1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,453 --> 00:01:21,164 INSPIRÉ DE L'HISTOIRE DE CHO HOON-HYUN ET LEE CHANG-HO. 4 00:01:21,247 --> 00:01:24,209 LES PERSONNAGES ET FAITS PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE LA RÉALITÉ. 5 00:01:25,376 --> 00:01:28,546 LE MONDIAL DE GO DE YING SHIBEI A EU LIEU DANS LES ANNÉES 80. 6 00:01:28,630 --> 00:01:30,548 LA CORÉE N'AVAIT QU'UN REPRÉSENTANT. 7 00:01:30,632 --> 00:01:33,051 CONTRE TOUTE ATTENTE, CHO HOON-HYUN ARRIVA EN FINALE 8 00:01:33,134 --> 00:01:35,887 FACE AU CHINOIS NIE WEIPING, "L'OURS NOIR DU CONTINENT" 9 00:01:35,970 --> 00:01:39,099 AUX 11 VICTOIRES CONSÉCUTIVES ET CHAMPION D'ALORS. 10 00:01:40,141 --> 00:01:44,646 La dernière manche de la finale du Championnat du monde de Go 11 00:01:44,729 --> 00:01:47,023 aura lieu aujourd'hui à Singapour. 12 00:01:47,107 --> 00:01:50,985 Le Coréen Cho Hoon-hyun et le Chinois Nie Weiping, 13 00:01:51,069 --> 00:01:52,779 grands ex æquo, 14 00:01:52,862 --> 00:01:57,784 {\an8}s'affronteront lors de la partie du siècle qui désignera le roi du go. 15 00:01:57,867 --> 00:02:00,745 {\an8}Blanc a remporté les rondes précédentes, 16 00:02:00,829 --> 00:02:04,958 {\an8}donc le public brûle de savoir qui sera Blanc à la dernière ronde. 17 00:02:05,542 --> 00:02:08,419 - Il est là ! - Un mot, s'il vous plaît ! 18 00:02:08,503 --> 00:02:11,256 M. Cho, comment vous sentez-vous ? 19 00:02:11,339 --> 00:02:15,426 - Comment vous êtes-vous préparé ? - Allez-vous être Noir ? 20 00:02:15,510 --> 00:02:18,388 - Allez-vous être offensif ? - Nie Weiping ! 21 00:02:18,471 --> 00:02:19,848 Comment vous sentez-vous ? 22 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 Retournez en Corée ! 23 00:02:21,099 --> 00:02:25,478 La Chine va gagner ! 24 00:02:26,437 --> 00:02:29,941 {\an8}FINALE STAMFORD HOTEL, SINGAPOUR 25 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 Nie Weiping 9-dan, Blanc. 26 00:02:42,245 --> 00:02:44,372 Cho Hoon-hyun 9-dan, Noir. 27 00:02:59,804 --> 00:03:01,347 Que la partie commence. 28 00:03:02,932 --> 00:03:05,602 {\an8}PREMIÈRE FINALE MONDIALE DE GO DERNIÈRE RONDE 29 00:03:05,685 --> 00:03:08,646 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NIE WEIPING 9-DAN. 30 00:03:36,507 --> 00:03:41,179 LE MATCH 31 00:03:41,304 --> 00:03:43,348 Le Coréen Cho Hoon-hyun s'est hissé 32 00:03:43,431 --> 00:03:45,934 au sommet de la scène internationale de go. 33 00:03:46,017 --> 00:03:50,021 {\an8}Il n'a pas seulement battu le Japon, qui se targue d'être le champion du go, 34 00:03:50,104 --> 00:03:53,024 mais aussi la Chine, qui a vu naître le go, 35 00:03:53,608 --> 00:03:58,238 et sa victoire prouve le niveau d'excellence de la Corée. 36 00:03:58,321 --> 00:03:59,864 Là, en cet instant, 37 00:04:00,448 --> 00:04:03,826 j'ai l'impression que je pourrais battre le dieu du go. 38 00:04:04,535 --> 00:04:08,039 Cho Hoon-hyun, champion du monde de go, est rentré en Corée. 39 00:04:08,122 --> 00:04:11,376 Il a pris part à un défilé colossal entre l'aéroport 40 00:04:11,459 --> 00:04:13,544 et l'Association coréenne de baduk… 41 00:04:13,628 --> 00:04:17,507 Les autorités ont décerné à Cho la médaille de l'ordre du Mérite 42 00:04:17,590 --> 00:04:21,386 pour avoir contribué au rayonnement du go coréen à travers le monde. 43 00:04:23,012 --> 00:04:26,766 {\an8}CINQ MOIS PLUS TARD 44 00:04:26,849 --> 00:04:30,853 {\an8}PARTIES MULTIPLES FACE À DES JOUEURS PROFESSIONNELS 45 00:04:35,733 --> 00:04:37,402 Le petit est impressionnant. 46 00:04:37,485 --> 00:04:40,405 - Il a surmonté l'épreuve de vie et mort. - Quoi ? 47 00:04:40,488 --> 00:04:41,698 Tout à l'heure. 48 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Les anciens, par ici ! 49 00:04:46,077 --> 00:04:47,412 - Allez ! - D'accord. 50 00:04:47,495 --> 00:04:50,498 Ça alors ! C'est serré, M. Cheon. 51 00:04:50,999 --> 00:04:52,083 Vous êtes en nage. 52 00:04:52,792 --> 00:04:55,503 C'est un prodige venu de Jeonju. 53 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 Il joue depuis moins de six mois. 54 00:04:57,880 --> 00:05:00,758 Il paraît qu'il n'a jamais perdu à Jeonju. 55 00:05:00,842 --> 00:05:03,303 - Non, dans tout le Jeollanam-do. - Un prodige. 56 00:05:03,386 --> 00:05:05,930 On n'ira pas plus loin. On peut arrêter ? 57 00:05:07,432 --> 00:05:08,599 Attends. 58 00:05:12,145 --> 00:05:14,397 - Ce n'est pas terminé. - Quoi ? 59 00:05:15,565 --> 00:05:18,151 Mais si. C'est terminé. 60 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Je peux ? 61 00:05:21,070 --> 00:05:22,697 Oui ! 62 00:05:39,422 --> 00:05:40,840 {\an8}Mince ! C'est un atari ! 63 00:05:42,550 --> 00:05:44,302 {\an8}Mince, le pauvre. 64 00:05:44,385 --> 00:05:45,887 {\an8}On dit "égalité", on arrête ? 65 00:05:52,060 --> 00:05:55,438 Il est vraiment doué ! Il a repris la main. 66 00:05:55,521 --> 00:05:58,274 - Incroyable. - Il n'est pas champion pour rien. 67 00:06:00,485 --> 00:06:03,946 Il est plus difficile de gagner quand on a l'avantage. 68 00:06:06,908 --> 00:06:08,826 J'ai été trop gentil avec lui. 69 00:06:09,327 --> 00:06:11,162 Encore une ronde ! 70 00:06:11,245 --> 00:06:12,622 Ça ne va pas ? 71 00:06:12,705 --> 00:06:16,542 Ne sois pas insolent, petit. Retourne jouer. 72 00:06:16,626 --> 00:06:18,836 Vous, allez jouer avec les amateurs ! 73 00:06:19,462 --> 00:06:21,172 S'il vous plaît. Encore une ! 74 00:06:21,255 --> 00:06:23,466 Si on rejoue, je gagnerai ! 75 00:06:24,759 --> 00:06:26,052 Tu t'appelles ? 76 00:06:27,220 --> 00:06:29,597 Chang-ho. Lee Chang-ho. 77 00:06:32,183 --> 00:06:33,559 Allons nous asseoir. 78 00:06:35,395 --> 00:06:36,396 Chang-ho. 79 00:06:38,022 --> 00:06:39,899 {\an8}On te dit doué en vie et mort. 80 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 {\an8}OU "TUER" CELLES DE L'ADVERSAIRE 81 00:06:46,030 --> 00:06:47,949 {\an8}Trouve la ligne de vie Noir. 82 00:06:48,032 --> 00:06:51,160 {\an8}Résous ce problème et on fera une autre partie. 83 00:06:51,244 --> 00:06:52,703 Vraiment ? 84 00:06:53,287 --> 00:06:54,914 Tenez votre promesse. 85 00:06:55,540 --> 00:06:57,500 Vous ne pouvez pas vous dédire. 86 00:06:58,459 --> 00:07:02,880 C'est un Lee de Gyeongju, comme moi. Un ancien n'arrêtait pas de parler de lui, 87 00:07:02,964 --> 00:07:05,591 alors je lui ai dit d'amener le garçon. 88 00:07:06,300 --> 00:07:08,219 Il est doué pour son âge. 89 00:07:10,847 --> 00:07:14,434 Il a un sacré tempérament. C'est ton neveu ? 90 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 Je viens juste de le rencontrer. 91 00:07:16,602 --> 00:07:20,815 L'arbre généalogique est confus. Il est de la génération avant moi. 92 00:07:20,898 --> 00:07:23,734 Apparemment, j'ai un oncle plus jeune que moi. 93 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 Il avait combien de handicap ? 94 00:07:29,240 --> 00:07:31,826 {\an8}Quatre pierres contre un pro après six mois ? 95 00:07:31,909 --> 00:07:36,205 {\an8}Vous avez dit "ligne de vie Noir" ? Vous ne vous trompez pas ? 96 00:07:36,289 --> 00:07:37,999 Me tromper ? Moi ? 97 00:07:38,082 --> 00:07:41,836 Pourquoi le mettre face à un obstacle qui n'a pas de solution ? 98 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 Les solutions toutes faites n'existent pas. 99 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Je n'ai jamais vu jouer ainsi. 100 00:07:47,467 --> 00:07:53,264 {\an8}Son haengma et son ouverture sont confus, mais aussi très efficaces. 101 00:08:06,986 --> 00:08:09,780 - Tu l'as résolu ? - Il va y arriver. 102 00:08:09,864 --> 00:08:13,784 - Étends et envahis ! - Non, ici. Enfin, là… 103 00:08:13,868 --> 00:08:17,038 Ça suffit ! Vous me déconcentrez ! 104 00:08:17,121 --> 00:08:20,416 Je vous l'ai dit, je dois rester concentré, aujourd'hui. 105 00:08:20,917 --> 00:08:24,879 - Si vous me regardez, je n'arrive à rien. - Tu as raison. 106 00:08:24,962 --> 00:08:27,298 Il doit se concentrer, c'est important. 107 00:08:27,381 --> 00:08:30,843 Laissons-le et allons boire un verre. C'est ma tournée. 108 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 - Je vous invite. - Oh là là. 109 00:08:32,678 --> 00:08:35,890 Si je bois en journée, je vais encore m'évanouir… 110 00:08:35,973 --> 00:08:38,392 Ce type, rien qu'avec un verre de lait… 111 00:08:38,476 --> 00:08:39,727 Et tes devoirs ? 112 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 Tu vas rester là toute la journée ? 113 00:08:49,862 --> 00:08:53,199 Seul fils en trois générations, son grand-père l'adore. 114 00:08:53,699 --> 00:08:57,286 {\an8}Faites-lui plaisir, dites-lui que l'enfant a du talent. 115 00:08:57,370 --> 00:08:59,539 {\an8}Je m'occupe du reste. 116 00:09:04,877 --> 00:09:09,048 {\an8}Impressionnant, n'est-ce pas ? Quelle maturité pour un si jeune homme ! 117 00:09:09,715 --> 00:09:11,509 {\an8}Je suis à 1-kyu en go. 118 00:09:12,301 --> 00:09:15,388 Et j'ai de la chance si je le bats une fois sur dix. 119 00:09:15,471 --> 00:09:19,225 Tout le monde dit que c'est un prodige, tout le monde le flatte. 120 00:09:20,017 --> 00:09:24,105 Il aime tant ce jeu idiot qu'il en oublie l'entreprise familiale. 121 00:09:25,606 --> 00:09:29,443 La réputation du go a évolué grâce à Cho, le champion ici présent. 122 00:09:29,527 --> 00:09:32,071 Les rencontres internationales se multiplient 123 00:09:32,154 --> 00:09:35,241 et cela permet de contribuer au prestige de la Corée. 124 00:09:37,076 --> 00:09:39,453 - En effet ! - Oui ! 125 00:09:41,038 --> 00:09:42,290 Ceci étant dit, 126 00:09:42,873 --> 00:09:48,379 j'espérais que vous prendriez l'enfant quelques mois avec vous, M. Cho. 127 00:09:48,462 --> 00:09:53,092 Je vous paierais généreusement et je vous sponsoriserais aussi. 128 00:09:54,051 --> 00:09:59,140 Gardez cet argent pour ses études. Afin qu'il reprenne l'entreprise. 129 00:09:59,223 --> 00:10:01,892 On ne s'améliore pas au go en travaillant dur. 130 00:10:03,352 --> 00:10:05,771 Inutile de l'entraîner s'il n'a pas le don. 131 00:10:06,772 --> 00:10:07,607 Du talent ? 132 00:10:09,191 --> 00:10:10,109 Il n'en a pas. 133 00:10:10,818 --> 00:10:12,320 Même en cherchant bien. 134 00:10:15,823 --> 00:10:16,741 M. Cho ! 135 00:10:17,950 --> 00:10:18,993 M. le champion ! 136 00:10:20,244 --> 00:10:21,704 Hé ! Cho Hoon-hyun ! 137 00:10:23,414 --> 00:10:26,000 J'ai travaillé des mois sur ce rendez-vous. 138 00:10:26,083 --> 00:10:29,045 Savez-vous à quelle hauteur il pourrait nous sponsoriser ? 