1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,453 --> 00:01:21,164
INSPIRÉ DE L'HISTOIRE
DE CHO HOON-HYUN ET LEE CHANG-HO.
4
00:01:21,247 --> 00:01:24,209
LES PERSONNAGES ET FAITS
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE LA RÉALITÉ.
5
00:01:25,376 --> 00:01:28,546
LE MONDIAL DE GO DE YING SHIBEI
A EU LIEU DANS LES ANNÉES 80.
6
00:01:28,630 --> 00:01:30,548
LA CORÉE N'AVAIT QU'UN REPRÉSENTANT.
7
00:01:30,632 --> 00:01:33,051
CONTRE TOUTE ATTENTE,
CHO HOON-HYUN ARRIVA EN FINALE
8
00:01:33,134 --> 00:01:35,887
FACE AU CHINOIS NIE WEIPING,
"L'OURS NOIR DU CONTINENT"
9
00:01:35,970 --> 00:01:39,099
AUX 11 VICTOIRES CONSÉCUTIVES
ET CHAMPION D'ALORS.
10
00:01:40,141 --> 00:01:44,646
La dernière manche de la finale
du Championnat du monde de Go
11
00:01:44,729 --> 00:01:47,023
aura lieu aujourd'hui à Singapour.
12
00:01:47,107 --> 00:01:50,985
Le Coréen Cho Hoon-hyun
et le Chinois Nie Weiping,
13
00:01:51,069 --> 00:01:52,779
grands ex æquo,
14
00:01:52,862 --> 00:01:57,784
{\an8}s'affronteront lors de la partie du siècle
qui désignera le roi du go.
15
00:01:57,867 --> 00:02:00,745
{\an8}Blanc a remporté les rondes précédentes,
16
00:02:00,829 --> 00:02:04,958
{\an8}donc le public brûle de savoir
qui sera Blanc à la dernière ronde.
17
00:02:05,542 --> 00:02:08,419
- Il est là !
- Un mot, s'il vous plaît !
18
00:02:08,503 --> 00:02:11,256
M. Cho, comment vous sentez-vous ?
19
00:02:11,339 --> 00:02:15,426
- Comment vous êtes-vous préparé ?
- Allez-vous être Noir ?
20
00:02:15,510 --> 00:02:18,388
- Allez-vous être offensif ?
- Nie Weiping !
21
00:02:18,471 --> 00:02:19,848
Comment vous sentez-vous ?
22
00:02:19,931 --> 00:02:21,015
Retournez en Corée !
23
00:02:21,099 --> 00:02:25,478
La Chine va gagner !
24
00:02:26,437 --> 00:02:29,941
{\an8}FINALE
STAMFORD HOTEL, SINGAPOUR
25
00:02:39,576 --> 00:02:41,536
Nie Weiping 9-dan, Blanc.
26
00:02:42,245 --> 00:02:44,372
Cho Hoon-hyun 9-dan, Noir.
27
00:02:59,804 --> 00:03:01,347
Que la partie commence.
28
00:03:02,932 --> 00:03:05,602
{\an8}PREMIÈRE FINALE MONDIALE DE GO
DERNIÈRE RONDE
29
00:03:05,685 --> 00:03:08,646
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NIE WEIPING 9-DAN.
30
00:03:36,507 --> 00:03:41,179
LE MATCH
31
00:03:41,304 --> 00:03:43,348
Le Coréen Cho Hoon-hyun s'est hissé
32
00:03:43,431 --> 00:03:45,934
au sommet
de la scène internationale de go.
33
00:03:46,017 --> 00:03:50,021
{\an8}Il n'a pas seulement battu le Japon,
qui se targue d'être le champion du go,
34
00:03:50,104 --> 00:03:53,024
mais aussi la Chine,
qui a vu naître le go,
35
00:03:53,608 --> 00:03:58,238
et sa victoire prouve
le niveau d'excellence de la Corée.
36
00:03:58,321 --> 00:03:59,864
Là, en cet instant,
37
00:04:00,448 --> 00:04:03,826
j'ai l'impression
que je pourrais battre le dieu du go.
38
00:04:04,535 --> 00:04:08,039
Cho Hoon-hyun, champion du monde de go,
est rentré en Corée.
39
00:04:08,122 --> 00:04:11,376
Il a pris part à un défilé colossal
entre l'aéroport
40
00:04:11,459 --> 00:04:13,544
et l'Association coréenne de baduk…
41
00:04:13,628 --> 00:04:17,507
Les autorités ont décerné à Cho
la médaille de l'ordre du Mérite
42
00:04:17,590 --> 00:04:21,386
pour avoir contribué au rayonnement
du go coréen à travers le monde.
43
00:04:23,012 --> 00:04:26,766
{\an8}CINQ MOIS PLUS TARD
44
00:04:26,849 --> 00:04:30,853
{\an8}PARTIES MULTIPLES
FACE À DES JOUEURS PROFESSIONNELS
45
00:04:35,733 --> 00:04:37,402
Le petit est impressionnant.
46
00:04:37,485 --> 00:04:40,405
- Il a surmonté l'épreuve de vie et mort.
- Quoi ?
47
00:04:40,488 --> 00:04:41,698
Tout à l'heure.
48
00:04:41,781 --> 00:04:43,741
Les anciens, par ici !
49
00:04:46,077 --> 00:04:47,412
- Allez !
- D'accord.
50
00:04:47,495 --> 00:04:50,498
Ça alors ! C'est serré, M. Cheon.
51
00:04:50,999 --> 00:04:52,083
Vous êtes en nage.
52
00:04:52,792 --> 00:04:55,503
C'est un prodige venu de Jeonju.
53
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
Il joue depuis moins de six mois.
54
00:04:57,880 --> 00:05:00,758
Il paraît qu'il n'a jamais perdu à Jeonju.
55
00:05:00,842 --> 00:05:03,303
- Non, dans tout le Jeollanam-do.
- Un prodige.
56
00:05:03,386 --> 00:05:05,930
On n'ira pas plus loin. On peut arrêter ?
57
00:05:07,432 --> 00:05:08,599
Attends.
58
00:05:12,145 --> 00:05:14,397
- Ce n'est pas terminé.
- Quoi ?
59
00:05:15,565 --> 00:05:18,151
Mais si. C'est terminé.
60
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Je peux ?
61
00:05:21,070 --> 00:05:22,697
Oui !
62
00:05:39,422 --> 00:05:40,840
{\an8}Mince ! C'est un atari !
63
00:05:42,550 --> 00:05:44,302
{\an8}Mince, le pauvre.
64
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
{\an8}On dit "égalité", on arrête ?
65
00:05:52,060 --> 00:05:55,438
Il est vraiment doué !
Il a repris la main.
66
00:05:55,521 --> 00:05:58,274
- Incroyable.
- Il n'est pas champion pour rien.
67
00:06:00,485 --> 00:06:03,946
Il est plus difficile de gagner
quand on a l'avantage.
68
00:06:06,908 --> 00:06:08,826
J'ai été trop gentil avec lui.
69
00:06:09,327 --> 00:06:11,162
Encore une ronde !
70
00:06:11,245 --> 00:06:12,622
Ça ne va pas ?
71
00:06:12,705 --> 00:06:16,542
Ne sois pas insolent, petit.
Retourne jouer.
72
00:06:16,626 --> 00:06:18,836
Vous, allez jouer avec les amateurs !
73
00:06:19,462 --> 00:06:21,172
S'il vous plaît. Encore une !
74
00:06:21,255 --> 00:06:23,466
Si on rejoue, je gagnerai !
75
00:06:24,759 --> 00:06:26,052
Tu t'appelles ?
76
00:06:27,220 --> 00:06:29,597
Chang-ho. Lee Chang-ho.
77
00:06:32,183 --> 00:06:33,559
Allons nous asseoir.
78
00:06:35,395 --> 00:06:36,396
Chang-ho.
79
00:06:38,022 --> 00:06:39,899
{\an8}On te dit doué en vie et mort.
80
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
{\an8}OU "TUER" CELLES DE L'ADVERSAIRE
81
00:06:46,030 --> 00:06:47,949
{\an8}Trouve la ligne de vie Noir.
82
00:06:48,032 --> 00:06:51,160
{\an8}Résous ce problème
et on fera une autre partie.
83
00:06:51,244 --> 00:06:52,703
Vraiment ?
84
00:06:53,287 --> 00:06:54,914
Tenez votre promesse.
85
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
Vous ne pouvez pas vous dédire.
86
00:06:58,459 --> 00:07:02,880
C'est un Lee de Gyeongju, comme moi.
Un ancien n'arrêtait pas de parler de lui,
87
00:07:02,964 --> 00:07:05,591
alors je lui ai dit d'amener le garçon.
88
00:07:06,300 --> 00:07:08,219
Il est doué pour son âge.
89
00:07:10,847 --> 00:07:14,434
Il a un sacré tempérament.
C'est ton neveu ?
90
00:07:14,517 --> 00:07:16,519
Je viens juste de le rencontrer.
91
00:07:16,602 --> 00:07:20,815
L'arbre généalogique est confus.
Il est de la génération avant moi.
92
00:07:20,898 --> 00:07:23,734
Apparemment,
j'ai un oncle plus jeune que moi.
93
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
Il avait combien de handicap ?
94
00:07:29,240 --> 00:07:31,826
{\an8}Quatre pierres contre un pro
après six mois ?
95
00:07:31,909 --> 00:07:36,205
{\an8}Vous avez dit "ligne de vie Noir" ?
Vous ne vous trompez pas ?
96
00:07:36,289 --> 00:07:37,999
Me tromper ? Moi ?
97
00:07:38,082 --> 00:07:41,836
Pourquoi le mettre face à un obstacle
qui n'a pas de solution ?
98
00:07:41,919 --> 00:07:44,046
Les solutions toutes faites
n'existent pas.
99
00:07:45,214 --> 00:07:46,966
Je n'ai jamais vu jouer ainsi.
100
00:07:47,467 --> 00:07:53,264
{\an8}Son haengma et son ouverture sont confus,
mais aussi très efficaces.
101
00:08:06,986 --> 00:08:09,780
- Tu l'as résolu ?
- Il va y arriver.
102
00:08:09,864 --> 00:08:13,784
- Étends et envahis !
- Non, ici. Enfin, là…
103
00:08:13,868 --> 00:08:17,038
Ça suffit ! Vous me déconcentrez !
104
00:08:17,121 --> 00:08:20,416
Je vous l'ai dit,
je dois rester concentré, aujourd'hui.
105
00:08:20,917 --> 00:08:24,879
- Si vous me regardez, je n'arrive à rien.
- Tu as raison.
106
00:08:24,962 --> 00:08:27,298
Il doit se concentrer, c'est important.
107
00:08:27,381 --> 00:08:30,843
Laissons-le et allons boire un verre.
C'est ma tournée.
108
00:08:30,927 --> 00:08:32,595
- Je vous invite.
- Oh là là.
109
00:08:32,678 --> 00:08:35,890
Si je bois en journée,
je vais encore m'évanouir…
110
00:08:35,973 --> 00:08:38,392
Ce type, rien qu'avec un verre de lait…
111
00:08:38,476 --> 00:08:39,727
Et tes devoirs ?
112
00:08:39,810 --> 00:08:42,063
Tu vas rester là toute la journée ?
113
00:08:49,862 --> 00:08:53,199
Seul fils en trois générations,
son grand-père l'adore.
114
00:08:53,699 --> 00:08:57,286
{\an8}Faites-lui plaisir,
dites-lui que l'enfant a du talent.
115
00:08:57,370 --> 00:08:59,539
{\an8}Je m'occupe du reste.
116
00:09:04,877 --> 00:09:09,048
{\an8}Impressionnant, n'est-ce pas ?
Quelle maturité pour un si jeune homme !
117
00:09:09,715 --> 00:09:11,509
{\an8}Je suis à 1-kyu en go.
118
00:09:12,301 --> 00:09:15,388
Et j'ai de la chance si je le bats
une fois sur dix.
119
00:09:15,471 --> 00:09:19,225
Tout le monde dit que c'est un prodige,
tout le monde le flatte.
120
00:09:20,017 --> 00:09:24,105
Il aime tant ce jeu idiot
qu'il en oublie l'entreprise familiale.
121
00:09:25,606 --> 00:09:29,443
La réputation du go a évolué
grâce à Cho, le champion ici présent.
122
00:09:29,527 --> 00:09:32,071
Les rencontres internationales
se multiplient
123
00:09:32,154 --> 00:09:35,241
et cela permet de contribuer
au prestige de la Corée.
124
00:09:37,076 --> 00:09:39,453
- En effet !
- Oui !
125
00:09:41,038 --> 00:09:42,290
Ceci étant dit,
126
00:09:42,873 --> 00:09:48,379
j'espérais que vous prendriez l'enfant
quelques mois avec vous, M. Cho.
127
00:09:48,462 --> 00:09:53,092
Je vous paierais généreusement
et je vous sponsoriserais aussi.
128
00:09:54,051 --> 00:09:59,140
Gardez cet argent pour ses études.
Afin qu'il reprenne l'entreprise.
129
00:09:59,223 --> 00:10:01,892
On ne s'améliore pas au go
en travaillant dur.
130
00:10:03,352 --> 00:10:05,771
Inutile de l'entraîner
s'il n'a pas le don.
131
00:10:06,772 --> 00:10:07,607
Du talent ?
132
00:10:09,191 --> 00:10:10,109
Il n'en a pas.
133
00:10:10,818 --> 00:10:12,320
Même en cherchant bien.
134
00:10:15,823 --> 00:10:16,741
M. Cho !
135
00:10:17,950 --> 00:10:18,993
M. le champion !
136
00:10:20,244 --> 00:10:21,704
Hé ! Cho Hoon-hyun !
137
00:10:23,414 --> 00:10:26,000
J'ai travaillé des mois
sur ce rendez-vous.
138
00:10:26,083 --> 00:10:29,045
Savez-vous à quelle hauteur
il pourrait nous sponsoriser ?
139
00:10:29,128 --> 00:10:31,130
Que sommes-nous, des mendiants ?
140
00:10:31,213 --> 00:10:36,093
Réunions d'affaires, sponsors, d'accord.
Mais le go avant l'argent.
141
00:10:36,844 --> 00:10:40,389
Il a dit "ce jeu idiot" !
Vous n'avez pas de fierté ?
142
00:10:41,182 --> 00:10:42,016
De fierté ?
143
00:11:00,117 --> 00:11:03,829
Min-je. Cho Min-je, que fais-tu ?
144
00:11:03,913 --> 00:11:05,498
- Cho Min-je !
- Papa !
145
00:11:07,333 --> 00:11:08,417
Tu es là !
146
00:11:08,501 --> 00:11:10,211
J'ai fait ça pour toi, papa.
147
00:11:10,294 --> 00:11:13,923
Cho Min-je ! Je t'ai dit
de ne pas toucher au courrier.
148
00:11:14,006 --> 00:11:15,966
Laisse. Je rangerai.
149
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
- Viens.
- Tu aimes lire le courrier ?
150
00:11:18,344 --> 00:11:22,098
Allez. Lavons-nous les mains
et allons manger.
151
00:11:22,181 --> 00:11:24,350
Tu peux allumer la gazinière ?
152
00:11:24,433 --> 00:11:25,351
Allons en haut.
153
00:11:25,851 --> 00:11:27,269
Je veux des saucisses.
154
00:11:27,895 --> 00:11:29,980
Tu en as mangé ce matin.
155
00:11:33,943 --> 00:11:35,903
TENEZ VOTRE PROMESSE
LEE CHANG-HO
156
00:11:41,492 --> 00:11:42,702
Bon sang…
157
00:11:43,786 --> 00:11:44,662
Allô ?
158
00:11:44,745 --> 00:11:46,747
Bonjour, Lee. C'est Cho Hoon-hyun.
159
00:11:46,831 --> 00:11:48,374
Ah, oui.
160
00:11:48,457 --> 00:11:50,000
Cet enfant, Chang-ho.
161
00:11:50,501 --> 00:11:52,002
Je peux le revoir ?
162
00:11:53,212 --> 00:11:56,257
- Allez !
- Dépêchez.
163
00:11:56,757 --> 00:12:00,010
DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS AUJOURD'HUI.
164
00:12:02,930 --> 00:12:07,727
J'utiliserai trois pierres de handicap.
Mais si je gagne, vous m'apprendrez le go.
165
00:12:09,478 --> 00:12:10,855
Pourquoi moi ?
166
00:12:10,938 --> 00:12:15,109
Il paraît que vous êtes le plus fort.
Le meilleur de Corée.
167
00:12:16,777 --> 00:12:20,781
"De Corée" ? Du monde, oui.
Tu ne sais pas grand-chose.
168
00:12:21,407 --> 00:12:23,033
Hé ! Les maîtres parlent !
169
00:12:23,117 --> 00:12:25,453
Vous nous interrompez, le débutant.
170
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
Petit impertinent !
171
00:12:28,330 --> 00:12:31,751
J'ai perdu car je t'ai donné
quatre pierres de handicap !
172
00:12:31,834 --> 00:12:34,253
{\an8}Je te battrai si on joue à égalité !
173
00:12:34,336 --> 00:12:37,214
{\an8}Vous tenez vraiment à battre un enfant ?
174
00:12:41,051 --> 00:12:42,052
Et si tu perds ?
175
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Que feras-tu pour moi ?
176
00:12:50,019 --> 00:12:50,936
LAIT BANANE
177
00:12:54,482 --> 00:12:55,483
D'accord…
178
00:12:57,276 --> 00:13:00,070
Cho Hoon-hyun est venu jusqu'ici,
c'est réglé !
179
00:13:00,654 --> 00:13:02,364
Ton fils est un génie.
180
00:13:02,448 --> 00:13:05,367
Hwa-chun, ne reste pas là.
Viens avec nous !
181
00:13:06,494 --> 00:13:08,454
Il est fébrile.
182
00:13:29,683 --> 00:13:32,019
Je suis coincé, on dirait.
183
00:13:32,102 --> 00:13:34,230
C'est fini. J'ai gagné, pas vrai ?
184
00:13:34,814 --> 00:13:38,025
Oui, j'ai perdu cette partie.
Tu as vraiment progressé.
185
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
Vous devez avoir faim. Non ?
186
00:13:45,282 --> 00:13:47,409
Mais qui a gagné ?
187
00:13:47,493 --> 00:13:49,036
Oncle Chang-ho a gagné.
188
00:13:49,119 --> 00:13:51,080
Ça alors, il a gagné !
189
00:13:54,542 --> 00:13:56,919
Mon oncle, vous allez rejouer ?
190
00:13:57,002 --> 00:14:00,172
On a gagné une partie chacun.
On est fatigués.
191
00:14:00,840 --> 00:14:02,633
Chang-ho, tu aimes le go ?
192
00:14:02,716 --> 00:14:04,426
Je déteste ça.
193
00:14:04,510 --> 00:14:06,512
Quand je perds, je n'en dors pas.
194
00:14:07,096 --> 00:14:08,848
Ça m'énerve plus que tout.
195
00:14:08,931 --> 00:14:11,976
Mais quand je gagne, j'adore ce jeu.
196
00:14:13,185 --> 00:14:14,895
C'est pour ça qu'on joue, m'sieur ?
197
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Il parle comme un homme !
198
00:14:19,358 --> 00:14:20,568
Finissons…
199
00:14:22,987 --> 00:14:24,321
cette partie à Séoul.
200
00:14:28,075 --> 00:14:29,243
Ça alors.
201
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
Et "monsieur" ?
Tu parles comme un amateur.
202
00:14:33,622 --> 00:14:35,374
Oh ! Je ne parle pas de vous.
203
00:14:38,127 --> 00:14:39,753
Appelle-moi "professeur".
204
00:14:40,796 --> 00:14:43,215
- "Professeur" ?
- Je rêve !
205
00:14:43,799 --> 00:14:45,843
Il accepte !
206
00:14:45,926 --> 00:14:50,723
Chang-ho, qu'est-ce que tu attends ?
Incline-toi devant ton professeur.
207
00:14:50,806 --> 00:14:52,224
Non, inutile.
208
00:14:52,725 --> 00:14:53,809
Ne le retenons pas.
209
00:14:53,893 --> 00:14:56,186
- Un salut !
- Hourra !
210
00:14:56,270 --> 00:14:57,855
Hourra pour la Corée !
211
00:15:00,232 --> 00:15:03,694
Vous jouez des parties de 3 jours.
Comment ferez-vous avec un élève ?
212
00:15:04,194 --> 00:15:06,196
Aurez-vous le temps ?
213
00:15:06,906 --> 00:15:08,866
Entre nous,
214
00:15:08,949 --> 00:15:13,203
vous n'avez pas l'âme d'un pédagogue.
215
00:15:20,669 --> 00:15:24,340
Ne vous surmenez pas.
Concentrez-vous sur la partie.
216
00:15:24,924 --> 00:15:27,426
{\an8}Et s'il n'arrive pas à devenir pro ?
217
00:15:27,927 --> 00:15:30,220
{\an8}Beaucoup de gens
vous attendent au tournant.
218
00:15:30,304 --> 00:15:32,514
Ils racontent un tas de choses !
219
00:15:32,598 --> 00:15:34,350
Je me fiche qu'il passe pro.
220
00:15:38,020 --> 00:15:41,565
Je suis curieux de voir
comment son go va évoluer.
221
00:15:43,150 --> 00:15:48,447
Porte cette montre tout le temps
et dis-toi que c'est moi.
222
00:15:49,031 --> 00:15:50,574
Puisque tu es décidé,
223
00:15:51,158 --> 00:15:53,619
engage-toi pleinement et sans regret.
224
00:15:53,702 --> 00:15:56,664
Sois studieux et travaille dur.
225
00:15:57,456 --> 00:15:59,917
Écoute bien ton professeur.
226
00:16:00,918 --> 00:16:02,044
D'accord ?
227
00:16:30,823 --> 00:16:32,074
M. Cho !
228
00:16:32,157 --> 00:16:34,660
Bon sang, vous allez casser la porte.
229
00:16:34,743 --> 00:16:36,704
Vite !
230
00:16:36,787 --> 00:16:38,539
Une envie pressante…
231
00:16:39,540 --> 00:16:40,916
Je rêve !
232
00:16:43,377 --> 00:16:44,670
Bienvenue.
233
00:16:45,170 --> 00:16:47,089
Tu dois être fatigué. Entre.
234
00:16:56,432 --> 00:16:58,350
C'était moins une !
235
00:17:00,394 --> 00:17:03,939
Eh bien ! Quel joli petit garçon !
236
00:17:04,023 --> 00:17:07,276
Il a l'air robuste,
avec ses épaules larges.
237
00:17:07,776 --> 00:17:11,363
Votre rêve a été exaucé.
Il a tout d'un futur champion de lutte !
238
00:17:12,614 --> 00:17:15,117
- C'est une fille.
- "C'est une fille."
239
00:17:15,701 --> 00:17:18,454
Mme Cho, excusez-moi.
Félicitations à vous deux.
240
00:17:18,537 --> 00:17:20,080
Vous avez deux enfants.
241
00:17:21,040 --> 00:17:22,207
Sûrement.
242
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
- Chang-ho, c'est ça ?
- Oui.
243
00:17:25,544 --> 00:17:26,378
Enchantée.
244
00:17:31,341 --> 00:17:33,010
Voici le bureau.
245
00:17:34,303 --> 00:17:36,680
Si un livre t'intéresse, sers-toi.
246
00:17:49,526 --> 00:17:51,028
J'avais ton âge.
247
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
Qui est ce vieux monsieur ?
248
00:17:54,615 --> 00:17:55,991
C'était mon professeur.
249
00:17:57,242 --> 00:18:00,454
Oh, là là ! Il fait peur.
250
00:18:01,205 --> 00:18:02,831
Quel âge a-t-il ?
251
00:18:02,915 --> 00:18:04,750
Il est mort depuis longtemps.
252
00:18:06,460 --> 00:18:08,045
Tu as de la chance.
253
00:18:08,629 --> 00:18:10,589
Je ne suis pas encore très vieux.
254
00:18:12,174 --> 00:18:15,636
Mon grand-père dit
que la mort se fiche de l'âge.
255
00:18:19,306 --> 00:18:20,474
Allons manger.
256
00:18:22,017 --> 00:18:22,893
Viens.
257
00:18:26,063 --> 00:18:29,441
C'est du Igangju,
mais je ne sens pas d'ivresse.
258
00:18:29,525 --> 00:18:31,693
L'un des trois meilleurs alcools
des Joseon.
259
00:18:31,777 --> 00:18:35,614
Dis bien à ton grand-père
que je le remercie.
260
00:18:35,697 --> 00:18:38,492
- Oui, monsieur.
- Tu aimes, tu trouves ça bon ?
261
00:18:38,575 --> 00:18:42,204
Oui, c'est délicieux.
Vous cuisinez bien, madame.
262
00:18:43,705 --> 00:18:46,166
"Madame", ça ne convient pas.
263
00:18:47,084 --> 00:18:48,418
Je suis d'accord.
264
00:18:48,502 --> 00:18:51,255
Tu es de la famille, à présent.
C'est étrange.
265
00:18:51,922 --> 00:18:55,467
Je dois bien l'appeler quelque chose.
Je ne sais pas comment.
266
00:18:56,051 --> 00:18:57,052
Il a raison.
267
00:18:57,136 --> 00:19:01,473
Ça peut être compliqué
de savoir comment appeler quelqu'un.
268
00:19:04,977 --> 00:19:06,103
Et "ma tante" ?
269
00:19:06,895 --> 00:19:09,356
Appelle-moi "ma tante". C'est bien.
270
00:19:11,859 --> 00:19:12,693
OK.
271
00:19:14,820 --> 00:19:16,155
Je te ressers du riz ?
272
00:19:16,738 --> 00:19:19,992
Oui. S'il vous plaît. Merci, ma tante.
273
00:19:21,952 --> 00:19:23,120
FUMIGATION
274
00:19:38,385 --> 00:19:40,095
ASSOCIATION CORÉENNE DE BADUK
275
00:19:40,179 --> 00:19:43,932
FÉLICITATIONS À CHO HOON-HYUN
NOTRE CHAMPION DU MONDE
276
00:19:50,856 --> 00:19:53,442
Qui es-tu ? Tu cherches ton père ?
277
00:19:53,525 --> 00:19:55,027
Je ne cherche personne.
278
00:19:55,527 --> 00:19:57,988
Je suis là pour jouer au go.
279
00:19:58,071 --> 00:19:59,239
Au go ?
280
00:20:10,417 --> 00:20:14,171
- Qui est-ce ?
- C'est l'élève de Cho.
281
00:20:14,254 --> 00:20:15,672
À qui le tour ?
282
00:20:18,300 --> 00:20:19,176
D'où il sort ?
283
00:20:19,259 --> 00:20:22,596
Il est impressionnant.
Il joue comme un pro.
284
00:20:23,430 --> 00:20:25,432
Oh ! Il tente ce coup ?
285
00:20:26,475 --> 00:20:27,684
T'as vu ça ?
286
00:20:31,730 --> 00:20:35,525
- Oh ! Pourquoi il fait ça ?
- Oh, bon sang, c'est idiot.
287
00:20:36,485 --> 00:20:39,863
Je perds mon temps !
Jouez tous en même temps contre moi !
288
00:20:40,530 --> 00:20:41,365
Il est fou !
289
00:20:54,920 --> 00:20:57,631
Ouah ! C'est un vrai prodige.
290
00:20:57,714 --> 00:21:00,384
Le champion ne l'aurait pas
fait venir de Jeonju.
291
00:21:00,884 --> 00:21:04,805
Oui, M. Cho a déniché une perle.
292
00:21:06,306 --> 00:21:08,308
- Il est très fort.
- Plutôt.
293
00:21:23,240 --> 00:21:24,783
{\an8}Deux territoires,
294
00:21:24,866 --> 00:21:27,494
{\an8}et si on ajoute le komi,
ça fait au moins 20.
295
00:21:28,036 --> 00:21:29,288
{\an8}On continue ?
296
00:21:33,000 --> 00:21:34,960
ASSOCIATION CORÉENNE DE BADUK
297
00:21:35,043 --> 00:21:37,212
{\an8}9E CHAMPIONNAT
4E RONDE
298
00:21:37,296 --> 00:21:39,798
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NAM GI-CHEOL 8-DAN.
299
00:21:42,009 --> 00:21:44,845
{\an8}M. Cho, il vous reste 30 minutes.
300
00:21:46,430 --> 00:21:48,724
CHO HOON-HYUN 9-DAN,
NAM GI-CHEOL 8-DAN
301
00:21:50,350 --> 00:21:53,353
Le champion a des nerfs d'acier.
Il est cruel.
302
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
Il a gagné depuis 30 minutes,
qu'est-ce qu'il attend ?
303
00:21:56,356 --> 00:21:59,526
Nam a tout mon respect,
parce que franchement,
304
00:21:59,609 --> 00:22:03,822
ce n'est pas la première fois,
il sait qu'il risque l'humiliation.
305
00:22:03,905 --> 00:22:05,949
J'en ai assez de la saga de Cho et Nam.
306
00:22:06,533 --> 00:22:09,494
{\an8}M. Nam, décompte final.
307
00:22:10,078 --> 00:22:10,996
{\an8}Un,
308
00:22:11,580 --> 00:22:12,414
{\an8}deux,
309
00:22:13,081 --> 00:22:13,999
{\an8}trois,
310
00:22:14,666 --> 00:22:16,835
quatre, cinq,
311
00:22:17,794 --> 00:22:18,754
six,
312
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
sept, huit,
313
00:22:22,174 --> 00:22:23,008
neuf…
314
00:22:29,890 --> 00:22:31,433
Mince.
315
00:22:32,976 --> 00:22:34,728
J'aurais dû le bloquer là.
316
00:22:37,522 --> 00:22:38,774
Quel idiot.
317
00:22:56,166 --> 00:22:58,043
Il le fait. Le crotale.
318
00:22:58,543 --> 00:23:01,755
- C'est-à-dire ?
- Quelle question !
319
00:23:02,297 --> 00:23:06,093
Si Cho Hoon-hyun remue la jambe,
c'est dans la poche.
320
00:23:06,176 --> 00:23:09,721
Comme quand Sun Dong-yol s'échauffe
dans l'enclos des releveurs.
321
00:23:10,680 --> 00:23:13,016
Ça déconcentre l'adversaire.
322
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
Un,
323
00:23:18,021 --> 00:23:18,855
deux,
324
00:23:19,606 --> 00:23:20,440
trois,
325
00:23:21,024 --> 00:23:21,900
quatre…
326
00:23:21,983 --> 00:23:25,654
La bruine ne fait aucun bruit
327
00:23:26,279 --> 00:23:30,450
Nous nous séparons gare de Busan
Pleins de chagrin
328
00:23:32,119 --> 00:23:37,332
Au revoir, adieu
329
00:23:37,416 --> 00:23:40,669
Le sifflement des larmes retentit
330
00:23:45,006 --> 00:23:48,093
{\an8}Victoire sans point
de Cho Hoon-hyun 9-dan.
331
00:23:50,470 --> 00:23:52,931
M. Nam avait l'air bien fâché.
332
00:23:53,014 --> 00:23:56,601
Mais il aurait dû remettre les pierres.
Quel manque de correction.
333
00:23:57,102 --> 00:23:59,980
"Quel manque de correction" ?
Et votre chanson ?
334
00:24:00,605 --> 00:24:03,692
En les écrasant,
la prochaine partie est plus facile.
335
00:24:04,192 --> 00:24:06,778
Ce n'est rien.
Il reviendra, assoiffé de vengeance.
336
00:24:07,529 --> 00:24:11,825
Félicitations ! Il paraît
que la chanson était bien choisie.
337
00:24:11,908 --> 00:24:14,494
Allons. J'imagine les journaux demain.
338
00:24:14,995 --> 00:24:18,331
"Chang-ho remporte toutes les victoires
à Gwancheol-dong.
339
00:24:18,415 --> 00:24:22,043
"Il plume les débutants
comme des poulets."
340
00:24:22,127 --> 00:24:24,880
Ils parlent du futur champion
de Cho Hoon-hyun,
341
00:24:24,963 --> 00:24:27,632
- que c'est un vrai prodige.
- Oui, mais…
342
00:24:28,133 --> 00:24:31,678
Ne dites pas à Chang-ho
qu'il est un génie ou un prodige.
343
00:24:32,262 --> 00:24:33,513
Ça ne l'aidera pas.
344
00:24:36,850 --> 00:24:37,976
Attends-moi !
345
00:24:39,144 --> 00:24:40,270
Professeur.
346
00:24:41,897 --> 00:24:44,441
- Qu'est-ce que c'est ?
- Des bonbons.
347
00:24:45,525 --> 00:24:47,861
- On est là !
- Vous arrivez ensemble.
348
00:24:48,904 --> 00:24:50,280
On s'est trouvés en chemin.
349
00:24:50,363 --> 00:24:52,908
- Comment ça s'est passé ?
- Bien, ma tante.
350
00:24:52,991 --> 00:24:54,534
Et ta partie ?
351
00:24:55,410 --> 00:24:56,495
J'ai perdu.
352
00:24:57,496 --> 00:24:58,914
Tu dis toujours ça !
353
00:25:03,793 --> 00:25:07,714
{\an8}Ton entrée, ton haengma,
ta lecture, ça ne va pas du tout.
354
00:25:08,381 --> 00:25:09,925
{\an8}Mais tu sais ce qui est pire ?
355
00:25:10,884 --> 00:25:13,678
- Ta terrible attitude.
- Comment ?
356
00:25:14,513 --> 00:25:16,264
Mais je les ai tous battus.
357
00:25:16,348 --> 00:25:18,892
Ces élèves plus âgés n'étaient pas bons.
358
00:25:18,975 --> 00:25:20,519
Gagner n'est pas tout.
359
00:25:21,353 --> 00:25:23,396
Tu viens de débuter au go,
360
00:25:23,939 --> 00:25:26,149
ils y jouent depuis des années.
361
00:25:26,733 --> 00:25:29,152
Ton jeu déclinait
quand tu avais l'avantage.
362
00:25:29,236 --> 00:25:31,488
Fais de ton mieux jusqu'à la fin.
363
00:25:31,988 --> 00:25:35,617
- Apprends à respecter ton adversaire.
- Vous bougez la jambe.
364
00:25:36,201 --> 00:25:39,371
- Exprès, et vous fredonnez.
- Tu…
365
00:25:40,455 --> 00:25:41,289
Hé…
366
00:25:44,000 --> 00:25:45,126
Petit morveux.
367
00:25:47,462 --> 00:25:49,881
Tu feras ça quand tu seras champion.
368
00:25:52,509 --> 00:25:53,760
Commençons…
369
00:25:56,263 --> 00:25:57,639
par les bases.
370
00:25:58,640 --> 00:26:00,058
Mais je l'ai déjà lu.
371
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
Les structures de base, c'est trop facile.
372
00:26:03,311 --> 00:26:04,354
"Trop facile" ?
373
00:26:07,065 --> 00:26:10,819
- Noir ou Blanc ? Lequel te paraît mieux ?
- Blanc, bien sûr.
374
00:26:16,408 --> 00:26:17,284
Blanc pour toi.
375
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
Réfléchir longtemps ne sert à rien.
376
00:26:27,877 --> 00:26:29,462
Comme les mauvais joueurs.
377
00:26:30,171 --> 00:26:32,173
Tu dois sentir le jeu.
378
00:26:33,174 --> 00:26:34,884
Mais sans être impulsif.
379
00:26:37,137 --> 00:26:38,471
Ne fléchis pas.
380
00:26:39,055 --> 00:26:41,266
C'est un jeu d'affrontement, d'attaque.
381
00:26:44,519 --> 00:26:45,937
Blanc a toujours l'avantage ?
382
00:26:48,064 --> 00:26:49,065
Non.
383
00:26:49,941 --> 00:26:51,026
Prends les noires.
384
00:27:05,582 --> 00:27:09,002
J'ai joué selon les bases,
alors pourquoi perds-tu ?
385
00:27:13,506 --> 00:27:16,343
"Génie", "prodige",
ne crois pas ce qu'on te dit.
386
00:27:17,010 --> 00:27:19,179
Tu sais juste calculer et mémoriser.
387
00:27:19,679 --> 00:27:21,598
Tu joues un simulacre de go.
388
00:27:23,433 --> 00:27:25,393
Sois modeste. D'abord, les bases.
389
00:27:29,397 --> 00:27:32,359
Et surtout, joue de la main droite.
390
00:27:32,442 --> 00:27:34,903
C'est la moindre des corrections
face à l'adversaire.
391
00:27:36,237 --> 00:27:37,238
D'accord.
392
00:27:39,324 --> 00:27:41,076
Tout réside dans l'endurance.
393
00:27:41,826 --> 00:27:43,870
Un coup mal réfléchi.
394
00:27:44,829 --> 00:27:50,210
Aller vers la facilité et le compromis.
Avoir la prétention d'expédier une partie.
395
00:27:50,710 --> 00:27:54,130
C'est ce qui arrive
quand on perd son énergie,
396
00:27:54,214 --> 00:27:55,882
et la défaite est assurée.
397
00:28:07,894 --> 00:28:10,188
Non, je vais jouer de cette main.
398
00:28:21,908 --> 00:28:24,119
CHER GRAND-PÈRE,
J'ESPÈRE QUE TU VAS BIEN.
399
00:29:16,045 --> 00:29:18,423
UNE MARCHE, UN COUP
400
00:29:21,968 --> 00:29:25,346
Qui mange des nouilles sur le toit ?
C'est pas croyable !
401
00:30:04,719 --> 00:30:06,846
- Bonjour.
- Tu viens souvent ici ?
402
00:30:09,849 --> 00:30:11,976
Vous pouviez pas commander ensemble ?
403
00:30:12,894 --> 00:30:15,772
Pourquoi ne pas manger au restaurant ?
404
00:30:18,775 --> 00:30:21,861
M. Cho doit travailler dur
pour te nourrir.
405
00:30:24,239 --> 00:30:25,114
Est-ce que…
406
00:30:26,825 --> 00:30:28,326
tu sais qui je suis ?
407
00:30:28,409 --> 00:30:30,537
Oui, bien sûr.
408
00:30:31,663 --> 00:30:34,833
Vous êtes M. Nam Gi-cheol,
le rival de mon professeur.
409
00:30:35,834 --> 00:30:36,960
Son rival ? Allons.
410
00:30:39,796 --> 00:30:42,340
Tu es passé pro,
mais tu dois continuer d'apprendre.
411
00:30:42,423 --> 00:30:44,217
Ton professeur est très bon.
412
00:30:44,717 --> 00:30:45,677
Mais…
413
00:30:46,886 --> 00:30:47,720
le problème…
414
00:30:49,639 --> 00:30:52,600
c'est que je ne pense pas
que ça s'apprenne.
415
00:30:54,352 --> 00:30:57,230
J'aimerais seulement
lui arriver à la cheville,
416
00:30:59,023 --> 00:31:01,109
mais je n'ai pas le talent.
417
00:31:04,404 --> 00:31:07,490
N'essaie pas d'apprendre.
Essaie de gagner.
418
00:31:09,367 --> 00:31:11,160
Et là, tu apprendras.
419
00:31:11,953 --> 00:31:13,997
C'est ce que j'ai fait face à lui.
420
00:31:19,502 --> 00:31:22,881
LES MATCHS LÉGENDAIRES DE CHO HOON-HYUN
421
00:31:22,964 --> 00:31:24,883
{\an8}BLANC : CHO HOON-HYUN
NOIR : KIM SEONG-JU
422
00:31:32,599 --> 00:31:34,559
Il est trop rapide.
423
00:31:35,393 --> 00:31:37,228
Comment arriver à sa vitesse ?
424
00:31:38,187 --> 00:31:40,440
De manière frontale, c'est inutile.
425
00:31:41,441 --> 00:31:43,234
Devrais-je rester en retrait ?
426
00:32:01,794 --> 00:32:05,048
Chang-ho travaille tard, ce soir.
427
00:32:07,258 --> 00:32:08,843
Alors, tout va bien ?
428
00:32:09,928 --> 00:32:11,763
C'est bientôt les éliminatoires ?
429
00:32:12,388 --> 00:32:14,933
Son jeu actuel,
ce n'est pas ça qui compte.
430
00:32:15,975 --> 00:32:17,685
Il doit trouver sa technique.
431
00:32:18,937 --> 00:32:21,189
Il est inutile de le presser.
432
00:32:21,814 --> 00:32:24,776
Ne le bouscule pas.
Apaise-le et rassure-le.
433
00:32:24,859 --> 00:32:25,902
C'est un enfant.
434
00:32:25,985 --> 00:32:28,821
Il n'arrivera à rien
si je le traite comme un bébé.
435
00:32:30,406 --> 00:32:31,824
Je l'ai amené à Séoul.
436
00:32:32,617 --> 00:32:35,912
Je ne dois pas me relâcher.
Je dois en faire un champion.
437
00:32:36,913 --> 00:32:40,166
Le monde des compétitions
est trop déprimant si…
438
00:32:41,376 --> 00:32:43,002
on n'est pas au sommet.
439
00:32:44,045 --> 00:32:47,006
7E DAEWANG
PREMIÈRE PHASE ÉLIMINATOIRE
440
00:33:23,042 --> 00:33:27,213
C'est vrai, fixer bêtement
le goban ne sert à rien.
441
00:33:27,296 --> 00:33:30,842
Vous savez quoi ?
J'ai cru qu'il s'était endormi en jouant.
442
00:33:32,051 --> 00:33:35,263
Ce gosse joue au go
comme un homme de 60 ans.
443
00:33:35,972 --> 00:33:37,807
Il a perdu deux rondes d'affilée.
444
00:33:38,558 --> 00:33:42,020
- Combien as-tu perdu, No ?
- Deux cent mille wons.
445
00:33:42,645 --> 00:33:44,897
Je vais perdre tous mes gains du mois.
446
00:33:45,773 --> 00:33:48,693
C'est l'élève de Cho Hoon-hyun,
j'ai cru qu'il serait bon.
447
00:33:48,776 --> 00:33:52,488
Il était doué. Pourquoi décline-t-il ?
448
00:33:52,572 --> 00:33:54,907
Il est devenu bizarre.
449
00:33:54,991 --> 00:33:58,870
Le champion doit le harceler
jour et nuit, colérique comme il est.
450
00:33:58,953 --> 00:34:02,206
Il vit chez le champion,
c'était prévisible.
451
00:34:05,334 --> 00:34:09,922
Grand-père, M. Cho a un style de jeu
spectaculaire et efficace,
452
00:34:10,006 --> 00:34:12,091
mais ça ne me correspond pas.
453
00:34:12,175 --> 00:34:14,177
Je vais trouver mon propre style,
454
00:34:14,677 --> 00:34:19,140
un style inimitable,
qu'importe le temps qu'il faudra.
455
00:34:21,017 --> 00:34:25,980
Non ! Coin supérieur droit,
saut de cheval, pousse et étends !
456
00:34:26,064 --> 00:34:27,523
Tu n'as rien retenu ?
457
00:34:27,607 --> 00:34:28,566
Chéri.
458
00:34:29,358 --> 00:34:31,027
- Il est tard.
- Laisse-nous.
459
00:34:31,110 --> 00:34:32,945
On ne peut pas toujours gagner.
460
00:34:33,029 --> 00:34:35,573
Il est déjà assez bouleversé
par sa défaite.
461
00:34:35,656 --> 00:34:36,657
Ne t'en mêle pas.
462
00:34:42,288 --> 00:34:47,251
Tu n'attaques jamais au bon moment.
Pourquoi ce décalage ?
463
00:34:48,836 --> 00:34:52,048
En cas de combat,
il y aurait plus de variantes,
464
00:34:52,131 --> 00:34:55,134
- donc il vaudrait mieux attendre…
- Je te l'ai dit.
465
00:34:55,885 --> 00:34:59,347
Pas de place pour les compromis
ou l'extension du territoire.
466
00:34:59,430 --> 00:35:01,474
Mords, griffe, attrape !
467
00:35:03,351 --> 00:35:06,062
C'est votre style, professeur.
Il ne me correspond pas.
468
00:35:06,145 --> 00:35:08,523
Ne fais pas le malin. Mon style ?
469
00:35:09,273 --> 00:35:12,527
Mon style de jeu ?
Qu'importe le style si tu perds.
470
00:35:13,194 --> 00:35:15,446
Les structures de base avant tout !
471
00:35:17,532 --> 00:35:19,617
Tout le monde doit jouer comme vous ?
472
00:35:19,700 --> 00:35:21,828
Il y a un ordre à respecter !
473
00:35:22,578 --> 00:35:27,708
Tu dois avoir une raison valable,
pour chaque attaque, chaque retrait !
474
00:35:28,751 --> 00:35:32,672
Tu ne peux pas créer ton style
sans les bases.
475
00:35:39,303 --> 00:35:40,429
Tout comme ici.
476
00:35:41,347 --> 00:35:45,893
La logique exige que tu t'étendes là,
alors, pourquoi te retirer ? Pourquoi ?
477
00:35:46,769 --> 00:35:48,146
Pourquoi tu t'entêtes ?
478
00:35:51,190 --> 00:35:54,986
Je sais que ce coup est bon,
mais il est possible
479
00:35:56,320 --> 00:35:58,072
que le jeu s'inverse.
480
00:35:58,573 --> 00:36:03,703
Mais si je fais ce coup,
je suis sûr à 100 %
481
00:36:05,454 --> 00:36:07,290
de gagner un demi-point.
482
00:36:08,207 --> 00:36:09,125
"À 100 %" ?
483
00:36:09,792 --> 00:36:12,420
Combien de fois te l'ai-je dit ?
484
00:36:12,920 --> 00:36:16,340
Convoiter un territoire au centre
est un trop gros risque ?
485
00:36:16,424 --> 00:36:18,551
Vous avez raison, c'est vrai…
486
00:36:20,887 --> 00:36:23,681
mais les calculs
me semblaient faisables, alors…
487
00:36:25,558 --> 00:36:27,226
j'ai tenté quelque chose.
488
00:36:29,312 --> 00:36:30,813
"Tenté quelque chose" ?
489
00:36:33,274 --> 00:36:35,067
Tu crois que le go est facile.
490
00:36:36,319 --> 00:36:39,238
Tu ignores les bases,
tu te reposes sur tes astuces,
491
00:36:39,322 --> 00:36:41,490
et tu t'accroches à tes idées !
492
00:36:45,953 --> 00:36:46,913
Arrêtons.
493
00:36:48,039 --> 00:36:51,292
Je m'énerve après toi,
et tu ne veux pas apprendre.
494
00:37:04,805 --> 00:37:05,640
Mais…
495
00:37:06,307 --> 00:37:10,019
si je fais ce coup, je suis sûr à 100 %
496
00:37:11,520 --> 00:37:13,773
de gagner au moins un demi-point.
497
00:37:16,692 --> 00:37:19,695
Celui qui joue le premier a l'avantage.
498
00:37:20,279 --> 00:37:22,240
Face à un adversaire de son niveau,
499
00:37:22,740 --> 00:37:25,785
le premier joueur
a un désavantage de 5,5 points.
500
00:37:26,786 --> 00:37:28,079
C'est le komi.
501
00:37:31,332 --> 00:37:34,210
Le demi-point est attribué
pour éviter l'égalité,
502
00:37:34,877 --> 00:37:37,296
et ça n'existe pas sur le plateau.
503
00:37:40,675 --> 00:37:43,427
La plus petite unité
qui désigne un vainqueur.
504
00:37:43,511 --> 00:37:46,264
Un demi-point,
qui n'existe pas sur le goban.
505
00:37:47,348 --> 00:37:48,391
Peut-être
506
00:37:48,891 --> 00:37:51,644
qu'il tient quelque chose.
507
00:38:05,658 --> 00:38:07,576
RESPECTUEUSEMENT, CHANG-HO
508
00:38:12,665 --> 00:38:15,668
PROFESSEUR, MA TANTE, MERCI POUR TOUT.
NAVRÉ DE VOUS DÉCEVOIR.
509
00:38:22,883 --> 00:38:23,718
Destination ?
510
00:38:25,136 --> 00:38:27,054
Jeonju, 9h40, s'il vous plaît.
511
00:38:27,138 --> 00:38:30,057
Départ pour Jeonju, 9h40 !
512
00:38:30,141 --> 00:38:32,059
Départ imminent !
513
00:38:33,102 --> 00:38:35,396
Tout le monde est monté ?
514
00:38:36,480 --> 00:38:37,815
Pas de retardataires ?
515
00:38:49,076 --> 00:38:49,910
Bon sang.
516
00:38:50,911 --> 00:38:51,912
Professeur.
517
00:39:08,637 --> 00:39:09,597
Hier,
518
00:39:11,182 --> 00:39:14,518
le "demi-point" dont tu as parlé,
519
00:39:15,603 --> 00:39:18,939
eh bien, tu n'avais pas tout à fait tort.
520
00:39:19,482 --> 00:39:21,317
Mais pas entièrement raison.
521
00:39:21,817 --> 00:39:22,818
Je n'ai juste
522
00:39:24,111 --> 00:39:25,905
pas encore trouvé le bon coup.
523
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
Il n'y a pas de solution toute faite,
524
00:39:36,374 --> 00:39:38,459
et je t'ai pressé de m'en dire une.
525
00:39:40,544 --> 00:39:41,545
Je suis désolé.
526
00:39:42,713 --> 00:39:44,423
Il faut aller tranquillement,
527
00:39:44,924 --> 00:39:46,759
plutôt que courir et vaciller.
528
00:39:48,427 --> 00:39:50,679
Tu as trouvé ta voie. C'est très bien.
529
00:39:54,141 --> 00:39:57,645
Si telle est ta décision,
tu dois l'assumer.
530
00:39:58,646 --> 00:39:59,647
Dans le go,
531
00:40:00,523 --> 00:40:01,690
et dans la vie.
532
00:40:05,111 --> 00:40:06,278
C'est compris ?
533
00:40:15,454 --> 00:40:17,623
Ton mental compte à 80 %.
534
00:40:18,916 --> 00:40:21,460
Même si tu perds,
ne te laisse pas abattre.
535
00:40:22,294 --> 00:40:23,504
Essaie de cacher…
536
00:40:24,130 --> 00:40:28,175
tes pensées, tes émotions,
jusqu'à ta respiration.
537
00:40:28,968 --> 00:40:31,137
Ne montre rien à ton adversaire.
538
00:40:32,012 --> 00:40:35,307
Je sais, mais ce n'est pas facile.
539
00:40:36,267 --> 00:40:38,936
Pense à quelque chose
de familier, d'agréable.
540
00:40:40,104 --> 00:40:43,399
Quelque chose qui te détend
rien que d'y penser.
541
00:40:44,608 --> 00:40:47,653
La partie est finie
dès que tu perds ton sang-froid.
542
00:40:53,576 --> 00:40:55,744
Ne te focalise pas sur les couleurs.
543
00:40:57,037 --> 00:40:59,415
Chaque coup doit être réfléchi.
544
00:41:00,249 --> 00:41:01,542
Les territoires
545
00:41:02,626 --> 00:41:05,963
se constituent naturellement,
pas par la force.
546
00:41:06,755 --> 00:41:08,924
Fais bien attention à chaque pierre.
547
00:41:10,217 --> 00:41:11,302
Et là, tu verras
548
00:41:11,802 --> 00:41:14,889
qu'elles s'harmonisent entre elles.
549
00:41:17,683 --> 00:41:22,688
{\an8}29E ÉLIMINATOIRES DE CHOEGOWI
550
00:41:26,317 --> 00:41:27,860
Cho, vous n'y allez pas ?
551
00:41:27,943 --> 00:41:29,028
Inutile.
552
00:41:29,612 --> 00:41:30,946
Pauvre oncle Chang-ho,
553
00:41:31,030 --> 00:41:34,366
il fallait qu'il retombe
sur ce vieux briscard de Ko.
554
00:41:35,159 --> 00:41:37,077
Ne vous inquiétez pas pour lui.
555
00:41:37,745 --> 00:41:40,414
Réfléchissez à comment
ne pas le laisser vous manger.
556
00:41:40,998 --> 00:41:42,208
Il est particulier.
557
00:41:42,708 --> 00:41:47,838
Il n'arrive pas à analyser ses parties,
mais il continue de progresser.
558
00:41:49,215 --> 00:41:52,801
Son ouverture est brouillonne,
son haengma lent,
559
00:41:53,552 --> 00:41:55,346
mais il crée un jeu solide.
560
00:41:55,971 --> 00:41:59,308
En calculs, il n'est pas loin
d'être meilleur que moi.
561
00:41:59,808 --> 00:42:02,811
Il joue toujours
comme un homme de 60 ans ?
562
00:42:02,895 --> 00:42:03,896
Non.
563
00:42:04,772 --> 00:42:05,898
De 80 ans.
564
00:42:15,199 --> 00:42:17,785
Je préfère m'assurer un demi-point
565
00:42:17,868 --> 00:42:20,120
que risquer un combat pour un point.
566
00:42:21,455 --> 00:42:25,042
Au fond,
le go est une lutte de territoire.
567
00:42:26,877 --> 00:42:31,090
Grand-père, je pense
avoir trouvé mon style de jeu.
568
00:42:31,173 --> 00:42:32,758
Il est un peu brut,
569
00:42:32,841 --> 00:42:35,719
et plus discret que celui de M. Cho,
570
00:42:36,387 --> 00:42:40,516
mais personne ne pourra me battre.
571
00:42:46,105 --> 00:42:48,524
C'est un beau morceau !
572
00:42:52,528 --> 00:42:56,073
Il doit y avoir une bonne énergie ici,
à Yeonhui-dong.
573
00:42:56,657 --> 00:42:59,326
Deux champions de go sous le même toit.
574
00:43:00,661 --> 00:43:02,913
Oncle Chang-ho, félicitations !
575
00:43:02,997 --> 00:43:05,916
Tu es en bonne voie, tu vas en finale.
576
00:43:06,000 --> 00:43:09,295
On devrait prendre une photo
pour immortaliser ça.
577
00:43:10,296 --> 00:43:13,465
M. Cheon, s'il vous plaît,
prenez-nous en photo.
578
00:43:14,592 --> 00:43:15,426
Oui.
579
00:43:22,182 --> 00:43:24,685
Attention. Un, deux…
580
00:43:26,312 --> 00:43:29,064
Souris, Chang-ho.
Pourquoi cet air triste ?
581
00:43:29,898 --> 00:43:33,485
- Quoi ? Il fait un grand sourire.
- Oui, il sourit.
582
00:43:34,194 --> 00:43:35,654
- Ah oui ?
- Oui.
583
00:43:36,864 --> 00:43:38,949
Alors, d'accord, c'est parti.
584
00:43:39,491 --> 00:43:41,827
Un, deux, trois !
585
00:43:46,874 --> 00:43:48,167
Mais je pense
586
00:43:49,376 --> 00:43:52,087
qu'il serait mieux
que Blanc aille vers là.
587
00:43:52,671 --> 00:43:54,715
Ça pourrait rapporter des points,
588
00:43:55,924 --> 00:43:57,968
mais ça créerait une ouverture.
589
00:43:58,052 --> 00:43:59,970
Mais n'est-ce pas mieux de couper là ?
590
00:44:03,515 --> 00:44:06,935
Tu ne cherches même pas,
tu prends le chemin le plus long.
591
00:44:08,520 --> 00:44:10,022
Je ne suis pas convaincu,
592
00:44:11,106 --> 00:44:14,109
mais je ne pense pas
que ça va jouer contre moi.
593
00:44:16,028 --> 00:44:19,406
- Qui est le prochain ?
- Le grand Nam Gi-cheol.
594
00:44:21,492 --> 00:44:23,994
Je suis inquiet, moi aussi.
595
00:44:24,078 --> 00:44:26,789
Il a un style très offensif,
vous le savez.
596
00:44:27,373 --> 00:44:29,208
Il est tenace.
597
00:44:30,084 --> 00:44:33,504
Si tu recules, il va penser
que tu es faible et t'attaquer.
598
00:44:34,004 --> 00:44:35,506
Démarre très fort.
599
00:44:36,465 --> 00:44:39,802
- Je vais me concentrer sur ma défense.
- Sale gosse…
600
00:44:41,595 --> 00:44:43,806
Vous m'avez dit de trouver mon style.
601
00:44:43,889 --> 00:44:45,224
Je devrais partir ?
602
00:44:47,017 --> 00:44:48,268
Avoir confiance.
603
00:44:49,520 --> 00:44:50,437
D'accord.
604
00:44:51,271 --> 00:44:53,440
Vois ça comme une leçon,
ne stresse pas.
605
00:44:54,608 --> 00:44:55,442
D'accord.
606
00:44:58,153 --> 00:44:59,279
J'ai l'intention
607
00:45:00,239 --> 00:45:01,699
de gagner.
608
00:45:03,867 --> 00:45:09,373
23e ÉLIMINATOIRES DE WANGWI
12E RONDE
609
00:45:22,678 --> 00:45:24,179
Nam Gi-cheol 9-dan, Noir.
610
00:45:24,680 --> 00:45:26,223
Lee Chang-ho 3 dan, Blanc.
611
00:45:28,058 --> 00:45:29,435
Que la partie commence.
612
00:45:29,518 --> 00:45:31,770
{\an8}29E CHAMPIONNAT DE CHOEGOWI
613
00:45:31,854 --> 00:45:34,148
{\an8}NAM GI-CHEOL 9-DAN VS LEE CHANG-HO 3DAN.
614
00:45:47,453 --> 00:45:48,370
M. Lee.
615
00:45:48,454 --> 00:45:49,788
Oh ! Mon Dieu !
616
00:45:49,872 --> 00:45:52,166
Rejoignez-nous dans la salle de contrôle.
617
00:45:52,249 --> 00:45:55,169
Non, merci.
Je ne comprendrais rien au jeu.
618
00:46:38,545 --> 00:46:41,423
M. Cho, il vous reste dix minutes.
619
00:46:42,424 --> 00:46:43,592
Mince !
620
00:46:44,343 --> 00:46:45,469
OK !
621
00:46:53,936 --> 00:46:55,145
Euh…
622
00:46:55,229 --> 00:46:58,649
Victoire sans point pour Blanc,
Cho Hoon-hyun 9-dan.
623
00:47:01,485 --> 00:47:02,653
M. Baek.
624
00:47:03,529 --> 00:47:04,738
Merci pour la leçon.
625
00:47:07,825 --> 00:47:08,951
Cho !
626
00:47:10,619 --> 00:47:12,496
Noir semble avoir l'avantage.
627
00:47:12,579 --> 00:47:15,999
Qu'est-ce que tu en sais ?
Tu t'es fait démolir, toi aussi.
628
00:47:16,083 --> 00:47:19,294
Il ne m'a pas démoli, crétin.
Ce jour-là, j'étais ivre…
629
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
Le rapport de jeu jusqu'au 115e coup.
630
00:47:39,690 --> 00:47:41,567
J'aurais dû couper ici.
631
00:47:42,776 --> 00:47:44,570
Si je l'avais pris…
632
00:47:49,199 --> 00:47:52,703
j'aurais pu en pousser un
et étendre vers le centre.
633
00:48:01,920 --> 00:48:04,798
Une partie entre Cho et toi,
ce serait intéressant.
634
00:48:08,719 --> 00:48:10,596
Tu es meilleur sur la fin.
635
00:48:12,055 --> 00:48:13,056
Félicitations.
636
00:48:19,688 --> 00:48:21,440
Nam s'est effondré sur la fin.
637
00:48:21,523 --> 00:48:24,109
Je ne suis pas nul,
Chang-ho est trop fort.
638
00:48:24,902 --> 00:48:27,154
Ce doit être l'énergie à Yeonhui-dong.
639
00:48:30,407 --> 00:48:32,534
LEE CHANG-HO
640
00:48:32,618 --> 00:48:33,452
CHALLENGER
641
00:48:42,669 --> 00:48:45,923
Eh bien ! Je n'en reviens pas.
642
00:48:46,673 --> 00:48:50,677
- C'est arrivé si vite.
- Il a gagné sa place. C'est ainsi.
643
00:48:52,262 --> 00:48:53,972
Et si Chang-ho vous écrase ?
644
00:48:54,556 --> 00:48:55,682
Soyons sérieux.
645
00:48:56,183 --> 00:48:57,893
Dans dix ans, peut-être.
646
00:49:03,649 --> 00:49:04,608
HÔTEL DE VILLE
647
00:49:13,617 --> 00:49:15,994
{\an8}VAINQUEUR DE LA COUPE YING SHIBEI !
648
00:49:50,153 --> 00:49:51,822
CHO HOON-HYUNSEO VS GEON-WOO
649
00:49:57,494 --> 00:50:01,957
Le haengma de M. Cho est faible
quand il est attaqué en pleine partie.
650
00:50:04,876 --> 00:50:09,631
Son organisation est poreuse
quand il étend son territoire.
651
00:50:16,388 --> 00:50:19,141
- Professeur, le dîner est prêt.
- Oui.
652
00:50:22,477 --> 00:50:24,271
Ah, le livre que je cherchais.
653
00:50:38,952 --> 00:50:44,124
Allez, chéri, dis-lui quelque chose.
Tu n'en es pas moins son professeur.
654
00:50:44,708 --> 00:50:46,001
Que veux-tu que…
655
00:50:46,835 --> 00:50:49,588
Tu as bien dormi ? Tu vas bien ?
656
00:50:49,671 --> 00:50:51,131
Je vais bien, ma tante.
657
00:50:52,966 --> 00:50:54,760
Ne pense pas trop au résultat.
658
00:50:56,845 --> 00:50:58,430
Joue à ta façon.
659
00:51:01,141 --> 00:51:02,059
Oui.
660
00:51:04,102 --> 00:51:07,731
{\an8}- Ce sont eux ?
- Ils arrivent dans la même voiture ?
661
00:51:07,814 --> 00:51:09,524
{\an8}Prends une photo ! Vas-y !
662
00:51:09,608 --> 00:51:12,903
M. Cho, vous allez ouvrir
avec votre agressivité habituelle ?
663
00:51:12,986 --> 00:51:14,863
Vous allez préserver votre élève ?
664
00:51:14,946 --> 00:51:17,282
Il aurait pu t'attendre.
665
00:51:21,953 --> 00:51:22,788
Bonne chance.
666
00:51:23,622 --> 00:51:24,498
Merci.
667
00:52:07,666 --> 00:52:09,292
Choisissez vos pierres.
668
00:52:23,974 --> 00:52:27,769
Lee Chang-ho 4-dan, Noir.
Cho Hoon-hyun 9-dan, Blanc.
669
00:52:30,564 --> 00:52:32,149
{\an8}Que la partie commence.
670
00:52:33,775 --> 00:52:37,571
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 4-DAN.
671
00:52:39,114 --> 00:52:40,490
{\an8}COMPTE À REBOURS
672
00:53:26,995 --> 00:53:29,497
- Voyons…
- Ils ont joué combien de coups ?
673
00:53:29,581 --> 00:53:31,166
- Attendez !
- Dites-nous.
674
00:53:31,249 --> 00:53:33,501
- Je viens de l'avoir.
- Qu'en est-il ?
675
00:53:33,585 --> 00:53:35,045
- Alors ?
- Plus tard !
676
00:53:37,255 --> 00:53:40,634
Plus tard, d'accord ? Bon Dieu.
677
00:53:41,259 --> 00:53:42,469
Quelle folie !
678
00:53:43,762 --> 00:53:46,514
Oh, Cho fait un début de partie
très offensif !
679
00:53:46,598 --> 00:53:49,267
Vous voyez ?
Un massacre, dès le début.
680
00:53:49,768 --> 00:53:54,147
Tout de même, il est sans pitié
avec son jeune élève.
681
00:53:54,231 --> 00:53:56,024
Mince, c'est rude.
682
00:54:13,166 --> 00:54:14,709
{\an8}TEMPS DE JEU
683
00:54:14,793 --> 00:54:18,171
{\an8}LEE CHANG-HO : 2H10
CHO HOON-HYUN : 50 MIN
684
00:54:24,761 --> 00:54:27,180
La partie reprendra après le déjeuner.
685
00:54:31,017 --> 00:54:32,811
Aurais-je dû la capturer ?
686
00:54:34,104 --> 00:54:37,107
Un saut de cheval,
puis une extension de deux cases.
687
00:54:39,776 --> 00:54:42,112
Peut-être aurais-je dû céder un point ?
688
00:54:48,576 --> 00:54:50,704
Arrière-grand-père, quand es-tu arrivé ?
689
00:54:52,080 --> 00:54:52,998
Ce matin.
690
00:54:53,581 --> 00:54:54,541
D'accord.
691
00:54:55,625 --> 00:54:59,170
Chang-ho ne joue pas
comme d'habitude, aujourd'hui.
692
00:54:59,254 --> 00:55:04,050
Moi, tu ne m'avais pas ménagé.
C'est quoi, cette discrimination ?
693
00:55:05,260 --> 00:55:08,972
Demande à M. Cho d'être clément
envers oncle Chang-ho.
694
00:55:09,556 --> 00:55:12,392
Fadaises. Une partie est une partie.
695
00:55:17,647 --> 00:55:19,065
Il est tellement…
696
00:55:21,359 --> 00:55:22,610
Ah, à manger !
697
00:55:26,740 --> 00:55:28,950
Attention. C'est très chaud.
698
00:55:29,492 --> 00:55:30,327
Attention.
699
00:56:48,154 --> 00:56:51,366
Chang-ho fait pas mal d'erreurs,
aujourd'hui.
700
00:56:51,449 --> 00:56:55,203
On n'arrive pas à le battre.
Alors un gamin de son âge…
701
00:56:56,621 --> 00:56:58,623
Et c'est son professeur, il l'admire.
702
00:57:19,853 --> 00:57:21,438
{\an8}TEMPS DE JEU
703
00:57:21,521 --> 00:57:24,774
{\an8}LEE CHANG-HO : 3H51
CHO HOON-HYUN : 1H43
704
00:57:33,116 --> 00:57:35,869
Pense à quelque chose
de familier, d'agréable.
705
00:57:35,952 --> 00:57:39,414
Quelque chose qui te détend
rien que d'y penser.
706
00:57:42,041 --> 00:57:45,044
La partie est finie
dès que tu perds ton sang-froid.
707
01:00:03,725 --> 01:00:05,059
{\an8}TEMPS DE JEU
708
01:00:05,143 --> 01:00:08,980
{\an8}LEE CHANG-HO : 3H53
CHO HOON-HYUN : 2H58
709
01:00:39,594 --> 01:00:40,553
M. Cho.
710
01:00:41,346 --> 01:00:42,180
Un,
711
01:00:42,847 --> 01:00:43,681
deux,
712
01:00:44,682 --> 01:00:45,516
trois,
713
01:00:46,017 --> 01:00:46,851
quatre,
714
01:00:47,685 --> 01:00:48,519
cinq,
715
01:00:49,228 --> 01:00:50,063
six,
716
01:00:51,105 --> 01:00:51,939
sept,
717
01:00:52,523 --> 01:00:53,441
huit,
718
01:00:54,067 --> 01:00:54,942
neuf,
719
01:00:55,652 --> 01:00:56,527
{\an8}dix.
720
01:01:00,073 --> 01:01:02,950
{\an8}M. Cho, il vous reste deux décomptes.
721
01:02:13,855 --> 01:02:16,065
Je ne sais pas. On le saura à la fin.
722
01:02:16,149 --> 01:02:17,859
Si ça continue comme ça,
723
01:02:19,318 --> 01:02:21,988
- on va assister à un coup décisif.
- Quoi ?
724
01:02:22,739 --> 01:02:23,614
Vraiment ?
725
01:02:25,992 --> 01:02:27,744
Allons voir par nous-mêmes !
726
01:02:27,827 --> 01:02:29,746
Allez, dépêchez-vous !
727
01:02:29,829 --> 01:02:31,581
Vite, courez !
728
01:02:51,476 --> 01:02:52,602
C'est fini ?
729
01:03:15,666 --> 01:03:17,460
Noir gagne d'un demi-point !
730
01:03:17,543 --> 01:03:19,378
Au 271e coup !
731
01:03:19,462 --> 01:03:21,130
Non, j'ai dit "Noir" !
732
01:03:21,214 --> 01:03:24,634
Non, Lee Chang-ho a gagné !
733
01:03:44,570 --> 01:03:47,490
Il est tard.
Les restaurants vont être fermés.
734
01:03:49,450 --> 01:03:50,576
M. Cho.
735
01:04:00,670 --> 01:04:04,882
Un mot sur votre élève et sa victoire ?
M. Cho, un commentaire ?
736
01:04:09,512 --> 01:04:12,723
Je n'ai plus rien à lui apprendre.
737
01:04:12,807 --> 01:04:14,350
Il peut prendre son envol.
738
01:04:15,017 --> 01:04:16,894
Que vous est-il arrivé ?
739
01:04:16,978 --> 01:04:18,563
- Excusez-moi.
- M. Cho !
740
01:04:18,646 --> 01:04:23,943
Vous affronterez peut-être M. Lee
au Giseong. Qu'allez-vous faire ?
741
01:04:32,451 --> 01:04:35,037
D'abord, félicitations. Vos impressions ?
742
01:04:36,163 --> 01:04:38,374
Je m'excuse auprès de mon professeur.
743
01:04:39,292 --> 01:04:41,002
J'ai gagné en jouant mal.
744
01:05:33,220 --> 01:05:34,347
Vous rentrez enfin.
745
01:05:38,351 --> 01:05:39,602
Alors ?
746
01:05:51,906 --> 01:05:53,491
Chang-ho, tu as réussi.
747
01:05:54,075 --> 01:05:55,034
Félicitations.
748
01:05:56,077 --> 01:05:57,119
Merci, ma tante.
749
01:05:57,703 --> 01:06:01,958
C'est du bon travail.
Tu dois être épuisé. Va te reposer.
750
01:06:02,458 --> 01:06:03,459
D'accord.
751
01:06:13,844 --> 01:06:15,096
Grand-père.
752
01:06:16,305 --> 01:06:17,974
Tu as vu ma victoire ?
753
01:06:20,142 --> 01:06:21,185
Je t'avoue que…
754
01:06:22,478 --> 01:06:24,313
je voulais vraiment gagner.
755
01:06:26,816 --> 01:06:28,275
À ma manière.
756
01:07:07,606 --> 01:07:09,150
VICTOIRE D'UN DEMI-POINT !
757
01:07:09,233 --> 01:07:10,568
LE PLUS JEUNE CHAMPION
758
01:07:12,319 --> 01:07:13,863
Il est incroyable…
759
01:07:45,936 --> 01:07:47,563
Aurais-je dû le coincer là ?
760
01:08:03,954 --> 01:08:05,039
Professeur.
761
01:08:07,083 --> 01:08:08,918
{\an8}L'analyse…
762
01:08:10,086 --> 01:08:11,712
Oui, faisons-la.
763
01:08:13,047 --> 01:08:16,175
{\an8}Il fait beau.
Et si nous allions au salon ?
764
01:08:20,137 --> 01:08:23,307
Si je mets une défense ici ?
765
01:08:23,891 --> 01:08:25,518
Ce n'est pas mal non plus.
766
01:08:28,354 --> 01:08:29,688
Mais ici, c'est mieux…
767
01:08:33,734 --> 01:08:37,321
et étendre le centre, car Noir domine.
768
01:08:44,411 --> 01:08:45,371
Ou bien…
769
01:08:49,458 --> 01:08:50,835
je serre ici ?
770
01:09:06,225 --> 01:09:08,435
Non, la forme n'est pas bonne.
771
01:09:09,019 --> 01:09:12,022
Tu pourrais plutôt défendre ce côté. Là.
772
01:09:12,106 --> 01:09:15,317
Ou l'attacher ici d'abord.
773
01:09:17,570 --> 01:09:20,948
Je trouve que ce n'est pas mal, ici.
774
01:09:21,448 --> 01:09:24,869
On pourrait faire un atari là, continuer,
775
01:09:26,829 --> 01:09:28,831
- et connecter.
- Non, pas là !
776
01:09:28,914 --> 01:09:31,083
Ça va gâter la partie.
777
01:09:32,168 --> 01:09:34,086
Inutile d'insister !
778
01:09:38,465 --> 01:09:39,341
Professeur.
779
01:09:45,306 --> 01:09:46,599
Je suis désolé.
780
01:09:47,266 --> 01:09:50,269
Pour la partie d'hier.
781
01:09:52,021 --> 01:09:52,855
Quoi ?
782
01:09:57,109 --> 01:09:58,569
Quand on joue,
783
01:10:00,988 --> 01:10:02,740
je suis ton professeur ?
784
01:10:05,034 --> 01:10:05,910
Non.
785
01:10:07,286 --> 01:10:08,329
Mon adversaire.
786
01:10:08,412 --> 01:10:10,706
Gagner une partie, ça ne change rien !
787
01:10:12,082 --> 01:10:14,001
Ne te fais pas d'illusions.
788
01:10:14,084 --> 01:10:17,129
On gagne, on perd,
c'est la vie d'un joueur pro !
789
01:10:17,213 --> 01:10:18,380
Petit arrogant !
790
01:10:20,549 --> 01:10:23,427
On n'analysera plus nos parties.
791
01:11:10,266 --> 01:11:12,309
{\an8}GISEONG - 4E RONDE
792
01:11:12,393 --> 01:11:14,895
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN
793
01:11:14,979 --> 01:11:16,981
{\an8}Le 27e duel élève-professeur.
794
01:11:17,064 --> 01:11:21,485
Une rencontre événement qui entrera
dans les annales du go coréen.
795
01:11:21,568 --> 01:11:22,987
C'est sans précédent !
796
01:11:23,070 --> 01:11:25,906
Oui. Daewang, Giseong,
797
01:11:25,990 --> 01:11:29,702
{\an8}Paewang, Choegowi, et maintenant, Giwang.
798
01:11:29,785 --> 01:11:34,039
{\an8}L'élève et le professeur se sont affrontés
lors de cinq finales consécutives.
799
01:11:34,123 --> 01:11:36,709
Cela s'explique par le niveau
de Lee Chang-ho 6-dan.
800
01:11:36,792 --> 01:11:38,210
Il progresse si vite.
801
01:11:38,294 --> 01:11:41,463
{\an8}Cho 9-dan ne s'attendait pas
à ce qu'il aille aussi vite.
802
01:11:41,547 --> 01:11:45,134
{\an8}Lors des dernières parties,
on a vu un Cho acculé.
803
01:11:45,217 --> 01:11:48,387
{\an8}Cho est connu pour son jeu incisif.
804
01:11:48,470 --> 01:11:50,639
Il vise les points faibles
de l'adversaire.
805
01:11:51,223 --> 01:11:55,019
Mais cela ne semble pas
avoir d'effet sur Lee Chang-ho 6-dan.
806
01:11:55,102 --> 01:11:59,356
Oui, Lee 6-dan laisse faire
ses adversaires.
807
01:11:59,440 --> 01:12:04,361
Mais à la fin, quand ils comprennent
qu'ils ont perdu, ils tombent des nues !
808
01:12:04,445 --> 01:12:06,322
Un joueur pro m'a dit
809
01:12:06,405 --> 01:12:09,950
qu'il avait peur de Cho,
mais Lee Chang-ho,
810
01:12:10,451 --> 01:12:12,286
il n'ose même pas le regarder.
811
01:12:12,369 --> 01:12:16,081
Comme chacun sait, ce sont
deux styles de jeu radicalement opposés.
812
01:12:16,582 --> 01:12:18,542
Le professeur est rapide, l'élève lent.
813
01:12:18,625 --> 01:12:21,045
L'élève se bride, le professeur combat.
814
01:12:21,670 --> 01:12:26,592
Mais d'après les derniers rapports,
ils paraissent avoir échangé leur style.
815
01:12:26,675 --> 01:12:30,095
C'est désormais
le professeur qui joue défensif,
816
01:12:30,179 --> 01:12:32,514
tandis que l'élève est offensif.
817
01:12:32,598 --> 01:12:36,727
Cho semble avoir beaucoup de mal
à changer la donne.
818
01:12:36,810 --> 01:12:41,523
Oui, mais Lee Chang-ho
n'est pas solide en défense.
819
01:12:41,607 --> 01:12:44,109
Hier, il a été littéralement impitoyable.
820
01:12:44,193 --> 01:12:48,405
Cho Hoon-hyun, le champion,
était impuissant.
821
01:12:48,489 --> 01:12:52,826
- Un commentaire, s'il vous plaît !
- M. Cho ! Votre sentiment !
822
01:12:53,660 --> 01:12:55,371
M. Lee ! Félicitations !
823
01:12:55,454 --> 01:12:58,374
Lee Chang-ho !
Quand avez-vous senti la victoire ?
824
01:13:00,042 --> 01:13:02,461
Dernière rencontre : Paewang.
825
01:13:02,544 --> 01:13:06,423
Si Cho perd,
il n'aura aucune victoire cette année.
826
01:13:06,924 --> 01:13:11,345
D'après vous, quelle tournure
prendra cette partie ?
827
01:13:11,428 --> 01:13:13,555
Lee Chang-ho est sur une belle lancée,
828
01:13:13,639 --> 01:13:16,600
mais il s'agit tout de même de Cho,
le roi du go.
829
01:13:16,683 --> 01:13:18,352
Il ne cèdera pas facilement.
830
01:13:18,435 --> 01:13:19,520
Absolument.
831
01:13:19,603 --> 01:13:22,147
Prenez le Japonais Fujisawa 9-dan,
832
01:13:22,231 --> 01:13:25,401
il a gagné un championnat
alors qu'il avait 60 ans.
833
01:13:25,484 --> 01:13:27,486
Qu'est-ce que vous racontez ?
834
01:13:28,612 --> 01:13:30,531
Il ne jouait pas face à Lee Chang-ho !
835
01:13:30,614 --> 01:13:32,699
VAINQUEUR DE LA YING SHIBEI CUP !
836
01:13:37,037 --> 01:13:39,832
Lee Chang-ho révolutionne le go.
837
01:13:39,915 --> 01:13:42,126
D'après les passionnés,
838
01:13:42,209 --> 01:13:44,753
"Le go est un combat constant,
839
01:13:44,837 --> 01:13:47,005
"mais c'est Lee Chang-ho qui l'emportera."
840
01:13:49,967 --> 01:13:51,135
LA CHUTE D'UN ROI
841
01:13:51,218 --> 01:13:53,053
PAEWANG : UN TOURNANT POUR CHO
842
01:13:53,137 --> 01:13:55,264
{\an8}29E PAEWANG - 4E RONDE
843
01:13:55,347 --> 01:13:58,142
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 6-DAN
844
01:14:32,926 --> 01:14:33,927
M. Cho !
845
01:14:34,428 --> 01:14:36,305
Un mouchoir, s'il vous plaît !
846
01:14:50,652 --> 01:14:51,945
M. Cho.
847
01:14:52,905 --> 01:14:57,159
- Nous allons rentrer.
- D'accord. Bon retour.
848
01:15:07,002 --> 01:15:08,921
C'est terrible.
849
01:15:10,339 --> 01:15:11,882
Pour toi et pour Chang-ho.
850
01:15:33,862 --> 01:15:35,113
Tu es malade ?
851
01:15:38,909 --> 01:15:40,035
Je suis mal.
852
01:15:41,703 --> 01:15:43,455
Par rapport à M. Cho…
853
01:15:45,832 --> 01:15:47,167
et à ma tante.
854
01:15:50,462 --> 01:15:51,338
Donc,
855
01:15:52,881 --> 01:15:54,550
tu préférerais perdre ?
856
01:16:01,682 --> 01:16:03,475
Alors, fais de ton mieux et gagne.
857
01:16:04,726 --> 01:16:06,228
Que faire d'autre ?
858
01:16:41,179 --> 01:16:42,180
Tu es rentré ?
859
01:16:53,483 --> 01:16:55,694
Tu ne savais pas faire tes lacets,
860
01:16:56,695 --> 01:16:59,031
et maintenant, tu es un vrai pro.
861
01:17:06,371 --> 01:17:07,372
Il est temps…
862
01:17:09,625 --> 01:17:11,126
que tu prennes ton envol.
863
01:17:13,086 --> 01:17:14,713
Tu m'as dépassé.
864
01:17:16,590 --> 01:17:19,343
Cela n'a aucun sens
de te garder comme élève.
865
01:17:21,011 --> 01:17:25,349
Je ne suis pas prêt. J'ai encore
tant de choses à apprendre de vous.
866
01:17:26,600 --> 01:17:28,143
Pas de moi.
867
01:17:31,438 --> 01:17:34,066
J'aurais dû te libérer plus tôt.
868
01:17:38,695 --> 01:17:41,406
Gagner, perdre, c'est notre lot quotidien.
869
01:17:43,950 --> 01:17:45,952
C'est dur pour nous deux…
870
01:17:47,788 --> 01:17:49,539
de vivre sous le même toit,
871
01:17:51,583 --> 01:17:53,460
tout en nous affrontant chaque jour.
872
01:17:54,878 --> 01:17:56,963
Je suis désolé, professeur.
873
01:17:58,882 --> 01:18:00,008
T'ai-je enseigné cela ?
874
01:18:02,594 --> 01:18:06,098
Un pro doit gagner,
quel que soit son adversaire.
875
01:18:14,314 --> 01:18:16,733
Tu m'apprends beaucoup, toi aussi.
876
01:18:18,276 --> 01:18:20,779
Par exemple, que je peux perdre
à tout moment.
877
01:18:28,537 --> 01:18:30,163
Tu t'en sortiras sans moi,
878
01:18:31,373 --> 01:18:33,458
mais ne te repose pas sur tes lauriers.
879
01:18:48,306 --> 01:18:49,516
J'ai réalisé que…
880
01:18:51,393 --> 01:18:53,103
je ne t'ai jamais complimenté
881
01:18:53,603 --> 01:18:56,273
durant tout ce temps passé avec nous.
882
01:18:59,443 --> 01:19:00,819
En tant que professeur,
883
01:19:03,572 --> 01:19:05,449
j'ai toujours été fier de toi.
884
01:19:08,368 --> 01:19:09,411
Tu m'as toujours…
885
01:19:11,913 --> 01:19:13,123
rendu fier.
886
01:19:32,768 --> 01:19:36,438
C'est du kimchi. Chang-ho adore ça.
887
01:19:36,938 --> 01:19:37,814
Merci.
888
01:19:38,774 --> 01:19:40,025
C'est bon !
889
01:19:42,068 --> 01:19:43,069
Chang-ho.
890
01:19:43,820 --> 01:19:44,780
Dans mes bras.
891
01:19:46,615 --> 01:19:49,701
Mange correctement. Et reviens nous voir.
892
01:19:51,912 --> 01:19:53,538
Oui, ma tante.
893
01:20:01,421 --> 01:20:05,175
Couvre-toi bien,
et viens nous voir quand tu veux.
894
01:20:05,675 --> 01:20:07,552
Merci pour tout, monsieur.
895
01:20:08,136 --> 01:20:11,223
- Je vous en prie.
- À bientôt.
896
01:20:12,015 --> 01:20:13,058
Bon voyage.
897
01:20:16,603 --> 01:20:17,646
Professeur.
898
01:20:24,528 --> 01:20:25,529
Merci
899
01:20:26,279 --> 01:20:27,697
pour tout.
900
01:20:39,584 --> 01:20:42,254
Ton professeur m'a chargé de te donner ça.
901
01:20:59,271 --> 01:21:01,106
BLANC : CHO HYEON-SIK
NOIR : LEE CHANG-HO
902
01:21:01,189 --> 01:21:02,190
NOIR GAGNE (1,5 POINT)
903
01:21:41,855 --> 01:21:44,399
Aucune victoire
pour le grand Cho Hoon-hyun.
904
01:21:45,150 --> 01:21:49,321
Il se fait dévorer par le tigre
qu'il a élevé. Il est seul responsable.
905
01:21:49,404 --> 01:21:50,947
C'est quand même terrible.
906
01:21:51,031 --> 01:21:56,995
Oui. Et nous, on gagne plus d'argent
quand les parties sont serrées.
907
01:21:57,078 --> 01:21:58,914
Cela ne rapporte pas beaucoup ainsi.
908
01:21:59,664 --> 01:22:02,334
Baissez la mise sur Chang-ho.
909
01:22:03,752 --> 01:22:04,669
Un,
910
01:22:04,753 --> 01:22:08,548
deux, trois, quatre, cinq,
911
01:22:09,132 --> 01:22:13,929
{\an8}six, sept, huit, neuf, dix.
912
01:22:15,972 --> 01:22:17,933
Cho, Blanc, perd.
913
01:22:18,600 --> 01:22:20,936
Nam, Noir, gagne par défaut.
914
01:22:49,214 --> 01:22:51,800
Et les enfants ? Ils ne sont pas rentrés ?
915
01:22:54,010 --> 01:22:55,261
Alors, la partie ?
916
01:22:56,554 --> 01:22:57,430
J'ai perdu.
917
01:22:58,848 --> 01:23:00,684
Je peux vivre avec un perdant,
918
01:23:01,893 --> 01:23:03,395
mais pas avec un paumé.
919
01:23:05,271 --> 01:23:06,982
Arrête de fuir la réalité.
920
01:23:09,943 --> 01:23:15,156
Je n'ai jamais eu de rancœur contre toi
ou Chang-ho quand il vivait avec nous.
921
01:23:16,700 --> 01:23:18,201
Mais quand je te vois ainsi,
922
01:23:19,160 --> 01:23:20,787
j'en veux à Chang-ho.
923
01:23:23,707 --> 01:23:25,375
Pourquoi es-tu dans cet état ?
924
01:23:34,592 --> 01:23:37,053
Champion, ça fait longtemps !
925
01:23:37,137 --> 01:23:40,724
Tu as mangé ? Sinon,
on pourrait déjeuner ensemble.
926
01:23:40,807 --> 01:23:43,268
Non, merci. Je n'ai pas faim.
927
01:23:43,351 --> 01:23:48,064
Il doit être repu.
Il a dévoré tous ces titres de champion,
928
01:23:48,148 --> 01:23:50,233
puis il a gobé son professeur.
929
01:23:50,316 --> 01:23:52,986
Il n'a rien gobé du tout ! Retirez ça !
930
01:23:53,069 --> 01:23:55,488
Pourquoi vous mettez-vous dans cet état ?
931
01:23:56,489 --> 01:23:57,907
C'était une blague !
932
01:23:58,408 --> 01:23:59,451
It's a joke !
933
01:24:02,996 --> 01:24:05,165
Tu dois être content, Lee.
934
01:24:05,749 --> 01:24:07,542
Ouah ! Photogénique avec ça.
935
01:24:10,420 --> 01:24:12,797
En fait, tu pourrais être mannequin.
936
01:24:16,718 --> 01:24:20,513
Si on allait manger une soupe de tripes.
Ça fait longtemps.
937
01:24:20,597 --> 01:24:24,184
- D'accord. Accompagné d'un verre.
- Que feriez-vous ?
938
01:24:29,105 --> 01:24:29,939
Moi ?
939
01:24:30,565 --> 01:24:33,151
Que feriez-vous à ma place, M. Baek ?
940
01:24:34,861 --> 01:24:36,404
Devrais-je perdre ?
941
01:24:36,988 --> 01:24:40,075
Pourquoi me demandes-tu cela ?
942
01:24:40,784 --> 01:24:46,122
C'est ce qu'on m'a appris.
Un pro doit gagner.
943
01:24:47,874 --> 01:24:51,294
Vous n'avez pas dû avoir
un bon professeur, M. Baek.
944
01:24:51,377 --> 01:24:52,796
Espèce de petit…
945
01:24:53,797 --> 01:24:55,757
Voilà que tu as la grosse tête !
946
01:24:57,300 --> 01:24:58,635
C'était une blague.
947
01:24:59,511 --> 01:25:01,221
Moi aussi, je blaguais.
948
01:25:01,304 --> 01:25:02,514
Pardon ?
949
01:25:04,182 --> 01:25:05,183
Il plaisantait.
950
01:25:06,684 --> 01:25:08,353
Allons-y, Lee.
951
01:25:14,526 --> 01:25:16,945
Forfait ? Le grand Cho Hoon-hyun ?
952
01:25:17,445 --> 01:25:19,322
Vous auriez dû au moins jouer !
953
01:25:19,906 --> 01:25:22,283
Votre femme se fait du souci, vous savez ?
954
01:25:23,660 --> 01:25:24,702
Et Chang-ho ?
955
01:25:25,286 --> 01:25:30,083
Il n'en parle pas, mais la situation
est tout aussi inconfortable pour lui.
956
01:25:37,549 --> 01:25:40,176
Hé, que faites-vous ?
C'est trop pour vous.
957
01:25:43,763 --> 01:25:45,306
Arrêtez, M. Cho !
958
01:25:57,694 --> 01:25:59,529
J'ai perdu de mon tranchant.
959
01:26:04,075 --> 01:26:05,410
Sans parapluie ?
960
01:26:06,161 --> 01:26:07,537
Hé, M. Cho !
961
01:26:54,542 --> 01:26:57,295
VICTOIRE DE CHO HOON-HYUN SANS COMPTAGE
962
01:27:12,101 --> 01:27:15,313
Je me vexerais si tu cédais devant si peu.
963
01:27:18,691 --> 01:27:21,986
Tu m'as trahi au moins 100 fois.
964
01:27:25,281 --> 01:27:27,408
Si on nous frappe, on souffre.
965
01:27:29,327 --> 01:27:31,412
Ce doit être terrible pour Chang-ho.
966
01:27:33,373 --> 01:27:34,916
Il souffre
967
01:27:36,292 --> 01:27:38,127
car il m'a eu comme professeur.
968
01:27:39,545 --> 01:27:42,882
Il ne sourit plus, même quand il gagne.
969
01:27:43,925 --> 01:27:46,135
Il a encore à apprendre de toi.
970
01:27:47,971 --> 01:27:51,057
Tu dois le défier
pour qu'il continue de progresser.
971
01:27:53,726 --> 01:27:55,436
Quel jeu étrange…
972
01:27:57,981 --> 01:27:59,524
Quand on place sa pierre,
973
01:28:00,817 --> 01:28:02,568
on se sent fort…
974
01:28:04,862 --> 01:28:06,781
Le plus dur, c'est la première.
975
01:28:11,327 --> 01:28:13,705
Je croyais comprendre ce jeu…
976
01:28:15,873 --> 01:28:18,501
On gagne lorsque l'on dépasse cela.
977
01:28:20,086 --> 01:28:24,507
La blessure suinte, croûte
et se recouvre d'une peau neuve.
978
01:28:25,633 --> 01:28:27,051
On supporte la douleur…
979
01:28:29,554 --> 01:28:31,389
jusqu'à la prochaine opportunité.
980
01:28:34,934 --> 01:28:36,060
Cho.
981
01:28:38,730 --> 01:28:41,357
Quand tu fuis ton adversaire
sur le plateau…
982
01:28:44,235 --> 01:28:46,112
il n'y a plus d'issue possible.
983
01:28:57,832 --> 01:28:59,292
Reprends tes esprits.
984
01:29:00,418 --> 01:29:02,211
Le genre apathique et prostré,
985
01:29:03,629 --> 01:29:05,173
ça ne te va pas du tout.
986
01:29:48,800 --> 01:29:51,677
{\an8}LE GO, C'EST TROUVER UNE RÉPONSE
LÀ OÙ IL N'Y EN A PAS.
987
01:29:51,761 --> 01:29:53,554
{\an8}(SEGOE KENSAKU, MAÎTRE DE CHO)
988
01:30:15,451 --> 01:30:20,289
LE GO, C'EST UNE LUTTE CONTRE SOI-MÊME.
(CHO HOON-HYUN, JUILLET 1964)
989
01:30:24,001 --> 01:30:26,504
Je suis repu. C'était délicieux.
990
01:30:26,587 --> 01:30:30,633
Félicitations pour la victoire à venir.
Je n'ai pas vu Cho.
991
01:30:30,716 --> 01:30:33,719
Ne me félicite pas.
J'ai horreur de ça, même quand je gagne.
992
01:30:33,803 --> 01:30:37,765
Le jour est venu d'affronter
Cho Hoon-hyun et de l'écraser !
993
01:30:39,100 --> 01:30:41,436
Il a peur, il va se dégonfler.
994
01:30:45,731 --> 01:30:47,900
M. Baek, vous êtes là.
995
01:30:48,609 --> 01:30:49,694
Alors,
996
01:30:50,778 --> 01:30:52,238
avez-vous bien mangé ?
997
01:30:55,867 --> 01:31:00,705
{\an8}UN AN PLUS TARD
998
01:31:05,626 --> 01:31:07,712
2E CHAMPIONNAT FÉMININ
999
01:31:07,795 --> 01:31:09,255
Professeur ?
1000
01:31:10,131 --> 01:31:12,717
Franchement…
Je vais le faire.
1001
01:31:13,301 --> 01:31:15,553
Non, ça ira. Je vais le faire.
1002
01:31:25,104 --> 01:31:26,105
Professeur.
1003
01:31:27,648 --> 01:31:28,816
La partie, aujourd'hui…
1004
01:31:29,525 --> 01:31:31,903
C'est gênant, bon sang !
1005
01:31:32,570 --> 01:31:33,988
J'ai gagné, imbécile !
1006
01:31:34,071 --> 01:31:35,239
Je rêve !
1007
01:31:36,908 --> 01:31:40,077
Oui, c'est comme ça.
Me voilà aux éliminatoires.
1008
01:31:42,079 --> 01:31:43,831
J'ai regardé ta dernière partie.
1009
01:31:44,582 --> 01:31:47,793
Tu continues de refuser le combat.
1010
01:31:48,836 --> 01:31:50,963
Parce que je peux gagner sans cela.
1011
01:31:52,465 --> 01:31:56,010
Pourquoi prendre le risque
d'aller au combat ?
1012
01:31:56,511 --> 01:31:59,722
Tu n'évites pas le combat
parce que tu as peur ?
1013
01:31:59,805 --> 01:32:01,265
Bien sûr que non.
1014
01:32:02,099 --> 01:32:03,976
J'ai appris à bonne école.
1015
01:32:08,481 --> 01:32:11,776
Me voilà en train de faire la leçon
à un grand joueur.
1016
01:32:14,070 --> 01:32:16,781
Victoire de Lee Chang-ho 7-dan
sans comptage
1017
01:32:16,864 --> 01:32:18,866
qui conserve son titre de Daewang.
1018
01:32:18,950 --> 01:32:21,786
C'est sa 19e victoire consécutive,
et s'il gagne…
1019
01:32:21,869 --> 01:32:26,249
Ce qui compte, c'est le nombre
de victoires consécutives, non ?
1020
01:32:26,332 --> 01:32:28,584
… Paewang aura lieu dans 15 jours…
1021
01:32:28,668 --> 01:32:31,128
Inutile de regarder. Lee gagnera 3 à 0.
1022
01:32:31,712 --> 01:32:34,048
Cho Hoon-hyun est dépassé.
1023
01:32:34,131 --> 01:32:37,176
… Cho 9-dan s'est qualifié
à l'issue d'éliminatoires
1024
01:32:37,260 --> 01:32:41,597
et il affrontera son ancien élève,
Lee Chang-ho 7-dan.
1025
01:32:41,681 --> 01:32:42,807
Lee Chang-ho…
1026
01:32:45,476 --> 01:32:46,686
- Vous voilà !
- Bonjour.
1027
01:32:47,228 --> 01:32:48,521
- Voilà.
- D'accord.
1028
01:32:49,522 --> 01:32:51,232
- Le micro fonctionne ?
- Oui.
1029
01:32:52,567 --> 01:32:53,526
Mon cher Cho.
1030
01:32:54,110 --> 01:32:55,695
Ne vous sentez pas obligé.
1031
01:32:56,612 --> 01:32:57,446
Ah oui ?
1032
01:33:00,199 --> 01:33:01,534
Je plaisante !
1033
01:33:01,617 --> 01:33:04,287
Il est temps que je le fasse.
Ça fait un bail.
1034
01:33:04,954 --> 01:33:05,788
Venez.
1035
01:33:08,749 --> 01:33:10,418
Tout d'abord, bravo.
1036
01:33:10,501 --> 01:33:15,590
L'an dernier, vous avez été élu
joueur préféré par les amateurs de go.
1037
01:33:15,673 --> 01:33:16,882
Que ressentez-vous ?
1038
01:33:17,466 --> 01:33:20,303
Si j'avais su, j'aurais perdu bien avant.
1039
01:33:21,095 --> 01:33:24,056
Lorsque j'enchaînais les victoires,
on me détestait.
1040
01:33:25,725 --> 01:33:28,227
Oui. D'après nos annales,
1041
01:33:28,311 --> 01:33:31,439
vous avez disputé 110 parties
rien que l'an dernier.
1042
01:33:31,522 --> 01:33:34,567
Vous jouez pratiquement
tous les trois jours,
1043
01:33:34,650 --> 01:33:37,570
entre les éliminatoires et les finales.
1044
01:33:37,653 --> 01:33:41,240
Auparavant, vous attendiez
pour défendre votre titre de champion.
1045
01:33:41,824 --> 01:33:42,950
Ça a été difficile.
1046
01:33:45,036 --> 01:33:49,123
Mais les parties deviennent plus grisantes
quand une seule défaite
1047
01:33:50,041 --> 01:33:53,461
suffit à vous éliminer.
Quelque part, c'était amusant.
1048
01:33:53,544 --> 01:33:56,339
Et revigorant d'affronter
de jeunes talents.
1049
01:33:58,633 --> 01:34:01,010
Lee Chang-ho enchaîne les victoires
1050
01:34:01,093 --> 01:34:03,971
et on dit que perdre contre lui
est requis pour passer pro.
1051
01:34:04,055 --> 01:34:06,307
Pour conclure cette interview :
1052
01:34:06,891 --> 01:34:11,312
avez-vous un message à adresser
à votre élève et futur adversaire ?
1053
01:34:16,651 --> 01:34:19,779
Lee Chang-ho. Il sera mon adversaire.
1054
01:34:21,489 --> 01:34:24,325
Et même si c'est lui que j'affronte,
1055
01:34:25,159 --> 01:34:27,495
j'ai l'intention de faire de mon mieux.
1056
01:34:28,245 --> 01:34:32,124
À mon tour de le défier,
comme il l'a fait avec moi.
1057
01:34:40,675 --> 01:34:42,301
CHO HOON-HYUN : LE RETOUR !
1058
01:35:07,076 --> 01:35:10,246
{\an8}31E PAEWANG - DERNIÈRE RONDE
1059
01:35:10,329 --> 01:35:12,873
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN VS LEE CHANG-HO 7-DAN
1060
01:35:34,770 --> 01:35:37,940
C'est la dernière partie.
Ils ont deux victoires chacun.
1061
01:35:38,023 --> 01:35:40,067
J'imaginais un démarrage prudent,
1062
01:35:40,151 --> 01:35:42,737
mais la partie avance très vite.
1063
01:35:42,820 --> 01:35:46,824
La grille est identique
à celle de la quatrième partie.
1064
01:35:46,907 --> 01:35:48,451
Une vraie chorégraphie.
1065
01:35:48,534 --> 01:35:51,454
La partie est tendue,
les deux sont déterminés.
1066
01:35:51,537 --> 01:35:54,498
Ils veulent prouver
que leur style est le bon.
1067
01:35:54,582 --> 01:35:58,878
Lee Chang-ho 7-dan est connu
comme "le dieu du calcul".
1068
01:35:58,961 --> 01:36:02,965
Cho 9-dan a remporté
les deux premières parties,
1069
01:36:03,048 --> 01:36:07,011
mais perdu les deux suivantes
et il se retrouve en situation délicate.
1070
01:36:07,094 --> 01:36:10,848
Le duel professeur-élève
suit cette même trajectoire.
1071
01:36:10,931 --> 01:36:14,685
Lee Chang-ho nous a habitués
à des revirements en sa faveur.
1072
01:36:14,769 --> 01:36:19,607
Cho devra garder son sang-froid
jusqu'à la dernière minute.
1073
01:36:26,197 --> 01:36:28,324
Le jeu de Cho est intéressant.
1074
01:36:28,407 --> 01:36:31,035
Il est d'usage
de renforcer cette position,
1075
01:36:31,118 --> 01:36:33,329
mais il a juste placé sa pierre ici.
1076
01:36:33,913 --> 01:36:37,082
Le jeu de Cho n'est-il pas
encore plus incisif et subtil
1077
01:36:37,166 --> 01:36:39,418
depuis son retour en grâce ?
1078
01:36:39,502 --> 01:36:42,713
Il a un nouveau surnom :
le dieu des combats.
1079
01:36:42,797 --> 01:36:47,218
Et à ce propos, il semblerait
que Cho prévoie d'engager le combat.
1080
01:36:47,802 --> 01:36:49,553
Quelle sera la réponse de Lee ?
1081
01:36:51,972 --> 01:36:54,058
Lee Chang-ho 7-dan contre-attaque !
1082
01:36:54,141 --> 01:36:55,684
Il capture !
1083
01:36:55,768 --> 01:36:59,522
Il n'a pas l'intention de faire
de compromis, c'est inhabituel.
1084
01:36:59,605 --> 01:37:02,691
On dirait bien que Cho non plus
ne s'y attendait pas.
1085
01:37:21,001 --> 01:37:25,089
Lee Chang-ho riposte
à la vague d'attaques de Cho !
1086
01:37:27,925 --> 01:37:29,760
Cho 9-dan est sur le centre.
1087
01:37:30,427 --> 01:37:33,722
Lee Chang-ho ne semble pas
devoir réagir en conséquence.
1088
01:37:38,394 --> 01:37:40,688
Lee Chang-ho se lance !
1089
01:37:41,564 --> 01:37:46,485
Ils ont les yeux rivés sur le plateau,
hypnotisés par leur combat !
1090
01:37:47,194 --> 01:37:49,488
Ni le professeur, ni l'élève
1091
01:37:49,572 --> 01:37:52,950
ne cèdera du terrain lors de cette partie.
1092
01:38:07,339 --> 01:38:12,386
C'est un affrontement vraiment glaçant.
Ils se battent comme des ennemis jurés.
1093
01:38:16,473 --> 01:38:19,602
Lee 7-dan est en pleine réflexion.
1094
01:38:20,102 --> 01:38:24,607
Il envisage sûrement des dizaines
de milliers de séquences possibles.
1095
01:38:47,171 --> 01:38:52,343
Lee Chang-ho fait preuve d'audace !
Cho 9-dan doit être au supplice.
1096
01:38:53,594 --> 01:38:56,931
Globalement, Blanc a l'avantage.
1097
01:38:57,014 --> 01:38:58,807
Qu'en pensez-vous, M. Nam ?
1098
01:38:58,891 --> 01:39:02,061
Cho déclenche des combats ici et là,
1099
01:39:03,270 --> 01:39:05,397
mais les murs de Chang-ho sont solides.
1100
01:39:05,481 --> 01:39:11,195
Apparemment, pour l'instant,
Lee mène de 3,5 ou 4,5 points.
1101
01:39:11,862 --> 01:39:15,824
Cette partie intense
entre dans sa phase finale.
1102
01:39:15,908 --> 01:39:18,410
Si Lee Chang-ho gagne aujourd'hui,
1103
01:39:18,494 --> 01:39:22,331
il sera le second joueur à rafler
tous les titres, après son professeur.
1104
01:39:22,414 --> 01:39:25,417
Lee Chang-ho 7-dan y est presque !
1105
01:39:30,255 --> 01:39:33,550
Il contre-attaque dans cette situation ?
1106
01:39:34,051 --> 01:39:37,471
Cho a-t-il l'intention de capturer
dans cette zone ?
1107
01:39:37,554 --> 01:39:39,056
Ce ne sera pas facile.
1108
01:39:39,556 --> 01:39:42,142
Il joue face à Lee Chang-ho.
1109
01:39:42,726 --> 01:39:44,311
Et sa défense est solide.
1110
01:39:44,395 --> 01:39:46,605
C'est Lee Chang-ho, quoi. Joli coup ?
1111
01:39:46,689 --> 01:39:50,693
Oui, il a mis en place une bonne défense
et a attaqué un point vital.
1112
01:39:51,276 --> 01:39:54,571
Une spécialité de Lee Chang-ho.
1113
01:39:55,781 --> 01:40:00,494
Comment Cho, sur la défensive, va-t-il
se sortir de cette situation délicate ?
1114
01:40:01,370 --> 01:40:05,457
Il n'a jamais eu l'avantage
durant cette partie.
1115
01:40:20,264 --> 01:40:22,891
Que vient de faire Cho ?
Est-ce judicieux ?
1116
01:40:22,975 --> 01:40:25,394
Quoi ? Il va s'engager davantage ?
1117
01:40:26,437 --> 01:40:29,773
C'est une folie.
Il n'est soutenu par rien.
1118
01:40:40,743 --> 01:40:43,287
Oh, Lee 7-dan a battu en retraite ?
1119
01:40:44,288 --> 01:40:47,875
Je pense qu'il aurait dû se placer ici
et remporter un point.
1120
01:40:49,334 --> 01:40:50,669
Qu'a-t-il fait ?
1121
01:40:52,921 --> 01:40:56,550
Que nous réserve le coup de Cho ?
1122
01:40:57,426 --> 01:41:00,012
Désolé, quelque chose m'échappe.
1123
01:41:00,095 --> 01:41:01,847
Il trame quelque chose.
1124
01:41:06,435 --> 01:41:09,146
Les points vitaux sont très sensibles.
1125
01:41:11,356 --> 01:41:16,278
Là où on a été touché,
on ne peut plus bouger. On suffoque.
1126
01:41:19,406 --> 01:41:21,575
Plus les pierres s'accumulent,
1127
01:41:22,659 --> 01:41:24,661
plus il y a de points vitaux.
1128
01:41:25,788 --> 01:41:28,874
Mon point vital est
1129
01:41:30,209 --> 01:41:31,710
celui de mon adversaire.
1130
01:41:35,005 --> 01:41:36,882
- Attendez !
- D'accord.
1131
01:41:37,424 --> 01:41:39,301
Je vois ! C'est génial !
1132
01:41:40,135 --> 01:41:42,554
Noir se place ici, Blanc crée un atari.
1133
01:41:42,638 --> 01:41:44,973
Noir se relie et Blanc doit s'étendre là.
1134
01:41:45,474 --> 01:41:48,977
À la fin, inévitablement,
Noir aura l'initiative.
1135
01:41:49,061 --> 01:41:51,605
Joli coup qui pourrait offrir
la victoire de Cho.
1136
01:41:51,688 --> 01:41:54,650
Le professeur met enfin
son élève en difficulté !
1137
01:41:54,733 --> 01:41:58,403
S'il réussit,
Cho pourrait reprendre l'avantage.
1138
01:41:59,279 --> 01:42:01,031
Le go se joue à deux.
1139
01:42:02,449 --> 01:42:06,662
Un joueur, même de génie, ne peut pas
créer une bonne partie tout seul.
1140
01:42:08,288 --> 01:42:12,209
Cette partie restera dans les annales.
1141
01:42:24,888 --> 01:42:27,266
Lee Chang-ho vient sur le côté gauche.
1142
01:42:28,058 --> 01:42:30,352
Cho 9-dan le bloque aussitôt.
1143
01:42:44,575 --> 01:42:46,785
La statue de pierre grimace !
1144
01:42:46,869 --> 01:42:48,996
Lee Chang-ho est donc humain !
1145
01:43:51,725 --> 01:43:53,143
Lee Chang-ho s'incline !
1146
01:43:53,227 --> 01:43:54,978
Cho Hoon-hyun l'a bloqué !
1147
01:43:55,062 --> 01:43:58,732
Le grand chelem échappe à Lee Chang-ho.
Cho Hoon-hyun a gagné !
1148
01:43:59,233 --> 01:44:03,695
Cho Hoon-hyun s'est relevé
après 15 défaites,
1149
01:44:03,779 --> 01:44:07,783
et il a enfin battu
l'excellent Lee Chang-ho !
1150
01:44:08,617 --> 01:44:13,121
Cho gagne le Paewang,
et met fin à sa série de défaites !
1151
01:44:13,830 --> 01:44:17,000
Messieurs-dames ! Le Roi est de retour !
1152
01:45:28,905 --> 01:45:30,407
Rentre bien.
1153
01:45:32,159 --> 01:45:33,243
Tiens.
1154
01:45:33,910 --> 01:45:34,745
C'est…
1155
01:45:34,828 --> 01:45:37,039
Je trouvais cela dommage de le jeter.
1156
01:45:37,122 --> 01:45:39,249
Il est encore en bon état. Tiens.
1157
01:45:47,966 --> 01:45:51,970
Coupe, menace, sacrifice,
1158
01:45:52,763 --> 01:45:55,223
atari, protection…
1159
01:46:19,831 --> 01:46:21,750
TROUVER LA RÉPONSE LÀ OÙ IL N'Y EN A PAS.
1160
01:46:24,669 --> 01:46:29,174
LE GO, C'EST UNE LUTTE CONTRE SOI-MÊME.
(CHO HOON-HYUN, JUILLET 1964)
1161
01:46:36,765 --> 01:46:41,478
{\an8}16 NOVEMBRE 1998
42E TOURNOI DE GUKSU
1162
01:46:42,020 --> 01:46:45,357
Nous allons arrêter les photos
et démarrer la conférence de presse.
1163
01:46:45,440 --> 01:46:49,444
Chers journalistes,
merci de rejoindre vos places.
1164
01:46:52,322 --> 01:46:57,035
Vous êtes associé au titre
de champion de Guksu,
1165
01:46:57,119 --> 01:46:59,663
vous devez être très ému.
1166
01:46:59,746 --> 01:47:00,914
On gagne un titre,
1167
01:47:02,124 --> 01:47:04,668
et puis on le perd. C'est ainsi.
1168
01:47:05,293 --> 01:47:06,962
Ou bien c'est l'âge.
1169
01:47:07,587 --> 01:47:09,172
Mais j'ai davantage envie…
1170
01:47:10,424 --> 01:47:11,383
de…
1171
01:47:12,300 --> 01:47:15,387
de laisser un beau palmarès
que de gagner un titre.
1172
01:47:15,470 --> 01:47:18,265
M. Cho, vous enchaînez les victoires.
1173
01:47:18,849 --> 01:47:20,642
Quel est votre secret ?
1174
01:47:22,310 --> 01:47:23,645
Eh bien…
1175
01:47:25,856 --> 01:47:32,696
Ne dit-on pas que le soleil brille
plus intensément avant de se coucher ?
1176
01:47:34,364 --> 01:47:36,366
C'est peut-être ce qui m'arrive !
1177
01:47:37,617 --> 01:47:39,661
Qu'en pensez-vous, M. Lee ?
1178
01:47:41,204 --> 01:47:43,081
Depuis qu'il a arrêté de fumer,
1179
01:47:43,165 --> 01:47:45,375
il ne fait plus d'erreurs
en fin de partie.
1180
01:47:45,459 --> 01:47:47,169
Ça devait être le tabac.
1181
01:47:49,004 --> 01:47:49,838
Merci.
1182
01:47:51,006 --> 01:47:55,927
Pouvez-vous nous dire comment
vous allez aborder la partie de demain ?
1183
01:47:58,889 --> 01:48:01,850
Chang-ho a pris goût aux retours en force,
1184
01:48:01,933 --> 01:48:03,977
donc il m'a laissé gagner
la première ronde.
1185
01:48:05,437 --> 01:48:09,107
Mais je veux faire
de la partie de demain une leçon.
1186
01:48:11,485 --> 01:48:14,237
Je pense qu'une défaite suffit
à servir de leçon.
1187
01:48:16,072 --> 01:48:19,618
Beaucoup de personnes souhaitent
voir professeur Cho gagner,
1188
01:48:20,202 --> 01:48:22,871
mais je n'ai pas l'intention de lui céder
1189
01:48:23,580 --> 01:48:25,790
ce titre de champion durement acquis.
1190
01:48:50,315 --> 01:48:52,275
Encore toi, Chang-ho ?
1191
01:48:54,945 --> 01:48:56,196
Oui, professeur.
1192
01:49:01,326 --> 01:49:02,536
On n'y peut rien.
1193
01:49:03,203 --> 01:49:04,704
C'est le jeu.
1194
01:49:11,753 --> 01:49:17,676
{\an8}MUSHIM : VIDER SON CŒUR
1195
01:49:23,848 --> 01:49:29,771
{\an8}SEONG-EUI : DONNER TOUT SON CŒUR
1196
01:50:23,658 --> 01:50:24,492
17 NOVEMBRE 1998
1197
01:50:24,576 --> 01:50:26,661
CHO HOON-HYUN REPREND LE TITRE DE CHAMPION
1198
01:50:26,745 --> 01:50:28,830
À SON ÉLÈVE, LEE CHANG-HO,
APRÈS CINQ ANS.
1199
01:50:28,913 --> 01:50:30,373
LA NEIGE EST TOMBÉE.
1200
01:50:36,504 --> 01:50:39,007
LEE CHANG-HO A DOMINÉ LA DISCIPLINE
PENDANT 15 ANS,
1201
01:50:39,090 --> 01:50:40,508
COMME SON PROFESSEUR AVANT LUI,
1202
01:50:40,592 --> 01:50:43,094
ET IL RESTE LE JOUEUR
LE PLUS DOUÉ DE L'HISTOIRE.
1203
01:50:47,057 --> 01:50:53,563
LE PROFESSEUR ET L'ÉLÈVE JOUENT TOUJOURS.
1204
01:54:34,492 --> 01:54:39,497
Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi