 611 00:48:56,266 --> 00:48:57,976 Det är tio år kvar till dess. 612 00:49:03,649 --> 00:49:04,483 STADSHUSET 613 00:49:13,617 --> 00:49:15,994 {\an8}VINNER ING-CUPEN! FÖRENAR VÄRLDEN! 614 00:49:50,153 --> 00:49:51,655 CHO HOON-HYUN SEO GEON-WOO 615 00:49:57,661 --> 00:50:01,957 Herr Chos haengma är svag när den attackeras under mittspelet. 616 00:50:05,085 --> 00:50:09,172 Han är alltid svagast när formen expanderar. 617 00:50:16,471 --> 00:50:19,141 -Middagen är klar, magistern. -Okej. 618 00:50:22,561 --> 00:50:24,271 Här är boken. 619 00:50:39,578 --> 00:50:44,124 Ge honom ett peptalk. Du är ändå hans lärare. 620 00:50:44,833 --> 00:50:46,001 Vad menar du? 621 00:50:47,002 --> 00:50:49,588 Har du sovit nåt? Hur mår du? 622 00:50:49,671 --> 00:50:51,006 Jag mår bra, faster. 623 00:50:52,799 --> 00:50:54,718 Häng inte upp dig på resultatet. 624 00:50:56,762 --> 00:50:58,430 Spela bara ditt eget go. 625 00:51:01,183 --> 00:51:02,017 Ja, magistern. 626 00:51:04,186 --> 00:51:05,896 {\an8}-Är det deras bil? -De är här! 627 00:51:07,272 --> 00:51:09,524 {\an8}-Ta en bild! -Kom de ihop? 628 00:51:10,108 --> 00:51:12,319 -Mästare Cho! -Det här en unik match! 629 00:51:12,402 --> 00:51:13,403 Hur känns det? 630 00:51:13,487 --> 00:51:14,863 Tigerungen du uppfostrade… 631 00:51:14,946 --> 00:51:17,282 Men… Varför har du så bråttom? 632 00:51:22,079 --> 00:51:24,122 -Lycka till. -Tack. 633 00:52:07,707 --> 00:52:08,917 Vi väljer nu stenar. 634 00:52:24,099 --> 00:52:27,227 Lee Chang-ho, 4 dan, svart. Cho Hoon-hyun, 9 dan, vit. 635 00:52:30,605 --> 00:52:32,149 {\an8}Låt spelet börja. 636 00:52:33,775 --> 00:52:37,112 {\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN, MOT LEE CHANG-HO, 4 DAN 637 00:52:39,114 --> 00:52:40,490 {\an8}NEDRÄKNING 638 00:53:27,037 --> 00:53:29,497 Får jag se? Hur många drag har de gjort? 639 00:53:29,581 --> 00:53:30,957 -Vänta. -Hur går det? 640 00:53:31,041 --> 00:53:32,250 Jag fick den precis. 641 00:53:32,959 --> 00:53:34,544 -Jag har inte kollat. -Berätta! 642 00:53:34,628 --> 00:53:35,629 Snart! 643 00:53:37,255 --> 00:53:40,300 Jag berättar sen, okej? Herregud. 644 00:53:40,884 --> 00:53:42,302 Vilket ståhej. Seriöst. 645 00:53:43,553 --> 00:53:49,684 Wow, det är en aggressiv öppning från Cho. Kolla. Angrepp direkt från start. 646 00:53:49,768 --> 00:53:54,022 Jäklar. Vad hänsynslös han är mot sin unga elev. 647 00:53:54,105 --> 00:53:56,816 Jädrar. Det är verkligen brutalt. 648 00:54:13,166 --> 00:54:14,459 {\an8}ANVÄND TID: 649 00:54:14,542 --> 00:54:18,004 {\an8}LEE CHANG-HO, 2 TIMMAR 10 MINUTER CHO HOON-HYUN, 50 MINUTER 650 00:54:24,761 --> 00:54:27,180 Spelet återupptas efter lunch. 651 00:54:31,268 --> 00:54:32,978 Borde jag bara ha tagit den? 652 00:54:34,229 --> 00:54:37,148 Ett springarhopp, följt av en tvåstegsförlängning. 653 00:54:39,567 --> 00:54:41,820 Jag kanske borde ha gett upp en poäng? 654 00:54:48,576 --> 00:54:50,704 Gammelfarfar, när kom du hit? 655 00:54:51,454 --> 00:54:52,998 Jag tog första bussen. 656 00:54:53,081 --> 00:54:53,915 Okej. 657 00:54:55,333 --> 00:54:59,337 Chang-ho, ditt spel verkar inte så på hugget i dag. 658 00:54:59,421 --> 00:55:02,215 Du var rätt hänsynslös mot mig. 659 00:55:02,299 --> 00:55:04,092 Han kanske gillar sin lärare? 660 00:55:05,176 --> 00:55:08,972 Be herr Cho att ta vara schysst mot farbror Chang-ho. 661 00:55:09,597 --> 00:55:11,891 Dumheter. En match är en match. 662 00:55:17,689 --> 00:55:18,648 Vad han är… 663 00:55:21,818 --> 00:55:23,361 Härligt! Maten är här! 664 00:55:26,614 --> 00:55:29,284 Försiktigt. Det är väldigt varmt. 665 00:55:29,367 --> 00:55:30,327 Oj. 666 00:56:47,654 --> 00:56:51,449 Farbror Chang-ho verkar göra många småmissar i dag. 667 00:56:51,533 --> 00:56:55,036 Vi skulle ju också vara chanslösa, så vad kan ett barn göra? 668 00:56:56,538 --> 00:56:58,623 Och han ser ju upp till sin lärare. 669 00:57:19,853 --> 00:57:20,687 {\an8}ANVÄND TID: 670 00:57:20,770 --> 00:57:24,774 {\an8}LEE CHANG-HO, 3 TIMMAR OCH 51 MINUTER CHO HOON-HYUN, 1 TIMME OCH 43 MINUTER 671 00:57:33,241 --> 00:57:36,786 Spelet är slut så fort du förlorar lugnet. 672 00:57:37,579 --> 00:57:39,789 Tänk på nåt bekant och behagligt. 673 00:57:42,125 --> 00:57:44,794 Nåt som gör dig lugn bara av att tänka på det. 674 01:00:03,725 --> 01:00:04,559 {\an8}ANVÄND TID: 675 01:00:04,642 --> 01:00:08,980 {\an8}LEE CHANG-HO, 3 TIMMAR OCH 53 MINUTER CHO HOON-HYUN, 2 TIMMAR OCH 58 MINUTER 676 01:00:39,594 --> 01:00:40,553 Herr Cho. 677 01:00:41,346 --> 01:00:42,180 Ett, 678 01:00:42,847 --> 01:00:43,681 två, 679 01:00:44,182 --> 01:00:45,183 tre, 680 01:00:45,975 --> 01:00:46,809 fyra, 681 01:00:47,685 --> 01:00:48,519 fem, 682 01:00:49,228 --> 01:00:50,063 sex, 683 01:00:51,105 --> 01:00:51,939 sju, 684 01:00:52,523 --> 01:00:53,441 åtta, 685 01:00:54,067 --> 01:00:54,942 nio, 686 01:00:55,652 --> 01:00:56,527 {\an8}tio. 687 01:00:57,236 --> 01:00:59,989 {\an8}LEE CHANG-HO, 4 TIMMAR OCH 50 MINUTER CHO HOON-HYUN, 5 TIMMAR 688 01:01:00,073 --> 01:01:03,159 {\an8}Herr Cho, du har två nedräkningar kvar. 689 01:02:13,855 --> 01:02:16,065 Jag vet inte. Vi vet när det är över. 690 01:02:16,149 --> 01:02:17,859 -Vet ni vad? -Va? 691 01:02:19,068 --> 01:02:21,988 -Vi kanske bevittnar en riktig kupp? -En kupp? 692 01:02:22,613 --> 01:02:23,656 På riktigt? 693 01:02:25,241 --> 01:02:27,744 Varför går vi inte och kollar själva? 694 01:02:27,827 --> 01:02:29,746 Kom igen, skynda på. 695 01:02:29,829 --> 01:02:30,830 Skynda. Fort. 696 01:02:51,559 --> 01:02:52,602 Kanske inte. 697 01:03:15,666 --> 01:03:19,378 Svart vinner med en halv poäng! Efter 271 drag! 698 01:03:19,462 --> 01:03:24,634 Svart, sa jag. Svart! Nej, Lee Chang-ho vann! 699 01:03:43,736 --> 01:03:46,989 Det är väldigt sent, så inga restauranger är öppna. 700 01:03:49,951 --> 01:03:50,785 Cho. 701 01:04:00,586 --> 01:04:03,130 Vill du säga nåt om din elev och hans seger? 702 01:04:03,214 --> 01:04:04,882 En kommentar, herr Cho? 703 01:04:09,554 --> 01:04:12,348 Det finns inget mer för mig att lära honom. 704 01:04:12,431 --> 01:04:14,934 Nu kan han gå sin egen väg. 705 01:04:15,017 --> 01:04:16,894 Vad tror du gick fel i dag? 706 01:04:16,978 --> 01:04:18,354 -Ursäkta mig. -Herr Cho! 707 01:04:18,437 --> 01:04:19,814 När avgjordes matchen? 708 01:04:19,897 --> 01:04:23,734 Du kanske möter herr Lee i Giseongjeon. Vad är din plan, herr Cho? 709 01:04:32,535 --> 01:04:35,037 För det första, grattis. Hur känns det? 710 01:04:36,163 --> 01:04:41,002 Jag är ledsen å min lärares vägnar, då jag vann med ett dåligt spel. 711 01:05:33,220 --> 01:05:34,430 Ni är sena. 712 01:05:38,351 --> 01:05:39,769 Hur gick det? 713 01:05:51,948 --> 01:05:55,034 Bra jobbat, Chang-ho. Grattis. 714 01:05:56,118 --> 01:05:57,119 Tack. 715 01:05:57,787 --> 01:06:01,290 Bra jobbat. Du måste vara trött. Gå och vila. 716 01:06:02,500 --> 01:06:03,459 Okej. 717 01:06:13,844 --> 01:06:18,391 Farfar, såg du mig vinna i dag? 718 01:06:20,059 --> 01:06:24,230 Jag ville verkligen vinna. 719 01:06:26,941 --> 01:06:28,025 På mitt sätt. 720 01:07:07,606 --> 01:07:10,568 EN HALVPOÄNGS-SENSATION I GO-VÄRLDEN FÖR DEN UNGA LEE CHANG-HO 721 01:07:12,445 --> 01:07:13,863 Vilken kille. 722 01:07:46,103 --> 01:07:47,980 Borde jag ha gjort en kil här? 723 01:08:02,620 --> 01:08:03,454 Hallå. 724 01:08:03,954 --> 01:08:05,039 Magistern. 725 01:08:07,166 --> 01:08:09,335 {\an8}Analysen… 726 01:08:10,086 --> 01:08:11,420 {\an8}Ja, vi borde göra den. 727 01:08:12,838 --> 01:08:16,133 {\an8}Det är fint väder. Ska vi ta vardagsrummet? 728 01:08:20,137 --> 01:08:23,307 Tänk om jag försvarar här? 729 01:08:23,891 --> 01:08:25,434 Det är inte heller dåligt. 730 01:08:28,270 --> 01:08:29,688 Men att titta här är bättre… 731 01:08:33,818 --> 01:08:37,238 …för att utöka centrum eftersom svart är tung. 732 01:08:44,453 --> 01:08:45,371 Eller… 733 01:08:49,458 --> 01:08:51,252 …kanske kila in den här. 734 01:09:06,225 --> 01:09:08,435 Nej, formen ser inte bra ut där. 735 01:09:08,519 --> 01:09:12,064 Du kan försvara den här sidan i stället. Här. 736 01:09:12,148 --> 01:09:15,317 Eller skapa kontakt här först. 737 01:09:17,570 --> 01:09:21,198 Nej, jag tror inte att det är dåligt. 738 01:09:21,282 --> 01:09:24,743 Vi kan göra en atari här. Fly hit… 739 01:09:26,912 --> 01:09:27,872 …och ta kontakt. 740 01:09:27,955 --> 01:09:32,084 Nej, inte där. Det ger en dålig eftersmak. 741 01:09:32,168 --> 01:09:34,086 Vi behöver inte titta mer. 742 01:09:38,465 --> 01:09:39,341 Magistern… 743 01:09:45,389 --> 01:09:50,269 Förlåt för gårdagens match. 744 01:09:52,104 --> 01:09:52,938 Va? 745 01:09:57,067 --> 01:09:58,944 Är jag din lärare när vi spelar go? 746 01:10:00,988 --> 01:10:02,740 Svara! Är jag? 747 01:10:04,825 --> 01:10:08,329 Nej. Du är motståndaren. 748 01:10:08,412 --> 01:10:10,497 Att vinna en match förändrar inget! 749 01:10:12,208 --> 01:10:13,959 Få inte för dig nåt. 750 01:10:14,043 --> 01:10:18,464 Man vinner och förlorar varje dag! Sånt är proffslivet! Din självgoda jävel. 751 01:10:20,549 --> 01:10:23,427 Från och med nu analyserar vi inte våra partier. 752 01:11:10,266 --> 01:11:12,309 {\an8}4:E GISEONGJEON, UTMANARMATCH, SISTA RONDEN 753 01:11:12,393 --> 01:11:14,937 {\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN, MOT LEE CHANG-HO, 6 DAN 754 01:11:15,020 --> 01:11:16,981 {\an8}Den 27:e matchen mellan lärare och elev. 755 01:11:17,064 --> 01:11:20,234 Det är nåt som kommer att gå till historien i Korea. 756 01:11:20,317 --> 01:11:22,569 Det har aldrig skett nåt liknande. 757 01:11:23,320 --> 01:11:25,906 Just det. Daewangjeon, Giseongjeon, 758 01:11:25,990 --> 01:11:30,077 {\an8}Paewangjeon, Choegowijeon och nu Giwangjeon. 759 01:11:30,160 --> 01:11:34,039 {\an8}Lärare och elev har mötts fem finalmatcher i rad. 760 01:11:34,123 --> 01:11:38,210 {\an8}Allt är tack vare Lee Chang-ho, 6 dan. Han växer för fort. 761 01:11:38,294 --> 01:11:41,463 {\an8}Cho hade inte heller väntat sig en så snabb förbättring. 762 01:11:41,547 --> 01:11:45,009 {\an8}De senaste matcherna visar att Cho har ryggen mot väggen. 763 01:11:45,092 --> 01:11:50,639 {\an8}Chos kniv är känd för sin skärpa. Den skär hänsynslöst in i ens svaga punkter. 764 01:11:50,723 --> 01:11:55,019 Men det verkar inte funka mot Lee Chang-ho, 6 dan. 765 01:11:55,102 --> 01:11:58,939 Precis. Lee, 6 dan, låter motståndaren göra som han vill. 766 01:11:59,023 --> 01:12:02,026 Men när man är klar inser man att man har förlorat. 767 01:12:02,109 --> 01:12:03,736 Man blir helt mållös. 768 01:12:03,819 --> 01:12:08,532 En professionell spelare sa till mig han är rädd för att möta Cho, 769 01:12:08,615 --> 01:12:11,702 men han vågar inte ens titta på Lee Chang-ho. 770 01:12:12,619 --> 01:12:16,040 Alla vet ju att de har två helt olika spelstilar. 771 01:12:16,623 --> 01:12:18,542 Cho är snabb och Lee är långsam. 772 01:12:18,625 --> 01:12:21,045 Lee håller tillbaka medan Cho attackerar. 773 01:12:21,670 --> 01:12:25,716 Men tittar man på protokollen tycks de ha bytt stil. 774 01:12:26,967 --> 01:12:29,970 Det är läraren Cho, 9 dan, som har ryggen mot väggen 775 01:12:30,679 --> 01:12:32,639 medan Lee, 6 dan, är på offensiven. 776 01:12:32,723 --> 01:12:36,435 Det måste betyda att Cho kämpar för att förändra flödet. 777 01:12:36,518 --> 01:12:40,898 Ja, men problemet är att Lee Chang-ho inte bara är bra på försvar. 778 01:12:41,899 --> 01:12:44,485 Han gav igen ordentligt mot Cho i går. 779 01:12:45,069 --> 01:12:47,905 Cho Hoon-hyun, den bästa spelaren, var bakbunden. 780 01:12:48,489 --> 01:12:51,575 -En kommentar, tack! -Herr Cho! 781 01:12:53,911 --> 01:12:57,748 Herr Lee. Grattis till att börja med. Hur känns det? 782 01:12:57,831 --> 01:12:59,958 När tror du att spelet avgjordes? 783 01:13:00,042 --> 01:13:02,252 Det är bara Paewangjeon kvar. 784 01:13:02,336 --> 01:13:06,298 Om Cho förlorar där har han inga vunna mästerskap i år. 785 01:13:06,924 --> 01:13:11,345 Hur tror ni att nästa match går? 786 01:13:11,428 --> 01:13:16,600 Lee Chang-ho verkar må strålande, men det här är go-kungen Cho Hoon-hyun. 787 01:13:16,683 --> 01:13:19,603 -Han viker sig inte i första taget. -Precis. 788 01:13:19,686 --> 01:13:25,401 Titta bara på Fujisawa, 9 dan, från Japan. Han vann ett mästerskap i 60-årsåldern. 789 01:13:25,484 --> 01:13:30,531 Var inte fåniga. Det fanns ingen Lee Chang-ho i Japan! 790 01:13:30,614 --> 01:13:32,699 VINNER ING-CUPEN! FÖRENAR VÄRLDEN! 791 01:13:36,745 --> 01:13:38,956 Lee Chang-ho förändrar go-paradigmet. 792 01:13:39,665 --> 01:13:41,750 Go-fans säger till och med: 793 01:13:42,543 --> 01:13:47,381 "Go är en sport där man kämpar hela dagen men ändå ser Lee Chang-ho vinna i slutet. 794 01:13:49,967 --> 01:13:51,218 EN HALV POÄNG, RIKET FALLER 795 01:13:51,301 --> 01:13:53,053 PAEWANG NÄSTA. CHO STÅR VID BRANTEN 796 01:13:53,137 --> 01:13:55,848 {\an8}29:E PAEWANGJEON, UTMANARMATCH, FJÄRDE RONDEN 797 01:13:55,931 --> 01:13:57,933 {\an8}CHO HOON-HYUN, 9 DAN, MOT LEE CHANG-HO, 6 DAN 798 01:14:32,926 --> 01:14:33,927 Cho! 799 01:14:34,928 --> 01:14:36,263 Hämta näsdukar! 800 01:14:50,736 --> 01:14:51,945 Herr Cho. 801 01:14:52,905 --> 01:14:54,531 Vi ger oss av nu. 802 01:14:54,615 --> 01:14:57,159 Okej. Kör försiktigt. 803 01:15:07,044 --> 01:15:09,004 Det här är verkligen outhärdligt. 804 01:15:10,422 --> 01:15:11,965 Både för dig och Chang-ho. 805 01:15:33,862 --> 01:15:35,113 Orolig mage? 806 01:15:39,034 --> 01:15:40,410 Jag har dåligt samvete. 807 01:15:41,662 --> 01:15:43,288 Över magister Cho. 808 01:15:45,916 --> 01:15:47,167 Och faster. 809 01:15:50,462 --> 01:15:54,424 Vill du hellre förlora? 810 01:16:01,848 --> 01:16:05,727 Gör då ditt bästa och vinn. Vad mer kan du göra? 811 01:16:41,179 --> 01:16:42,180 Du är hemma. 812 01:16:53,567 --> 01:16:55,485 Du kunde inte ens knyta skorna, 813 01:16:56,194 --> 01:16:59,031 men nu ser du ut som ett riktigt proffs. 814 01:17:06,413 --> 01:17:07,414 Det är dags… 815 01:17:09,666 --> 01:17:11,335 …för dig att stå på egna ben. 816 01:17:13,253 --> 01:17:19,343 Det finns ingen poäng i att hålla kvar dig som elev när du är bättre än jag. 817 01:17:21,094 --> 01:17:25,349 Jag är inte där än. Jag har så mycket kvar att lära mig. 818 01:17:26,600 --> 01:17:28,560 Det finns inget jag kan lära dig. 819 01:17:31,480 --> 01:17:34,066 Jag borde ha skickat i väg dig tidigare. 820 01:17:38,737 --> 01:17:41,281 Att vinna och förlora är en del av våra liv, 821 01:17:44,034 --> 01:17:45,994 Men att bo i samma hus så här… 822 01:17:47,788 --> 01:17:49,748 …när vi kämpar så hårt varje dag… 823 01:17:51,541 --> 01:17:52,918 …är tufft för oss båda. 824 01:17:54,961 --> 01:17:56,463 Förlåt, magistern. 825 01:17:59,007 --> 01:18:00,592 Har jag lärt dig det? 826 01:18:02,594 --> 01:18:06,098 Ett proffs jobb är att vinna, oavsett vem motståndaren är. 827 01:18:14,272 --> 01:18:16,817 Jag har lärt mig mycket på sistone, tack vare dig. 828 01:18:18,485 --> 01:18:21,196 Att jag är nån som kan förlora när som helst. 829 01:18:28,662 --> 01:18:33,083 Du kommer att klara dig bra. Men ligg inte på latsidan när du har åkt. 830 01:18:48,348 --> 01:18:49,182 Jag insåg… 831 01:18:51,601 --> 01:18:56,273 …att jag aldrig har berömt dig ordentligt. 832 01:18:59,526 --> 01:19:00,569 Som din lärare… 833 01:19:03,572 --> 01:19:05,449 …har jag alltid varit stolt över dig. 834 01:19:08,577 --> 01:19:09,411 Du var… 835 01:19:11,955 --> 01:19:13,206 …alltid min stolthet. 836 01:19:32,809 --> 01:19:36,354 Jag packade lite kimchi. Vår Chang-ho gillar det. 837 01:19:36,438 --> 01:19:37,814 Tack så mycket. 838 01:19:38,732 --> 01:19:40,025 Allt är klart. 839 01:19:42,068 --> 01:19:44,780 Chang-ho, ge mig en kram. 840 01:19:46,615 --> 01:19:49,618 Hälsa på ofta. Och slarva inte med maten. 841 01:19:51,995 --> 01:19:53,497 Självklart, faster. 842 01:20:02,172 --> 01:20:05,592 Klä dig varmt och hämta mer kimchi när du behöver. 843 01:20:05,675 --> 01:20:07,552 Tack för allt. 844 01:20:08,386 --> 01:20:10,555 Det var så lite så. Ta hand om er. 845 01:20:10,639 --> 01:20:13,058 Absolut. Kör försiktigt. 846 01:20:16,645 --> 01:20:17,646 Magistern. 847 01:20:24,778 --> 01:20:27,697 Tack för allt. 848 01:20:28,907 --> 01:20:29,741 Vänta. 849 01:20:39,668 --> 01:20:41,795 Herr Cho bad mig att ge dig det här. 850 01:20:59,271 --> 01:21:00,856 {\an8}VIT CHO HYEON-SIK SVART LEE CHANG-HO 851 01:21:00,939 --> 01:21:02,148 SVART VINNER MED 1,5 POÄNG 852 01:21:42,022 --> 01:21:45,066 Den store Cho Hoon-hyun utan en enda seger. 853 01:21:45,150 --> 01:21:49,321 Han blir slukad av tigerungen han uppfostrade. Vem kan han skylla på? 854 01:21:49,404 --> 01:21:51,656 -Det svider oavsett. -Det gör det. 855 01:21:51,740 --> 01:21:57,037 Vi tjänar mer pengar när matcherna är jämna. 856 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 Vi drar inte in mycket så här. 857 01:21:59,748 --> 01:22:02,334 Sänk utbetalningen för Chang-ho. 858 01:22:03,752 --> 01:22:08,548 {\an8}Ett, två, tre, fyra, fem, 859 01:22:09,215 --> 01:22:13,929 {\an8}sex, sju, åtta, nio, tio. 860 01:22:16,097 --> 01:22:20,936 Cho, vit, har slut på tid och förlorar. Nam, svart, segrar. 861 01:22:49,297 --> 01:22:50,340 Var är ungarna? 862 01:22:51,007 --> 01:22:52,550 -Är de inte hemma än? -Nej. 863 01:22:54,052 --> 01:22:55,261 Hur gick matchen? 864 01:22:56,554 --> 01:22:57,430 Jag förlorade. 865 01:22:58,848 --> 01:23:03,395 Jag kan leva med nån som förlorar, men inte en patetisk man. 866 01:23:05,563 --> 01:23:06,982 Fly inte som en fegis. 867 01:23:09,985 --> 01:23:15,156 Jag har aldrig föraktat vare sig dig eller Chang-ho när han bodde här. 868 01:23:16,700 --> 01:23:18,243 Men när jag ser dig så här 869 01:23:19,285 --> 01:23:20,787 vill jag hata Chang-ho. 870 01:23:23,748 --> 01:23:25,375 Varför är du så patetisk? 871 01:23:34,801 --> 01:23:37,053 Mästare Lee, det var inte i går! 872 01:23:37,137 --> 01:23:40,724 Har du ätit? Vi kan väl käka lunch ihop? 873 01:23:40,807 --> 01:23:43,101 Nej, jag är inte hungrig. 874 01:23:43,184 --> 01:23:44,436 Han är nog mätt. 875 01:23:45,061 --> 01:23:49,733 Han glufsade i sig alla mästartitlar och sin lärare likaså. 876 01:23:50,316 --> 01:23:52,986 Han har inte glufsat i sig nåt. Vakta truten, gubbe! 877 01:23:53,069 --> 01:23:58,408 Värst vad du surnade till. Jag skojade bara. 878 01:23:58,491 --> 01:23:59,451 Joke. 879 01:24:03,079 --> 01:24:05,165 Det måste kännas bra, Lee. 880 01:24:05,248 --> 01:24:07,542 Och du är bra på bild också. 881 01:24:11,004 --> 01:24:13,298 Du skulle kunna bli fotomodell. 882 01:24:16,718 --> 01:24:19,637 Ska vi inte äta naejangtang? Det var länge sen. 883 01:24:19,721 --> 01:24:21,097 -Visst. -Okej. 884 01:24:21,848 --> 01:24:24,184 -Kanske ett glas också? -Vad ska jag göra? 885 01:24:29,105 --> 01:24:29,939 Pratar du med mig? 886 01:24:30,648 --> 01:24:33,193 Vad skulle du göra om du var jag, herr Baek? 887 01:24:34,861 --> 01:24:36,404 Borde jag förlora? 888 01:24:37,072 --> 01:24:39,991 Varför frågar du mig det? 889 01:24:40,909 --> 01:24:46,039 Det var det jag lärde mig. Att ett proffs jobb är att vinna. 890 01:24:47,999 --> 01:24:51,294 Du har nog inte träffat nån bra lärare än, herr Baek. 891 01:24:51,377 --> 01:24:52,545 Din lilla… 892 01:24:53,797 --> 01:24:55,757 Tror du att du står över oss nu? 893 01:24:57,550 --> 01:24:58,551 Jag skojade bara. 894 01:24:59,594 --> 01:25:01,221 Jag skojade också. 895 01:25:01,304 --> 01:25:02,514 Va? 896 01:25:04,182 --> 01:25:05,183 Joke, du vet. 897 01:25:06,684 --> 01:25:08,228 Kom så går vi, Lee. 898 01:25:14,526 --> 01:25:19,322 Walkover? Den store Cho Hoon-hyun? Du kunde väl åtminstone ha spelat? 899 01:25:19,405 --> 01:25:21,950 Vet du hur mycket din fru oroar sig för dig? 900 01:25:23,660 --> 01:25:24,702 Och Chang-ho? 901 01:25:25,286 --> 01:25:29,666 Han kanske inte pratar om det, men han måste må fruktansvärt. 902 01:25:37,549 --> 01:25:40,176 Vad gör du? Du är en lättviktare. 903 01:25:44,264 --> 01:25:45,306 Hör du, Cho. 904 01:25:46,349 --> 01:25:47,183 Va? 905 01:25:57,694 --> 01:25:59,279 Min egg är rostig. 906 01:26:04,159 --> 01:26:05,410 Du har inget paraply. 907 01:26:06,161 --> 01:26:07,412 Hör du, Cho! 908 01:26:54,542 --> 01:26:57,295 CHO HOON-HYUN MOT LEE CHANG-HO LEE SEGRAR UTAN RÄKNING 909 01:27:12,769 --> 01:27:15,897 Jag skulle bli upprörd om du vek dig för nåt så litet. 910 01:27:18,775 --> 01:27:21,986 För du högg mig i ryggen säkert 100 gånger. 911 01:27:25,281 --> 01:27:27,200 Alla får ont när de får stryk. 912 01:27:29,327 --> 01:27:31,329 Chang-ho måste också ha det tufft. 913 01:27:33,498 --> 01:27:37,794 Det stackars barnet lider för att han träffade en lärare som jag. 914 01:27:39,629 --> 01:27:42,674 Han kan inte ens le när han vinner. 915 01:27:44,425 --> 01:27:46,219 Du är fortfarande hans lärare. 916 01:27:48,054 --> 01:27:51,057 Du måste utmana honom så att han blir starkare. 917 01:27:53,810 --> 01:27:55,353 Go är så lustigt. 918 01:27:57,981 --> 01:27:59,524 När man har lagt en sten 919 01:28:00,692 --> 01:28:02,777 känns det som om man kan klara det… 920 01:28:04,862 --> 01:28:06,781 …men det svåra är att lägga den. 921 01:28:11,286 --> 01:28:14,122 Jag trodde att jag äntligen började förstå spelet. 922 01:28:16,374 --> 01:28:18,251 Segern kommer om du härdar ut. 923 01:28:20,086 --> 01:28:24,507 Det värkande såret varar, får en skorpa och läks med nytt kött. 924 01:28:25,550 --> 01:28:26,801 Du kan uthärda… 925 01:28:29,637 --> 01:28:31,472 …tills en möjlighet öppnar sig. 926 01:28:34,600 --> 01:28:35,435 Cho. 927 01:28:38,771 --> 01:28:41,399 Börjar du undvika motståndaren på brädet… 928 01:28:44,235 --> 01:28:46,029 …finns det ingenstans att fly. 929 01:28:57,874 --> 01:28:59,042 Var dig själv. 930 01:29:00,251 --> 01:29:02,378 Att sitta tyst och hopsjunken så här 931 01:29:03,671 --> 01:29:05,048 klär dig inte alls. 932 01:29:48,800 --> 01:29:51,677 {\an8}GO HANDLAR OM ATT FINNA SVAR DÄR INGA SVAR FINNS 933 01:29:51,761 --> 01:29:53,554 {\an8}KENSAKU SEGOE 934 01:30:15,451 --> 01:30:20,289 GO ÄR EN KAMP MOT DIG SJÄLV JULI 1964, CHO HOON-HYUN 935 01:30:24,001 --> 01:30:26,003 Jag är proppmätt. Det var gott. 936 01:30:26,671 --> 01:30:30,341 Grattis till din kommande seger, herr Baek. Jag har inte sett Cho i dag. 937 01:30:30,425 --> 01:30:33,719 Gratulera mig inte. Det blir en obekväm vinst. 938 01:30:33,803 --> 01:30:37,765 Nu är det dags att möta Cho Hoon-hyun och krossa honom. 939 01:30:39,183 --> 01:30:41,310 Han är för rädd för att dyka upp. 940 01:30:45,481 --> 01:30:47,942 Där är du, herr Baek. 941 01:30:50,278 --> 01:30:52,238 Var lunchen mättande? 942 01:30:55,867 --> 01:31:00,705 {\an8}ETT ÅR SENARE 943 01:31:05,626 --> 01:31:07,712 2:A GUKSUJEON-FINALEN FÖR KVINNOR 944 01:31:07,795 --> 01:31:09,255 Magistern? 945 01:31:09,338 --> 01:31:12,258 Jösses. Kolla på dig. Låt mig. 946 01:31:12,800 --> 01:31:15,553 Nej, det är okej. Jag gör det. 947 01:31:25,188 --> 01:31:26,105 Magistern. 948 01:31:27,690 --> 01:31:28,816 Dagens match… 949 01:31:29,525 --> 01:31:31,486 Jag vann så klart, din jävel. 950 01:31:32,653 --> 01:31:34,906 Varför frågar du? Det är pinsamt. 951 01:31:36,908 --> 01:31:40,077 Här spelar jag i kvalmatcher som en nybörjare. 952 01:31:42,079 --> 01:31:43,581 Jag såg ditt parti i går. 953 01:31:44,624 --> 01:31:47,793 Så du väljer fortfarande att inte fajtas. 954 01:31:48,836 --> 01:31:50,963 För jag kan vinna utan att strid. 955 01:31:52,632 --> 01:31:56,427 Varför ta risken och fajtas? 956 01:31:56,511 --> 01:31:59,722 Eller undviker du fajter för att du är rädd? 957 01:31:59,805 --> 01:32:01,098 Naturligtvis inte. 958 01:32:02,183 --> 01:32:03,976 Vems elev tror du att jag är? 959 01:32:08,481 --> 01:32:11,776 Ja. Här sitter jag och föreläser för en starkare spelare. 960 01:32:14,153 --> 01:32:18,658 Lee Chang-ho, 7 dan, vinner utan räkning och försvarar Daewangjeon-titeln. 961 01:32:18,741 --> 01:32:21,953 Han har 19 mästerskapsvinster i rad, och om han vinner… 962 01:32:22,036 --> 01:32:25,957 Det viktiga nu är väl hur många vinster i följd Lee Chang-ho får? 963 01:32:26,832 --> 01:32:28,209 Paewangjeon kommer att hållas… 964 01:32:28,292 --> 01:32:31,128 Man behöver inte kolla. Lee kommer att vinna 3-0. 965 01:32:31,212 --> 01:32:34,257 Cho Hoon-hyun är en föredetting. 966 01:32:34,340 --> 01:32:37,927 Cho, 9 dan, avancerade genom flera kvalmatcher och finaler 967 01:32:38,010 --> 01:32:41,597 och ska nu utmana sin före detta elev Lee Chang-ho, 7 dan. 968 01:32:41,681 --> 01:32:42,765 Lee Chang-ho… 969 01:32:45,518 --> 01:32:46,644 -Välkommen. -Hej. 970 01:32:47,228 --> 01:32:48,646 -Då var det klart. -Okej. 971 01:32:49,647 --> 01:32:51,190 -Kollade du micken? -Ja. 972 01:32:52,650 --> 01:32:55,695 Du, Cho. Du behöver inte om du inte vill. 973 01:32:56,612 --> 01:32:57,446 Inte? 974 01:32:58,447 --> 01:32:59,532 Va? 975 01:33:00,199 --> 01:33:01,534 Jag skojar bara. 976 01:33:01,617 --> 01:33:04,453 Jag ska inte vara ogin. Det är hög tid att jag gör en. 977 01:33:04,954 --> 01:33:05,788 Kör på. 978 01:33:08,749 --> 01:33:10,418 Först och främst, grattis. 979 01:33:10,501 --> 01:33:15,798 Fansen röstade fram dig till den populäraste go-spelaren förra året. 980 01:33:15,881 --> 01:33:16,882 Hur känns det? 981 01:33:16,966 --> 01:33:20,261 Hade jag vetat det skulle jag ha börjat förlora tidigare. 982 01:33:20,970 --> 01:33:24,056 När jag vann hela tiden var jag verkligen avskydd. 983 01:33:25,725 --> 01:33:28,227 Ja. Jag såg i protokollen 984 01:33:28,311 --> 01:33:31,439 att du spelade 110 matcher, bara under förra året. 985 01:33:31,522 --> 01:33:37,570 Du har spelat en nästan var tredje dag i och med alla kvalspelen och finalerna. 986 01:33:37,653 --> 01:33:41,240 Som försvarande mästare var du van vid att sitta och vänta. 987 01:33:41,824 --> 01:33:43,034 Det har varit tufft. 988 01:33:45,036 --> 01:33:48,956 Men det gör matchen mer spännande när en enda förlust 989 01:33:50,082 --> 01:33:53,252 kan sänka en. Det var kul på sätt och vis. 990 01:33:53,336 --> 01:33:56,339 Och det var uppfriskande att spela mot unga nykomlingar. 991 01:33:58,549 --> 01:34:00,676 Nu har Lee Chang-ho såna framgångar 992 01:34:00,760 --> 01:34:03,971 att folk säger att hans vinster inte är några nyheter. 993 01:34:04,055 --> 01:34:05,890 Vad vill du säga inför striden? 994 01:34:06,432 --> 01:34:10,853 Har du nåt meddelande till Lee Chang-ho, din elev och motståndare i finalen? 995 01:34:16,734 --> 01:34:19,695 Han må ha varit min elev. Men en match är en match. 996 01:34:21,030 --> 01:34:23,908 Om jag måste möta Chang-ho 997 01:34:25,242 --> 01:34:26,786 tänker jag ge allt. 998 01:34:28,287 --> 01:34:31,749 Nu är det min tur att utmana honom som han utmanade mig. 999 01:34:41,050 --> 01:34:42,301 CHO HOON-HYUN ÄR TILLBAKA! 1000 01:35:07,243 --> 01:35:10,246 {\an8}31:A PAEWANGJEON, UTMANARMATCH, SISTA RONDEN 1001 01:35:10,329 --> 01:35:12,832 {\an8}CHO HOON-HYUN,9 DAN, MOT LEE CHANG-HO, 7 DAN 1002 01:35:34,770 --> 01:35:37,940 Det är sista ronden. Båda sidor har två segrar var. 1003 01:35:38,023 --> 01:35:42,903 Jag trodde på en lugn start, men det går väldigt fort. 1004 01:35:42,987 --> 01:35:48,451 Öppningen är densamma som i fjärde ronden. Det ser nästan koreograferat ut. 1005 01:35:48,534 --> 01:35:51,203 Ja, temperaturen är hög. Ingen spelare backar. 1006 01:35:51,287 --> 01:35:54,498 Det är som om de skriker ut att deras go inte är fel. 1007 01:35:54,582 --> 01:35:58,878 Lee Chang-ho, 7 dan, är känd som "Beräkningsguden". 1008 01:35:58,961 --> 01:36:02,965 Cho, 9 dan, vann de två första ronderna, 1009 01:36:03,048 --> 01:36:06,802 men förlorade de två följande. Nu står han vid avgrunden. 1010 01:36:06,886 --> 01:36:10,347 Matcherna mellan lärare och elev har följt samma mönster 1011 01:36:10,431 --> 01:36:14,685 och comeback-vinster har blivit Lee Chang-hos signatur. 1012 01:36:14,769 --> 01:36:19,106 Utmaningen för Cho är att behålla lugnet ända till slutet. 1013 01:36:26,322 --> 01:36:31,035 Cho spelar på annat håll. Det vanliga är att förstärka här, 1014 01:36:31,118 --> 01:36:33,329 men han placerade just sin sten här. 1015 01:36:33,913 --> 01:36:36,624 Har inte Chos go blivit vassare och mer precist 1016 01:36:36,707 --> 01:36:39,418 sen han har kom tillbaka efter tiden på botten? 1017 01:36:39,502 --> 01:36:42,838 Jo, han fick ett nytt smeknamn: "Stridsguden". 1018 01:36:42,922 --> 01:36:47,218 Sett ur det perspektivet verkar Cho vilja fajtas överallt. 1019 01:36:47,301 --> 01:36:49,553 Jag är nyfiken på hur Lee reagerar. 1020 01:36:51,472 --> 01:36:55,768 Lee Chang-ho 7 dan slår tillbaka! Han vill fånga sin fiende! 1021 01:36:55,851 --> 01:36:59,063 Han tänker inte kompromissa i dag, vilket är ovanligt. 1022 01:36:59,730 --> 01:37:02,691 Cho flinar. Han hade inte heller väntat sig det. 1023 01:37:21,001 --> 01:37:25,089 Lee Chang-ho slår tillbaka mot Cho Hoon-hyuns våg av attacker! 1024 01:37:27,925 --> 01:37:29,635 Cho skakar om i mitten. 1025 01:37:30,636 --> 01:37:33,722 Lee Chang-ho verkar inte behöva svara på attacken. 1026 01:37:37,643 --> 01:37:40,980 Wow, Lee Chang-ho hoppar in! 1027 01:37:41,730 --> 01:37:46,026 Ingen av dem tittar åt sina grupper. De har bara ögon för striden! 1028 01:37:47,319 --> 01:37:52,950 Varken läraren eller eleven viker sig en tum i den här matchen. 1029 01:38:07,339 --> 01:38:12,052 Det är en hårresande kamp. De slåss som svurna fiender. 1030 01:38:16,473 --> 01:38:19,018 Lee, 7 dan, tar en lång paus. 1031 01:38:19,894 --> 01:38:24,523 Han beräknar nog tiotusentals möjliga sekvenser i huvudet. 1032 01:38:46,879 --> 01:38:52,009 Lee Chang-ho gör en kraftig stöt. Den måste kännas för Cho, 9 dan. 1033 01:38:53,594 --> 01:38:56,931 Vit tycks ligga i överläge i allmänhet. 1034 01:38:57,014 --> 01:38:58,807 Vad tror du, herr Nam? 1035 01:38:58,891 --> 01:39:01,894 Mästare Cho startar strider här och där. 1036 01:39:03,145 --> 01:39:05,397 Men Chang-hos försvar är för starkt. 1037 01:39:05,481 --> 01:39:10,945 Ja, det verkar som om Lee ligger över med 3,5 eller 4,5 poäng vi det här laget. 1038 01:39:11,862 --> 01:39:16,200 Matchen närmar sig slutspelet. 1039 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 Vinner Lee i dag har han upprepat lärarens bedrift 1040 01:39:19,286 --> 01:39:21,914 att vinna alla mästerskap under ett år. 1041 01:39:22,414 --> 01:39:24,917 Lee Chang-ho, 7 dan, du är nästan där! 1042 01:39:30,255 --> 01:39:36,679 Han går till motattack i ett oväntat läge. Tänker Cho försöka fånga här borta? 1043 01:39:37,596 --> 01:39:41,392 Det blir inte lätt. Det är Lee Chang-ho han möter. 1044 01:39:43,018 --> 01:39:46,605 Bra försvarat. Det är ändå Lee Chang-ho. En bra position. 1045 01:39:46,689 --> 01:39:50,609 Ja. Han satte upp ett försvar och attackerad motståndarens svaghet. 1046 01:39:51,318 --> 01:39:53,862 Det är ett klassiskt Lee Chang-ho-drag. 1047 01:39:55,781 --> 01:40:00,285 Hur ska Cho, som är på defensiven, ta sig ur den här svåra situationen? 1048 01:40:01,537 --> 01:40:05,457 Han har inte legat över på hela matchen. 1049 01:40:19,596 --> 01:40:22,891 Var det Chos drag? Vad är syftet med det? 1050 01:40:22,975 --> 01:40:25,602 Va? Tänker han dyka in djupare ändå? 1051 01:40:25,686 --> 01:40:29,982 Det är för vårdslöst. Hur ska han följa upp det? 1052 01:40:40,826 --> 01:40:43,162 Lee, 7 dan, retirerade. 1053 01:40:44,288 --> 01:40:50,085 Det vore nog bättre att runda med hane här och ta en poäng. Så vad var det? 1054 01:40:52,921 --> 01:40:56,550 Ligger det nåt mer bakom Chos drag? 1055 01:40:57,384 --> 01:41:01,680 Ursäkta. Vad kan jag ha missat? Vad kan ligga bakom det draget? 1056 01:41:06,602 --> 01:41:09,354 Viktiga punkter är väldigt ömma. 1057 01:41:11,565 --> 01:41:16,278 Blir man träffad kan man inte röra sig, bara kippa efter andan. 1058 01:41:19,573 --> 01:41:24,328 Fler stenar placeras och interagerar, vilket skapar fler viktiga punkter. 1059 01:41:26,288 --> 01:41:31,710 Min viktiga punkt är densamma som min motståndares. 1060 01:41:35,089 --> 01:41:36,757 -Vänta. -Okej. 1061 01:41:37,508 --> 01:41:39,301 Jag förstår. Det är genialt! 1062 01:41:39,885 --> 01:41:42,429 Svart retirerar här och vit gör en atari. 1063 01:41:42,513 --> 01:41:44,932 Svart kopplar och vit förlänger här. 1064 01:41:45,474 --> 01:41:48,977 Och i slutändan kommer svart oundvikligen att få en fördel. 1065 01:41:49,061 --> 01:41:51,605 Det är ett utsökt segerbud för Cho. 1066 01:41:51,688 --> 01:41:54,650 Läraren vrider om elevens arm till sist! 1067 01:41:54,733 --> 01:41:58,403 Funkar det här kanske Cho kan vända spelet. 1068 01:41:59,613 --> 01:42:01,031 Go behöver två spelare. 1069 01:42:02,574 --> 01:42:06,662 Ett ensamt geni kan inte skapa en bra match på egen hand. 1070 01:42:08,539 --> 01:42:11,708 Den här matchen kommer att gå till historien. 1071 01:42:24,847 --> 01:42:26,932 Lee Chang-ho går runt till vänster. 1072 01:42:28,142 --> 01:42:29,768 Cho, blockerar självsäkert. 1073 01:42:43,782 --> 01:42:48,579 Åh, Stenbuddhan vacklar! Så Lee Chang-ho är också mänsklig! 1074 01:42:52,082 --> 01:42:52,916 Va? 1075 01:43:51,725 --> 01:43:54,978 Lee Chang-ho ger sig! Cho Hoon-hyun har vunnit! 1076 01:43:55,062 --> 01:43:58,398 Lee Chang-ho hindrades från en Grand Slam av sin lärare! 1077 01:43:59,441 --> 01:44:03,946 Cho Hoon-hyun reste sig igen efter 15 förluster 1078 01:44:04,029 --> 01:44:07,741 och har äntligen övervunnit det enorma hindret Lee Chang-ho! 1079 01:44:08,700 --> 01:44:12,913 Cho vinner Paewangjeon och lämnar mästerskapstorkan bakom sig! 1080 01:44:13,830 --> 01:44:17,000 Hör ni, allihop! Kungen är tillbaka! 1081 01:45:03,922 --> 01:45:04,756 {\an8}VINNARE 1082 01:45:15,517 --> 01:45:20,314 {\an8}VINNARE AV 29:E PAEWANGJEON 1083 01:45:29,114 --> 01:45:30,407 Ha en trevlig resa. 1084 01:45:32,159 --> 01:45:33,243 Här. 1085 01:45:33,910 --> 01:45:34,745 Det här… 1086 01:45:34,828 --> 01:45:39,249 Det kändes inte rätt att slänga det. Det går fortfarande att använda. 1087 01:45:46,006 --> 01:45:47,382 TAXI 1088 01:45:47,966 --> 01:45:51,970 Skär, kasta in, runda med hane, 1089 01:45:52,846 --> 01:45:55,223 atari, skydda… 1090 01:46:19,831 --> 01:46:21,750 KENSAKU SEGOE 1091 01:46:24,669 --> 01:46:29,174 GO ÄR EN KAMP MOT DIG SJÄLV JULI 1964, CHO HOON-HYUN 1092 01:46:36,765 --> 01:46:41,478 {\an8}16 NOVEMBER 1998, 42:A GUKSUJEON 1093 01:46:41,937 --> 01:46:45,357 Nu avslutar vi fotograferingen och börjar presskonferensen. 1094 01:46:45,440 --> 01:46:49,111 Reportrar, vänligen intag era platser. 1095 01:46:52,155 --> 01:46:57,035 Guksu-mästartiteln har kommit att symbolisera dig, 1096 01:46:57,119 --> 01:46:59,329 {\an8}så det här måste vara laddat för dig. 1097 01:46:59,830 --> 01:47:01,039 {\an8}När man tar en titel 1098 01:47:02,082 --> 01:47:04,709 {\an8}och den tas ifrån en… Sånt är livet. 1099 01:47:04,793 --> 01:47:08,755 Det kanske är min ålder, men nu för tiden är jag mer intresserad av… 1100 01:47:12,342 --> 01:47:15,303 …att göra en bra match än att vinna en titel. 1101 01:47:15,387 --> 01:47:18,265 Det har gått bra för dig på sistone, herr Cho. 1102 01:47:18,849 --> 01:47:20,642 Finns det nån hemlighet bakom? 1103 01:47:22,185 --> 01:47:23,228 Tja… 1104 01:47:25,939 --> 01:47:31,820 {\an8}De säger att solen skiner som klarast precis innan den börjar sjunka. 1105 01:47:34,364 --> 01:47:36,366 Snart lugnar det sig. 1106 01:47:37,742 --> 01:47:39,661 Vad tror du, herr Lee? 1107 01:47:41,246 --> 01:47:45,375 Sen han slutade röka har han slutat göra misstag i slutspelet. 1108 01:47:45,459 --> 01:47:47,169 Det var nog cigaretterna. 1109 01:47:49,004 --> 01:47:49,838 Tack. 1110 01:47:51,006 --> 01:47:55,927 Kan ni båda avsluta med att berätta hur ni tänker kring morgondagens parti? 1111 01:47:58,889 --> 01:48:01,600 Chang-ho har fått smak för comeback-vinster. 1112 01:48:01,683 --> 01:48:03,977 Det var nog därför jag fick första ronden. 1113 01:48:05,437 --> 01:48:08,857 Så morgondagens parti får bli en till lektion. 1114 01:48:11,651 --> 01:48:14,237 En förlust är en tillräcklig lektion. 1115 01:48:16,156 --> 01:48:19,534 Det är nog många som hejar på magister Cho, 1116 01:48:20,202 --> 01:48:25,790 men jag tänker inte avstå en svårvunnen mästartitel i första taget. 1117 01:48:50,357 --> 01:48:51,608 Du igen, Chang-ho? 1118 01:48:55,028 --> 01:48:56,363 Ja, magistern. 1119 01:49:01,326 --> 01:49:04,704 Det är som det är. En match är en match. 1120 01:49:11,753 --> 01:49:17,676 {\an8}OSKULD: ATT TÖMMA SITT HJÄRTA 1121 01:49:23,848 --> 01:49:29,771 {\an8}UPPRIKTIGHET: ATT VARA TROGEN SITT HJÄRTA 1122 01:50:23,658 --> 01:50:26,661 17 NOVEMBER 1998 TOG CHO HOON-HYUN TILLBAKA MÄSTARTITELN, 1123 01:50:26,745 --> 01:50:28,830 SITT KÄNNETECKEN, FRÅN LEE CHANG-HO EFTER 5 ÅR. 1124 01:50:28,913 --> 01:50:30,373 SAMMA DAG SOM FÖRSTA SNÖN. 1125 01:50:36,504 --> 01:50:39,090 LEE CHANG-HO LEDDE DEN INTERNATIONELLA GO-SCENEN I 15 ÅR 1126 01:50:39,174 --> 01:50:40,508 I SIN LÄRARES FOTSPÅR 1127 01:50:40,592 --> 01:50:43,178 OCH ÄR FORTFARANDE HISTORIENS STARKASTE SPELARE. 1128 01:50:47,057 --> 01:50:53,563 LÄRAREN OCH ELEVEN SPELAR FORTFARANDE PÅ PROFFSNIVÅ.