139 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Que sommes-nous, des mendiants ? 140 00:10:31,213 --> 00:10:36,093 Réunions d'affaires, sponsors, d'accord. Mais le go avant l'argent. 141 00:10:36,844 --> 00:10:40,389 Il a dit "ce jeu idiot" ! Vous n'avez pas de fierté ? 142 00:10:41,182 --> 00:10:42,016 De fierté ? 143 00:11:00,117 --> 00:11:03,829 Min-je. Cho Min-je, que fais-tu ? 144 00:11:03,913 --> 00:11:05,498 - Cho Min-je ! - Papa ! 145 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 Tu es là ! 146 00:11:08,501 --> 00:11:10,211 J'ai fait ça pour toi, papa. 147 00:11:10,294 --> 00:11:13,923 Cho Min-je ! Je t'ai dit de ne pas toucher au courrier. 148 00:11:14,006 --> 00:11:15,966 Laisse. Je rangerai. 149 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 - Viens. - Tu aimes lire le courrier ? 150 00:11:18,344 --> 00:11:22,098 Allez. Lavons-nous les mains et allons manger. 151 00:11:22,181 --> 00:11:24,350 Tu peux allumer la gazinière ? 152 00:11:24,433 --> 00:11:25,351 Allons en haut. 153 00:11:25,851 --> 00:11:27,269 Je veux des saucisses. 154 00:11:27,895 --> 00:11:29,980 Tu en as mangé ce matin. 155 00:11:33,943 --> 00:11:35,903 TENEZ VOTRE PROMESSE LEE CHANG-HO 156 00:11:41,492 --> 00:11:42,702 Bon sang… 157 00:11:43,786 --> 00:11:44,662 Allô ? 158 00:11:44,745 --> 00:11:46,747 Bonjour, Lee. C'est Cho Hoon-hyun. 159 00:11:46,831 --> 00:11:48,374 Ah, oui. 160 00:11:48,457 --> 00:11:50,000 Cet enfant, Chang-ho. 161 00:11:50,501 --> 00:11:52,002 Je peux le revoir ? 162 00:11:53,212 --> 00:11:56,257 - Allez ! - Dépêchez. 163 00:11:56,757 --> 00:12:00,010 DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS AUJOURD'HUI. 164 00:12:02,930 --> 00:12:07,727 J'utiliserai trois pierres de handicap. Mais si je gagne, vous m'apprendrez le go. 165 00:12:09,478 --> 00:12:10,855 Pourquoi moi ? 166 00:12:10,938 --> 00:12:15,109 Il paraît que vous êtes le plus fort. Le meilleur de Corée. 167 00:12:16,777 --> 00:12:20,781 "De Corée" ? Du monde, oui. Tu ne sais pas grand-chose. 168 00:12:21,407 --> 00:12:23,033 Hé ! Les maîtres parlent ! 169 00:12:23,117 --> 00:12:25,453 Vous nous interrompez, le débutant. 170 00:12:25,953 --> 00:12:28,247 Petit impertinent ! 171 00:12:28,330 --> 00:12:31,751 J'ai perdu car je t'ai donné quatre pierres de handicap ! 172 00:12:31,834 --> 00:12:34,253 {\an8}Je te battrai si on joue à égalité ! 173 00:12:34,336 --> 00:12:37,214 {\an8}Vous tenez vraiment à battre un enfant ? 174 00:12:41,051 --> 00:12:42,052 Et si tu perds ? 175 00:12:43,387 --> 00:12:44,889 Que feras-tu pour moi ? 176 00:12:50,019 --> 00:12:50,936 LAIT BANANE 177 00:12:54,482 --> 00:12:55,483 D'accord… 178 00:12:57,276 --> 00:13:00,070 Cho Hoon-hyun est venu jusqu'ici, c'est réglé ! 179 00:13:00,654 --> 00:13:02,364 Ton fils est un génie. 180 00:13:02,448 --> 00:13:05,367 Hwa-chun, ne reste pas là. Viens avec nous ! 181 00:13:06,494 --> 00:13:08,454 Il est fébrile. 182 00:13:29,683 --> 00:13:32,019 Je suis coincé, on dirait. 183 00:13:32,102 --> 00:13:34,230 C'est fini. J'ai gagné, pas vrai ? 184 00:13:34,814 --> 00:13:38,025 Oui, j'ai perdu cette partie. Tu as vraiment progressé. 185 00:13:42,446 --> 00:13:44,782 Vous devez avoir faim. Non ? 186 00:13:45,282 --> 00:13:47,409 Mais qui a gagné ? 187 00:13:47,493 --> 00:13:49,036 Oncle Chang-ho a gagné. 188 00:13:49,119 --> 00:13:51,080 Ça alors, il a gagné ! 189 00:13:54,542 --> 00:13:56,919 Mon oncle, vous allez rejouer ? 190 00:13:57,002 --> 00:14:00,172 On a gagné une partie chacun. On est fatigués. 191 00:14:00,840 --> 00:14:02,633 Chang-ho, tu aimes le go ? 192 00:14:02,716 --> 00:14:04,426 Je déteste ça. 193 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 Quand je perds, je n'en dors pas. 194 00:14:07,096 --> 00:14:08,848 Ça m'énerve plus que tout. 195 00:14:08,931 --> 00:14:11,976 Mais quand je gagne, j'adore ce jeu. 196 00:14:13,185 --> 00:14:14,895 C'est pour ça qu'on joue, m'sieur ? 197 00:14:15,813 --> 00:14:17,314 Il parle comme un homme ! 198 00:14:19,358 --> 00:14:20,568 Finissons… 199 00:14:22,987 --> 00:14:24,321 cette partie à Séoul. 200 00:14:28,075 --> 00:14:29,243 Ça alors. 201 00:14:31,120 --> 00:14:33,539 Et "monsieur" ? Tu parles comme un amateur. 202 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 Oh ! Je ne parle pas de vous. 203 00:14:38,127 --> 00:14:39,753 Appelle-moi "professeur". 204 00:14:40,796 --> 00:14:43,215 - "Professeur" ? - Je rêve ! 205 00:14:43,799 --> 00:14:45,843 Il accepte ! 206 00:14:45,926 --> 00:14:50,723 Chang-ho, qu'est-ce que tu attends ? Incline-toi devant ton professeur. 207 00:14:50,806 --> 00:14:52,224 Non, inutile. 208 00:14:52,725 --> 00:14:53,809 Ne le retenons pas. 209 00:14:53,893 --> 00:14:56,186 - Un salut ! - Hourra ! 210 00:14:56,270 --> 00:14:57,855 Hourra pour la Corée ! 211 00:15:00,232 --> 00:15:03,694 Vous jouez des parties de 3 jours. Comment ferez-vous avec un élève ? 212 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 Aurez-vous le temps ? 213 00:15:06,906 --> 00:15:08,866 Entre nous, 214 00:15:08,949 --> 00:15:13,203 vous n'avez pas l'âme d'un pédagogue. 215 00:15:20,669 --> 00:15:24,340 Ne vous surmenez pas. Concentrez-vous sur la partie. 216 00:15:24,924 --> 00:15:27,426 {\an8}Et s'il n'arrive pas à devenir pro ? 217 00:15:27,927 --> 00:15:30,220 {\an8}Beaucoup de gens vous attendent au tournant. 218 00:15:30,304 --> 00:15:32,514 Ils racontent un tas de choses ! 219 00:15:32,598 --> 00:15:34,350 Je me fiche qu'il passe pro. 220 00:15:38,020 --> 00:15:41,565 Je suis curieux de voir comment son go va évoluer. 221 00:15:43,150 --> 00:15:48,447 Porte cette montre tout le temps et dis-toi que c'est moi. 222 00:15:49,031 --> 00:15:50,574 Puisque tu es décidé, 223 00:15:51,158 --> 00:15:53,619 engage-toi pleinement et sans regret. 224 00:15:53,702 --> 00:15:56,664 Sois studieux et travaille dur. 225 00:15:57,456 --> 00:15:59,917 Écoute bien ton professeur. 226 00:16:00,918 --> 00:16:02,044 D'accord ? 227 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 M. Cho ! 228 00:16:32,157 --> 00:16:34,660 Bon sang, vous allez casser la porte. 229 00:16:34,743 --> 00:16:36,704 Vite ! 230 00:16:36,787 --> 00:16:38,539 Une envie pressante… 231 00:16:39,540 --> 00:16:40,916 Je rêve ! 232 00:16:43,377 --> 00:16:44,670 Bienvenue. 233 00:16:45,170 --> 00:16:47,089 Tu dois être fatigué. Entre. 234 00:16:56,432 --> 00:16:58,350 C'était moins une ! 235 00:17:00,394 --> 00:17:03,939 Eh bien ! Quel joli petit garçon ! 236 00:17:04,023 --> 00:17:07,276 Il a l'air robuste, avec ses épaules larges. 237 00:17:07,776 --> 00:17:11,363 Votre rêve a été exaucé. Il a tout d'un futur champion de lutte ! 238 00:17:12,614 --> 00:17:15,117 - C'est une fille. - "C'est une fille." 239 00:17:15,701 --> 00:17:18,454 Mme Cho, excusez-moi. Félicitations à vous deux. 240 00:17:18,537 --> 00:17:20,080 Vous avez deux enfants. 241 00:17:21,040 --> 00:17:22,207 Sûrement. 242 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 - Chang-ho, c'est ça ? - Oui. 243 00:17:25,544 --> 00:17:26,378 Enchantée. 244 00:17:31,341 --> 00:17:33,010 Voici le bureau. 245 00:17:34,303 --> 00:17:36,680 Si un livre t'intéresse, sers-toi. 246 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 J'avais ton âge. 247 00:17:51,904 --> 00:17:53,822 Qui est ce vieux monsieur ? 248 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 C'était mon professeur. 249 00:17:57,242 --> 00:18:00,454 Oh, là là ! Il fait peur. 250 00:18:01,205 --> 00:18:02,831 Quel âge a-t-il ? 251 00:18:02,915 --> 00:18:04,750 Il est mort depuis longtemps. 252 00:18:06,460 --> 00:18:08,045 Tu as de la chance. 253 00:18:08,629 --> 00:18:10,589 Je ne suis pas encore très vieux. 254 00:18:12,174 --> 00:18:15,636 Mon grand-père dit que la mort se fiche de l'âge. 255 00:18:19,306 --> 00:18:20,474 Allons manger. 256 00:18:22,017 --> 00:18:22,893 Viens. 257 00:18:26,063 --> 00:18:29,441 C'est du Igangju, mais je ne sens pas d'ivresse. 258 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 L'un des trois meilleurs alcools des Joseon. 259 00:18:31,777 --> 00:18:35,614 Dis bien à ton grand-père que je le remercie. 260 00:18:35,697 --> 00:18:38,492 - Oui, monsieur. - Tu aimes, tu trouves ça bon ? 261 00:18:38,575 --> 00:18:42,204 Oui, c'est délicieux. Vous cuisinez bien, madame. 262 00:18:43,705 --> 00:18:46,166 "Madame", ça ne convient pas. 263 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 Je suis d'accord. 264 00:18:48,502 --> 00:18:51,255 Tu es de la famille, à présent. C'est étrange. 265 00:18:51,922 --> 00:18:55,467 Je dois bien l'appeler quelque chose. Je ne sais pas comment. 266 00:18:56,051 --> 00:18:57,052 Il a raison. 267 00:18:57,136 --> 00:19:01,473 Ça peut être compliqué de savoir comment appeler quelqu'un. 268 00:19:04,977 --> 00:19:06,103 Et "ma tante" ? 269 00:19:06,895 --> 00:19:09,356 Appelle-moi "ma tante". C'est bien. 270 00:19:11,859 --> 00:19:12,693 OK. 271 00:19:14,820 --> 00:19:16,155 Je te ressers du riz ? 272 00:19:16,738 --> 00:19:19,992 Oui. S'il vous plaît. Merci, ma tante. 273 00:19:21,952 --> 00:19:23,120 FUMIGATION 274 00:19:38,385 --> 00:19:40,095 ASSOCIATION CORÉENNE DE BADUK 275 00:19:40,179 --> 00:19:43,932 FÉLICITATIONS À CHO HOON-HYUN NOTRE CHAMPION DU MONDE 276 00:19:50,856 --> 00:19:53,442 Qui es-tu ? Tu cherches ton père ? 277 00:19:53,525 --> 00:19:55,027 Je ne cherche personne. 278 00:19:55,527 --> 00:19:57,988 Je suis là pour jouer au go. 279 00:19:58,071 --> 00:19:59,239 Au go ? 280 00:20:10,417 --> 00:20:14,171 - Qui est-ce ? - C'est l'élève de Cho. 281 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 À qui le tour ? 282 00:20:18,300 --> 00:20:19,176 D'où il sort ? 283 00:20:19,259 --> 00:20:22,596 Il est impressionnant. Il joue comme un pro. 284 00:20:23,430 --> 00:20:25,432 Oh ! Il tente ce coup ? 285 00:20:26,475 --> 00:20:27,684 T'as vu ça ? 286 00:20:31,730 --> 00:20:35,525 - Oh ! Pourquoi il fait ça ? - Oh, bon sang, c'est idiot. 287 00:20:36,485 --> 00:20:39,863 Je perds mon temps ! Jouez tous en même temps contre moi ! 288 00:20:40,530 --> 00:20:41,365 Il est fou ! 289 00:20:54,920 --> 00:20:57,631 Ouah ! C'est un vrai prodige. 290 00:20:57,714 --> 00:21:00,384 Le champion ne l'aurait pas fait venir de Jeonju. 291 00:21:00,884 --> 00:21:04,805 Oui, M. Cho a déniché une perle. 292 00:21:06,306 --> 00:21:08,308 - Il est très fort. - Plutôt. 293 00:21:23,240 --> 00:21:24,783 {\an8}Deux territoires, 294 00:21:24,866 --> 00:21:27,494 {\an8}et si on ajoute le komi, ça fait au moins 20. 295 00:21:28,036 --> 00:21:29,288 {\an8}On continue ? 296 00:21:33,000 --> 00:21:34,960 ASSOCIATION CORÉENNE DE BADUK 297 00:21:35,043 --> 00:21:37,212 {\an8}9E CHAMPIONNAT 4E RONDE 298 00:21:37,296 --> 00:21:39,798 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NAM GI-CHEOL 8-DAN. 299 00:21:42,009 --> 00:21:44,845 {\an8}M. Cho, il vous reste 30 minutes. 300 00:21:46,430 --> 00:21:48,724 CHO HOON-HYUN 9-DAN, NAM GI-CHEOL 8-DAN 301 00:21:50,350 --> 00:21:53,353 Le champion a des nerfs d'acier. Il est cruel. 302 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 Il a gagné depuis 30 minutes, qu'est-ce qu'il attend ? 303 00:21:56,356 --> 00:21:59,526 Nam a tout mon respect, parce que franchement, 304 00:21:59,609 --> 00:22:03,822 ce n'est pas la première fois, il sait qu'il risque l'humiliation. 305 00:22:03,905 --> 00:22:05,949 J'en ai assez de la saga de Cho et Nam. 306 00:22:06,533 --> 00:22:09,494 {\an8}M. Nam, décompte final. 307 00:22:10,078 --> 00:22:10,996 {\an8}Un, 308 00:22:11,580 --> 00:22:12,414 {\an8}deux, 309 00:22:13,081 --> 00:22:13,999 {\an8}trois, 310 00:22:14,666 --> 00:22:16,835 quatre, cinq, 311 00:22:17,794 --> 00:22:18,754 six, 312 00:22:19,338 --> 00:22:21,340 sept, huit, 313 00:22:22,174 --> 00:22:23,008 neuf… 314 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 Mince. 315 00:22:32,976 --> 00:22:34,728 J'aurais dû le bloquer là. 316 00:22:37,522 --> 00:22:38,774 Quel idiot. 317 00:22:56,166 --> 00:22:58,043 Il le fait. Le crotale. 318 00:22:58,543 --> 00:23:01,755 - C'est-à-dire ? - Quelle question ! 319 00:23:02,297 --> 00:23:06,093 Si Cho Hoon-hyun remue la jambe, c'est dans la poche. 320 00:23:06,176 --> 00:23:09,721 Comme quand Sun Dong-yol s'échauffe dans l'enclos des releveurs. 321 00:23:10,680 --> 00:23:13,016 Ça déconcentre l'adversaire. 322 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 Un, 323 00:23:18,021 --> 00:23:18,855 deux, 324 00:23:19,606 --> 00:23:20,440 trois, 325 00:23:21,024 --> 00:23:21,900 quatre… 326 00:23:21,983 --> 00:23:25,654 La bruine ne fait aucun bruit 327 00:23:26,279 --> 00:23:30,450 Nous nous séparons gare de Busan Pleins de chagrin 328 00:23:32,119 --> 00:23:37,332 Au revoir, adieu 329 00:23:37,416 --> 00:23:40,669 Le sifflement des larmes retentit 330 00:23:45,006 --> 00:23:48,093 {\an8}Victoire sans point de Cho Hoon-hyun 9-dan. 331 00:23:50,470 --> 00:23:52,931 M. Nam avait l'air bien fâché. 332 00:23:53,014 --> 00:23:56,601 Mais il aurait dû remettre les pierres. Quel manque de correction. 333 00:23:57,102 --> 00:23:59,980 "Quel manque de correction" ? Et votre chanson ? 334 00:24:00,605 --> 00:24:03,692 En les écrasant, la prochaine partie est plus facile. 335 00:24:04,192 --> 00:24:06,778 Ce n'est rien. Il reviendra, assoiffé de vengeance. 336 00:24:07,529 --> 00:24:11,825 Félicitations ! Il paraît que la chanson était bien choisie. 337 00:24:11,908 --> 00:24:14,494 Allons. J'imagine les journaux demain. 338 00:24:14,995 --> 00:24:18,331 "Chang-ho remporte toutes les victoires à Gwancheol-dong. 339 00:24:18,415 --> 00:24:22,043 "Il plume les débutants comme des poulets." 340 00:24:22,127 --> 00:24:24,880 Ils parlent du futur champion de Cho Hoon-hyun, 341 00:24:24,963 --> 00:24:27,632 - que c'est un vrai prodige. - Oui, mais… 342 00:24:28,133 --> 00:24:31,678 Ne dites pas à Chang-ho qu'il est un génie ou un prodige. 343 00:24:32,262 --> 00:24:33,513 Ça ne l'aidera pas. 344 00:24:36,850 --> 00:24:37,976 Attends-moi ! 345 00:24:39,144 --> 00:24:40,270 Professeur. 346 00:24:41,897 --> 00:24:44,441 - Qu'est-ce que c'est ? - Des bonbons. 347 00:24:45,525 --> 00:24:47,861 - On est là ! - Vous arrivez ensemble. 348 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 On s'est trouvés en chemin. 349 00:24:50,363 --> 00:24:52,908 - Comment ça s'est passé ? - Bien, ma tante. 350 00:24:52,991 --> 00:24:54,534 Et ta partie ? 351 00:24:55,410 --> 00:24:56,495 J'ai perdu. 352 00:24:57,496 --> 00:24:58,914 Tu dis toujours ça ! 353 00:25:03,793 --> 00:25:07,714 {\an8}Ton entrée, ton haengma, ta lecture, ça ne va pas du tout. 354 00:25:08,381 --> 00:25:09,925 {\an8}Mais tu sais ce qui est pire ? 355 00:25:10,884 --> 00:25:13,678 - Ta terrible attitude. - Comment ? 356 00:25:14,513 --> 00:25:16,264 Mais je les ai tous battus. 357 00:25:16,348 --> 00:25:18,892 Ces élèves plus âgés n'étaient pas bons. 358 00:25:18,975 --> 00:25:20,519 Gagner n'est pas tout. 359 00:25:21,353 --> 00:25:23,396 Tu viens de débuter au go, 360 00:25:23,939 --> 00:25:26,149 ils y jouent depuis des années. 361 00:25:26,733 --> 00:25:29,152 Ton jeu déclinait quand tu avais l'avantage. 362 00:25:29,236 --> 00:25:31,488 Fais de ton mieux jusqu'à la fin. 363 00:25:31,988 --> 00:25:35,617 - Apprends à respecter ton adversaire. - Vous bougez la jambe. 364 00:25:36,201 --> 00:25:39,371 - Exprès, et vous fredonnez. - Tu… 365 00:25:40,455 --> 00:25:41,289 Hé… 366 00:25:44,000 --> 00:25:45,126 Petit morveux. 367 00:25:47,462 --> 00:25:49,881 Tu feras ça quand tu seras champion. 368 00:25:52,509 --> 00:25:53,760 Commençons… 369 00:25:56,263 --> 00:25:57,639 par les bases. 370 00:25:58,640 --> 00:26:00,058 Mais je l'ai déjà lu. 371 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 Les structures de base, c'est trop facile. 372 00:26:03,311 --> 00:26:04,354 "Trop facile" ? 373 00:26:07,065 --> 00:26:10,819 - Noir ou Blanc ? Lequel te paraît mieux ? - Blanc, bien sûr. 374 00:26:16,408 --> 00:26:17,284 Blanc pour toi. 375 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 Réfléchir longtemps ne sert à rien. 376 00:26:27,877 --> 00:26:29,462 Comme les mauvais joueurs. 377 00:26:30,171 --> 00:26:32,173 Tu dois sentir le jeu. 378 00:26:33,174 --> 00:26:34,884 Mais sans être impulsif. 379 00:26:37,137 --> 00:26:38,471 Ne fléchis pas. 380 00:26:39,055 --> 00:26:41,266 C'est un jeu d'affrontement, d'attaque. 381 00:26:44,519 --> 00:26:45,937 Blanc a toujours l'avantage ? 382 00:26:48,064 --> 00:26:49,065 Non. 383 00:26:49,941 --> 00:26:51,026 Prends les noires. 384 00:27:05,582 --> 00:27:09,002 J'ai joué selon les bases, alors pourquoi perds-tu ? 385 00:27:13,506 --> 00:27:16,343 "Génie", "prodige", ne crois pas ce qu'on te dit. 386 00:27:17,010 --> 00:27:19,179 Tu sais juste calculer et mémoriser. 387 00:27:19,679 --> 00:27:21,598 Tu joues un simulacre de go. 388 00:27:23,433 --> 00:27:25,393 Sois modeste. D'abord, les bases. 389 00:27:29,397 --> 00:27:32,359 Et surtout, joue de la main droite. 390 00:27:32,442 --> 00:27:34,903 C'est la moindre des corrections face à l'adversaire. 391 00:27:36,237 --> 00:27:37,238 D'accord. 392 00:27:39,324 --> 00:27:41,076 Tout réside dans l'endurance. 393 00:27:41,826 --> 00:27:43,870 Un coup mal réfléchi. 394 00:27:44,829 --> 00:27:50,210 Aller vers la facilité et le compromis. Avoir la prétention d'expédier une partie. 395 00:27:50,710 --> 00:27:54,130 C'est ce qui arrive quand on perd son énergie, 396 00:27:54,214 --> 00:27:55,882 et la défaite est assurée. 397 00:28:07,894 --> 00:28:10,188 Non, je vais jouer de cette main. 398 00:28:21,908 --> 00:28:24,119 CHER GRAND-PÈRE, J'ESPÈRE QUE TU VAS BIEN. 399 00:29:16,045 --> 00:29:18,423 UNE MARCHE, UN COUP 400 00:29:21,968 --> 00:29:25,346 Qui mange des nouilles sur le toit ? C'est pas croyable ! 401 00:30:04,719 --> 00:30:06,846 - Bonjour. - Tu viens souvent ici ? 402 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 Vous pouviez pas commander ensemble ? 403 00:30:12,894 --> 00:30:15,772 Pourquoi ne pas manger au restaurant ? 404 00:30:18,775 --> 00:30:21,861 M. Cho doit travailler dur pour te nourrir. 405 00:30:24,239 --> 00:30:25,114 Est-ce que… 406 00:30:26,825 --> 00:30:28,326 tu sais qui je suis ? 407 00:30:28,409 --> 00:30:30,537 Oui, bien sûr. 408 00:30:31,663 --> 00:30:34,833 Vous êtes M. Nam Gi-cheol, le rival de mon professeur. 409 00:30:35,834 --> 00:30:36,960 Son rival ? Allons. 410 00:30:39,796 --> 00:30:42,340 Tu es passé pro, mais tu dois continuer d'apprendre. 411 00:30:42,423 --> 00:30:44,217 Ton professeur est très bon. 412 00:30:44,717 --> 00:30:45,677 Mais… 413 00:30:46,886 --> 00:30:47,720 le problème… 414 00:30:49,639 --> 00:30:52,600 c'est que je ne pense pas que ça s'apprenne. 415 00:30:54,352 --> 00:30:57,230 J'aimerais seulement lui arriver à la cheville, 416 00:30:59,023 --> 00:31:01,109 mais je n'ai pas le talent. 417 00:31:04,404 --> 00:31:07,490 N'essaie pas d'apprendre. Essaie de gagner. 418 00:31:09,367 --> 00:31:11,160 Et là, tu apprendras. 419 00:31:11,953 --> 00:31:13,997 C'est ce que j'ai fait face à lui. 420 00:31:19,502 --> 00:31:22,881 LES MATCHS LÉGENDAIRES DE CHO HOON-HYUN 421 00:31:22,964 --> 00:31:24,883 {\an8}BLANC : CHO HOON-HYUN NOIR : KIM SEONG-JU 422 00:31:32,599 --> 00:31:34,559 Il est trop rapide. 423 00:31:35,393 --> 00:31:37,228 Comment arriver à sa vitesse ? 424 00:31:38,187 --> 00:31:40,440 De manière frontale, c'est inutile. 425 00:31:41,441 --> 00:31:43,234 Devrais-je rester en retrait ? 426 00:32:01,794 --> 00:32:05,048 Chang-ho travaille tard, ce soir. 427 00:32:07,258 --> 00:32:08,843 Alors, tout va bien ? 428 00:32:09,928 --> 00:32:11,763 C'est bientôt les éliminatoires ? 429 00:32:12,388 --> 00:32:14,933 Son jeu actuel, ce n'est pas ça qui compte. 430 00:32:15,975 --> 00:32:17,685 Il doit trouver sa technique. 431 00:32:18,937 --> 00:32:21,189 Il est inutile de le presser. 432 00:32:21,814 --> 00:32:24,776 Ne le bouscule pas. Apaise-le et rassure-le. 433 00:32:24,859 --> 00:32:25,902 C'est un enfant. 434 00:32:25,985 --> 00:32:28,821 Il n'arrivera à rien si je le traite comme un bébé. 435 00:32:30,406 --> 00:32:31,824 Je l'ai amené à Séoul. 436 00:32:32,617 --> 00:32:35,912 Je ne dois pas me relâcher. Je dois en faire un champion. 437 00:32:36,913 --> 00:32:40,166 Le monde des compétitions est trop déprimant si… 438 00:32:41,376 --> 00:32:43,002 on n'est pas au sommet. 439 00:32:44,045 --> 00:32:47,006 7E DAEWANG PREMIÈRE PHASE ÉLIMINATOIRE 440 00:33:23,042 --> 00:33:27,213 C'est vrai, fixer bêtement le goban ne sert à rien. 441 00:33:27,296 --> 00:33:30,842 Vous savez quoi ? J'ai cru qu'il s'était endormi en jouant. 442 00:33:32,051 --> 00:33:35,263 Ce gosse joue au go comme un homme de 60 ans. 443 00:33:35,972 --> 00:33:37,807 Il a perdu deux rondes d'affilée. 444 00:33:38,558 --> 00:33:42,020 - Combien as-tu perdu, No ? - Deux cent mille wons. 445 00:33:42,645 --> 00:33:44,897 Je vais perdre tous mes gains du mois. 446 00:33:45,773 --> 00:33:48,693 C'est l'élève de Cho Hoon-hyun, j'ai cru qu'il serait bon. 447 00:33:48,776 --> 00:33:52,488 Il était doué. Pourquoi décline-t-il ? 448 00:33:52,572 --> 00:33:54,907 Il est devenu bizarre. 449 00:33:54,991 --> 00:33:58,870 Le champion doit le harceler jour et nuit, colérique comme il est. 450 00:33:58,953 --> 00:34:02,206 Il vit chez le champion, c'était prévisible. 451 00:34:05,334 --> 00:34:09,922 Grand-père, M. Cho a un style de jeu spectaculaire et efficace, 452 00:34:10,006 --> 00:34:12,091 mais ça ne me correspond pas. 453 00:34:12,175 --> 00:34:14,177 Je vais trouver mon propre style, 454 00:34:14,677 --> 00:34:19,140 un style inimitable, qu'importe le temps qu'il faudra. 455 00:34:21,017 --> 00:34:25,980 Non ! Coin supérieur droit, saut de cheval, pousse et étends ! 456 00:34:26,064 --> 00:34:27,523 Tu n'as rien retenu ? 457 00:34:27,607 --> 00:34:28,566 Chéri. 458 00:34:29,358 --> 00:34:31,027 - Il est tard. - Laisse-nous. 459 00:34:31,110 --> 00:34:32,945 On ne peut pas toujours gagner. 460 00:34:33,029 --> 00:34:35,573 Il est déjà assez bouleversé par sa défaite. 461 00:34:35,656 --> 00:34:36,657 Ne t'en mêle pas. 462 00:34:42,288 --> 00:34:47,251 Tu n'attaques jamais au bon moment. Pourquoi ce décalage ? 463 00:34:48,836 --> 00:34:52,048 En cas de combat, il y aurait plus de variantes, 464 00:34:52,131 --> 00:34:55,134 - donc il vaudrait mieux attendre… - Je te l'ai dit. 465 00:34:55,885 --> 00:34:59,347 Pas de place pour les compromis ou l'extension du territoire. 466 00:34:59,430 --> 00:35:01,474 Mords, griffe, attrape ! 467 00:35:03,351 --> 00:35:06,062 C'est votre style, professeur. Il ne me correspond pas. 468 00:35:06,145 --> 00:35:08,523 Ne fais pas le malin. Mon style ? 469 00:35:09,273 --> 00:35:12,527 Mon style de jeu ? Qu'importe le style si tu perds. 470 00:35:13,194 --> 00:35:15,446 Les structures de base avant tout ! 471 00:35:17,532 --> 00:35:19,617 Tout le monde doit jouer comme vous ? 472 00:35:19,700 --> 00:35:21,828 Il y a un ordre à respecter ! 473 00:35:22,578 --> 00:35:27,708 Tu dois avoir une raison valable, pour chaque attaque, chaque retrait ! 474 00:35:28,751 --> 00:35:32,672 Tu ne peux pas créer ton style sans les bases. 475 00:35:39,303 --> 00:35:40,429 Tout comme ici. 476 00:35:41,347 --> 00:35:45,893 La logique exige que tu t'étendes là, alors, pourquoi te retirer ? Pourquoi ? 477 00:35:46,769 --> 00:35:48,146 Pourquoi tu t'entêtes ? 478 00:35:51,190 --> 00:35:54,986 Je sais que ce coup est bon, mais il est possible 479 00:35:56,320 --> 00:35:58,072 que le jeu s'inverse. 480 00:35:58,573 --> 00:36:03,703 Mais si je fais ce coup, je suis sûr à 100 % 481 00:36:05,454 --> 00:36:07,290 de gagner un demi-point. 482 00:36:08,207 --> 00:36:09,125 "À 100 %" ? 483 00:36:09,792 --> 00:36:12,420 Combien de fois te l'ai-je dit ? 484 00:36:12,920 --> 00:36:16,340 Convoiter un territoire au centre est un trop gros risque ? 485 00:36:16,424 --> 00:36:18,551 Vous avez raison, c'est vrai… 486 00:36:20,887 --> 00:36:23,681 mais les calculs me semblaient faisables, alors… 487 00:36:25,558 --> 00:36:27,226 j'ai tenté quelque chose. 488 00:36:29,312 --> 00:36:30,813 "Tenté quelque chose" ? 489 00:36:33,274 --> 00:36:35,067 Tu crois que le go est facile. 490 00:36:36,319 --> 00:36:39,238 Tu ignores les bases, tu te reposes sur tes astuces, 491 00:36:39,322 --> 00:36:41,490 et tu t'accroches à tes idées ! 492 00:36:45,953 --> 00:36:46,913 Arrêtons. 493 00:36:48,039 --> 00:36:51,292 Je m'énerve après toi, et tu ne veux pas apprendre. 494 00:37:04,805 --> 00:37:05,640 Mais… 495 00:37:06,307 --> 00:37:10,019 si je fais ce coup, je suis sûr à 100 % 496 00:37:11,520 --> 00:37:13,773 de gagner au moins un demi-point. 497 00:37:16,692 --> 00:37:19,695 Celui qui joue le premier a l'avantage. 498 00:37:20,279 --> 00:37:22,240 Face à un adversaire de son niveau, 499 00:37:22,740 --> 00:37:25,785 le premier joueur a un désavantage de 5,5 points. 500 00:37:26,786 --> 00:37:28,079 C'est le komi. 501 00:37:31,332 --> 00:37:34,210 Le demi-point est attribué pour éviter l'égalité, 502 00:37:34,877 --> 00:37:37,296 et ça n'existe pas sur le plateau. 503 00:37:40,675 --> 00:37:43,427 La plus petite unité qui désigne un vainqueur. 504 00:37:43,511 --> 00:37:46,264 Un demi-point, qui n'existe pas sur le goban. 505 00:37:47,348 --> 00:37:48,391 Peut-être 506 00:37:48,891 --> 00:37:51,644 qu'il tient quelque chose. 507 00:38:05,658 --> 00:38:07,576 RESPECTUEUSEMENT, CHANG-HO 508 00:38:12,665 --> 00:38:15,668 PROFESSEUR, MA TANTE, MERCI POUR TOUT. NAVRÉ DE VOUS DÉCEVOIR. 509 00:38:22,883 --> 00:38:23,718 Destination ? 510 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Jeonju, 9h40, s'il vous plaît. 511 00:38:27,138 --> 00:38:30,057 Départ pour Jeonju, 9h40 ! 512 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 Départ imminent ! 513 00:38:33,102 --> 00:38:35,396 Tout le monde est monté ? 514 00:38:36,480 --> 00:38:37,815 Pas de retardataires ? 515 00:38:49,076 --> 00:38:49,910 Bon sang. 516 00:38:50,911 --> 00:38:51,912 Professeur. 517 00:39:08,637 --> 00:39:09,597 Hier, 518 00:39:11,182 --> 00:39:14,518 le "demi-point" dont tu as parlé, 519 00:39:15,603 --> 00:39:18,939 eh bien, tu n'avais pas tout à fait tort. 520 00:39:19,482 --> 00:39:21,317 Mais pas entièrement raison. 521 00:39:21,817 --> 00:39:22,818 Je n'ai juste 522 00:39:24,111 --> 00:39:25,905 pas encore trouvé le bon coup. 523 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 Il n'y a pas de solution toute faite, 524 00:39:36,374 --> 00:39:38,459 et je t'ai pressé de m'en dire une. 525 00:39:40,544 --> 00:39:41,545 Je suis désolé. 526 00:39:42,713 --> 00:39:44,423 Il faut aller tranquillement, 527 00:39:44,924 --> 00:39:46,759 plutôt que courir et vaciller. 528 00:39:48,427 --> 00:39:50,679 Tu as trouvé ta voie. C'est très bien. 529 00:39:54,141 --> 00:39:57,645 Si telle est ta décision, tu dois l'assumer. 530 00:39:58,646 --> 00:39:59,647 Dans le go, 531 00:40:00,523 --> 00:40:01,690 et dans la vie. 532 00:40:05,111 --> 00:40:06,278 C'est compris ? 533 00:40:15,454 --> 00:40:17,623 Ton mental compte à 80 %. 534 00:40:18,916 --> 00:40:21,460 Même si tu perds, ne te laisse pas abattre. 535 00:40:22,294 --> 00:40:23,504 Essaie de cacher… 536 00:40:24,130 --> 00:40:28,175 tes pensées, tes émotions, jusqu'à ta respiration. 537 00:40:28,968 --> 00:40:31,137 Ne montre rien à ton adversaire. 538 00:40:32,012 --> 00:40:35,307 Je sais, mais ce n'est pas facile. 539 00:40:36,267 --> 00:40:38,936 Pense à quelque chose de familier, d'agréable. 540 00:40:40,104 --> 00:40:43,399 Quelque chose qui te détend rien que d'y penser. 541 00:40:44,608 --> 00:40:47,653 La partie est finie dès que tu perds ton sang-froid. 542 00:40:53,576 --> 00:40:55,744 Ne te focalise pas sur les couleurs. 543 00:40:57,037 --> 00:40:59,415 Chaque coup doit être réfléchi. 544 00:41:00,249 --> 00:41:01,542 Les territoires 545 00:41:02,626 --> 00:41:05,963 se constituent naturellement, pas par la force. 546 00:41:06,755 --> 00:41:08,924 Fais bien attention à chaque pierre. 547 00:41:10,217 --> 00:41:11,302 Et là, tu verras 548 00:41:11,802 --> 00:41:14,889 qu'elles s'harmonisent entre elles. 549 00:41:17,683 --> 00:41:22,688 {\an8}29E ÉLIMINATOIRES DE CHOEGOWI 550 00:41:26,317 --> 00:41:27,860 Cho, vous n'y allez pas ? 551 00:41:27,943 --> 00:41:29,028 Inutile. 552 00:41:29,612 --> 00:41:30,946 Pauvre oncle Chang-ho, 553 00:41:31,030 --> 00:41:34,366 il fallait qu'il retombe sur ce vieux briscard de Ko. 554 00:41:35,159 --> 00:41:37,077 Ne vous inquiétez pas pour lui. 555 00:41:37,745 --> 00:41:40,414 Réfléchissez à comment ne pas le laisser vous manger. 556 00:41:40,998 --> 00:41:42,208 Il est particulier. 557 00:41:42,708 --> 00:41:47,838 Il n'arrive pas à analyser ses parties, mais il continue de progresser. 558 00:41:49,215 --> 00:41:52,801 Son ouverture est brouillonne, son haengma lent, 559 00:41:53,552 --> 00:41:55,346 mais il crée un jeu solide. 560 00:41:55,971 --> 00:41:59,308 En calculs, il n'est pas loin d'être meilleur que moi. 561 00:41:59,808 --> 00:42:02,811 Il joue toujours comme un homme de 60 ans ? 562 00:42:02,895 --> 00:42:03,896 Non. 563 00:42:04,772 --> 00:42:05,898 De 80 ans. 564 00:42:15,199 --> 00:42:17,785 Je préfère m'assurer un demi-point 565 00:42:17,868 --> 00:42:20,120 que risquer un combat pour un point. 566 00:42:21,455 --> 00:42:25,042 Au fond, le go est une lutte de territoire. 567 00:42:26,877 --> 00:42:31,090 Grand-père, je pense avoir trouvé mon style de jeu. 568 00:42:31,173 --> 00:42:32,758 Il est un peu brut, 569 00:42:32,841 --> 00:42:35,719 et plus discret que celui de M. Cho, 570 00:42:36,387 --> 00:42:40,516 mais personne ne pourra me battre. 571 00:42:46,105 --> 00:42:48,524 C'est un beau morceau ! 572 00:42:52,528 --> 00:42:56,073 Il doit y avoir une bonne énergie ici, à Yeonhui-dong. 573 00:42:56,657 --> 00:42:59,326 Deux champions de go sous le même toit. 574 00:43:00,661 --> 00:43:02,913 Oncle Chang-ho, félicitations ! 575 00:43:02,997 --> 00:43:05,916 Tu es en bonne voie, tu vas en finale. 576 00:43:06,000 --> 00:43:09,295 On devrait prendre une photo pour immortaliser ça. 577 00:43:10,296 --> 00:43:13,465 M. Cheon, s'il vous plaît, prenez-nous en photo. 578 00:43:14,592 --> 00:43:15,426 Oui. 579 00:43:22,182 --> 00:43:24,685 Attention. Un, deux… 580 00:43:26,312 --> 00:43:29,064 Souris, Chang-ho. Pourquoi cet air triste ? 581 00:43:29,898 --> 00:43:33,485 - Quoi ? Il fait un grand sourire. - Oui, il sourit. 582 00:43:34,194 --> 00:43:35,654 - Ah oui ? - Oui. 583 00:43:36,864 --> 00:43:38,949 Alors, d'accord, c'est parti. 584 00:43:39,491 --> 00:43:41,827 Un, deux, trois ! 585 00:43:46,874 --> 00:43:48,167 Mais je pense 586 00:43:49,376 --> 00:43:52,087 qu'il serait mieux que Blanc aille vers là. 587 00:43:52,671 --> 00:43:54,715 Ça pourrait rapporter des points, 588 00:43:55,924 --> 00:43:57,968 mais ça créerait une ouverture. 589 00:43:58,052 --> 00:43:59,970 Mais n'est-ce pas mieux de couper là ? 590 00:44:03,515 --> 00:44:06,935 Tu ne cherches même pas, tu prends le chemin le plus long. 591 00:44:08,520 --> 00:44:10,022 Je ne suis pas convaincu, 592 00:44:11,106 --> 00:44:14,109 mais je ne pense pas que ça va jouer contre moi. 593 00:44:16,028 --> 00:44:19,406 - Qui est le prochain ? - Le grand Nam Gi-cheol. 594 00:44:21,492 --> 00:44:23,994 Je suis inquiet, moi aussi. 595 00:44:24,078 --> 00:44:26,789 Il a un style très offensif, vous le savez. 596 00:44:27,373 --> 00:44:29,208 Il est tenace. 597 00:44:30,084 --> 00:44:33,504 Si tu recules, il va penser que tu es faible et t'attaquer. 598 00:44:34,004 --> 00:44:35,506 Démarre très fort. 599 00:44:36,465 --> 00:44:39,802 - Je vais me concentrer sur ma défense. - Sale gosse… 600 00:44:41,595 --> 00:44:43,806 Vous m'avez dit de trouver mon style. 601 00:44:43,889 --> 00:44:45,224 Je devrais partir ? 602 00:44:47,017 --> 00:44:48,268 Avoir confiance. 603 00:44:49,520 --> 00:44:50,437 D'accord. 604 00:44:51,271 --> 00:44:53,440 Vois ça comme une leçon, ne stresse pas. 605 00:44:54,608 --> 00:44:55,442 D'accord. 606 00:44:58,153 --> 00:44:59,279 J'ai l'intention 607 00:45:00,239 --> 00:45:01,699 de gagner. 608 00:45:03,867 --> 00:45:09,373 23e ÉLIMINATOIRES DE WANGWI 12E RONDE 609 00:45:22,678 --> 00:45:24,179 Nam Gi-cheol 9-dan, Noir. 610 00:45:24,680 --> 00:45:26,223 Lee Chang-ho 3 dan, Blanc. 611 00:45:28,058 --> 00:45:29,435 Que la partie commence. 612 00:45:29,518 --> 00:45:31,770 {\an8}29E CHAMPIONNAT DE CHOEGOWI 613 00:45:31,854 --> 00:45:34,148 {\an8}NAM GI-CHEOL 9-DAN VS LEE CHANG-HO 3DAN. 614 00:45:47,453 --> 00:45:48,370 M. Lee. 615 00:45:48,454 --> 00:45:49,788 Oh ! Mon Dieu ! 616 00:45:49,872 --> 00:45:52,166 Rejoignez-nous dans la salle de contrôle. 617 00:45:52,249 --> 00:45:55,169 Non, merci. Je ne comprendrais rien au jeu. 618 00:46:38,545 --> 00:46:41,423 M. Cho, il vous reste dix minutes. 619 00:46:42,424 --> 00:46:43,592 Mince ! 620 00:46:44,343 --> 00:46:45,469 OK ! 621 00:46:53,936 --> 00:46:55,145 Euh… 622 00:46:55,229 --> 00:46:58,649 Victoire sans point pour Blanc, Cho Hoon-hyun 9-dan. 623 00:47:01,485 --> 00:47:02,653 M. Baek. 624 00:47:03,529 --> 00:47:04,738 Merci pour la leçon. 625 00:47:07,825 --> 00:47:08,951 Cho ! 626 00:47:10,619 --> 00:47:12,496 Noir semble avoir l'avantage. 627 00:47:12,579 --> 00:47:15,999 Qu'est-ce que tu en sais ? Tu t'es fait démolir, toi aussi. 628 00:47:16,083 --> 00:47:19,294 Il ne m'a pas démoli, crétin. Ce jour-là, j'étais ivre… 629 00:47:19,378 --> 00:47:21,505 Le rapport de jeu jusqu'au 115e coup. 630 00:47:39,690 --> 00:47:41,567 J'aurais dû couper ici. 631 00:47:42,776 --> 00:47:44,570 Si je l'avais pris… 632 00:47:49,199 --> 00:47:52,703 j'aurais pu en pousser un et étendre vers le centre. 633 00:48:01,920 --> 00:48:04,798 Une partie entre Cho et toi, ce serait intéressant. 634 00:48:08,719 --> 00:48:10,596 Tu es meilleur sur la fin. 635 00:48:12,055 --> 00:48:13,056 Félicitations. 636 00:48:19,688 --> 00:48:21,440 Nam s'est effondré sur la fin. 637 00:48:21,523 --> 00:48:24,109 Je ne suis pas nul, Chang-ho est trop fort. 638 00:48:24,902 --> 00:48:27,154 Ce doit être l'énergie à Yeonhui-dong. 639 00:48:30,407 --> 00:48:32,534 LEE CHANG-HO 640 00:48:32,618 --> 00:48:33,452 CHALLENGER 641 00:48:42,669 --> 00:48:45,923 Eh bien ! Je n'en reviens pas. 642 00:48:46,673 --> 00:48:50,677 - C'est arrivé si vite. - Il a gagné sa place. C'est ainsi. 643 00:48:52,262 --> 00:48:53,972 Et si Chang-ho vous écrase ? 644 00:48:54,556 --> 00:48:55,682 Soyons sérieux. 645 00:48:56,183 --> 00:48:57,893 Dans dix ans, peut-être. 646 00:49:03,649 --> 00:49:04,608 HÔTEL DE VILLE 647 00:49:13,617 --> 00:49:15,994 {\an8}VAINQUEUR DE LA COUPE YING SHIBEI ! 648 00:49:50,153 --> 00:49:51,822 CHO HOON-HYUNSEO VS GEON-WOO 649 00:49:57,494 --> 00:50:01,957 Le haengma de M. Cho est faible quand il est attaqué en pleine partie. 650 00:50:04,876 --> 00:50:09,631 Son organisation est poreuse quand il étend son territoire. 651 00:50:16,388 --> 00:50:19,141 - Professeur, le dîner est prêt. - Oui. 652 00:50:22,477 --> 00:50:24,271 Ah, le livre que je cherchais. 653 00:50:38,952 --> 00:50:44,124 Allez, chéri, dis-lui quelque chose. Tu n'en es pas moins son professeur. 654 00:50:44,708 --> 00:50:46,001 Que veux-tu que… 655 00:50:46,835 --> 00:50:49,588 Tu as bien dormi ? Tu vas bien ? 656 00:50:49,671 --> 00:50:51,131 Je vais bien, ma tante. 657 00:50:52,966 --> 00:50:54,760 Ne pense pas trop au résultat. 658 00:50:56,845 --> 00:50:58,430 Joue à ta façon. 659 00:51:01,141 --> 00:51:02,059 Oui. 660 00:51:04,102 --> 00:51:07,731 {\an8}- Ce sont eux ? - Ils arrivent dans la même voiture ? 661 00:51:07,814 --> 00:51:09,524 {\an8}Prends une photo ! Vas-y ! 662 00:51:09,608 --> 00:51:12,903 M. Cho, vous allez ouvrir avec votre agressivité habituelle ? 663 00:51:12,986 --> 00:51:14,863 Vous allez préserver votre élève ? 664 00:51:14,946 --> 00:51:17,282 Il aurait pu t'attendre. 665 00:51:21,953 --> 00:51:22,788 Bonne chance. 666 00:51:23,622 --> 00:51:24,498 Merci. 667 00:52:07,666 --> 00:52:09,292 Choisissez vos pierres. 668 00:52:23,974 --> 00:52:27,769 Lee Chang-ho 4-dan, Noir. Cho Hoon-hyun 9-dan, Blanc. 669 00:52:30,564 --> 00:52:32,149 {\an8}Que la partie commence. 670 00:52:33,775 --> 00:52:37,571 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 4-DAN. 671 00:52:39,114 --> 00:52:40,490 {\an8}COMPTE À REBOURS 672 00:53:26,995 --> 00:53:29,497 - Voyons… - Ils ont joué combien de coups ? 673 00:53:29,581 --> 00:53:31,166 - Attendez ! - Dites-nous. 674 00:53:31,249 --> 00:53:33,501 - Je viens de l'avoir. - Qu'en est-il ? 675 00:53:33,585 --> 00:53:35,045 - Alors ? - Plus tard ! 676 00:53:37,255 --> 00:53:40,634 Plus tard, d'accord ? Bon Dieu. 677 00:53:41,259 --> 00:53:42,469 Quelle folie ! 678 00:53:43,762 --> 00:53:46,514 Oh, Cho fait un début de partie très offensif ! 679 00:53:46,598 --> 00:53:49,267 Vous voyez ? Un massacre, dès le début. 680 00:53:49,768 --> 00:53:54,147 Tout de même, il est sans pitié avec son jeune élève. 681 00:53:54,231 --> 00:53:56,024 Mince, c'est rude. 682 00:54:13,166 --> 00:54:14,709 {\an8}TEMPS DE JEU 683 00:54:14,793 --> 00:54:18,171 {\an8}LEE CHANG-HO : 2H10 CHO HOON-HYUN : 50 MIN 684 00:54:24,761 --> 00:54:27,180 La partie reprendra après le déjeuner. 685 00:54:31,017 --> 00:54:32,811 Aurais-je dû la capturer ? 686 00:54:34,104 --> 00:54:37,107 Un saut de cheval, puis une extension de deux cases. 687 00:54:39,776 --> 00:54:42,112 Peut-être aurais-je dû céder un point ? 688 00:54:48,576 --> 00:54:50,704 Arrière-grand-père, quand es-tu arrivé ? 689 00:54:52,080 --> 00:54:52,998 Ce matin. 690 00:54:53,581 --> 00:54:54,541 D'accord. 691 00:54:55,625 --> 00:54:59,170 Chang-ho ne joue pas comme d'habitude, aujourd'hui. 692 00:54:59,254 --> 00:55:04,050 Moi, tu ne m'avais pas ménagé. C'est quoi, cette discrimination ? 693 00:55:05,260 --> 00:55:08,972 Demande à M. Cho d'être clément envers oncle Chang-ho. 694 00:55:09,556 --> 00:55:12,392 Fadaises. Une partie est une partie. 695 00:55:17,647 --> 00:55:19,065 Il est tellement… 696 00:55:21,359 --> 00:55:22,610 Ah, à manger ! 697 00:55:26,740 --> 00:55:28,950 Attention. C'est très chaud. 698 00:55:29,492 --> 00:55:30,327 Attention. 699 00:56:48,154 --> 00:56:51,366 Chang-ho fait pas mal d'erreurs, aujourd'hui. 700 00:56:51,449 --> 00:56:55,203 On n'arrive pas à le battre. Alors un gamin de son âge… 701 00:56:56,621 --> 00:56:58,623 Et c'est son professeur, il l'admire. 702 00:57:19,853 --> 00:57:21,438 {\an8}TEMPS DE JEU 703 00:57:21,521 --> 00:57:24,774 {\an8}LEE CHANG-HO : 3H51 CHO HOON-HYUN : 1H43 704 00:57:33,116 --> 00:57:35,869 Pense à quelque chose de familier, d'agréable. 705 00:57:35,952 --> 00:57:39,414 Quelque chose qui te détend rien que d'y penser. 706 00:57:42,041 --> 00:57:45,044 La partie est finie dès que tu perds ton sang-froid. 707 01:00:03,725 --> 01:00:05,059 {\an8}TEMPS DE JEU 708 01:00:05,143 --> 01:00:08,980 {\an8}LEE CHANG-HO : 3H53 CHO HOON-HYUN : 2H58 709 01:00:39,594 --> 01:00:40,553 M. Cho. 710 01:00:41,346 --> 01:00:42,180 Un, 711 01:00:42,847 --> 01:00:43,681 deux, 712 01:00:44,682 --> 01:00:45,516 trois, 713 01:00:46,017 --> 01:00:46,851 quatre, 714 01:00:47,685 --> 01:00:48,519 cinq, 715 01:00:49,228 --> 01:00:50,063 six, 716 01:00:51,105 --> 01:00:51,939 sept, 717 01:00:52,523 --> 01:00:53,441 huit, 718 01:00:54,067 --> 01:00:54,942 neuf, 719 01:00:55,652 --> 01:00:56,527 {\an8}dix. 720 01:01:00,073 --> 01:01:02,950 {\an8}M. Cho, il vous reste deux décomptes. 721 01:02:13,855 --> 01:02:16,065 Je ne sais pas. On le saura à la fin. 722 01:02:16,149 --> 01:02:17,859 Si ça continue comme ça, 723 01:02:19,318 --> 01:02:21,988 - on va assister à un coup décisif. - Quoi ? 724 01:02:22,739 --> 01:02:23,614 Vraiment ? 725 01:02:25,992 --> 01:02:27,744 Allons voir par nous-mêmes ! 726 01:02:27,827 --> 01:02:29,746 Allez, dépêchez-vous ! 727 01:02:29,829 --> 01:02:31,581 Vite, courez ! 728 01:02:51,476 --> 01:02:52,602 C'est fini ? 729 01:03:15,666 --> 01:03:17,460 Noir gagne d'un demi-point ! 730 01:03:17,543 --> 01:03:19,378 Au 271e coup ! 731 01:03:19,462 --> 01:03:21,130 Non, j'ai dit "Noir" ! 732 01:03:21,214 --> 01:03:24,634 Non, Lee Chang-ho a gagné ! 733 01:03:44,570 --> 01:03:47,490 Il est tard. Les restaurants vont être fermés. 734 01:03:49,450 --> 01:03:50,576 M. Cho. 735 01:04:00,670 --> 01:04:04,882 Un mot sur votre élève et sa victoire ? M. Cho, un commentaire ? 736 01:04:09,512 --> 01:04:12,723 Je n'ai plus rien à lui apprendre. 737 01:04:12,807 --> 01:04:14,350 Il peut prendre son envol. 738 01:04:15,017 --> 01:04:16,894 Que vous est-il arrivé ? 739 01:04:16,978 --> 01:04:18,563 - Excusez-moi. - M. Cho ! 740 01:04:18,646 --> 01:04:23,943 Vous affronterez peut-être M. Lee au Giseong. Qu'allez-vous faire ? 741 01:04:32,451 --> 01:04:35,037 D'abord, félicitations. Vos impressions ? 742 01:04:36,163 --> 01:04:38,374 Je m'excuse auprès de mon professeur. 743 01:04:39,292 --> 01:04:41,002 J'ai gagné en jouant mal. 744 01:05:33,220 --> 01:05:34,347 Vous rentrez enfin. 745 01:05:38,351 --> 01:05:39,602 Alors ? 746 01:05:51,906 --> 01:05:53,491 Chang-ho, tu as réussi. 747 01:05:54,075 --> 01:05:55,034 Félicitations. 748 01:05:56,077 --> 01:05:57,119 Merci, ma tante. 749 01:05:57,703 --> 01:06:01,958 C'est du bon travail. Tu dois être épuisé. Va te reposer. 750 01:06:02,458 --> 01:06:03,459 D'accord. 751 01:06:13,844 --> 01:06:15,096 Grand-père. 752 01:06:16,305 --> 01:06:17,974 Tu as vu ma victoire ? 753 01:06:20,142 --> 01:06:21,185 Je t'avoue que… 754 01:06:22,478 --> 01:06:24,313 je voulais vraiment gagner. 755 01:06:26,816 --> 01:06:28,275 À ma manière. 756 01:07:07,606 --> 01:07:09,150 VICTOIRE D'UN DEMI-POINT ! 757 01:07:09,233 --> 01:07:10,568 LE PLUS JEUNE CHAMPION 758 01:07:12,319 --> 01:07:13,863 Il est incroyable… 759 01:07:45,936 --> 01:07:47,563 Aurais-je dû le coincer là ? 760 01:08:03,954 --> 01:08:05,039 Professeur. 761 01:08:07,083 --> 01:08:08,918 {\an8}L'analyse… 762 01:08:10,086 --> 01:08:11,712 Oui, faisons-la. 763 01:08:13,047 --> 01:08:16,175 {\an8}Il fait beau. Et si nous allions au salon ? 764 01:08:20,137 --> 01:08:23,307 Si je mets une défense ici ? 765 01:08:23,891 --> 01:08:25,518 Ce n'est pas mal non plus. 766 01:08:28,354 --> 01:08:29,688 Mais ici, c'est mieux… 767 01:08:33,734 --> 01:08:37,321 et étendre le centre, car Noir domine. 768 01:08:44,411 --> 01:08:45,371 Ou bien… 769 01:08:49,458 --> 01:08:50,835 je serre ici ? 770 01:09:06,225 --> 01:09:08,435 Non, la forme n'est pas bonne. 771 01:09:09,019 --> 01:09:12,022 Tu pourrais plutôt défendre ce côté. Là. 772 01:09:12,106 --> 01:09:15,317 Ou l'attacher ici d'abord. 773 01:09:17,570 --> 01:09:20,948 Je trouve que ce n'est pas mal, ici. 774 01:09:21,448 --> 01:09:24,869 On pourrait faire un atari là, continuer, 775 01:09:26,829 --> 01:09:28,831 - et connecter. - Non, pas là ! 776 01:09:28,914 --> 01:09:31,083 Ça va gâter la partie. 777 01:09:32,168 --> 01:09:34,086 Inutile d'insister ! 778 01:09:38,465 --> 01:09:39,341 Professeur. 779 01:09:45,306 --> 01:09:46,599 Je suis désolé. 780 01:09:47,266 --> 01:09:50,269 Pour la partie d'hier. 781 01:09:52,021 --> 01:09:52,855 Quoi ? 782 01:09:57,109 --> 01:09:58,569 Quand on joue, 783 01:10:00,988 --> 01:10:02,740 je suis ton professeur ? 784 01:10:05,034 --> 01:10:05,910 Non. 785 01:10:07,286 --> 01:10:08,329 Mon adversaire. 786 01:10:08,412 --> 01:10:10,706 Gagner une partie, ça ne change rien ! 787 01:10:12,082 --> 01:10:14,001 Ne te fais pas d'illusions. 788 01:10:14,084 --> 01:10:17,129 On gagne, on perd, c'est la vie d'un joueur pro ! 789 01:10:17,213 --> 01:10:18,380 Petit arrogant ! 790 01:10:20,549 --> 01:10:23,427 On n'analysera plus nos parties. 791 01:11:10,266 --> 01:11:12,309 {\an8}GISEONG - 4E RONDE 792 01:11:12,393 --> 01:11:14,895 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN 793 01:11:14,979 --> 01:11:16,981 {\an8}Le 27e duel élève-professeur. 794 01:11:17,064 --> 01:11:21,485 Une rencontre événement qui entrera dans les annales du go coréen. 795 01:11:21,568 --> 01:11:22,987 C'est sans précédent ! 796 01:11:23,070 --> 01:11:25,906 Oui. Daewang, Giseong, 797 01:11:25,990 --> 01:11:29,702 {\an8}Paewang, Choegowi, et maintenant, Giwang. 798 01:11:29,785 --> 01:11:34,039 {\an8}L'élève et le professeur se sont affrontés lors de cinq finales consécutives. 799 01:11:34,123 --> 01:11:36,709 Cela s'explique par le niveau de Lee Chang-ho 6-dan. 800 01:11:36,792 --> 01:11:38,210 Il progresse si vite. 801 01:11:38,294 --> 01:11:41,463 {\an8}Cho 9-dan ne s'attendait pas à ce qu'il aille aussi vite. 802 01:11:41,547 --> 01:11:45,134 {\an8}Lors des dernières parties, on a vu un Cho acculé. 803 01:11:45,217 --> 01:11:48,387 {\an8}Cho est connu pour son jeu incisif. 804 01:11:48,470 --> 01:11:50,639 Il vise les points faibles de l'adversaire. 805 01:11:51,223 --> 01:11:55,019 Mais cela ne semble pas avoir d'effet sur Lee Chang-ho 6-dan. 806 01:11:55,102 --> 01:11:59,356 Oui, Lee 6-dan laisse faire ses adversaires. 807 01:11:59,440 --> 01:12:04,361 Mais à la fin, quand ils comprennent qu'ils ont perdu, ils tombent des nues ! 808 01:12:04,445 --> 01:12:06,322 Un joueur pro m'a dit 809 01:12:06,405 --> 01:12:09,950 qu'il avait peur de Cho, mais Lee Chang-ho, 810 01:12:10,451 --> 01:12:12,286 il n'ose même pas le regarder. 811 01:12:12,369 --> 01:12:16,081 Comme chacun sait, ce sont deux styles de jeu radicalement opposés. 812 01:12:16,582 --> 01:12:18,542 Le professeur est rapide, l'élève lent. 813 01:12:18,625 --> 01:12:21,045 L'élève se bride, le professeur combat. 814 01:12:21,670 --> 01:12:26,592 Mais d'après les derniers rapports, ils paraissent avoir échangé leur style. 815 01:12:26,675 --> 01:12:30,095 C'est désormais le professeur qui joue défensif, 816 01:12:30,179 --> 01:12:32,514 tandis que l'élève est offensif. 817 01:12:32,598 --> 01:12:36,727 Cho semble avoir beaucoup de mal à changer la donne. 818 01:12:36,810 --> 01:12:41,523 Oui, mais Lee Chang-ho n'est pas solide en défense. 819 01:12:41,607 --> 01:12:44,109 Hier, il a été littéralement impitoyable. 820 01:12:44,193 --> 01:12:48,405 Cho Hoon-hyun, le champion, était impuissant. 821 01:12:48,489 --> 01:12:52,826 - Un commentaire, s'il vous plaît ! - M. Cho ! Votre sentiment ! 822 01:12:53,660 --> 01:12:55,371 M. Lee ! Félicitations ! 823 01:12:55,454 --> 01:12:58,374 Lee Chang-ho ! Quand avez-vous senti la victoire ? 824 01:13:00,042 --> 01:13:02,461 Dernière rencontre : Paewang. 825 01:13:02,544 --> 01:13:06,423 Si Cho perd, il n'aura aucune victoire cette année. 826 01:13:06,924 --> 01:13:11,345 D'après vous, quelle tournure prendra cette partie ? 827 01:13:11,428 --> 01:13:13,555 Lee Chang-ho est sur une belle lancée, 828 01:13:13,639 --> 01:13:16,600 mais il s'agit tout de même de Cho, le roi du go. 829 01:13:16,683 --> 01:13:18,352 Il ne cèdera pas facilement. 830 01:13:18,435 --> 01:13:19,520 Absolument. 831 01:13:19,603 --> 01:13:22,147 Prenez le Japonais Fujisawa 9-dan, 832 01:13:22,231 --> 01:13:25,401 il a gagné un championnat alors qu'il avait 60 ans. 833 01:13:25,484 --> 01:13:27,486 Qu'est-ce que vous racontez ? 834 01:13:28,612 --> 01:13:30,531 Il ne jouait pas face à Lee Chang-ho ! 835 01:13:30,614 --> 01:13:32,699 VAINQUEUR DE LA YING SHIBEI CUP ! 836 01:13:37,037 --> 01:13:39,832 Lee Chang-ho révolutionne le go. 837 01:13:39,915 --> 01:13:42,126 D'après les passionnés, 838 01:13:42,209 --> 01:13:44,753 "Le go est un combat constant, 839 01:13:44,837 --> 01:13:47,005 "mais c'est Lee Chang-ho qui l'emportera." 840 01:13:49,967 --> 01:13:51,135 LA CHUTE D'UN ROI 841 01:13:51,218 --> 01:13:53,053 PAEWANG : UN TOURNANT POUR CHO 842 01:13:53,137 --> 01:13:55,264 {\an8}29E PAEWANG - 4E RONDE 843 01:13:55,347 --> 01:13:58,142 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN 844 01:14:32,926 --> 01:14:33,927 M. Cho ! 845 01:14:34,428 --> 01:14:36,305 Un mouchoir, s'il vous plaît ! 846 01:14:50,652 --> 01:14:51,945 M. Cho. 847 01:14:52,905 --> 01:14:57,159 - Nous allons rentrer. - D'accord. Bon retour. 848 01:15:07,002 --> 01:15:08,921 C'est terrible. 849 01:15:10,339 --> 01:15:11,882 Pour toi et pour Chang-ho. 850 01:15:33,862 --> 01:15:35,113 Tu es malade ? 851 01:15:38,909 --> 01:15:40,035 Je suis mal. 852 01:15:41,703 --> 01:15:43,455 Par rapport à M. Cho… 853 01:15:45,832 --> 01:15:47,167 et à ma tante. 854 01:15:50,462 --> 01:15:51,338 Donc, 855 01:15:52,881 --> 01:15:54,550 tu préférerais perdre ? 856 01:16:01,682 --> 01:16:03,475 Alors, fais de ton mieux et gagne. 857 01:16:04,726 --> 01:16:06,228 Que faire d'autre ? 858 01:16:41,179 --> 01:16:42,180 Tu es rentré ? 859 01:16:53,483 --> 01:16:55,694 Tu ne savais pas faire tes lacets, 860 01:16:56,695 --> 01:16:59,031 et maintenant, tu es un vrai pro. 861 01:17:06,371 --> 01:17:07,372 Il est temps… 862 01:17:09,625 --> 01:17:11,126 que tu prennes ton envol. 863 01:17:13,086 --> 01:17:14,713 Tu m'as dépassé. 864 01:17:16,590 --> 01:17:19,343 Cela n'a aucun sens de te garder comme élève. 865 01:17:21,011 --> 01:17:25,349 Je ne suis pas prêt. J'ai encore tant de choses à apprendre de vous. 866 01:17:26,600 --> 01:17:28,143 Pas de moi. 867 01:17:31,438 --> 01:17:34,066 J'aurais dû te libérer plus tôt. 868 01:17:38,695 --> 01:17:41,406 Gagner, perdre, c'est notre lot quotidien. 869 01:17:43,950 --> 01:17:45,952 C'est dur pour nous deux… 870 01:17:47,788 --> 01:17:49,539 de vivre sous le même toit, 871 01:17:51,583 --> 01:17:53,460 tout en nous affrontant chaque jour. 872 01:17:54,878 --> 01:17:56,963 Je suis désolé, professeur. 873 01:17:58,882 --> 01:18:00,008 T'ai-je enseigné cela ? 874 01:18:02,594 --> 01:18:06,098 Un pro doit gagner, quel que soit son adversaire. 875 01:18:14,314 --> 01:18:16,733 Tu m'apprends beaucoup, toi aussi. 876 01:18:18,276 --> 01:18:20,779 Par exemple, que je peux perdre à tout moment. 877 01:18:28,537 --> 01:18:30,163 Tu t'en sortiras sans moi, 878 01:18:31,373 --> 01:18:33,458 mais ne te repose pas sur tes lauriers. 879 01:18:48,306 --> 01:18:49,516 J'ai réalisé que… 880 01:18:51,393 --> 01:18:53,103 je ne t'ai jamais complimenté 881 01:18:53,603 --> 01:18:56,273 durant tout ce temps passé avec nous. 882 01:18:59,443 --> 01:19:00,819 En tant que professeur, 883 01:19:03,572 --> 01:19:05,449 j'ai toujours été fier de toi. 884 01:19:08,368 --> 01:19:09,411 Tu m'as toujours… 885 01:19:11,913 --> 01:19:13,123 rendu fier. 886 01:19:32,768 --> 01:19:36,438 C'est du kimchi. Chang-ho adore ça. 887 01:19:36,938 --> 01:19:37,814 Merci. 888 01:19:38,774 --> 01:19:40,025 C'est bon ! 889 01:19:42,068 --> 01:19:43,069 Chang-ho. 890 01:19:43,820 --> 01:19:44,780 Dans mes bras. 891 01:19:46,615 --> 01:19:49,701 Mange correctement. Et reviens nous voir. 892 01:19:51,912 --> 01:19:53,538 Oui, ma tante. 893 01:20:01,421 --> 01:20:05,175 Couvre-toi bien, et viens nous voir quand tu veux. 894 01:20:05,675 --> 01:20:07,552 Merci pour tout, monsieur. 895 01:20:08,136 --> 01:20:11,223 - Je vous en prie. - À bientôt. 896 01:20:12,015 --> 01:20:13,058 Bon voyage. 897 01:20:16,603 --> 01:20:17,646 Professeur. 898 01:20:24,528 --> 01:20:25,529 Merci 899 01:20:26,279 --> 01:20:27,697 pour tout. 900 01:20:39,584 --> 01:20:42,254 Ton professeur m'a chargé de te donner ça. 901 01:20:59,271 --> 01:21:01,106 BLANC : CHO HYEON-SIK NOIR : LEE CHANG-HO 902 01:21:01,189 --> 01:21:02,190 NOIR GAGNE (1,5 POINT) 903 01:21:41,855 --> 01:21:44,399 Aucune victoire pour le grand Cho Hoon-hyun. 904 01:21:45,150 --> 01:21:49,321 Il se fait dévorer par le tigre qu'il a élevé. Il est seul responsable. 905 01:21:49,404 --> 01:21:50,947 C'est quand même terrible. 906 01:21:51,031 --> 01:21:56,995 Oui. Et nous, on gagne plus d'argent quand les parties sont serrées. 907 01:21:57,078 --> 01:21:58,914 Cela ne rapporte pas beaucoup ainsi. 908 01:21:59,664 --> 01:22:02,334 Baissez la mise sur Chang-ho. 909 01:22:03,752 --> 01:22:04,669 Un, 910 01:22:04,753 --> 01:22:08,548 deux, trois, quatre, cinq, 911 01:22:09,132 --> 01:22:13,929 {\an8}six, sept, huit, neuf, dix. 912 01:22:15,972 --> 01:22:17,933 Cho, Blanc, perd. 913 01:22:18,600 --> 01:22:20,936 Nam, Noir, gagne par défaut. 914 01:22:49,214 --> 01:22:51,800 Et les enfants ? Ils ne sont pas rentrés ? 915 01:22:54,010 --> 01:22:55,261 Alors, la partie ? 916 01:22:56,554 --> 01:22:57,430 J'ai perdu. 917 01:22:58,848 --> 01:23:00,684 Je peux vivre avec un perdant, 918 01:23:01,893 --> 01:23:03,395 mais pas avec un paumé. 919 01:23:05,271 --> 01:23:06,982 Arrête de fuir la réalité. 920 01:23:09,943 --> 01:23:15,156 Je n'ai jamais eu de rancœur contre toi ou Chang-ho quand il vivait avec nous. 921 01:23:16,700 --> 01:23:18,201 Mais quand je te vois ainsi, 922 01:23:19,160 --> 01:23:20,787 j'en veux à Chang-ho. 923 01:23:23,707 --> 01:23:25,375 Pourquoi es-tu dans cet état ? 924 01:23:34,592 --> 01:23:37,053 Champion, ça fait longtemps ! 925 01:23:37,137 --> 01:23:40,724 Tu as mangé ? Sinon, on pourrait déjeuner ensemble. 926 01:23:40,807 --> 01:23:43,268 Non, merci. Je n'ai pas faim. 927 01:23:43,351 --> 01:23:48,064 Il doit être repu. Il a dévoré tous ces titres de champion, 928 01:23:48,148 --> 01:23:50,233 puis il a gobé son professeur. 929 01:23:50,316 --> 01:23:52,986 Il n'a rien gobé du tout ! Retirez ça ! 930 01:23:53,069 --> 01:23:55,488 Pourquoi vous mettez-vous dans cet état ? 931 01:23:56,489 --> 01:23:57,907 C'était une blague ! 932 01:23:58,408 --> 01:23:59,451 It's a joke ! 933 01:24:02,996 --> 01:24:05,165 Tu dois être content, Lee. 934 01:24:05,749 --> 01:24:07,542 Ouah ! Photogénique avec ça. 935 01:24:10,420 --> 01:24:12,797 En fait, tu pourrais être mannequin. 936 01:24:16,718 --> 01:24:20,513 Si on allait manger une soupe de tripes. Ça fait longtemps. 937 01:24:20,597 --> 01:24:24,184 - D'accord. Accompagné d'un verre. - Que feriez-vous ? 938 01:24:29,105 --> 01:24:29,939 Moi ? 939 01:24:30,565 --> 01:24:33,151 Que feriez-vous à ma place, M. Baek ? 940 01:24:34,861 --> 01:24:36,404 Devrais-je perdre ? 941 01:24:36,988 --> 01:24:40,075 Pourquoi me demandes-tu cela ? 942 01:24:40,784 --> 01:24:46,122 C'est ce qu'on m'a appris. Un pro doit gagner. 943 01:24:47,874 --> 01:24:51,294 Vous n'avez pas dû avoir un bon professeur, M. Baek. 944 01:24:51,377 --> 01:24:52,796 Espèce de petit… 945 01:24:53,797 --> 01:24:55,757 Voilà que tu as la grosse tête ! 946 01:24:57,300 --> 01:24:58,635 C'était une blague. 947 01:24:59,511 --> 01:25:01,221 Moi aussi, je blaguais. 948 01:25:01,304 --> 01:25:02,514 Pardon ? 949 01:25:04,182 --> 01:25:05,183 Il plaisantait. 950 01:25:06,684 --> 01:25:08,353 Allons-y, Lee. 951 01:25:14,526 --> 01:25:16,945 Forfait ? Le grand Cho Hoon-hyun ? 952 01:25:17,445 --> 01:25:19,322 Vous auriez dû au moins jouer ! 953 01:25:19,906 --> 01:25:22,283 Votre femme se fait du souci, vous savez ? 954 01:25:23,660 --> 01:25:24,702 Et Chang-ho ? 955 01:25:25,286 --> 01:25:30,083 Il n'en parle pas, mais la situation est tout aussi inconfortable pour lui. 956 01:25:37,549 --> 01:25:40,176 Hé, que faites-vous ? C'est trop pour vous. 957 01:25:43,763 --> 01:25:45,306 Arrêtez, M. Cho ! 958 01:25:57,694 --> 01:25:59,529 J'ai perdu de mon tranchant. 959 01:26:04,075 --> 01:26:05,410 Sans parapluie ? 960 01:26:06,161 --> 01:26:07,537 Hé, M. Cho ! 961 01:26:54,542 --> 01:26:57,295 VICTOIRE DE CHO HOON-HYUN SANS COMPTAGE 962 01:27:12,101 --> 01:27:15,313 Je me vexerais si tu cédais devant si peu. 963 01:27:18,691 --> 01:27:21,986 Tu m'as trahi au moins 100 fois. 964 01:27:25,281 --> 01:27:27,408 Si on nous frappe, on souffre. 965 01:27:29,327 --> 01:27:31,412 Ce doit être terrible pour Chang-ho. 966 01:27:33,373 --> 01:27:34,916 Il souffre 967 01:27:36,292 --> 01:27:38,127 car il m'a eu comme professeur. 968 01:27:39,545 --> 01:27:42,882 Il ne sourit plus, même quand il gagne. 969 01:27:43,925 --> 01:27:46,135 Il a encore à apprendre de toi. 970 01:27:47,971 --> 01:27:51,057 Tu dois le défier pour qu'il continue de progresser. 971 01:27:53,726 --> 01:27:55,436 Quel jeu étrange… 972 01:27:57,981 --> 01:27:59,524 Quand on place sa pierre, 973 01:28:00,817 --> 01:28:02,568 on se sent fort… 974 01:28:04,862 --> 01:28:06,781 Le plus dur, c'est la première. 975 01:28:11,327 --> 01:28:13,705 Je croyais comprendre ce jeu… 976 01:28:15,873 --> 01:28:18,501 On gagne lorsque l'on dépasse cela. 977 01:28:20,086 --> 01:28:24,507 La blessure suinte, croûte et se recouvre d'une peau neuve. 978 01:28:25,633 --> 01:28:27,051 On supporte la douleur… 979 01:28:29,554 --> 01:28:31,389 jusqu'à la prochaine opportunité. 980 01:28:34,934 --> 01:28:36,060 Cho. 981 01:28:38,730 --> 01:28:41,357 Quand tu fuis ton adversaire sur le plateau… 982 01:28:44,235 --> 01:28:46,112 il n'y a plus d'issue possible. 983 01:28:57,832 --> 01:28:59,292 Reprends tes esprits. 984 01:29:00,418 --> 01:29:02,211 Le genre apathique et prostré, 985 01:29:03,629 --> 01:29:05,173 ça ne te va pas du tout. 986 01:29:48,800 --> 01:29:51,677 {\an8}LE GO, C'EST TROUVER UNE RÉPONSE LÀ OÙ IL N'Y EN A PAS. 987 01:29:51,761 --> 01:29:53,554 {\an8}(SEGOE KENSAKU, MAÎTRE DE CHO) 988 01:30:15,451 --> 01:30:20,289 LE GO, C'EST UNE LUTTE CONTRE SOI-MÊME. (CHO HOON-HYUN, JUILLET 1964) 989 01:30:24,001 --> 01:30:26,504 Je suis repu. C'était délicieux. 990 01:30:26,587 --> 01:30:30,633 Félicitations pour la victoire à venir. Je n'ai pas vu Cho. 991 01:30:30,716 --> 01:30:33,719 Ne me félicite pas. J'ai horreur de ça, même quand je gagne. 992 01:30:33,803 --> 01:30:37,765 Le jour est venu d'affronter Cho Hoon-hyun et de l'écraser ! 993 01:30:39,100 --> 01:30:41,436 Il a peur, il va se dégonfler. 994 01:30:45,731 --> 01:30:47,900 M. Baek, vous êtes là. 995 01:30:48,609 --> 01:30:49,694 Alors, 996 01:30:50,778 --> 01:30:52,238 avez-vous bien mangé ? 997 01:30:55,867 --> 01:31:00,705 {\an8}UN AN PLUS TARD 998 01:31:05,626 --> 01:31:07,712 2E CHAMPIONNAT FÉMININ 999 01:31:07,795 --> 01:31:09,255 Professeur ? 1000 01:31:10,131 --> 01:31:12,717 Franchement… Je vais le faire. 1001 01:31:13,301 --> 01:31:15,553 Non, ça ira. Je vais le faire. 1002 01:31:25,104 --> 01:31:26,105 Professeur. 1003 01:31:27,648 --> 01:31:28,816 La partie, aujourd'hui… 1004 01:31:29,525 --> 01:31:31,903 C'est gênant, bon sang ! 1005 01:31:32,570 --> 01:31:33,988 J'ai gagné, imbécile ! 1006 01:31:34,071 --> 01:31:35,239 Je rêve ! 1007 01:31:36,908 --> 01:31:40,077 Oui, c'est comme ça. Me voilà aux éliminatoires. 1008 01:31:42,079 --> 01:31:43,831 J'ai regardé ta dernière partie. 1009 01:31:44,582 --> 01:31:47,793 Tu continues de refuser le combat. 1010 01:31:48,836 --> 01:31:50,963 Parce que je peux gagner sans cela. 1011 01:31:52,465 --> 01:31:56,010 Pourquoi prendre le risque d'aller au combat ? 1012 01:31:56,511 --> 01:31:59,722 Tu n'évites pas le combat parce que tu as peur ? 1013 01:31:59,805 --> 01:32:01,265 Bien sûr que non. 1014 01:32:02,099 --> 01:32:03,976 J'ai appris à bonne école. 1015 01:32:08,481 --> 01:32:11,776 Me voilà en train de faire la leçon à un grand joueur. 1016 01:32:14,070 --> 01:32:16,781 Victoire de Lee Chang-ho 7-dan sans comptage 1017 01:32:16,864 --> 01:32:18,866 qui conserve son titre de Daewang. 1018 01:32:18,950 --> 01:32:21,786 C'est sa 19e victoire consécutive, et s'il gagne… 1019 01:32:21,869 --> 01:32:26,249 Ce qui compte, c'est le nombre de victoires consécutives, non ? 1020 01:32:26,332 --> 01:32:28,584 … Paewang aura lieu dans 15 jours… 1021 01:32:28,668 --> 01:32:31,128 Inutile de regarder. Lee gagnera 3 à 0. 1022 01:32:31,712 --> 01:32:34,048 Cho Hoon-hyun est dépassé. 1023 01:32:34,131 --> 01:32:37,176 … Cho 9-dan s'est qualifié à l'issue d'éliminatoires 1024 01:32:37,260 --> 01:32:41,597 et il affrontera son ancien élève, Lee Chang-ho 7-dan. 1025 01:32:41,681 --> 01:32:42,807 Lee Chang-ho… 1026 01:32:45,476 --> 01:32:46,686 - Vous voilà ! - Bonjour. 1027 01:32:47,228 --> 01:32:48,521 - Voilà. - D'accord. 1028 01:32:49,522 --> 01:32:51,232 - Le micro fonctionne ? - Oui. 1029 01:32:52,567 --> 01:32:53,526 Mon cher Cho. 1030 01:32:54,110 --> 01:32:55,695 Ne vous sentez pas obligé. 1031 01:32:56,612 --> 01:32:57,446 Ah oui ? 1032 01:33:00,199 --> 01:33:01,534 Je plaisante ! 1033 01:33:01,617 --> 01:33:04,287 Il est temps que je le fasse. Ça fait un bail. 1034 01:33:04,954 --> 01:33:05,788 Venez. 1035 01:33:08,749 --> 01:33:10,418 Tout d'abord, bravo. 1036 01:33:10,501 --> 01:33:15,590 L'an dernier, vous avez été élu joueur préféré par les amateurs de go. 1037 01:33:15,673 --> 01:33:16,882 Que ressentez-vous ? 1038 01:33:17,466 --> 01:33:20,303 Si j'avais su, j'aurais perdu bien avant. 1039 01:33:21,095 --> 01:33:24,056 Lorsque j'enchaînais les victoires, on me détestait. 1040 01:33:25,725 --> 01:33:28,227 Oui. D'après nos annales, 1041 01:33:28,311 --> 01:33:31,439 vous avez disputé 110 parties rien que l'an dernier. 1042 01:33:31,522 --> 01:33:34,567 Vous jouez pratiquement tous les trois jours, 1043 01:33:34,650 --> 01:33:37,570 entre les éliminatoires et les finales. 1044 01:33:37,653 --> 01:33:41,240 Auparavant, vous attendiez pour défendre votre titre de champion. 1045 01:33:41,824 --> 01:33:42,950 Ça a été difficile. 1046 01:33:45,036 --> 01:33:49,123 Mais les parties deviennent plus grisantes quand une seule défaite 1047 01:33:50,041 --> 01:33:53,461 suffit à vous éliminer. Quelque part, c'était amusant. 1048 01:33:53,544 --> 01:33:56,339 Et revigorant d'affronter de jeunes talents. 1049 01:33:58,633 --> 01:34:01,010 Lee Chang-ho enchaîne les victoires 1050 01:34:01,093 --> 01:34:03,971 et on dit que perdre contre lui est requis pour passer pro. 1051 01:34:04,055 --> 01:34:06,307 Pour conclure cette interview : 1052 01:34:06,891 --> 01:34:11,312 avez-vous un message à adresser à votre élève et futur adversaire ? 1053 01:34:16,651 --> 01:34:19,779 Lee Chang-ho. Il sera mon adversaire. 1054 01:34:21,489 --> 01:34:24,325 Et même si c'est lui que j'affronte, 1055 01:34:25,159 --> 01:34:27,495 j'ai l'intention de faire de mon mieux. 1056 01:34:28,245 --> 01:34:32,124 À mon tour de le défier, comme il l'a fait avec moi. 1057 01:34:40,675 --> 01:34:42,301 CHO HOON-HYUN : LE RETOUR ! 1058 01:35:07,076 --> 01:35:10,246 {\an8}31E PAEWANG - DERNIÈRE RONDE 1059 01:35:10,329 --> 01:35:12,873 {\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 7-DAN 1060 01:35:34,770 --> 01:35:37,940 C'est la dernière partie. Ils ont deux victoires chacun. 1061 01:35:38,023 --> 01:35:40,067 J'imaginais un démarrage prudent, 1062 01:35:40,151 --> 01:35:42,737 mais la partie avance très vite. 1063 01:35:42,820 --> 01:35:46,824 La grille est identique à celle de la quatrième partie. 1064 01:35:46,907 --> 01:35:48,451 Une vraie chorégraphie. 1065 01:35:48,534 --> 01:35:51,454 La partie est tendue, les deux sont déterminés. 1066 01:35:51,537 --> 01:35:54,498 Ils veulent prouver que leur style est le bon. 1067 01:35:54,582 --> 01:35:58,878 Lee Chang-ho 7-dan est connu comme "le dieu du calcul". 1068 01:35:58,961 --> 01:36:02,965 Cho 9-dan a remporté les deux premières parties, 1069 01:36:03,048 --> 01:36:07,011 mais perdu les deux suivantes et il se retrouve en situation délicate. 1070 01:36:07,094 --> 01:36:10,848 Le duel professeur-élève suit cette même trajectoire. 1071 01:36:10,931 --> 01:36:14,685 Lee Chang-ho nous a habitués à des revirements en sa faveur. 1072 01:36:14,769 --> 01:36:19,607 Cho devra garder son sang-froid jusqu'à la dernière minute. 1073 01:36:26,197 --> 01:36:28,324 Le jeu de Cho est intéressant. 1074 01:36:28,407 --> 01:36:31,035 Il est d'usage de renforcer cette position, 1075 01:36:31,118 --> 01:36:33,329 mais il a juste placé sa pierre ici. 1076 01:36:33,913 --> 01:36:37,082 Le jeu de Cho n'est-il pas encore plus incisif et subtil 1077 01:36:37,166 --> 01:36:39,418 depuis son retour en grâce ? 1078 01:36:39,502 --> 01:36:42,713 Il a un nouveau surnom : le dieu des combats. 1079 01:36:42,797 --> 01:36:47,218 Et à ce propos, il semblerait que Cho prévoie d'engager le combat. 1080 01:36:47,802 --> 01:36:49,553 Quelle sera la réponse de Lee ? 1081 01:36:51,972 --> 01:36:54,058 Lee Chang-ho 7-dan contre-attaque ! 1082 01:36:54,141 --> 01:36:55,684 Il capture ! 1083 01:36:55,768 --> 01:36:59,522 Il n'a pas l'intention de faire de compromis, c'est inhabituel. 1084 01:36:59,605 --> 01:37:02,691 On dirait bien que Cho non plus ne s'y attendait pas. 1085 01:37:21,001 --> 01:37:25,089 Lee Chang-ho riposte à la vague d'attaques de Cho ! 1086 01:37:27,925 --> 01:37:29,760 Cho 9-dan est sur le centre. 1087 01:37:30,427 --> 01:37:33,722 Lee Chang-ho ne semble pas devoir réagir en conséquence. 1088 01:37:38,394 --> 01:37:40,688 Lee Chang-ho se lance ! 1089 01:37:41,564 --> 01:37:46,485 Ils ont les yeux rivés sur le plateau, hypnotisés par leur combat ! 1090 01:37:47,194 --> 01:37:49,488 Ni le professeur, ni l'élève 1091 01:37:49,572 --> 01:37:52,950 ne cèdera du terrain lors de cette partie. 1092 01:38:07,339 --> 01:38:12,386 C'est un affrontement vraiment glaçant. Ils se battent comme des ennemis jurés. 1093 01:38:16,473 --> 01:38:19,602 Lee 7-dan est en pleine réflexion. 1094 01:38:20,102 --> 01:38:24,607 Il envisage sûrement des dizaines de milliers de séquences possibles. 1095 01:38:47,171 --> 01:38:52,343 Lee Chang-ho fait preuve d'audace ! Cho 9-dan doit être au supplice. 1096 01:38:53,594 --> 01:38:56,931 Globalement, Blanc a l'avantage. 1097 01:38:57,014 --> 01:38:58,807 Qu'en pensez-vous, M. Nam ? 1098 01:38:58,891 --> 01:39:02,061 Cho déclenche des combats ici et là, 1099 01:39:03,270 --> 01:39:05,397 mais les murs de Chang-ho sont solides. 1100 01:39:05,481 --> 01:39:11,195 Apparemment, pour l'instant, Lee mène de 3,5 ou 4,5 points. 1101 01:39:11,862 --> 01:39:15,824 Cette partie intense entre dans sa phase finale. 1102 01:39:15,908 --> 01:39:18,410 Si Lee Chang-ho gagne aujourd'hui, 1103 01:39:18,494 --> 01:39:22,331 il sera le second joueur à rafler tous les titres, après son professeur. 1104 01:39:22,414 --> 01:39:25,417 Lee Chang-ho 7-dan y est presque ! 1105 01:39:30,255 --> 01:39:33,550 Il contre-attaque dans cette situation ? 1106 01:39:34,051 --> 01:39:37,471 Cho a-t-il l'intention de capturer dans cette zone ? 1107 01:39:37,554 --> 01:39:39,056 Ce ne sera pas facile. 1108 01:39:39,556 --> 01:39:42,142 Il joue face à Lee Chang-ho. 1109 01:39:42,726 --> 01:39:44,311 Et sa défense est solide. 1110 01:39:44,395 --> 01:39:46,605 C'est Lee Chang-ho, quoi. Joli coup ? 1111 01:39:46,689 --> 01:39:50,693 Oui, il a mis en place une bonne défense et a attaqué un point vital. 1112 01:39:51,276 --> 01:39:54,571 Une spécialité de Lee Chang-ho. 1113 01:39:55,781 --> 01:40:00,494 Comment Cho, sur la défensive, va-t-il se sortir de cette situation délicate ? 1114 01:40:01,370 --> 01:40:05,457 Il n'a jamais eu l'avantage durant cette partie. 1115 01:40:20,264 --> 01:40:22,891 Que vient de faire Cho ? Est-ce judicieux ? 1116 01:40:22,975 --> 01:40:25,394 Quoi ? Il va s'engager davantage ? 1117 01:40:26,437 --> 01:40:29,773 C'est une folie. Il n'est soutenu par rien. 1118 01:40:40,743 --> 01:40:43,287 Oh, Lee 7-dan a battu en retraite ? 1119 01:40:44,288 --> 01:40:47,875 Je pense qu'il aurait dû se placer ici et remporter un point. 1120 01:40:49,334 --> 01:40:50,669 Qu'a-t-il fait ? 1121 01:40:52,921 --> 01:40:56,550 Que nous réserve le coup de Cho ? 1122 01:40:57,426 --> 01:41:00,012 Désolé, quelque chose m'échappe. 1123 01:41:00,095 --> 01:41:01,847 Il trame quelque chose. 1124 01:41:06,435 --> 01:41:09,146 Les points vitaux sont très sensibles. 1125 01:41:11,356 --> 01:41:16,278 Là où on a été touché, on ne peut plus bouger. On suffoque. 1126 01:41:19,406 --> 01:41:21,575 Plus les pierres s'accumulent, 1127 01:41:22,659 --> 01:41:24,661 plus il y a de points vitaux. 1128 01:41:25,788 --> 01:41:28,874 Mon point vital est 1129 01:41:30,209 --> 01:41:31,710 celui de mon adversaire. 1130 01:41:35,005 --> 01:41:36,882 - Attendez ! - D'accord. 1131 01:41:37,424 --> 01:41:39,301 Je vois ! C'est génial ! 1132 01:41:40,135 --> 01:41:42,554 Noir se place ici, Blanc crée un atari. 1133 01:41:42,638 --> 01:41:44,973 Noir se relie et Blanc doit s'étendre là. 1134 01:41:45,474 --> 01:41:48,977 À la fin, inévitablement, Noir aura l'initiative. 1135 01:41:49,061 --> 01:41:51,605 Joli coup qui pourrait offrir la victoire de Cho. 1136 01:41:51,688 --> 01:41:54,650 Le professeur met enfin son élève en difficulté ! 1137 01:41:54,733 --> 01:41:58,403 S'il réussit, Cho pourrait reprendre l'avantage. 1138 01:41:59,279 --> 01:42:01,031 Le go se joue à deux. 1139 01:42:02,449 --> 01:42:06,662 Un joueur, même de génie, ne peut pas créer une bonne partie tout seul. 1140 01:42:08,288 --> 01:42:12,209 Cette partie restera dans les annales. 1141 01:42:24,888 --> 01:42:27,266 Lee Chang-ho vient sur le côté gauche. 1142 01:42:28,058 --> 01:42:30,352 Cho 9-dan le bloque aussitôt. 1143 01:42:44,575 --> 01:42:46,785 La statue de pierre grimace ! 1144 01:42:46,869 --> 01:42:48,996 Lee Chang-ho est donc humain ! 1145 01:43:51,725 --> 01:43:53,143 Lee Chang-ho s'incline ! 1146 01:43:53,227 --> 01:43:54,978 Cho Hoon-hyun l'a bloqué ! 1147 01:43:55,062 --> 01:43:58,732 Le grand chelem échappe à Lee Chang-ho. Cho Hoon-hyun a gagné ! 1148 01:43:59,233 --> 01:44:03,695 Cho Hoon-hyun s'est relevé après 15 défaites, 1149 01:44:03,779 --> 01:44:07,783 et il a enfin battu l'excellent Lee Chang-ho ! 1150 01:44:08,617 --> 01:44:13,121 Cho gagne le Paewang, et met fin à sa série de défaites ! 1151 01:44:13,830 --> 01:44:17,000 Messieurs-dames ! Le Roi est de retour ! 1152 01:45:28,905 --> 01:45:30,407 Rentre bien. 1153 01:45:32,159 --> 01:45:33,243 Tiens. 1154 01:45:33,910 --> 01:45:34,745 C'est… 1155 01:45:34,828 --> 01:45:37,039 Je trouvais cela dommage de le jeter. 1156 01:45:37,122 --> 01:45:39,249 Il est encore en bon état. Tiens. 1157 01:45:47,966 --> 01:45:51,970 Coupe, menace, sacrifice, 1158 01:45:52,763 --> 01:45:55,223 atari, protection… 1159 01:46:19,831 --> 01:46:21,750 TROUVER LA RÉPONSE LÀ OÙ IL N'Y EN A PAS. 1160 01:46:24,669 --> 01:46:29,174 LE GO, C'EST UNE LUTTE CONTRE SOI-MÊME. (CHO HOON-HYUN, JUILLET 1964) 1161 01:46:36,765 --> 01:46:41,478 {\an8}16 NOVEMBRE 1998 42E TOURNOI DE GUKSU 1162 01:46:42,020 --> 01:46:45,357 Nous allons arrêter les photos et démarrer la conférence de presse. 1163 01:46:45,440 --> 01:46:49,444 Chers journalistes, merci de rejoindre vos places. 1164 01:46:52,322 --> 01:46:57,035 Vous êtes associé au titre de champion de Guksu, 1165 01:46:57,119 --> 01:46:59,663 vous devez être très ému. 1166 01:46:59,746 --> 01:47:00,914 On gagne un titre, 1167 01:47:02,124 --> 01:47:04,668 et puis on le perd. C'est ainsi. 1168 01:47:05,293 --> 01:47:06,962 Ou bien c'est l'âge. 1169 01:47:07,587 --> 01:47:09,172 Mais j'ai davantage envie… 1170 01:47:10,424 --> 01:47:11,383 de… 1171 01:47:12,300 --> 01:47:15,387 de laisser un beau palmarès que de gagner un titre. 1172 01:47:15,470 --> 01:47:18,265 M. Cho, vous enchaînez les victoires. 1173 01:47:18,849 --> 01:47:20,642 Quel est votre secret ? 1174 01:47:22,310 --> 01:47:23,645 Eh bien… 1175 01:47:25,856 --> 01:47:32,696 Ne dit-on pas que le soleil brille plus intensément avant de se coucher ? 1176 01:47:34,364 --> 01:47:36,366 C'est peut-être ce qui m'arrive ! 1177 01:47:37,617 --> 01:47:39,661 Qu'en pensez-vous, M. Lee ? 1178 01:47:41,204 --> 01:47:43,081 Depuis qu'il a arrêté de fumer, 1179 01:47:43,165 --> 01:47:45,375 il ne fait plus d'erreurs en fin de partie. 1180 01:47:45,459 --> 01:47:47,169 Ça devait être le tabac. 1181 01:47:49,004 --> 01:47:49,838 Merci. 1182 01:47:51,006 --> 01:47:55,927 Pouvez-vous nous dire comment vous allez aborder la partie de demain ? 1183 01:47:58,889 --> 01:48:01,850 Chang-ho a pris goût aux retours en force, 1184 01:48:01,933 --> 01:48:03,977 donc il m'a laissé gagner la première ronde. 1185 01:48:05,437 --> 01:48:09,107 Mais je veux faire de la partie de demain une leçon. 1186 01:48:11,485 --> 01:48:14,237 Je pense qu'une défaite suffit à servir de leçon. 1187 01:48:16,072 --> 01:48:19,618 Beaucoup de personnes souhaitent voir professeur Cho gagner, 1188 01:48:20,202 --> 01:48:22,871 mais je n'ai pas l'intention de lui céder 1189 01:48:23,580 --> 01:48:25,790 ce titre de champion durement acquis. 1190 01:48:50,315 --> 01:48:52,275 Encore toi, Chang-ho ? 1191 01:48:54,945 --> 01:48:56,196 Oui, professeur. 1192 01:49:01,326 --> 01:49:02,536 On n'y peut rien. 1193 01:49:03,203 --> 01:49:04,704 C'est le jeu. 1194 01:49:11,753 --> 01:49:17,676 {\an8}MUSHIM : VIDER SON CŒUR 1195 01:49:23,848 --> 01:49:29,771 {\an8}SEONG-EUI : DONNER TOUT SON CŒUR 1196 01:50:23,658 --> 01:50:24,492 17 NOVEMBRE 1998 1197 01:50:24,576 --> 01:50:26,661 CHO HOON-HYUN REPREND LE TITRE DE CHAMPION 1198 01:50:26,745 --> 01:50:28,830 À SON ÉLÈVE, LEE CHANG-HO, APRÈS CINQ ANS. 1199 01:50:28,913 --> 01:50:30,373 LA NEIGE EST TOMBÉE. 1200 01:50:36,504 --> 01:50:39,007 LEE CHANG-HO A DOMINÉ LA DISCIPLINE PENDANT 15 ANS, 1201 01:50:39,090 --> 01:50:40,508 COMME SON PROFESSEUR AVANT LUI, 1202 01:50:40,592 --> 01:50:43,094 ET IL RESTE LE JOUEUR LE PLUS DOUÉ DE L'HISTOIRE. 1203 01:50:47,057 --> 01:50:53,563 LE PROFESSEUR ET L'ÉLÈVE JOUENT TOUJOURS. 1204 01:54:34,492 --> 01:54:39,497 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi