1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,578 --> 00:01:21,331
Batay sa tunay na kuwento ng Go players
na sina Cho Hoon-hyun at Lee Chang-ho.
4
00:01:21,414 --> 00:01:24,125
Maaaring iba sa tunay na buhay
ang mga tauhan at pangyayari.
5
00:01:25,502 --> 00:01:28,963
Ginanap ang Ying Shibei
World Go Championships noong dekada '80.
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,757
May isang puwesto ang Korea,
isang mahinang bansa.
7
00:01:30,840 --> 00:01:33,093
Umabot si Cho Hoon-hyun 9-dan sa finals
nang di inaasahan.
8
00:01:33,176 --> 00:01:35,678
Si Nie Weiping 9-dan ng China,
ang "Black Bear of the Continent",
9
00:01:35,762 --> 00:01:37,972
ay nanalo sa China-Japan Super League
nang 11 magkakasunod na beses,
10
00:01:38,056 --> 00:01:39,057
at siyang nangunguna sa mundo.
11
00:01:40,391 --> 00:01:44,979
Ang huling round ng 1st Ying Shibei
World Professional Go Championship Final
12
00:01:45,063 --> 00:01:47,232
ay gaganapin ngayon sa Singapore.
13
00:01:47,899 --> 00:01:51,027
Sina Cho Hoon-hyun 9-dan ng Korea
at Nie Weiping 9-dan ng China,
14
00:01:51,111 --> 00:01:52,987
parehong may tigalawang panalo at talo,
15
00:01:53,071 --> 00:01:56,783
{\an8}ay maglalaban sa laro ng siglo
para maging Hari ng Go.
16
00:01:57,283 --> 00:02:00,245
{\an8}Nanalo ang puti
sa lahat ng nakaraang round
17
00:02:00,328 --> 00:02:04,457
{\an8}kaya marami ang nag-aabang
kung sino'ng magiging puti sa final round,
18
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
{\an8}Nandito na siya.
19
00:02:05,959 --> 00:02:08,795
{\an8}Puwede ka bang magkomento?
20
00:02:08,878 --> 00:02:11,256
{\an8}Mr. Cho, ano'ng nararamdaman mo?
21
00:02:11,339 --> 00:02:13,925
{\an8}Paano mo pinaghandaan ang laban ngayon?
22
00:02:14,008 --> 00:02:15,593
{\an8}Paano kung itim ang piliin mo?
23
00:02:15,677 --> 00:02:18,388
{\an8}-Aatake ka ba nang husto?
-Nie Weiping!
24
00:02:18,471 --> 00:02:19,848
{\an8}Ano'ng nararamdaman mo?
25
00:02:19,931 --> 00:02:26,437
{\an8}China, panalo!
China, panalo! China, panalo!
26
00:02:26,521 --> 00:02:29,941
{\an8}MATCH VENUE
STAMFORD HOTEL, SINGAPORE
27
00:02:39,659 --> 00:02:41,286
Nie Weiping 9-dan, puti.
28
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
Cho Hoon-hyun 9-dan, itim.
29
00:02:59,888 --> 00:03:01,347
{\an8}Simulan na ang laro.
30
00:03:02,932 --> 00:03:05,602
{\an8}1ST YING SHIBEI
WORLD GO CHAMPIONSHIP FINAL, LAST ROUND
31
00:03:05,685 --> 00:03:08,688
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS NIE WEIPING 9-DAN
32
00:03:36,507 --> 00:03:41,554
THE MATCH
33
00:03:41,638 --> 00:03:44,140
Umangat sa tuktok
ng international Go scene
34
00:03:44,224 --> 00:03:45,934
si Cho Hoon-hyun 9-dan ng Korea.
35
00:03:46,017 --> 00:03:50,313
{\an8}Tinalo ni Cho di lang ang Japan
na sentro ng Go sa mundo,
36
00:03:50,396 --> 00:03:53,608
kundi maging ang China
kung saan nagmula ang Go.
37
00:03:54,150 --> 00:03:58,238
Pinatutunayan ng tagumpay niya
na mahusay ang kalidad ng Go sa Korea.
38
00:03:58,821 --> 00:03:59,864
Sa ngayon,
39
00:04:00,490 --> 00:04:03,952
pakiramdam ko
di ako matatalo sa Hari ng Go.
40
00:04:04,035 --> 00:04:06,329
Si Cho Hoon-hyun 9-dan,
ang Go world champion,
41
00:04:06,412 --> 00:04:07,789
ay nakabalik na sa Korea.
42
00:04:07,872 --> 00:04:10,583
Lumahok sa parada si Cho 9-dan
mula sa Gimpo Airport
43
00:04:10,667 --> 00:04:13,628
hanggang sa Korea Baduk Association
sa Jongno 2-ga.
44
00:04:13,711 --> 00:04:18,299
Pararangalan si Cho ng pamahalaan
ng Eungwan Order of Culture Merit
45
00:04:18,383 --> 00:04:21,386
para sa pagbibigay ng karangalan
sa Korean Go sa buong mundo.
46
00:04:22,887 --> 00:04:26,766
{\an8}MAKALIPAS ANG LIMANG BUWAN
47
00:04:26,849 --> 00:04:30,853
ONE-ON-MANY TEACHING MATCH
KASAMA ANG PROFESSIONAL GO PLAYERS
48
00:04:36,067 --> 00:04:37,402
Iba ang batang 'to.
49
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
Di ba nalutas niya 'yong life-and-death?
50
00:04:40,071 --> 00:04:41,823
-Ano?
-Oo, kanina.
51
00:04:41,906 --> 00:04:43,741
Tatang, dito.
52
00:04:46,411 --> 00:04:47,412
-Tara na.
-Okay.
53
00:04:47,495 --> 00:04:50,665
Tingnan n'yo 'to!
Mukhang nahihirapan ka, Mr. Cheon.
54
00:04:50,748 --> 00:04:52,083
Pinagpapawisan ka na.
55
00:04:52,166 --> 00:04:55,503
Go prodigy siya mula sa Jeonju.
56
00:04:55,586 --> 00:04:58,256
-Wala pang anim na buwan siyang natuto.
-Anim na buwan?
57
00:04:58,339 --> 00:05:02,302
Wala raw makatalo sa kanya sa Jeonju.
Hindi, sa buong Jeolla Province pala.
58
00:05:02,385 --> 00:05:03,761
-Tama.
-Uy.
59
00:05:03,845 --> 00:05:06,222
Tingin ko tapos na 'to.
Tumigil na kaya tayo dito?
60
00:05:07,432 --> 00:05:08,599
Sandali lang, lintik na.
61
00:05:12,145 --> 00:05:14,063
-Tingin ko di pa 'to tapos.
-Ha?
62
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
Mali ka. Tapos na.
63
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Kung ayos lang, puwede bang tumira?
64
00:05:21,070 --> 00:05:22,530
Ayos!
65
00:05:39,422 --> 00:05:41,257
{\an8}Ano? Atari 'yan.
66
00:05:41,341 --> 00:05:42,467
{\an8}ATARI: PUWEDENG MAKUHA
ANG BATO NG KALABAN SA SUSUNOD NA TIRA
67
00:05:42,550 --> 00:05:44,302
{\an8}Naku, yari na siya.
68
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
{\an8}Tie na? Itigil na natin?
69
00:05:51,851 --> 00:05:53,728
Wow, ang galing.
70
00:05:53,811 --> 00:05:56,230
Sabi na magaling siya! Lumamang na siya.
71
00:05:57,106 --> 00:05:59,567
Kaya nga siya ang champion.
72
00:06:00,568 --> 00:06:03,529
Mas mahirap manalo kapag lamang ka.
73
00:06:06,908 --> 00:06:08,826
Pinagbigyan ko lang siya.
74
00:06:09,535 --> 00:06:11,079
Isang round pa.
75
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
Ano ka ba?
76
00:06:12,705 --> 00:06:14,957
Wag kang bastos, bata.
77
00:06:15,041 --> 00:06:16,542
Maglaro ka na do'n.
78
00:06:16,626 --> 00:06:18,836
Wag kang makialam dito, baguhan.
79
00:06:19,379 --> 00:06:21,172
Sige na, isang round pa.
80
00:06:21,255 --> 00:06:23,466
Mananalo ako kung maglalaro ulit tayo.
81
00:06:24,884 --> 00:06:26,052
Ano'ng pangalan mo?
82
00:06:27,220 --> 00:06:29,597
Chang-ho. Lee Chang-ho.
83
00:06:32,266 --> 00:06:33,559
Sige, maupo ka rito.
84
00:06:35,561 --> 00:06:36,396
Chang-ho.
85
00:06:38,022 --> 00:06:39,565
{\an8}Magaling ka raw sa life-and-death.
86
00:06:39,649 --> 00:06:40,817
{\an8}LIFE-AND-DEATH
87
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
{\an8}MAILILIGTAS ANG SARILING BATO
O PAPATAYIN ANG SA KALABAN
88
00:06:46,030 --> 00:06:47,532
{\an8}Hanapin mo ang lifeline ng itim.
89
00:06:48,032 --> 00:06:51,160
{\an8}Kapag nalutas mo 'yan,
makikipaglaro ako sa 'yo.
90
00:06:51,244 --> 00:06:52,537
Talaga?
91
00:06:53,371 --> 00:06:54,705
Totoo 'yan, ha?
92
00:06:55,623 --> 00:06:57,291
Wala nang bawian.
93
00:06:58,751 --> 00:07:00,420
Isa siyang Lee ng Gyeongju, gaya ko.
94
00:07:00,503 --> 00:07:03,798
Lagi siyang kinukuwento
no'ng matanda sa pamilya namin
95
00:07:03,881 --> 00:07:06,092
kaya sabi ko, dalhin niya 'yong bata.
96
00:07:06,175 --> 00:07:08,219
Magaling siya para sa isang bata.
97
00:07:10,638 --> 00:07:14,517
May toyo ang batang 'yon.
Pamangkin mo ba siya?
98
00:07:14,600 --> 00:07:16,310
Ngayon ko lang nakita 'yon.
99
00:07:16,811 --> 00:07:20,815
Malaki ang pamilya namin.
Mas matanda siya sa 'kin sa dugo.
100
00:07:20,898 --> 00:07:23,734
Mukhang may batang tiyuhin na ako ngayon.
101
00:07:25,361 --> 00:07:26,529
Ilang handicap stones?
102
00:07:29,740 --> 00:07:31,826
{\an8}Apat na bato laban sa bago pa lang?
103
00:07:31,909 --> 00:07:34,245
{\an8}Sabi mo "lifeline ng itim"? Hindi ng puti?
104
00:07:34,328 --> 00:07:36,205
{\an8}Nagkamali ka ba, Mr. Cho?
105
00:07:36,289 --> 00:07:37,999
Nagkamali? Ako?
106
00:07:38,082 --> 00:07:41,836
Bakit mo siya pag-iisipin
ng problemang wala namang sagot?
107
00:07:42,420 --> 00:07:44,046
Walang mga tiyak na sagot sa Go.
108
00:07:45,214 --> 00:07:47,383
Wala pa akong nakitang ganitong laro.
109
00:07:47,467 --> 00:07:52,889
{\an8}Halo-halo ang haengma at opening niya,
pero kakaiba ang lakas.
110
00:07:52,972 --> 00:07:55,183
{\an8}OPENING: DISKARTE PARA LUMAMANG SA LARO
111
00:08:06,986 --> 00:08:08,112
Nalutas mo na ba?
112
00:08:08,196 --> 00:08:09,780
Tingin ko kaya niya 'yan.
113
00:08:09,864 --> 00:08:11,657
Liko tapos abante.
114
00:08:11,741 --> 00:08:13,784
Hindi, dito. 'Yan, ibig kong sabihin…
115
00:08:13,868 --> 00:08:17,038
Ano ba? Nanggugulo kayo, e.
116
00:08:17,121 --> 00:08:20,416
Sinabi ko nang kailangan
kong mag-concentrate ngayon.
117
00:08:20,917 --> 00:08:23,252
Kung tititigan n'yo 'ko,
wala akong matatapos.
118
00:08:23,336 --> 00:08:24,629
Tama ka.
119
00:08:25,129 --> 00:08:27,298
Kailangan tutukan ng apo ko ang laro niya,
120
00:08:27,381 --> 00:08:30,760
kaya lumabas na tayo at uminom.
121
00:08:31,302 --> 00:08:33,554
-Sagot ko.
-Napagalitan tuloy tayo.
122
00:08:33,638 --> 00:08:36,599
Kung iinom ako sa araw,
malalasing na naman ako.
123
00:08:36,682 --> 00:08:37,892
Ang batang 'yon…
124
00:08:38,476 --> 00:08:39,727
Wala kang assignment?
125
00:08:40,311 --> 00:08:42,063
Maghapon ka na naman diyan?
126
00:08:49,862 --> 00:08:53,199
Nag-iisang lalaki lang siya
kaya mahal na mahal siya ng lolo niya.
127
00:08:53,699 --> 00:08:55,952
{\an8}Pasayahin mo siya,
sabihin mo magaling 'yong bata.
128
00:08:56,035 --> 00:08:57,286
{\an8}GIJAE: ANG KAKAYAHANG
MAGING MAGALING SA GO
129
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
{\an8}Ako na ang bahala sa iba.
130
00:09:04,377 --> 00:09:06,504
{\an8}Ang galing, di ba?
131
00:09:06,587 --> 00:09:09,006
{\an8}Ang lakas na istilo mo
para sa isang binata.
132
00:09:09,090 --> 00:09:10,174
{\an8}GIPUNG: KAKAIBANG ISTILO
SA PAGLALARO NG GO
133
00:09:10,258 --> 00:09:11,634
{\an8}1-kyu ako sa Go.
134
00:09:12,301 --> 00:09:15,596
Masuwerte nang manalo ako
ng isa sa sampung laro sa kanya.
135
00:09:15,680 --> 00:09:19,225
Sinasabi ng lahat na henyo siya,
binobola siya.
136
00:09:20,142 --> 00:09:22,562
Itong walang kuwentang larong 'to
ang inaatupag niya
137
00:09:22,645 --> 00:09:23,938
imbes na ang negosyo namin.
138
00:09:25,690 --> 00:09:29,569
Tumaas na ang katayuan ng Go
dahil kay Champion Cho.
139
00:09:29,652 --> 00:09:32,029
Marami pang international competition
140
00:09:32,113 --> 00:09:35,241
at makakatulong ka rin
para mas makilala pa ang Korea.
141
00:09:37,159 --> 00:09:38,869
-Sa tingin mo?
-Sigurado.
142
00:09:41,080 --> 00:09:42,290
Dahil diyan,
143
00:09:42,373 --> 00:09:48,379
sana matuturuan mo nang ilang buwan
ang bata, Mr. Cho.
144
00:09:48,462 --> 00:09:50,798
Babayaran kita nang malaki.
145
00:09:50,881 --> 00:09:53,384
At malaki rin
ang ibabayad ko bilang sponsor mo.
146
00:09:54,051 --> 00:09:56,762
Pag-aralin mo siya sa ibang bansa
para sa negosyo n'yo.
147
00:09:57,430 --> 00:09:59,140
Mas makakabuti sa kanya 'yon.
148
00:09:59,223 --> 00:10:02,018
Walang gumagaling sa Go
sa pagsusumikap lang.
149
00:10:03,436 --> 00:10:06,188
Walang saysay na i-train siya
puwera na lang kung henyo siya.
150
00:10:06,772 --> 00:10:07,648
Talento?
151
00:10:09,233 --> 00:10:10,359
Wala siya no'n.
152
00:10:10,860 --> 00:10:12,194
Wala ni katiting.
153
00:10:15,823 --> 00:10:16,657
Cho!
154
00:10:18,242 --> 00:10:19,076
Cho!
155
00:10:20,411 --> 00:10:21,537
Hoy! Cho Hoon-hyun!
156
00:10:23,414 --> 00:10:26,083
Ilang buwan kong pinaghandaan
ang meeting na 'yon.
157
00:10:26,167 --> 00:10:29,045
Alam mo ba kung magkano
ang ibibigay niya bilang sponsor?
158
00:10:29,128 --> 00:10:30,713
Ano tayo, mga pulubi?
159
00:10:31,213 --> 00:10:33,507
Business meetings,
sponsorships, ayos 'yon.
160
00:10:34,091 --> 00:10:36,344
Pero wag nating unahin ang pera sa Go.
161
00:10:36,886 --> 00:10:38,804
Sabi niya, "walang kuwentang laro"!
162
00:10:39,347 --> 00:10:40,598
Wala ka bang pride?
163
00:10:41,265 --> 00:10:42,099
Pride?
164
00:11:00,159 --> 00:11:03,371
Cho Min-je, ano'ng ginagawa mo?
165
00:11:04,163 --> 00:11:06,332
-Cho Min-je!
-Papa!
166
00:11:07,333 --> 00:11:08,501
Nandito ka na pala.
167
00:11:08,584 --> 00:11:10,294
-Oo.
-Ginawa ko po 'to para sa 'yo.
168
00:11:10,378 --> 00:11:13,923
-Ginawa mo?
-Sabi nang wag mong galawin 'yong sulat.
169
00:11:14,006 --> 00:11:15,966
Hayaan mo na. Liligpitin ko 'yan.
170
00:11:16,050 --> 00:11:18,552
-Halika rito.
-Maganda ba ang laman ng sulat?
171
00:11:18,636 --> 00:11:21,972
Halika na.
Maghugas tayo ng kamay at kumain.
172
00:11:22,056 --> 00:11:24,266
Puwede mo bang buksan ang kalan?
173
00:11:24,350 --> 00:11:25,351
Umakyat na tayo.
174
00:11:25,851 --> 00:11:28,062
Gusto ko po ng sausage.
175
00:11:28,145 --> 00:11:29,980
Kumain ka na no'n kanina.
176
00:11:33,401 --> 00:11:35,903
{\an8}TUPARIN MO PO 'YONG PANGAKO MO
LEE CHANG-HO
177
00:11:43,828 --> 00:11:44,662
Hello.
178
00:11:44,745 --> 00:11:46,872
Uy, Lee. Si Cho Hoon-hyun 'to.
179
00:11:46,956 --> 00:11:48,374
Uy, ano?
180
00:11:48,457 --> 00:11:50,000
'Yong bata, si Chang-ho?
181
00:11:50,543 --> 00:11:52,461
Puwede ko ba siyang makita ulit?
182
00:11:53,212 --> 00:11:55,423
Tara na, pumunta na tayo. Bilis.
183
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
LEE'S CLOCK SHOP
184
00:11:56,757 --> 00:12:00,010
SORRY, WE'RE CLOSED
185
00:12:03,055 --> 00:12:04,598
Tatlong handicap ang gagamitin ko.
186
00:12:05,182 --> 00:12:07,727
Kapag nanalo ako, tuturuan mo 'ko ng Go.
187
00:12:09,603 --> 00:12:10,855
Bakit ako?
188
00:12:10,938 --> 00:12:13,107
Ikaw daw ang pinakamagaling, mister.
189
00:12:13,607 --> 00:12:15,151
Ikaw ang pinakamagaling sa Korea.
190
00:12:15,234 --> 00:12:16,193
Oy!
191
00:12:16,277 --> 00:12:18,904
Pinakamagaling sa Korea?
Baka sa buong mundo.
192
00:12:18,988 --> 00:12:20,781
Wala kang alam sa nangyayari.
193
00:12:21,365 --> 00:12:25,453
Uy. Nag-uusap ang mga master.
Bakit ka ba laging nanggugulo?
194
00:12:25,953 --> 00:12:28,622
Aba, bastos 'tong batang 'to, a.
195
00:12:28,706 --> 00:12:31,876
Natalo lang ako sa 'yo
dahil binigyan kita ng apat na handicap.
196
00:12:31,959 --> 00:12:34,253
{\an8}Ilalampaso kita kung patas ang laro.
197
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
{\an8}Gusto mo talagang manalo sa isang bata?
198
00:12:41,177 --> 00:12:42,052
E, kung matalo ka?
199
00:12:43,387 --> 00:12:45,097
Ano'ng gagawin mo para sa 'kin?
200
00:12:50,019 --> 00:12:50,936
{\an8}BANANA MILK
201
00:12:54,440 --> 00:12:55,441
Okay.
202
00:12:57,276 --> 00:13:00,070
Dumayo pa si Cho Hoon-hyun dito.
Sigurado na 'yon.
203
00:13:00,154 --> 00:13:02,865
-Napakatalino ng anak mo.
-Hwa-chun.
204
00:13:03,491 --> 00:13:05,701
Wag kang tumayo lang diyan. Halika rito.
205
00:13:06,494 --> 00:13:08,454
Kabado na siya.
206
00:13:29,475 --> 00:13:32,019
Parang di na ako makalusot, a.
207
00:13:32,102 --> 00:13:34,230
Tapos na talaga ngayon, tama?
208
00:13:34,939 --> 00:13:38,025
Oo, talo ako sa labang 'to.
Mas lalo kang gumaling.
209
00:13:42,446 --> 00:13:44,031
Gutom na siguro kayo.
210
00:13:45,282 --> 00:13:47,493
Sino'ng nanalo?
211
00:13:47,576 --> 00:13:49,036
Nanalo si Tito Chang-ho.
212
00:13:49,119 --> 00:13:51,080
Naku, nanalo siya!
213
00:13:54,875 --> 00:13:56,919
Tito, maglalaro ka ba ulit?
214
00:13:57,002 --> 00:14:00,172
Nanalo kami ng tig-isang laro.
Tatapusin ko 'to.
215
00:14:00,881 --> 00:14:02,633
Chang-ho, masaya ba ang Go?
216
00:14:02,716 --> 00:14:04,009
Nakakainis.
217
00:14:04,593 --> 00:14:06,512
Pag talo ako, di ako makatulog o makakain.
218
00:14:06,595 --> 00:14:08,305
Nakakainis talaga.
219
00:14:08,806 --> 00:14:11,976
Pero kapag nananalo ako,
sobrang saya ko naman.
220
00:14:13,185 --> 00:14:14,895
Kaya tuloy ang laro natin, di ba?
221
00:14:14,979 --> 00:14:17,314
Wow, akala mo matanda kung magsalita.
222
00:14:19,400 --> 00:14:20,609
Tatapusin natin ang laro…
223
00:14:23,153 --> 00:14:24,321
kung pupunta ka sa Seoul.
224
00:14:27,366 --> 00:14:28,701
-Sige.
-Naku.
225
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
At wag mo 'kong tawaging "mister".
Para kang baguhan.
226
00:14:34,206 --> 00:14:35,708
Di ikaw ang tinutukoy ko.
227
00:14:38,127 --> 00:14:39,753
Teacher mo ako, kaya "sir".
228
00:14:40,796 --> 00:14:43,716
-Teacher?
-Pambihira.
229
00:14:43,799 --> 00:14:45,217
Nagawa niya!
230
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
Chang-ho, ano'ng ginagawa mo?
231
00:14:47,845 --> 00:14:50,723
Yumuko ka na sa teacher mo.
232
00:14:50,806 --> 00:14:52,641
-Naku, wag na.
-Ay!
233
00:14:52,725 --> 00:14:53,809
Paalis na siya, e.
234
00:14:53,893 --> 00:14:56,270
-Mag-celebrate tayo!
-Yehey!
235
00:14:56,353 --> 00:14:57,855
Mabuhay ang Korea!
236
00:15:00,149 --> 00:15:04,111
Tatlong araw inaabot ang mga laban mo.
Paano ka pa makakapagturo niyan?
237
00:15:04,194 --> 00:15:06,280
Saan ka hahanap ng oras para turuan siya?
238
00:15:06,780 --> 00:15:08,866
Atin-atin lang 'to,
239
00:15:08,949 --> 00:15:12,494
pero wala sa itsura mo
ang magtuturo ng kahit na sino.
240
00:15:20,628 --> 00:15:24,340
Wag mong pahirapan ang sarili mo.
Tutukan mo na lang ang mga laban mo.
241
00:15:24,924 --> 00:15:27,927
{\an8}Paano kung di niya maabot
ang pagiging pro?
242
00:15:28,010 --> 00:15:30,220
{\an8}Maraming nakabantay sa 'yo.
243
00:15:30,304 --> 00:15:32,556
{\an8}Kung ano-ano'ng sasabihin nila!
244
00:15:32,640 --> 00:15:34,350
Wala sa akin kung maging pro siya.
245
00:15:38,062 --> 00:15:41,482
Naging interesado kasi ako
sa kalalabasan ng Go niya.
246
00:15:43,150 --> 00:15:48,447
Isipin mong ako ito at isuot mo palagi.
247
00:15:48,530 --> 00:15:52,910
Dahil gagawin mo ito,
gawin mo lahat at huwag kang magsisisi.
248
00:15:53,702 --> 00:15:56,664
Ibigay mo ang lahat ng makakaya mo, ha?
249
00:15:57,498 --> 00:15:59,208
At makinig ka kay Mr. Cho.
250
00:16:01,001 --> 00:16:02,044
Okay?
251
00:16:03,545 --> 00:16:04,546
Opo.
252
00:16:30,739 --> 00:16:32,074
Mr. Cho.
253
00:16:32,157 --> 00:16:34,660
Naku, sisirain mo 'yong pinto, e.
254
00:16:34,743 --> 00:16:36,120
Bilis!
255
00:16:36,954 --> 00:16:38,038
Pagamit ng banyo…
256
00:16:39,540 --> 00:16:40,791
Pambihira.
257
00:16:43,544 --> 00:16:44,670
Welcome.
258
00:16:45,170 --> 00:16:47,089
Medyo mahaba ang biyahe mo. Pasok ka.
259
00:16:56,557 --> 00:16:58,475
Grabe, muntikan na 'yon, a.
260
00:17:00,269 --> 00:17:04,023
Ang guwapo naman ng batang 'to.
261
00:17:04,106 --> 00:17:06,525
Ang lalaki ng buto mo,
ang lapad din ng balikat mo.
262
00:17:06,608 --> 00:17:08,819
Sir, natupad ang hiling mo.
263
00:17:08,902 --> 00:17:11,363
Eksakto ang katawan niya
para maging ssireum wrestler!
264
00:17:12,948 --> 00:17:15,117
-Babae siya.
-"Babae siya."
265
00:17:15,784 --> 00:17:20,039
Mrs. Cho, congrats nga pala.
May dalawang anak ka na ngayon.
266
00:17:21,081 --> 00:17:22,207
Tama ka.
267
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
-Ikaw si Chang-ho, di ba?
-Opo.
268
00:17:25,544 --> 00:17:26,378
Nice to meet you.
269
00:17:31,383 --> 00:17:33,010
Ito ang study room.
270
00:17:34,386 --> 00:17:37,097
Kung may gusto kang basahin,
kunin mo lang.
271
00:17:49,526 --> 00:17:51,028
Kaedad mo lang ako noon.
272
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
Sino po 'tong matanda?
273
00:17:54,615 --> 00:17:56,075
Siya ang teacher ko.
274
00:17:57,242 --> 00:18:00,037
Naku. Nakakatakot naman ang itsura niya.
275
00:18:01,288 --> 00:18:02,831
Ilang taon na siya?
276
00:18:02,915 --> 00:18:04,333
Matagal na siyang patay.
277
00:18:06,460 --> 00:18:08,212
Masuwerte ka.
278
00:18:08,754 --> 00:18:10,255
Bata pa ako at malakas.
279
00:18:12,174 --> 00:18:15,344
Sabi ng lolo ko,
wala raw sa edad ang kamatayan.
280
00:18:19,389 --> 00:18:20,474
Lumabas na tayo.
281
00:18:22,017 --> 00:18:22,893
Tara na.
282
00:18:26,063 --> 00:18:29,149
Dahil ba Igangju 'to?
Di naman ako lasing, e.
283
00:18:29,650 --> 00:18:31,693
Isa sa tatlong sikat na alak ng Joseon.
284
00:18:31,777 --> 00:18:35,614
Sabihin mo sa lolo mo, nagpapasalamat ako.
285
00:18:35,697 --> 00:18:37,825
-Opo, sir.
-Gusto mo 'yong pagkain?
286
00:18:38,367 --> 00:18:40,160
Opo, masarap.
287
00:18:40,244 --> 00:18:41,620
Magaling kang magluto, ma'am.
288
00:18:43,622 --> 00:18:47,000
Parang nakakailang naman 'yong "ma'am".
289
00:18:47,084 --> 00:18:48,085
Oo nga.
290
00:18:48,168 --> 00:18:51,255
Pamilya na tayo.
Huwag mo na siyang tawaging "ma'am".
291
00:18:51,880 --> 00:18:53,799
E, ano'ng itatawag ko sa kanya?
292
00:18:54,299 --> 00:18:57,177
-Di ko alam kung ano'ng itatawag ko.
-Tama siya.
293
00:18:57,261 --> 00:18:59,304
Kapag iba-iba ang tawag…
294
00:19:00,389 --> 00:19:01,473
nakakalito talaga.
295
00:19:04,977 --> 00:19:06,270
Kung "tita" kaya?
296
00:19:06,895 --> 00:19:09,356
"Tita" na lang. Okay lang ba 'yon?
297
00:19:11,984 --> 00:19:12,818
Sige po.
298
00:19:14,319 --> 00:19:16,155
Chang-ho, kanin pa?
299
00:19:16,738 --> 00:19:19,700
Opo. Kaunti pa, Tita.
300
00:19:21,952 --> 00:19:23,078
FUMIGATION
301
00:19:38,385 --> 00:19:40,053
KOREA BADUK ASSOCIATION
302
00:19:40,137 --> 00:19:43,932
CONGRATULATIONS
SIKAT NA SI CHO HOON-HYUN SA BUONG MUNDO
303
00:19:50,898 --> 00:19:52,024
Sino ka?
304
00:19:52,107 --> 00:19:53,442
Hinahanap mo ang tatay mo?
305
00:19:53,525 --> 00:19:55,110
Wala po akong hinahanap.
306
00:19:56,486 --> 00:19:57,988
Nandito ako para maglaro ng Go.
307
00:19:58,071 --> 00:19:59,239
Go?
308
00:20:07,456 --> 00:20:08,457
Sino 'yon?
309
00:20:09,541 --> 00:20:11,084
Estudyante siya ni Champion Cho.
310
00:20:14,129 --> 00:20:15,672
Sino'ng susunod?
311
00:20:17,966 --> 00:20:19,301
Talo rin si Hong-sik?
312
00:20:19,384 --> 00:20:20,844
Wow, nakakabilib.
313
00:20:21,511 --> 00:20:22,971
Parang professional, e.
314
00:20:25,515 --> 00:20:27,142
Ngayon ko lang nakita 'yan.
315
00:20:27,226 --> 00:20:28,727
Tinuloy niya?
316
00:20:28,810 --> 00:20:30,145
Di ko maintindihan.
317
00:20:33,273 --> 00:20:35,234
Hay, nakakainis naman.
318
00:20:36,401 --> 00:20:39,780
Wala akong oras,
kaya sabay-sabay na lang kayo.
319
00:20:39,863 --> 00:20:41,365
Seryoso ba 'to?
320
00:20:54,419 --> 00:20:56,964
Magaling nga siya.
321
00:20:57,589 --> 00:21:00,634
Kung hindi, ba't siya dadalhin dito
ni Champion Cho?
322
00:21:01,301 --> 00:21:04,846
Wow, nakahanap ng talento si Champion Cho.
323
00:21:06,306 --> 00:21:07,557
-Magaling.
-Iba siya.
324
00:21:23,240 --> 00:21:24,783
{\an8}Dalawang teritoryo dito,
325
00:21:24,866 --> 00:21:27,327
{\an8}at kung idadagdag ang komi, nasa 20.
326
00:21:28,161 --> 00:21:29,288
{\an8}Itutuloy pa?
327
00:21:33,000 --> 00:21:34,918
HOSTED BY KOREA BADUK ASSOCIATION
328
00:21:35,002 --> 00:21:37,254
{\an8}9TH GUKGIJEON CHALLENGE MATCH
4TH ROUND
329
00:21:37,337 --> 00:21:39,715
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS NAM GI-CHEOL 8-DAN
330
00:21:42,009 --> 00:21:44,845
{\an8}Mr. Cho, 30 minutes na lang.
331
00:21:44,928 --> 00:21:46,346
{\an8}CHALLENGE MATCH: FINAL MATCH
DEFENDING CHAMPION VS CHALLENGER
332
00:21:50,350 --> 00:21:53,353
Determinado talaga si Champion Cho.
333
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
Pinag-aaralan pa niya
'yong labang naipanalo na niya?
334
00:21:56,356 --> 00:21:59,526
Bilib ako kay Expert Nam
dahil hindi siya sumuko.
335
00:21:59,609 --> 00:22:03,196
Di ito ang unang beses
at alam niyang mapapahiya siya.
336
00:22:03,280 --> 00:22:05,949
Sawa na ako sa panahong 'to
nina Cho at Nam.
337
00:22:06,825 --> 00:22:09,494
{\an8}Mr. Nam, final countdown mo na.
338
00:22:10,078 --> 00:22:10,996
{\an8}One.
339
00:22:11,580 --> 00:22:12,414
{\an8}Two.
340
00:22:12,998 --> 00:22:13,832
{\an8}Three.
341
00:22:14,666 --> 00:22:16,835
Four. Five.
342
00:22:17,753 --> 00:22:18,754
Six.
343
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
Seven. Eight.
344
00:22:22,174 --> 00:22:23,008
Nine.
345
00:22:29,890 --> 00:22:31,433
Nakakainis.
346
00:22:32,976 --> 00:22:34,728
Dapat hinarangan ko do'n.
347
00:22:37,647 --> 00:22:38,774
Ang tanga.
348
00:22:55,999 --> 00:22:56,833
Ayan na.
349
00:22:56,917 --> 00:22:58,460
Ang Tremor Technique.
350
00:22:58,543 --> 00:23:01,380
-Ano 'yon?
-Hindi mo 'yon alam?
351
00:23:02,255 --> 00:23:05,801
Kapag nagkukuyakoy na si Cho Hoon-hyun,
siguradong panalo na.
352
00:23:05,884 --> 00:23:10,764
Sa baseball, parang si Sun Dong-yol
na wina-warm up 'yong bullpen.
353
00:23:10,847 --> 00:23:13,016
Pinahihina nito ang loob ng kalaban.
354
00:23:16,561 --> 00:23:17,437
One.
355
00:23:18,021 --> 00:23:18,855
Two.
356
00:23:19,606 --> 00:23:20,440
Three.
357
00:23:21,149 --> 00:23:21,983
Four…
358
00:23:22,067 --> 00:23:25,529
Walang ingay ang ambon
359
00:23:26,279 --> 00:23:30,742
Malungkot kaming naghiwalay
Sa Busan Station
360
00:23:32,119 --> 00:23:37,332
Paalam, paalam
361
00:23:37,416 --> 00:23:40,085
Hayan ang sipol ng mga luha
362
00:23:45,006 --> 00:23:47,551
{\an8}No-count win para kay Cho Hoon-hyun 9-dan.
363
00:23:47,634 --> 00:23:49,886
{\an8}NO-COUNT WIN: MALINAW NA PANALO
AT DI NA DAPAT MAGBILANG NG TERITORYO
364
00:23:49,970 --> 00:23:53,140
Naku, mukhang galit na galit
si Expert Nam.
365
00:23:53,223 --> 00:23:56,935
Dapat binalik pa rin niya 'yong mga bato.
Ang sama ng ugali.
366
00:23:57,018 --> 00:23:59,646
Nangangaral ka tungkol sa ugali? "Ambon"?
367
00:24:00,730 --> 00:24:03,733
Dapat durugin mo sila
para mas madali na sa susunod.
368
00:24:04,234 --> 00:24:06,778
Wag kang mag-alala.
Babalik 'yon, maghihiganti.
369
00:24:07,654 --> 00:24:11,408
Congratulations! Maganda raw
ang napili mong kanta ngayon.
370
00:24:11,908 --> 00:24:14,411
Nakikita ko na ang mga headline bukas.
371
00:24:15,162 --> 00:24:18,665
Namamayagpag si Tito Chang-ho
sa Gwancheol-dong.
372
00:24:18,748 --> 00:24:22,043
Nilalampaso niya 'yong mga baguhan.
373
00:24:22,127 --> 00:24:25,046
Pinag-uusapan nila 'yong batang tigre
na dala ni Cho Hoon-hyun,
374
00:24:25,130 --> 00:24:26,673
na magaling siya, isang henyo.
375
00:24:26,756 --> 00:24:27,591
Lee.
376
00:24:28,091 --> 00:24:31,845
Di mo dapat sabihin kay Chang-ho
na magaling siya at henyo siya.
377
00:24:32,345 --> 00:24:33,638
Di 'yon makakatulong.
378
00:24:36,933 --> 00:24:37,976
Hintayin mo 'ko.
379
00:24:39,186 --> 00:24:40,061
Hello, sir.
380
00:24:41,980 --> 00:24:44,441
-Ano 'yan?
-Candy.
381
00:24:45,525 --> 00:24:46,610
Nandito na 'ko.
382
00:24:46,693 --> 00:24:47,861
Magkasama kayo?
383
00:24:48,904 --> 00:24:50,405
Oo, nagkita kami sa daan.
384
00:24:50,489 --> 00:24:52,949
-Chang-ho, kumusta?
-Mabuti po, Tita.
385
00:24:53,033 --> 00:24:54,534
Kumusta ang laban ngayon?
386
00:24:55,535 --> 00:24:56,495
Talo ako.
387
00:24:56,578 --> 00:24:58,663
Lagi mong sinasabi 'yan.
388
00:25:03,793 --> 00:25:07,797
{\an8}'Yong opening mo, 'yong haengma,
'yong pagbabasa, hindi maganda.
389
00:25:07,881 --> 00:25:09,925
{\an8}Pero alam mo kung ano'ng pinakamalala?
390
00:25:10,884 --> 00:25:12,636
'Yong sama ng ugali mo.
391
00:25:12,719 --> 00:25:13,553
Ha?
392
00:25:14,596 --> 00:25:16,264
Pero tinalo ko silang lahat.
393
00:25:16,348 --> 00:25:18,975
Di gano'n kagaling
'yong mga matatandang baguhan.
394
00:25:19,059 --> 00:25:20,519
Di lang panalo ang mahalaga.
395
00:25:21,353 --> 00:25:23,355
Bago ka pa lang nag-aaral ng Go,
396
00:25:23,939 --> 00:25:26,149
pero minamaliit mo 'yong matatagal na?
397
00:25:26,233 --> 00:25:29,152
Nagiging tamad ang mga tira mo
kapag lamang ka na.
398
00:25:29,236 --> 00:25:31,446
Galingan mo hanggang matapos.
399
00:25:32,030 --> 00:25:33,782
Matuto kang gumalang sa kalaban.
400
00:25:33,865 --> 00:25:35,325
Ikaw ba, sir?
401
00:25:36,243 --> 00:25:38,328
Nagkukuyakoy ka, kumakanta ka pa.
402
00:25:38,411 --> 00:25:39,287
Ikaw…
403
00:25:40,413 --> 00:25:41,790
Ako kasi…
404
00:25:42,624 --> 00:25:43,625
Hay, naku.
405
00:25:44,125 --> 00:25:45,252
Ikaw talaga…
406
00:25:47,462 --> 00:25:50,006
Magagawa mo 'yon
kapag pinakamagaling ka na.
407
00:25:51,258 --> 00:25:52,425
Pambihira.
408
00:25:56,263 --> 00:25:58,056
Pag-aralan mo muna ang basics.
409
00:25:58,640 --> 00:25:59,975
Nabasa ko na 'yan.
410
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
Simple lang 'yong standard patterns,
sobrang dali pa.
411
00:26:03,311 --> 00:26:04,354
"Sobrang dali"?
412
00:26:07,065 --> 00:26:08,441
Alin ang lamang?
413
00:26:08,525 --> 00:26:10,819
Kita naman na lamang 'yong puti.
414
00:26:16,408 --> 00:26:17,284
Sa 'yo ang puti.
415
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
Di ka makakatira nang maganda
kung matagal kang mag-isip.
416
00:26:27,877 --> 00:26:29,462
Para sa mahihina lang 'yon.
417
00:26:30,255 --> 00:26:32,173
Pakiramdaman mo ang laro.
418
00:26:33,174 --> 00:26:34,843
Pero wag kang pabigla-bigla.
419
00:26:37,137 --> 00:26:38,471
Wag kang susuko.
420
00:26:39,055 --> 00:26:41,141
Tungkol sa laban ang Go, sa atake.
421
00:26:44,519 --> 00:26:45,937
Lamang pa rin ba ang puti?
422
00:26:48,064 --> 00:26:49,065
Hindi na.
423
00:26:50,025 --> 00:26:51,026
Sa itim ka naman.
424
00:27:05,582 --> 00:27:09,419
Ginamit ko 'yong basic na minamaliit mo.
Bakit ka natatalo?
425
00:27:13,506 --> 00:27:16,593
"Henyo, magaling."
Wag kang maniwala sa sinasabi ng mga tao.
426
00:27:17,093 --> 00:27:19,596
Magaling ka lang magkalkula
at magkabisado.
427
00:27:19,679 --> 00:27:21,014
Nanggagaya ka ng laro.
428
00:27:23,558 --> 00:27:25,352
Wag kang mayabang. Aralin mo 'yan.
429
00:27:29,606 --> 00:27:32,359
At gamitin mo ang kanang kamay mo.
430
00:27:32,442 --> 00:27:34,486
Paggalang 'yan sa kalaban mo.
431
00:27:36,363 --> 00:27:37,197
Opo, sir.
432
00:27:39,574 --> 00:27:41,284
Importante na kaya mong tumagal.
433
00:27:41,785 --> 00:27:43,578
Ang padalos-dalos na tira.
434
00:27:44,788 --> 00:27:47,415
Ang pagiging kampante
sa kagustuhang bumigay.
435
00:27:48,208 --> 00:27:50,627
Ang kayabangan na tapusin agad ang laban.
436
00:27:50,710 --> 00:27:53,713
Nangyayari ang mga 'yan
kapag di mo kayang tumagal,
437
00:27:54,339 --> 00:27:55,715
at diyan ka matatalo.
438
00:28:07,811 --> 00:28:10,021
Hindi, gagamitin ko ang kamay na 'to.
439
00:28:21,908 --> 00:28:24,119
{\an8}DEAR LOLO
SANA MAAYOS ANG LAGAY MO
440
00:29:16,045 --> 00:29:18,423
ISANG HAKBANG, ISANG GALAW
441
00:29:21,968 --> 00:29:25,180
Sino'ng kumakain ng jjajangmyeon
sa rooftop? Pambihira!
442
00:30:04,469 --> 00:30:05,303
Hello, sir.
443
00:30:05,386 --> 00:30:06,846
Bakit dito ka kumakain?
444
00:30:09,849 --> 00:30:11,976
Di n'yo pa pinagsabay 'yong order n'yo.
445
00:30:12,769 --> 00:30:16,856
Dalawang beses pa 'kong umakyat
Bakit di kayo kumain sa restaurant?
446
00:30:18,858 --> 00:30:21,861
Subsob siguro sa trabaho si Champion Cho
para mapakain ka.
447
00:30:24,322 --> 00:30:25,156
Uy.
448
00:30:26,866 --> 00:30:28,326
Kilala mo ako, di ba?
449
00:30:28,409 --> 00:30:30,370
Siyempre naman.
450
00:30:31,788 --> 00:30:34,833
Ikaw si Mr. Nam Gi-cheol,
ang kalaban ng teacher ko.
451
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Kalaban? Puwede ba.
452
00:30:37,043 --> 00:30:39,754
"HARI NG GO" LALONG NAMAMAYAGPAG!
453
00:30:39,838 --> 00:30:42,340
Wag kang kampante kahit pro ka na,
mag-aral ka pa.
454
00:30:42,423 --> 00:30:44,217
Napakagaling ng teacher mo.
455
00:30:44,300 --> 00:30:45,260
Pero…
456
00:30:46,886 --> 00:30:47,762
ang problema…
457
00:30:49,764 --> 00:30:52,892
di ako sigurado
kung matututunan ko 'yon sa pag-aaral.
458
00:30:54,394 --> 00:30:57,230
Sana kahit kalahati lang ng galing niya,
makuha ko.
459
00:30:59,023 --> 00:31:00,817
Pero parang di ko kaya.
460
00:31:04,404 --> 00:31:05,655
Wag mong subukang matuto.
461
00:31:06,239 --> 00:31:07,490
Subukan mong manalo.
462
00:31:09,367 --> 00:31:11,160
Tapos kusa ka nang matututo.
463
00:31:12,036 --> 00:31:13,997
'Yan ang ginawa ko no'ng naglaban kami.
464
00:31:19,502 --> 00:31:22,881
{\an8}MGA MAKASAYSAYANG LABAN NI CHOO HOON-HYUN
465
00:31:22,964 --> 00:31:24,799
{\an8}PUTI - CHO HOON-HYUN
ITIM - KIM SEONG-JU
466
00:31:32,557 --> 00:31:34,225
Hay, napakabilis niya.
467
00:31:35,059 --> 00:31:36,603
Paano ko makukuha 'to?
468
00:31:38,271 --> 00:31:40,481
Di makakatulong ang direktang atake.
469
00:31:41,858 --> 00:31:43,693
Magmamatigas ba 'ko?
470
00:32:02,086 --> 00:32:05,798
-Ginagabi sa pag-aaral si Chang-ho.
-Oo.
471
00:32:07,467 --> 00:32:08,718
Kumusta na?
472
00:32:09,969 --> 00:32:11,846
Malapit na ang prelims, tama?
473
00:32:12,430 --> 00:32:14,933
Hindi 'yong lagay niya ngayon
ang mahalaga.
474
00:32:16,059 --> 00:32:17,685
Hanapin niya ang sarili niyang Go.
475
00:32:19,103 --> 00:32:21,481
Di makatutulong kung mamadaliin siya.
476
00:32:21,981 --> 00:32:24,859
Wag mo siyang pilitin.
Kumbinsihin at pakalmahin mo siya.
477
00:32:24,943 --> 00:32:25,902
Bata pa siya.
478
00:32:25,985 --> 00:32:29,030
Wala siyang mararating
kung ibe-baby ko siya.
479
00:32:30,406 --> 00:32:31,824
Kinupkop ko siya.
480
00:32:32,700 --> 00:32:35,787
Di ako puwedeng makampante.
Dapat maging pinakamagaling siya.
481
00:32:36,996 --> 00:32:40,083
Sa mundo ng kompetisyon,
kung di ikaw ang nangunguna,
482
00:32:41,417 --> 00:32:43,127
malungkot ang buhay mo.
483
00:32:44,045 --> 00:32:47,006
7TH DAEWANGJEON
1ST PRELIMINARY ROUND
484
00:33:23,167 --> 00:33:26,963
Walang mangyayari
kung tititig ka lang sa board.
485
00:33:27,463 --> 00:33:30,842
Alam n'yo, akala ko
nakatulog na siya sa laban.
486
00:33:32,135 --> 00:33:35,263
Parang 60 years old
kung maglaro ng Go 'yong bata.
487
00:33:35,847 --> 00:33:37,890
Dalawang magkasunod ang talo niya.
488
00:33:39,308 --> 00:33:41,978
-Magkano ba'ng talo mo, No?
-Nasa 200,000 won.
489
00:33:42,645 --> 00:33:44,897
Mawawala lahat ng kinita ko sa buwang 'to.
490
00:33:45,857 --> 00:33:48,693
Bata siya ni Cho Hoon-Hyun
kaya akala ko magaling siya.
491
00:33:48,776 --> 00:33:52,822
Matalino siyang bata. Bakit siya humina?
492
00:33:52,905 --> 00:33:54,741
Naging weird na din siya.
493
00:33:55,450 --> 00:33:59,328
Baka maghapon siyang
di tinatantanan ni Champion Cho.
494
00:33:59,412 --> 00:34:02,790
Nakatira rin 'yong bata sa kanya
kaya di na nakakapagtaka.
495
00:34:05,460 --> 00:34:06,294
Lolo.
496
00:34:07,253 --> 00:34:11,257
Maangas at malakas ang Go ni Mr. Cho,
pero di 'yon para sa 'kin.
497
00:34:12,175 --> 00:34:14,093
Hahanapin ko ang sarili kong Go,
498
00:34:14,761 --> 00:34:16,679
'yong di kayang gayahin ng iba,
499
00:34:16,763 --> 00:34:18,890
kahit gaano katagal pa 'ko abutin.
500
00:34:21,017 --> 00:34:23,603
Hindi ganyan!
Upper right corner, knight's jump.
501
00:34:23,686 --> 00:34:25,980
Idikit mo sa itaas, tulak, tapos extend.
502
00:34:26,064 --> 00:34:27,523
Ano na ang natutunan mo?
503
00:34:27,607 --> 00:34:28,441
Hon.
504
00:34:29,442 --> 00:34:31,110
-Bukas na 'yan.
-Alis.
505
00:34:31,194 --> 00:34:32,904
Di naman puwedeng laging panalo.
506
00:34:32,987 --> 00:34:35,615
Masama na nga ang loob niya,
wag mo na siyang pagalitan.
507
00:34:35,698 --> 00:34:36,657
Umalis ka sabi.
508
00:34:42,288 --> 00:34:45,750
Dito, nagpigil ka kahit di dapat.
Dito naman, umatake ka kahit di dapat.
509
00:34:46,250 --> 00:34:47,251
Bakit ba ganyan ka?
510
00:34:48,961 --> 00:34:52,215
Kung magkakaro'n ng away,
mas maraming variables
511
00:34:52,298 --> 00:34:54,050
kaya mas mabuting maghintay hanggang…
512
00:34:54,133 --> 00:34:54,967
Sinabi ko na.
513
00:34:55,927 --> 00:34:59,013
Wala sa kompromiso
at pagbuo ng teritoryo ang Go.
514
00:34:59,514 --> 00:35:01,474
Mangagat, mangalmot, manakit, lumaban ka!
515
00:35:03,351 --> 00:35:06,062
'Yan ang istilo mo, sir.
Di 'yan para sa 'kin.
516
00:35:06,145 --> 00:35:07,271
Wag kang bastos.
517
00:35:07,355 --> 00:35:08,314
Istilo?
518
00:35:09,357 --> 00:35:10,358
Istilo ng paglalaro?
519
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
Walang silbi 'yon kung matatalo ka.
520
00:35:13,194 --> 00:35:15,446
Gamitin mo ang basics.
Standard patterns muna.
521
00:35:17,698 --> 00:35:19,617
Dapat bang pare-pareho ang laro?
522
00:35:19,700 --> 00:35:22,161
May pagkakasunod-sunod ang mga bagay!
523
00:35:22,703 --> 00:35:27,500
May dahilan
ang bawat pag-atake at pag-atras.
524
00:35:28,751 --> 00:35:32,672
Basics muna bago ka gumawa ng pagbabago,
ng interpretasyon, at ng istilo.
525
00:35:39,387 --> 00:35:40,429
Katulad dito.
526
00:35:41,430 --> 00:35:45,768
Natural lang na pumunta ka dito,
kaya bakit ka aatras? Bakit?
527
00:35:46,811 --> 00:35:48,146
Sinusuway mo ba ako?
528
00:35:51,232 --> 00:35:54,986
Tama ang tira na 'yan,
pero may posibilidad…
529
00:35:56,320 --> 00:35:58,156
na mabaligtad ang sitwasyon.
530
00:35:58,656 --> 00:36:01,159
Pero kung ititira ko 'to,
531
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
100%, sigurado akong…
532
00:36:05,496 --> 00:36:07,290
mananalo ako kahit half-point.
533
00:36:08,249 --> 00:36:09,125
100%?
534
00:36:09,917 --> 00:36:12,378
Ilang beses ko bang sasabihin na mahirap
535
00:36:13,087 --> 00:36:16,340
umangkin ng teritoryo sa gitna,
na mahirap magkalkula?
536
00:36:16,424 --> 00:36:18,134
Tama ka.
537
00:36:21,012 --> 00:36:23,681
Pero naisip ko
na kaya kong kalkulahin, kaya…
538
00:36:25,725 --> 00:36:27,226
nag-eksperimento ako.
539
00:36:29,312 --> 00:36:30,479
"Eksperimento"?
540
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Hindi basta laro lang ang Go.
541
00:36:36,527 --> 00:36:39,739
Binabalewala mo ang basics,
umaasa ka sa diskarte mo
542
00:36:39,822 --> 00:36:41,532
at kumakapit sa mga naiisip mo.
543
00:36:45,953 --> 00:36:47,079
Tigilan na natin 'to.
544
00:36:48,080 --> 00:36:50,958
Walang dahilan para magalit
sa taong ayaw matuto.
545
00:37:04,847 --> 00:37:07,934
Pero kung ititira ko 'to,
546
00:37:08,684 --> 00:37:09,852
100%, sigurado ako…
547
00:37:11,520 --> 00:37:13,773
mananalo ako kahit half-point.
548
00:37:16,817 --> 00:37:19,695
Sa Go, lamang ang unang maglalaro.
549
00:37:20,279 --> 00:37:22,240
Kapag pareho kayo ng rank ng kalaban mo,
550
00:37:22,740 --> 00:37:25,243
nagsisimula sa 5.5 points
ang unang player.
551
00:37:26,827 --> 00:37:28,287
Komi ang tawag doon.
552
00:37:31,123 --> 00:37:34,585
Ibinibigay ang half-point dito
para maiwasan ang tie,
553
00:37:35,127 --> 00:37:38,172
pero wala talagang gano'n sa board.
554
00:37:40,675 --> 00:37:43,010
Ang pinakamaliit na unit na nagpapasya.
555
00:37:43,761 --> 00:37:46,305
Ang half-point na wala sa board.
556
00:37:47,515 --> 00:37:48,349
{\an8}Siguro…
557
00:37:50,017 --> 00:37:51,644
{\an8}…may ibang nakikita ang bata dito.
558
00:38:05,616 --> 00:38:07,702
GUMAGALANG, CHANG-HO
559
00:38:12,665 --> 00:38:15,668
SIR, TITA, SALAMAT SA LAHAT
SORRY KUNG NABIGO KO KAYO
560
00:38:20,047 --> 00:38:22,800
SEOUL EXPRESS BUS TERMINAL
561
00:38:22,883 --> 00:38:23,718
Papunta saan?
562
00:38:25,094 --> 00:38:27,054
Sa Jeonju, 'yong 9:40 na biyahe.
563
00:38:27,138 --> 00:38:30,057
Sige, 9:40 bus papunta sa Jeonju!
564
00:38:30,141 --> 00:38:32,059
Aalis na ang bus!
565
00:38:33,394 --> 00:38:35,396
Okay, may sasakay pa?
566
00:38:36,480 --> 00:38:37,815
Nakasakay na ba lahat?
567
00:38:49,076 --> 00:38:49,910
Naku.
568
00:38:50,911 --> 00:38:51,746
Sir.
569
00:39:08,637 --> 00:39:09,513
Kahapon…
570
00:39:11,265 --> 00:39:14,393
ang sabi mo "half-point".
571
00:39:15,770 --> 00:39:19,398
Nakita ko na hindi ka naman pala mali.
572
00:39:19,482 --> 00:39:21,067
Pero hindi rin tama 'yon.
573
00:39:21,817 --> 00:39:22,735
Hindi ko pa…
574
00:39:24,278 --> 00:39:26,322
Hindi ko pa nakikita ang tamang tira.
575
00:39:32,703 --> 00:39:34,455
Walang mga sagot sa Go.
576
00:39:36,415 --> 00:39:38,167
Pero pinilit kitang magbigay.
577
00:39:40,628 --> 00:39:41,545
Patawad.
578
00:39:42,755 --> 00:39:44,465
Mabuti pang lumakad nang dahan-dahan
579
00:39:45,091 --> 00:39:46,717
kaysa tumakbo at matumba.
580
00:39:48,469 --> 00:39:50,763
Nahanap mo na ang sarili mong Go.
Sapat na 'yan.
581
00:39:54,141 --> 00:39:57,561
Kung 'yan ang desisyon mo,
dapat mong panindigan.
582
00:39:58,687 --> 00:39:59,522
Sa Go
583
00:40:00,606 --> 00:40:01,482
at sa buhay.
584
00:40:05,152 --> 00:40:06,278
Naiintindihan mo?
585
00:40:15,538 --> 00:40:17,832
Sa laban, 80% doon ay fighting spirit mo.
586
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
Kahit matalo ka,
wag mong hayaang durugin ka nila.
587
00:40:22,336 --> 00:40:23,379
Itago mo.
588
00:40:24,213 --> 00:40:28,175
Ang iniisip mo, ang damdamin mo,
kahit ang paghinga mo.
589
00:40:29,051 --> 00:40:31,137
Wag kang magpapahalata sa kalaban.
590
00:40:31,887 --> 00:40:35,307
Alam ko, pero mas madaling sabihin
kaysa gawin.
591
00:40:36,267 --> 00:40:38,602
Mag-isip ka ng nakakapagpasaya sa 'yo.
592
00:40:40,146 --> 00:40:43,315
'Yong nakakapagpakalma sa 'yo
pag iniisip mo.
593
00:40:44,859 --> 00:40:47,653
Tapos na ang laban kapag nataranta ka.
594
00:40:54,076 --> 00:40:56,537
Wag mong pagbabatayan ang kulay ng bato.
595
00:40:57,538 --> 00:40:59,582
Ang bawat tira, dapat may dahilan.
596
00:41:00,249 --> 00:41:01,250
Ang teritoryo…
597
00:41:02,626 --> 00:41:05,337
natural na nabubuo
at di puwedeng sapilitang itayo.
598
00:41:06,839 --> 00:41:08,674
Ingatan ang bawat bato.
599
00:41:10,217 --> 00:41:14,889
At saka mo makikita
na nagkasundo-sundo ang mga bato.
600
00:41:17,683 --> 00:41:22,480
{\an8}29TH CHOEGOWIJEON
FINAL PRELIMINARY
601
00:41:26,358 --> 00:41:27,860
Cho, di ba dapat nando'n ka?
602
00:41:27,943 --> 00:41:29,028
Di na kailangan.
603
00:41:29,111 --> 00:41:30,946
Kawawang Tito Chang-ho.
604
00:41:31,030 --> 00:41:34,366
Sa dinami-dami ng makakalaban,
si Ko pa talaga, ang batikang beterano.
605
00:41:35,284 --> 00:41:37,161
Uy, wag mo siyang alalahanin.
606
00:41:37,828 --> 00:41:40,414
Ang isipin n'yo,
'yong di niya kayo lamunin.
607
00:41:41,081 --> 00:41:42,208
Kakaiba siya.
608
00:41:42,708 --> 00:41:44,418
Di niya inaaral ang mga laro niya,
609
00:41:45,002 --> 00:41:48,005
pero lalo pa siyang gumagaling.
610
00:41:49,215 --> 00:41:52,551
Palpak ang opening niya
at mabagal ang haengma niya,
611
00:41:53,719 --> 00:41:55,346
pero nakakabuo siya.
612
00:41:55,930 --> 00:41:57,264
Pagdating sa pagkalkula,
613
00:41:57,973 --> 00:41:59,725
baka mas magaling pa siya sa 'kin.
614
00:41:59,808 --> 00:42:02,811
Parang 60 years old
pa rin ba siya maglaro?
615
00:42:02,895 --> 00:42:03,979
Hindi.
616
00:42:04,897 --> 00:42:05,898
Parang 80 years old.
617
00:42:15,074 --> 00:42:17,743
Mas iingatan ko ang siguradong half-point
618
00:42:17,826 --> 00:42:20,120
kaysa makakuha ng one point sa laban.
619
00:42:21,580 --> 00:42:24,667
Sa huli, labanan ng teritoryo ang Go.
620
00:42:26,377 --> 00:42:30,214
Lolo, mukhang nahanap ko na
ang sarili kong Go.
621
00:42:31,006 --> 00:42:35,094
Hindi pa hasa at hindi maangas
gaya ng kay Mr. Cho,
622
00:42:35,803 --> 00:42:39,682
pero hinding-hindi ako papayag
na matalo ako ng kahit na sino.
623
00:42:46,105 --> 00:42:48,399
Ang ganda ng karneng 'to.
624
00:42:52,278 --> 00:42:55,656
Maganda siguro ang feng shui
dito sa Yeonhui-dong, ano?
625
00:42:56,156 --> 00:42:59,326
Dalawang magaling na Go player
sa iisang bubong.
626
00:43:00,661 --> 00:43:02,496
Tito Chang-ho, congratulations.
627
00:43:02,997 --> 00:43:05,916
Nakapasok ka sa finals,
mukhang nasa kondisyon ka.
628
00:43:06,000 --> 00:43:09,211
Magpa-picture tayo
para may remembrance tayo.
629
00:43:10,421 --> 00:43:13,465
Mr. Cheon, pakikuhanan naman kami.
630
00:43:14,592 --> 00:43:15,426
Oo ba.
631
00:43:22,308 --> 00:43:24,768
Eto na. One, two!
632
00:43:26,270 --> 00:43:29,064
Chang-ho, ngumiti ka naman.
Ba't ang lungkot mo?
633
00:43:29,940 --> 00:43:31,734
Ano? Nakangiti naman siya, e.
634
00:43:31,817 --> 00:43:33,193
Oo, nakangiti siya.
635
00:43:34,236 --> 00:43:35,237
-Talaga?
-Oo.
636
00:43:36,989 --> 00:43:38,907
Okay. Sige, eto na.
637
00:43:39,491 --> 00:43:41,827
One, two, three!
638
00:43:46,874 --> 00:43:48,125
Pero sa tingin ko…
639
00:43:49,460 --> 00:43:52,087
mas mabuting lumiko ang puti dito.
640
00:43:52,671 --> 00:43:54,715
Puwedeng malaki ang panalo,
641
00:43:55,924 --> 00:43:57,968
pero baka magkaro'n ng daanan.
642
00:43:58,052 --> 00:43:59,970
Pero di ba mas madali dito?
643
00:44:03,682 --> 00:44:06,935
Masyado kang maingat
kaya malayo ang iniikot mo.
644
00:44:08,437 --> 00:44:09,730
Di ko gusto 'yan,
645
00:44:11,190 --> 00:44:14,360
pero mukhang hindi rin naman masama.
646
00:44:15,527 --> 00:44:16,487
Sino'ng susunod?
647
00:44:18,030 --> 00:44:19,406
Si Mr. Nam Gi-cheol.
648
00:44:21,492 --> 00:44:24,328
Nag-aalala rin ako.
649
00:44:24,411 --> 00:44:26,789
Napakabagsik ng Go niya.
650
00:44:27,373 --> 00:44:28,874
Hindi siya natitinag.
651
00:44:30,042 --> 00:44:33,587
Kung aatras ka, iisipin niyang mahina ka
at saka siya aatake.
652
00:44:34,088 --> 00:44:35,881
Simula pa lang, lakasan mo na.
653
00:44:36,465 --> 00:44:38,300
Lalakasan ko ang depensa ko.
654
00:44:39,343 --> 00:44:40,386
Loko ka…
655
00:44:41,637 --> 00:44:43,806
Ang sabi mo,
hanapin ko ang sarili kong Go.
656
00:44:43,889 --> 00:44:45,391
Kaya di ako dapat makialam?
657
00:44:47,017 --> 00:44:48,268
Magtiwala ka sa 'kin.
658
00:44:49,603 --> 00:44:50,437
Sige.
659
00:44:51,397 --> 00:44:53,440
Isipin mo na aral 'yon,
at dahan-dahan lang.
660
00:44:54,775 --> 00:44:56,026
Hindi.
661
00:44:58,153 --> 00:44:59,154
Ang plano ko…
662
00:45:00,155 --> 00:45:01,448
manalo.
663
00:45:03,867 --> 00:45:09,373
23RD WANGWIJEON FINALS
12TH ROUND
664
00:45:22,761 --> 00:45:26,014
Nam Gi-cheol 9-dan, itim.
Lee Chang-ho 3-dan, puti.
665
00:45:28,058 --> 00:45:29,435
Simulan na ang laro.
666
00:45:29,518 --> 00:45:31,770
{\an8}29TH CHOEGOWIJEON
CHALLENGER SELECTION
667
00:45:31,854 --> 00:45:34,314
{\an8}NAM GI-CHEOL 9-DAN
VS LEE CHANG-HO 3-DAN
668
00:45:47,536 --> 00:45:49,788
-Mr. Lee.
-Susmaryosep.
669
00:45:49,872 --> 00:45:52,166
Ba't di ka muna magkape sa review room?
670
00:45:52,249 --> 00:45:53,584
Hindi, ayos lang ako.
671
00:45:53,667 --> 00:45:55,753
Di ko naman maiintindihan
kahit tingnan ko.
672
00:46:38,545 --> 00:46:41,423
Mr. Cho, may ten minutes ka na lang.
673
00:46:42,382 --> 00:46:43,383
Naku!
674
00:46:44,343 --> 00:46:45,469
Naku.
675
00:46:54,061 --> 00:46:55,270
Hay, naku.
676
00:46:55,354 --> 00:46:58,148
No-count win para sa puti,
Cho Hoon-hyun 9-dan.
677
00:47:01,610 --> 00:47:02,569
Mr. Baek.
678
00:47:03,403 --> 00:47:05,072
Marami akong natutunan sa 'yo.
679
00:47:07,950 --> 00:47:08,951
Uy, Cho.
680
00:47:10,744 --> 00:47:12,496
Mukhang lamang ang itim.
681
00:47:12,579 --> 00:47:16,166
Para namang may alam ka.
Natalo ka rin naman.
682
00:47:16,250 --> 00:47:19,294
Hindi ako natalo. Lasing lang ako no'n.
683
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
Hanggang sa 115 na tira 'to.
684
00:47:39,481 --> 00:47:41,483
Baka di ko dapat hinarangan dito.
685
00:47:42,776 --> 00:47:43,861
Dapat yata…
686
00:47:49,199 --> 00:47:52,703
Puwede kong sanang itulak 'to
at mag-expand sa gitna.
687
00:48:02,087 --> 00:48:04,798
Ang ganda siguro
ng magiging laro n'yo ni Champion Cho.
688
00:48:08,802 --> 00:48:10,679
Mas magaling ka kapag patapos na.
689
00:48:12,180 --> 00:48:13,056
Congrats, Lee.
690
00:48:19,771 --> 00:48:21,481
Bagsak si Expert Nam sa huli.
691
00:48:21,565 --> 00:48:24,860
Kita mo? Di ako mahina.
Masyado lang malakas si Chang-ho.
692
00:48:24,943 --> 00:48:27,362
'Yong feng shui siguro 'yon
ng Yeonhui-dong.
693
00:48:30,365 --> 00:48:32,492
LEE CHANG-HO
694
00:48:32,576 --> 00:48:33,410
CHALLENGER
695
00:48:34,328 --> 00:48:35,162
Pambihira.
696
00:48:42,669 --> 00:48:43,503
Hay, naku.
697
00:48:44,421 --> 00:48:46,089
Teacher laban sa estudyante.
698
00:48:46,673 --> 00:48:48,675
Masyado pang maaga para dito.
699
00:48:48,759 --> 00:48:50,677
Narating niya 'yan. Ano'ng magagawa ko?
700
00:48:51,970 --> 00:48:53,972
Paano kung lamunin ka ni Chang-ho?
701
00:48:54,556 --> 00:48:55,515
Puwede ba.
702
00:48:56,308 --> 00:48:57,976
Mga sampung taon pa 'yon.
703
00:49:13,617 --> 00:49:16,411
{\an8}NANALO SA YING SHIBEI CUP!
PINAGKAISA ANG MUNDO!
704
00:49:50,153 --> 00:49:51,947
CHO HOON-HYUN VS SEO GEON-WOO
705
00:49:57,661 --> 00:50:01,957
Mahina ang haengma ni Mr. Cho
kapag inatake sa gitna ng laro.
706
00:50:05,168 --> 00:50:09,172
Laging mahina ang tira niya
kapag lumalaki na ang hugis.
707
00:50:16,471 --> 00:50:19,141
-Sir, kakain na po.
-Okay.
708
00:50:23,186 --> 00:50:24,271
Eto 'yong libro.
709
00:50:39,703 --> 00:50:42,289
Palakasin mo naman ang loob niya.
710
00:50:42,372 --> 00:50:44,124
Ikaw pa rin ang teacher niya.
711
00:50:44,833 --> 00:50:46,001
Ano'ng sinasabi mo diyan?
712
00:50:47,002 --> 00:50:49,588
Nakatulog ka ba? Kumusta ka?
713
00:50:49,671 --> 00:50:51,131
Ayos lang po ako, Tita.
714
00:50:52,758 --> 00:50:55,010
Wag mong masyadong isipin ang resulta.
715
00:50:56,678 --> 00:50:58,430
Laruin mo lang ang sarili mong Go.
716
00:51:01,183 --> 00:51:02,017
Opo, sir.
717
00:51:03,226 --> 00:51:04,102
{\an8}CHALLENGE MATCH
LAST ROUND
718
00:51:04,186 --> 00:51:05,604
{\an8}-'Yan na ba?
-Nandito na sila.
719
00:51:05,687 --> 00:51:07,189
{\an8}2/2/1990
KOREA BADUK ASSOCIATION, GWANCHEOL-DONG
720
00:51:07,272 --> 00:51:09,524
{\an8}-Kunan n'yo ng litrato!
-Sabay dumating?
721
00:51:10,108 --> 00:51:12,360
-Mr. Cho!
-Natatangi ang laban na 'to.
722
00:51:12,444 --> 00:51:14,863
-Ano'ng pakiramdam mo?
-Takot ka ba sa estudyante mo?
723
00:51:14,946 --> 00:51:17,324
Naku. Bakit nagmamadali?
724
00:51:22,120 --> 00:51:23,914
-Good luck, ha?
-Salamat po.
725
00:52:07,415 --> 00:52:09,292
Pipili na tayo ng mga bato.
726
00:52:24,099 --> 00:52:27,394
Lee Chang-ho 4-dan, itim.
Cho Hoon-hyun 9-dan, puti.
727
00:52:30,605 --> 00:52:32,149
{\an8}Simulan na ang laro.
728
00:52:32,190 --> 00:52:33,692
{\an8}29TH CHOEGOWIJEON CHALLENGE MATCH
LAST ROUND
729
00:52:33,775 --> 00:52:37,487
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS LEE CHANG-HO 4-DAN
730
00:52:39,114 --> 00:52:40,490
{\an8}COUNTDOWN
731
00:53:27,037 --> 00:53:29,497
-Tingnan natin.
-Nakakailang tira na?
732
00:53:29,581 --> 00:53:30,957
-Sandali lang.
-Kumusta?
733
00:53:31,041 --> 00:53:32,250
Kakakuha ko lang.
734
00:53:32,751 --> 00:53:34,794
-Di ko pa nakikita.
-Sabihin mo na!
735
00:53:34,878 --> 00:53:35,795
Sandali nga lang!
736
00:53:37,255 --> 00:53:39,674
Sasabihin ko mamaya. Okay?
737
00:53:39,758 --> 00:53:40,884
Hay!
738
00:53:40,967 --> 00:53:42,302
Ang gulo, grabe.
739
00:53:43,595 --> 00:53:46,681
Wow, ang lupit ng opening ni Cho.
740
00:53:46,765 --> 00:53:49,184
Kita n'yo? Simula pa lang, umatake na.
741
00:53:49,893 --> 00:53:53,146
Ang lupit niya sa estudyante niya.
742
00:53:54,147 --> 00:53:56,816
Brutal talaga.
743
00:54:13,166 --> 00:54:14,709
{\an8}TIME SPENT
744
00:54:14,793 --> 00:54:18,171
{\an8}LEE CHANG-HO: 2 HOURS 10 MINUTES
CHO HOON-HYUN: 50 MINUTES
745
00:54:24,844 --> 00:54:27,180
Magpapatuloy ang laro
pagkatapos ng tanghalian.
746
00:54:31,351 --> 00:54:33,186
Dapat ba tinira ko na 'yon?
747
00:54:34,312 --> 00:54:37,107
Knight's cap, tapos two-space extension.
748
00:54:39,567 --> 00:54:42,112
Dapat yata hinayaan ko na
'yong isang point.
749
00:54:48,576 --> 00:54:50,704
Lolo, kailan ka pa dito?
750
00:54:51,496 --> 00:54:52,998
Sumakay ako sa unang biyahe.
751
00:54:53,081 --> 00:54:53,915
Ah.
752
00:54:55,333 --> 00:54:59,212
Chang-ho, mukhang wala ka
sa kondisyon ngayon.
753
00:54:59,296 --> 00:55:02,215
Napakalupit mo sa 'kin no'n.
754
00:55:02,299 --> 00:55:04,426
Baka pinagbibigyan ang teacher niya?
755
00:55:05,218 --> 00:55:08,972
Sabihin mo kay Mr. Cho wag pahirapan
si Tito Chang-ho, dahan-dahan lang.
756
00:55:09,055 --> 00:55:11,975
Kalokohan 'yan. Ang laban ay laban.
757
00:55:17,731 --> 00:55:18,565
Napaka…
758
00:55:21,818 --> 00:55:23,361
Eto na ang pagkain.
759
00:55:26,614 --> 00:55:30,327
-Dahan-dahan. Mainit 'yan.
-Naku.
760
00:56:47,654 --> 00:56:51,366
Mukhang maraming sablay ngayon
si Tito Chang-ho, a.
761
00:56:51,449 --> 00:56:54,702
Tayo nga walang panama sa kanya,
bata pa kaya?
762
00:56:56,663 --> 00:56:58,623
At teacher pa niya na tinitingala niya.
763
00:57:19,853 --> 00:57:21,020
{\an8}TIME SPENT
764
00:57:21,104 --> 00:57:24,774
{\an8}LEE CHANG-HO: 3 HOURS 51 MINUTES
CHO HOON-HYUN: 1 HOUR 43 MINUTES
765
00:57:33,283 --> 00:57:36,870
Tapos na ang laban kapag nataranta ka.
766
00:57:37,662 --> 00:57:39,789
Mag-isip ka ng nakakapagpasaya sa 'yo.
767
00:57:42,250 --> 00:57:44,919
'Yong nakakapagpakalma sa 'yo
pag iniisip mo.
768
01:00:03,725 --> 01:00:05,059
{\an8}TIME SPENT
769
01:00:05,143 --> 01:00:08,980
{\an8}LEE CHANG-HO: 3 HOURS 53 MINUTES
CHO HOON-HYUN: 2 HOURS 58 MINUTES
770
01:00:39,594 --> 01:00:40,428
Mr. Cho.
771
01:00:41,346 --> 01:00:42,180
One.
772
01:00:42,847 --> 01:00:43,681
Two.
773
01:00:44,182 --> 01:00:45,183
Three.
774
01:00:45,975 --> 01:00:46,809
Four.
775
01:00:47,727 --> 01:00:48,561
Five.
776
01:00:49,228 --> 01:00:50,063
Six.
777
01:00:51,105 --> 01:00:51,939
Seven.
778
01:00:52,523 --> 01:00:53,441
Eight.
779
01:00:54,150 --> 01:00:54,984
Nine.
780
01:00:55,652 --> 01:00:56,486
{\an8}Ten.
781
01:00:56,569 --> 01:00:57,403
{\an8}TIME SPENT
782
01:00:57,487 --> 01:00:59,989
{\an8}LEE CHANG-HO: 4 HOURS 50 MINUTES
CHO HOON-HYUN: 5 HOURS
783
01:01:00,073 --> 01:01:02,950
{\an8}Mr. Cho, may dalawang countdown
ka na lang.
784
01:02:13,813 --> 01:02:16,065
Ewan ko. Malalaman natin pag tapos na.
785
01:02:16,149 --> 01:02:17,859
Maaaring mali ako,
786
01:02:19,152 --> 01:02:20,987
pero mukhang totoong kudeta na 'to.
787
01:02:21,070 --> 01:02:21,988
Kudeta?
788
01:02:22,739 --> 01:02:23,573
Talaga?
789
01:02:25,324 --> 01:02:27,744
Ba't di natin tingnan do'n?
790
01:02:27,827 --> 01:02:29,746
Uy. Tara na, bilis.
791
01:02:29,829 --> 01:02:30,788
Bilis, takbo.
792
01:02:51,642 --> 01:02:52,602
'Yon kaya?
793
01:03:15,750 --> 01:03:17,460
Panalo ang itim ng half-point!
794
01:03:17,543 --> 01:03:19,378
Nasa 271 lahat ang tira!
795
01:03:19,462 --> 01:03:20,713
Sabi ko itim!
796
01:03:21,339 --> 01:03:24,217
Hindi, nanalo si Lee Chang-ho!
797
01:03:43,820 --> 01:03:47,073
Gabi na. Wala nang bukas na restaurant.
798
01:03:49,951 --> 01:03:50,785
Cho.
799
01:04:00,670 --> 01:04:03,130
May komento ka ba kay Lee Chang-ho
at sa panalo niya?
800
01:04:03,214 --> 01:04:04,882
Mr. Cho, puwede ka bang magkomento?
801
01:04:09,595 --> 01:04:12,431
Wala na akong maituturo pa sa kanya.
802
01:04:12,515 --> 01:04:14,517
Kaya na niya ang sarili niya.
803
01:04:15,017 --> 01:04:16,894
Sa tingin mo, ano ang naging pagkakamali?
804
01:04:16,978 --> 01:04:18,062
-Excuse me.
-Mr. Cho.
805
01:04:18,145 --> 01:04:20,022
Saan pinagdesisyunan ang laban?
806
01:04:20,106 --> 01:04:22,900
Baka makalaban mo si Mr. Lee
sa Giseongjeon. Ano'ng plano mo?
807
01:04:22,984 --> 01:04:23,901
Mr. Cho!
808
01:04:32,577 --> 01:04:35,037
Una sa lahat, congratulations.
Ano'ng nararamdaman mo?
809
01:04:36,289 --> 01:04:37,874
Nagso-sorry ako sa teacher ko
810
01:04:39,375 --> 01:04:41,002
dahil nanalo ako sa pangit na laro.
811
01:05:33,220 --> 01:05:34,180
Ginabi na kayo.
812
01:05:38,351 --> 01:05:39,518
Kumusta?
813
01:05:52,031 --> 01:05:55,034
Chang-ho, magaling. Congratulations.
814
01:05:56,118 --> 01:05:57,119
Salamat po.
815
01:05:57,745 --> 01:05:59,455
Magaling. Pagod ka na siguro.
816
01:05:59,997 --> 01:06:01,290
Magpahinga ka na.
817
01:06:02,500 --> 01:06:03,459
Sige po.
818
01:06:13,844 --> 01:06:14,971
Lolo.
819
01:06:16,389 --> 01:06:17,974
Nanalo po ako ngayon.
820
01:06:20,059 --> 01:06:20,977
Alan n'yo po,
821
01:06:22,561 --> 01:06:24,146
gusto ko talagang manalo.
822
01:06:26,649 --> 01:06:28,317
Sa sariling paraan ko.
823
01:07:07,606 --> 01:07:10,568
{\an8}PANALO NG KALAHATING PUNTOS
PINAKABATANG KAMPEON, LEE CHANG-HO
824
01:07:12,486 --> 01:07:13,863
Ang batang 'yon…
825
01:07:46,145 --> 01:07:47,980
Dapat ba inipit ko dito?
826
01:08:02,620 --> 01:08:03,454
Uy.
827
01:08:03,954 --> 01:08:05,039
Sir.
828
01:08:07,208 --> 01:08:09,335
{\an8}'Yon pong review…
829
01:08:10,044 --> 01:08:11,295
{\an8}Oo, gawin natin 'yan.
830
01:08:11,378 --> 01:08:12,755
{\an8}REVIEW: BALIKAN ANG LARO AT ANG MGA TIRA
831
01:08:12,838 --> 01:08:14,215
{\an8}Maganda ang panahon.
832
01:08:15,007 --> 01:08:16,008
Sa sala tayo?
833
01:08:20,137 --> 01:08:23,307
Paano kung depensahan ko dito?
834
01:08:23,891 --> 01:08:25,226
Puwede rin naman.
835
01:08:28,312 --> 01:08:29,688
Pero mas maganda dito…
836
01:08:33,943 --> 01:08:37,238
at i-expand mo 'yong gitna
kasi mas marami ang itim.
837
01:08:44,495 --> 01:08:45,371
Pa'no kung…
838
01:08:49,458 --> 01:08:51,252
Pa'no kung ipitin ko dito?
839
01:09:06,267 --> 01:09:08,435
Hindi maganda ang hugis do'n.
840
01:09:08,519 --> 01:09:12,064
Puwede mong depensahan na lang dito.
841
01:09:12,148 --> 01:09:15,317
O idikit mo muna dito.
842
01:09:17,611 --> 01:09:21,198
Hindi, mukhang puwede rin naman 'to.
843
01:09:21,282 --> 01:09:24,618
Puwedeng mag-atari dito, tumulak…
844
01:09:26,996 --> 01:09:27,872
tapos dumikit.
845
01:09:27,955 --> 01:09:31,667
Hindi, wag diyan. Delikado 'yan.
846
01:09:32,168 --> 01:09:34,086
Wag na nga lang.
847
01:09:38,465 --> 01:09:39,341
Sir.
848
01:09:45,389 --> 01:09:46,473
Sorry po.
849
01:09:47,308 --> 01:09:49,852
Sorry po sa laro kahapon.
850
01:09:52,146 --> 01:09:52,980
Ha?
851
01:09:57,109 --> 01:09:58,944
Teacher mo ba ako kapag naglalaro tayo?
852
01:10:00,988 --> 01:10:02,740
Sumagot ka! Teacher ba 'ko?
853
01:10:04,867 --> 01:10:05,701
Hindi po.
854
01:10:07,411 --> 01:10:08,329
Kalaban kita.
855
01:10:08,412 --> 01:10:10,581
Walang nagbago kahit nanalo ka.
856
01:10:12,249 --> 01:10:14,001
Wag kang masyadong bilib sa sarili mo.
857
01:10:14,084 --> 01:10:17,129
May nananalo, may natatalo.
Ganyan ang pagiging pro.
858
01:10:17,213 --> 01:10:18,297
Wag kang mayabang.
859
01:10:20,549 --> 01:10:23,427
Simula ngayon, di na natin ire-review
ang mga laro natin.
860
01:11:10,266 --> 01:11:12,434
{\an8}4TH GISEONGJEON CHALLENGE MATCH
LAST ROUND
861
01:11:12,518 --> 01:11:14,979
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS LEE CHANG-HO 6-DAN
862
01:11:15,062 --> 01:11:16,981
{\an8}Ang pang-27 laro ng guro at mag-aaral.
863
01:11:17,064 --> 01:11:20,234
Isang napakalaking pangyayari
sa kasaysayan ng Go sa Korea.
864
01:11:20,317 --> 01:11:22,653
Di pa ito nangyayari, kailanman, saanman.
865
01:11:23,279 --> 01:11:25,906
Oo. Sa Daewangjeon, sa Giseongjeon,
866
01:11:25,990 --> 01:11:30,077
{\an8}sa Paewangjeon, sa Choegowijeon,
at ngayon, sa Giwangjeon.
867
01:11:30,160 --> 01:11:34,039
{\an8}Nagharap ang estudyante at guro
sa limang magkakasunod na laban.
868
01:11:34,123 --> 01:11:36,792
Lahat ito ay dahil kay Lee Chang-ho 6-dan.
869
01:11:36,875 --> 01:11:38,419
Napakabilis ng kanyang pag-angat.
870
01:11:38,502 --> 01:11:41,547
{\an8}Di rin inasahan ni Cho 9-dan
ang sobrang bilis niyang pag-angat.
871
01:11:41,630 --> 01:11:45,175
{\an8}Kita sa mga huling laro
na nahirapan si Cho.
872
01:11:45,259 --> 01:11:48,137
{\an8}Kilala ang kutsilyo ni Cho
dahil sa talas nito.
873
01:11:48,220 --> 01:11:50,639
Tutusukin at ibabaon ka
sa mga kahinaan mo.
874
01:11:50,723 --> 01:11:55,019
Pero mukhang walang epekto 'yon
kay Lee Chang-ho 6-dan.
875
01:11:55,102 --> 01:11:59,023
Oo, hinahayaan ni Lee 6-dan
na gawin ng kalaban ang gusto niya.
876
01:11:59,106 --> 01:12:01,859
Pero kapag tapos ka na,
malalaman mong talo ka pala.
877
01:12:01,942 --> 01:12:03,444
Matutulala ka.
878
01:12:03,944 --> 01:12:06,113
May professional player na nagsabi
879
01:12:06,196 --> 01:12:08,615
na takot daw siyang makaharap si Cho.
880
01:12:08,699 --> 01:12:11,702
Pero si Lee Chang-ho,
ni ayaw tumingin kay Cho.
881
01:12:12,661 --> 01:12:16,582
Alam ng lahat na magkaiba
ang istilo ng paglalaro nila.
882
01:12:16,665 --> 01:12:18,542
Mabilis si Cho, mabagal si Lee.
883
01:12:18,625 --> 01:12:21,045
Nagpipigil si Lee, umaatake naman si Cho.
884
01:12:21,712 --> 01:12:25,716
Pero pag tiningnan mo ang mga record,
parang nagpalit sila ng istilo.
885
01:12:26,925 --> 01:12:29,887
Si Cho 9-dan, ang teacher,
ang nasa depensa.
886
01:12:30,679 --> 01:12:32,639
Si Lee 6-dan naman ang nasa opensa.
887
01:12:32,723 --> 01:12:36,518
Ibig sabihin, nahihirapan si Cho
na baguhin ang takbo ng laro.
888
01:12:36,602 --> 01:12:38,687
Oo, pero ang problema,
889
01:12:39,188 --> 01:12:41,815
di lang sa depensa magaling
si Lee Chang-ho.
890
01:12:41,899 --> 01:12:44,485
Pinahirapan niya nang husto
si Cho kahapon.
891
01:12:45,235 --> 01:12:47,988
Ang pinakamagaling na si Cho Hoon-hyun,
hindi makadiskarte.
892
01:12:48,489 --> 01:12:50,574
-Ano'ng masasabi mo?
-Mr. Cho!
893
01:12:50,657 --> 01:12:51,575
Mr. Cho!
894
01:12:53,494 --> 01:12:55,245
Mr. Lee, congratulations.
895
01:12:55,913 --> 01:12:57,831
Ano'ng nararamdaman mo ngayon?
896
01:12:57,915 --> 01:12:59,958
Sa tingin mo, saan mo naipanalo ang laro?
897
01:13:00,042 --> 01:13:02,378
Paewangjeon na lang ang natitira.
898
01:13:02,461 --> 01:13:06,256
Kapag natalo si Cho doon,
wala siyang panalo ngayong taon.
899
01:13:06,924 --> 01:13:11,345
Ano kaya ang mangyayari
sa susunod na laro?
900
01:13:11,428 --> 01:13:13,555
Siguradong masaya si Lee Chang-ho,
901
01:13:13,639 --> 01:13:16,225
pero si Cho Hoon-hyun 'to, ang Hari ng Go.
902
01:13:16,725 --> 01:13:18,352
Di siya basta-basta susuko.
903
01:13:18,435 --> 01:13:19,645
Oo, tama 'yan.
904
01:13:19,728 --> 01:13:22,356
Kung titingnan mo
si Fujisawa 9-dan ng Japan,
905
01:13:22,439 --> 01:13:25,401
nanalo siya ng championship sa edad na 60.
906
01:13:25,484 --> 01:13:27,403
Magsitigil nga kayo.
907
01:13:28,570 --> 01:13:30,531
Walang Lee Chang-ho sa Japan!
908
01:13:30,614 --> 01:13:32,783
NANALO SA YING SHIBEI CUP!
PINAGKAISA ANG MUNDO!
909
01:13:36,703 --> 01:13:39,206
Binabago ni Lee Chang-ho
ang pattern ng Go.
910
01:13:39,706 --> 01:13:42,167
Sinasabi pa nga ng mga tagahanga ng Go,
911
01:13:42,668 --> 01:13:47,005
"Maglalaro ka ng Go maghapon
para lang manalo si Lee Chang-ho sa huli."
912
01:13:49,967 --> 01:13:51,135
KAHARIAN, BUMAGSAK SA HALF-POINT
913
01:13:51,218 --> 01:13:53,053
"SIR, PAEWANG NA 'TO"
NANGANGANIB SI CHO
914
01:13:53,137 --> 01:13:55,264
{\an8}29TH PAEWANGJEON CHALLENGE MATCH
4TH ROUND
915
01:13:55,347 --> 01:13:58,100
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS LEE CHANG-HO 6-DAN
916
01:14:32,926 --> 01:14:34,344
Uy, Cho!
917
01:14:34,928 --> 01:14:36,096
Tissue, tissue!
918
01:14:50,819 --> 01:14:51,945
Mr. Cho.
919
01:14:52,946 --> 01:14:54,781
Aalis na kami.
920
01:14:54,865 --> 01:14:56,742
Sige. Mag-ingat kayo sa biyahe.
921
01:15:07,085 --> 01:15:08,754
Ang hirap nito.
922
01:15:10,380 --> 01:15:11,882
Para sa inyo ni Chang-ho.
923
01:15:33,779 --> 01:15:35,113
Masakit ang tiyan mo?
924
01:15:39,034 --> 01:15:40,327
Nalulungkot ako.
925
01:15:41,662 --> 01:15:43,455
Para kay Mr. Cho…
926
01:15:45,958 --> 01:15:47,251
at kay Tita.
927
01:15:50,546 --> 01:15:51,421
Kaya…
928
01:15:52,839 --> 01:15:54,550
mas gugustuhin mong matalo?
929
01:16:01,848 --> 01:16:03,475
Galingan mo para manalo ka.
930
01:16:04,768 --> 01:16:06,144
Ano pa ang magagawa mo?
931
01:16:41,221 --> 01:16:42,180
Nandito ka na pala.
932
01:16:53,567 --> 01:16:55,694
Ni hindi mo maitali ang sapatos mo,
933
01:16:56,695 --> 01:16:59,197
pero ngayon, mukha ka na talagang pro
934
01:17:06,413 --> 01:17:07,247
Panahon na…
935
01:17:09,791 --> 01:17:11,084
para tumayo kang mag-isa.
936
01:17:13,211 --> 01:17:15,130
Wala na ring saysay na dumito ka pa…
937
01:17:16,673 --> 01:17:19,343
bilang estudyante ko
dahil nalampasan mo na 'ko.
938
01:17:20,969 --> 01:17:25,349
Wala pa ako do'n.
Marami pa akong dapat matutunan.
939
01:17:26,600 --> 01:17:28,477
Wala na akong maituturo sa 'yo.
940
01:17:31,480 --> 01:17:34,066
Dapat pala pinauwi na kita noon pa.
941
01:17:38,737 --> 01:17:41,239
Kasama sa buhay ang manalo at matalo.
942
01:17:43,992 --> 01:17:46,495
Pero 'yong magkasama tayo sa iisang bahay…
943
01:17:47,788 --> 01:17:49,706
tapos naglalaban tayo araw-araw…
944
01:17:51,625 --> 01:17:53,460
mahirap para sa atin 'yon.
945
01:17:55,003 --> 01:17:56,463
Sorry po, sir.
946
01:17:59,007 --> 01:18:00,008
'Yan ba ang tinuro ko?
947
01:18:02,594 --> 01:18:06,098
Trabaho ng pro ang manalo
kahit sino pa ang kalaban niya.
948
01:18:14,314 --> 01:18:16,983
Marami rin akong natututunan,
salamat sa 'yo.
949
01:18:18,443 --> 01:18:20,779
Natutunan ko
na puwede akong matalo anumang oras.
950
01:18:28,662 --> 01:18:30,330
Malayo ang mararating mo…
951
01:18:31,456 --> 01:18:33,709
pero wag kang tatamad-tamad
pag-alis mo dito.
952
01:18:48,390 --> 01:18:49,474
Naisip ko…
953
01:18:51,560 --> 01:18:55,856
na hindi pala kita pinuri ni minsan.
954
01:18:59,526 --> 01:19:00,652
Bilang teacher mo…
955
01:19:03,655 --> 01:19:05,449
ipinagmamalaki kita.
956
01:19:08,535 --> 01:19:09,411
Ikaw ang…
957
01:19:11,913 --> 01:19:13,415
lagi kong ipinagmamalaki.
958
01:19:32,809 --> 01:19:34,436
Ipinagbalot kita ng kimchi.
959
01:19:35,187 --> 01:19:37,898
-Gusto 'yan ng Chang-ho natin.
-Naku, salamat.
960
01:19:38,857 --> 01:19:39,858
Tapos na kami.
961
01:19:42,068 --> 01:19:44,780
Chang-ho. Payakap nga.
962
01:19:46,615 --> 01:19:49,826
Dalasan mo ang dalaw, ha?
At huwag kang magpagutom.
963
01:19:52,078 --> 01:19:53,538
Opo, Tita.
964
01:20:02,255 --> 01:20:05,592
Magpangginaw ka. Punta ka lang
pag gusto mo pa ng side dish.
965
01:20:05,675 --> 01:20:07,552
Sir, salamat po sa lahat.
966
01:20:08,303 --> 01:20:10,680
Wala 'yon. Ingat.
967
01:20:10,764 --> 01:20:13,058
Sige. Mag-ingat kayo.
968
01:20:16,645 --> 01:20:17,646
Sir.
969
01:20:24,736 --> 01:20:25,654
Salamat po…
970
01:20:26,488 --> 01:20:27,697
sa lahat.
971
01:20:28,907 --> 01:20:29,741
Uy…
972
01:20:39,668 --> 01:20:41,711
Pinabibigay ni Mr. Cho.
973
01:20:59,271 --> 01:21:02,148
WHITE: CHO VS BLACK: LEE
BLACK WINS BY 1.5 POINTS
974
01:21:42,188 --> 01:21:45,191
Ang Dakilang Cho Hoon-hyun
wala pang panalo?
975
01:21:45,275 --> 01:21:49,321
Nilamon siya ng tigreng pinalaki niya.
Sino'ng may kasalanan?
976
01:21:49,404 --> 01:21:51,656
-Masakit pa rin.
-Oo nga.
977
01:21:51,740 --> 01:21:53,074
Ang totoo,
978
01:21:53,825 --> 01:21:56,661
mas malaki ang kita kapag dikit ang laban.
979
01:21:57,162 --> 01:21:58,914
Ang laki ng komisyon dito.
980
01:21:59,706 --> 01:22:02,334
Bawasan n'yo ang bayad kay Chang-ho.
981
01:22:03,835 --> 01:22:04,669
One,
982
01:22:04,753 --> 01:22:08,548
two, three, four, five…
983
01:22:08,632 --> 01:22:10,634
{\an8}19TH GIWANGJEON FINALS
CHO HOON-HYUN 9-DAN VS NAM GI-CHEOL 9-DAN
984
01:22:10,717 --> 01:22:13,929
{\an8}…six, seven, eight, nine, ten.
985
01:22:16,056 --> 01:22:17,933
Naubusan ng oras si Cho.
986
01:22:18,767 --> 01:22:20,936
Panalo si Nam dahil sa default.
987
01:22:49,339 --> 01:22:50,173
Ang mga bata?
988
01:22:50,966 --> 01:22:52,592
-Di pa nakakauwi?
-Hindi pa.
989
01:22:54,052 --> 01:22:55,261
Kumusta ang laro?
990
01:22:56,596 --> 01:22:57,430
Talo ako.
991
01:22:58,890 --> 01:23:00,684
Kaya kong mabuhay kasama ang natalo,
992
01:23:02,018 --> 01:23:03,395
pero hindi ang kaawa-awa.
993
01:23:05,605 --> 01:23:06,982
Wag kang maging duwag.
994
01:23:09,943 --> 01:23:15,156
Ni minsan, di ako nagalit sa 'yo
o kay Chang-ho no'ng nandito siya…
995
01:23:16,700 --> 01:23:18,326
pero 'yong makita kang ganyan,
996
01:23:19,244 --> 01:23:20,787
gusto kong magalit kay Chang-ho.
997
01:23:23,748 --> 01:23:25,375
Bakit ka ba nagkakaganyan?
998
01:23:34,801 --> 01:23:37,053
Champion Lee, long time no see!
999
01:23:37,137 --> 01:23:38,304
Kumain ka na ba?
1000
01:23:38,388 --> 01:23:41,016
Kung hindi pa,
bakit hindi tayo mananghalian?
1001
01:23:41,099 --> 01:23:43,143
Hindi po ako gutom.
1002
01:23:43,226 --> 01:23:44,561
Siguradong busog siya.
1003
01:23:45,061 --> 01:23:48,189
Nagpakabusog siya
sa lahat ng championship titles,
1004
01:23:48,273 --> 01:23:50,233
pati teacher niya, nilamon niya.
1005
01:23:50,316 --> 01:23:52,986
Wala siyang nilamon.
Dahan-dahan ka sa pananalita mo!
1006
01:23:53,069 --> 01:23:55,488
Bakit ka nagagalit?
1007
01:23:56,489 --> 01:23:58,033
Biro lang 'yon.
1008
01:23:58,533 --> 01:23:59,451
Joke!
1009
01:24:02,996 --> 01:24:05,165
Ang saya siguro, ano, Lee?
1010
01:24:05,749 --> 01:24:07,459
Wow, photogenic ka rin.
1011
01:24:07,542 --> 01:24:09,753
{\an8}FORFEIT ULIT
MAGRERETIRO NA SI CHO HOON-HYUN?
1012
01:24:11,171 --> 01:24:13,256
Wow, puwede kang maging modelo.
1013
01:24:16,760 --> 01:24:19,804
Kumain kaya tayo ng naejangtang?
Matagal na rin.
1014
01:24:19,888 --> 01:24:21,139
-Sige.
-Okay.
1015
01:24:21,848 --> 01:24:24,184
-Uminom na rin kaya tayo?
-Ano'ng dapat kong gawin?
1016
01:24:29,105 --> 01:24:29,939
Ako ba?
1017
01:24:30,774 --> 01:24:33,276
Ano'ng gagawin mo, Mr. Baek,
kung ikaw ako?
1018
01:24:34,903 --> 01:24:36,404
Dapat ba akong magpatalo?
1019
01:24:36,988 --> 01:24:37,822
Teka.
1020
01:24:38,364 --> 01:24:40,325
Bakit mo ako tinatanong niyan?
1021
01:24:40,909 --> 01:24:43,870
'Yon ang tinuro sa 'kin.
1022
01:24:43,953 --> 01:24:45,955
Trabaho ng pro ang manalo.
1023
01:24:47,999 --> 01:24:51,294
Di ka pa yata nakakakilala
ng magaling na teacher, Mr. Baek.
1024
01:24:51,377 --> 01:24:52,587
Ikaw na batang…
1025
01:24:53,713 --> 01:24:55,757
Akala mo kung sino ka na
kung magsalita ka.
1026
01:24:57,550 --> 01:24:58,551
Biro lang 'yon.
1027
01:24:59,594 --> 01:25:01,221
Nagbibiro lang din ako.
1028
01:25:01,304 --> 01:25:02,514
Ano?
1029
01:25:04,140 --> 01:25:05,183
Joke lang daw.
1030
01:25:06,684 --> 01:25:08,061
Umalis na tayo, Lee.
1031
01:25:14,526 --> 01:25:16,694
Forfeit? Ang Dakilang Cho Hoon-hyun?
1032
01:25:17,403 --> 01:25:19,322
Naglaro ka man lang sana!
1033
01:25:19,906 --> 01:25:22,492
Alam mo bang alalang-alala ang asawa mo?
1034
01:25:23,618 --> 01:25:24,702
At si Chang-ho.
1035
01:25:25,286 --> 01:25:26,621
Di man niya sinasabi,
1036
01:25:27,455 --> 01:25:29,666
pero siguradong nag-aalala rin 'yon.
1037
01:25:37,549 --> 01:25:40,176
Hoy, ano 'yan?
Di ka naman malakas uminom, a.
1038
01:25:44,347 --> 01:25:45,181
Uy, Cho.
1039
01:25:46,349 --> 01:25:47,183
Ha?
1040
01:25:57,694 --> 01:25:59,487
Kinalawang na ang kutsilyo ko.
1041
01:26:04,200 --> 01:26:05,410
Wala kang payong.
1042
01:26:06,286 --> 01:26:07,370
Uy, Cho!
1043
01:26:54,542 --> 01:26:56,878
CHO HOON-HYUN VS LEE CHANG-HO
NO-COUNT WIN BY LEE
1044
01:27:12,769 --> 01:27:15,897
Madidismaya ako
kung bibigay ka dahil lang dito.
1045
01:27:18,858 --> 01:27:21,986
Mahigit 100 beses mo na 'kong
sinaksak nang patalikod.
1046
01:27:25,281 --> 01:27:27,408
Lahat naman, nasasaktan kapag sinuntok.
1047
01:27:29,369 --> 01:27:31,454
Nahihirapan din siguro si Chang-ho.
1048
01:27:33,456 --> 01:27:35,291
Naghihirap 'yong kawawang bata
1049
01:27:36,209 --> 01:27:38,127
dahil nakatagpo siya ng teacher
na gaya ko.
1050
01:27:39,671 --> 01:27:42,924
Champion na siya,
pero di siya makangiti nang husto.
1051
01:27:44,509 --> 01:27:46,010
Teacher ka pa rin niya.
1052
01:27:48,054 --> 01:27:51,057
Hamunin mo siya para mas lumakas pa siya.
1053
01:27:53,851 --> 01:27:55,270
Ibang-iba talaga ang Go.
1054
01:27:57,981 --> 01:27:59,565
Kapag naglagay ka ng bato,
1055
01:28:00,775 --> 01:28:02,527
pakiramdam mo kaya mo…
1056
01:28:04,862 --> 01:28:06,406
pero mahirap itira.
1057
01:28:11,327 --> 01:28:13,788
Akala ko naiintindihan ko na ang laro.
1058
01:28:16,416 --> 01:28:18,543
Panalo ka kung malalagpasan mo 'yan.
1059
01:28:20,128 --> 01:28:24,507
Nagnanaknak, naglalangib,
at napapalitan ng bagong laman ang sugat.
1060
01:28:25,675 --> 01:28:26,884
Titiisin mo 'yon…
1061
01:28:29,679 --> 01:28:31,681
hanggang sa dumating ang pagkakataon.
1062
01:28:34,684 --> 01:28:35,518
Cho.
1063
01:28:38,855 --> 01:28:41,316
Kapag sinimulan mong iwasan ang board…
1064
01:28:44,193 --> 01:28:45,945
wala kang ibang mapupuntahan.
1065
01:28:57,874 --> 01:28:59,042
Magpakatotoo ka.
1066
01:29:00,418 --> 01:29:02,045
Di bagay sa 'yo
1067
01:29:03,671 --> 01:29:05,381
ang manahimik at magmukmok.
1068
01:29:48,716 --> 01:29:52,053
{\an8}ANG GO AY ANG PAGHAHANAP NG SAGOT
KAHIT WALANG MGA SAGOT
1069
01:29:52,136 --> 01:29:53,554
{\an8}SEGOE KENSAKU (MASTER NI CHO)
1070
01:30:15,451 --> 01:30:20,289
{\an8}ANG GO AY LARO LABAN SA SARILI
JULY 1964, CHO HOON-HYUN
1071
01:30:24,001 --> 01:30:26,087
Nabusog ako. Ang sarap no'n.
1072
01:30:26,629 --> 01:30:28,881
Mr. Baek, congrats
sa sigurado mong panalo.
1073
01:30:28,965 --> 01:30:30,341
Di ko nakita si Cho ngayon.
1074
01:30:30,425 --> 01:30:33,719
Wag mong sabihin 'yan.
Di magiging maganda ang panalong 'to.
1075
01:30:33,803 --> 01:30:37,765
Oras na para harapin si Cho Hoon-hyun
at durugin siya.
1076
01:30:39,183 --> 01:30:41,561
Di 'yon pupunta, takot niya lang.
1077
01:30:45,523 --> 01:30:47,900
Mr. Baek, nandito ka pala.
1078
01:30:48,526 --> 01:30:49,694
Ano?
1079
01:30:50,278 --> 01:30:51,821
Nabusog ba kayo?
1080
01:30:55,867 --> 01:31:00,705
{\an8}MAKALIPAS ANG ISANG TAON
1081
01:31:05,626 --> 01:31:07,712
2ND WOMEN'S GUKSUJEON FINALS
1082
01:31:07,795 --> 01:31:08,838
Sir?
1083
01:31:09,839 --> 01:31:12,717
Ikaw talagang bata ka. Ako na nga.
1084
01:31:12,800 --> 01:31:15,553
Hindi, okay lang. Ako na.
1085
01:31:25,271 --> 01:31:26,105
Sir.
1086
01:31:27,732 --> 01:31:28,816
'Yong laro ngayon…
1087
01:31:29,609 --> 01:31:30,860
Siyempre nanalo ako!
1088
01:31:32,695 --> 01:31:35,198
Bakit mo tinatanong 'yan? Nakakahiya.
1089
01:31:36,991 --> 01:31:40,077
Naglalaro ako sa preliminaries,
akala mo baguhan.
1090
01:31:42,079 --> 01:31:43,998
Napanood ko 'yong laro mo kahapon.
1091
01:31:44,665 --> 01:31:47,376
Hindi mo pa rin pala pinipiling umatake.
1092
01:31:48,836 --> 01:31:51,506
Dahil kaya kong manalo
nang hindi umaatake.
1093
01:31:52,673 --> 01:31:56,427
Kaya ba't pa ako makikipagsapalaran?
1094
01:31:56,511 --> 01:31:59,305
Umiiwas ka ba dahil natatakot ka?
1095
01:31:59,805 --> 01:32:01,015
Siyempre hindi.
1096
01:32:02,141 --> 01:32:03,976
Kaninong estudyante ba ako?
1097
01:32:08,564 --> 01:32:11,943
Oo. Di dapat turuan ng baguhan ang master.
1098
01:32:14,070 --> 01:32:16,614
Nanalo sa no-count win
si Lee Chang-ho 7-dan
1099
01:32:16,697 --> 01:32:18,699
at hawak pa rin niya
ang Daewangjeon title.
1100
01:32:18,783 --> 01:32:21,911
Mayroon siyang 19 na sunod-sunod
na pagkapanalo at kung mananalo siya…
1101
01:32:21,994 --> 01:32:26,332
Ang mahalaga, kung ilang sunod-sunod
na panalo ang makuha ni Lee Chang-ho.
1102
01:32:26,999 --> 01:32:28,376
Gaganapin ang Paewangjeon…
1103
01:32:28,459 --> 01:32:31,128
Kahit di na panoorin.
Mananalo si Lee, three to zero.
1104
01:32:31,212 --> 01:32:34,257
Lipas na si Cho Hoon-hyun.
1105
01:32:34,340 --> 01:32:37,927
Umabante si Cho 9-dan
sa iba't ibang preliminaries at finals
1106
01:32:38,010 --> 01:32:41,597
at hahamunin ngayon ang dating estudyante
na si Lee Chang-ho 7-dan.
1107
01:32:41,681 --> 01:32:42,765
Si Lee Chang-ho…
1108
01:32:45,560 --> 01:32:46,769
-Uy, ikaw pala.
-Kumusta?
1109
01:32:47,270 --> 01:32:48,604
-Okay, tapos na.
-Okay.
1110
01:32:49,689 --> 01:32:51,607
-Tiningnan mo ba 'yong mic?
-Oo.
1111
01:32:52,692 --> 01:32:53,526
Uy, Cho.
1112
01:32:54,110 --> 01:32:55,695
Wag mong gawin kung ayaw mo.
1113
01:32:56,571 --> 01:32:57,446
Talaga?
1114
01:32:58,531 --> 01:32:59,532
Ha?
1115
01:33:00,157 --> 01:33:01,534
Biro lang.
1116
01:33:01,617 --> 01:33:04,328
Di naman ako gano'ng kabastos.
Oras na para gawin ko 'to.
1117
01:33:04,954 --> 01:33:05,788
Sige na.
1118
01:33:08,749 --> 01:33:10,001
Una, congratulations.
1119
01:33:10,501 --> 01:33:15,840
Ikaw ang binoto ng fans na pinakasikat
na Go player no'ng nakaraang taon.
1120
01:33:15,923 --> 01:33:16,882
Ano'ng masasabi mo?
1121
01:33:16,966 --> 01:33:20,136
Kung alam ko lang, noon pa ako nagpatalo.
1122
01:33:20,970 --> 01:33:24,056
Noong sunod-sunod ang panalo ko,
galit lahat sa 'kin.
1123
01:33:25,766 --> 01:33:31,022
Ayon sa records, may 110 na laban ka
no'ng nakaraang taon.
1124
01:33:31,522 --> 01:33:34,609
Halos isang beses
kada ikatlong araw kang naglalaro,
1125
01:33:34,692 --> 01:33:37,570
sa lahat ng preliminaries at finals.
1126
01:33:37,653 --> 01:33:41,240
Samantalang dati, naghihintay ka lang
bilang defending champion.
1127
01:33:41,824 --> 01:33:42,742
Naging mahirap.
1128
01:33:45,077 --> 01:33:48,998
Pero mas nakakasabik ang laban
kapag ang isang pagkatalo,
1129
01:33:50,124 --> 01:33:51,584
kaya ka nang pabagsakin.
1130
01:33:51,667 --> 01:33:52,877
Masaya rin naman.
1131
01:33:53,419 --> 01:33:56,339
Nakakapanibago rin
na mga baguhan ang kalaban mo.
1132
01:33:58,674 --> 01:34:00,760
Sa ngayon, namamayagpag si Lee Chang-ho
1133
01:34:00,843 --> 01:34:03,971
at ang sabi ng marami,
sigurado na ang panalo niya.
1134
01:34:04,055 --> 01:34:05,973
Ngayon, para sa huling tanong,
1135
01:34:06,474 --> 01:34:08,726
may mensahe ka ba kay Lee Chang-ho,
1136
01:34:08,809 --> 01:34:11,312
ang estudyante at kalaban mo sa finals?
1137
01:34:16,734 --> 01:34:19,945
Naging estudyante ko nga siya,
pero ang laban ay laban.
1138
01:34:21,072 --> 01:34:23,908
Kung kailangan kong lumaban kay Chang-ho,
1139
01:34:25,284 --> 01:34:26,827
ibibigay ko ang lahat.
1140
01:34:28,287 --> 01:34:31,832
Pagkakataon ko nang hamunin siya
gaya ng ginawa niya sa 'kin.
1141
01:34:41,050 --> 01:34:42,301
NAGBALIK SI CHO HOON-HYUN!
1142
01:35:07,243 --> 01:35:10,246
{\an8}31ST PAEWANGJEON CHALLENGE MATCH
LAST ROUND
1143
01:35:10,329 --> 01:35:12,790
{\an8}CHO HOON-HYUN 9-DAN
VS LEE CHANG-HO 7-DAN
1144
01:35:34,770 --> 01:35:37,940
Huling laro na.
Pareho silang may tigalawang panalo.
1145
01:35:38,023 --> 01:35:40,067
Akala ko dahan-dahan lang sa umpisa,
1146
01:35:40,151 --> 01:35:42,862
pero naging napakabilis.
1147
01:35:42,945 --> 01:35:46,532
Ang opening ngayon,
tulad no'ng fourth match.
1148
01:35:47,032 --> 01:35:48,451
Parang pinagplanuhan.
1149
01:35:48,534 --> 01:35:51,287
Oo, mahigpit ang laban, walang umaatras.
1150
01:35:51,370 --> 01:35:54,498
Parang pareho nilang sinisigaw
na walang mali sa Go nila.
1151
01:35:54,582 --> 01:35:58,878
Kilala si Lee Chang-do 7-dan
bilang "Hari ng Kalkulasyon".
1152
01:35:58,961 --> 01:36:02,965
Nanalo si Cho 9-dan
sa unang dalawang laban
1153
01:36:03,048 --> 01:36:06,969
pero natalo sa sumunod na dalawa
at nanganganib na ngayon.
1154
01:36:07,052 --> 01:36:10,347
Nagpatuloy ang ganitong pattern
sa mga laban ng guro at estudyante.
1155
01:36:10,431 --> 01:36:14,685
Naging tatak na ni Lee Chang-ho
ang comeback wins.
1156
01:36:14,769 --> 01:36:19,023
Ang hamon kay Cho
ay manatiling kalmado hanggang sa huli.
1157
01:36:26,530 --> 01:36:27,740
Sa iba naglalaro si Cho.
1158
01:36:28,449 --> 01:36:31,035
Nakaugaliang kunin at palakasin 'to,
1159
01:36:31,118 --> 01:36:33,329
pero nilagay niya dito ang bato niya.
1160
01:36:33,996 --> 01:36:36,707
Parang mas naging matalas
at malakas ang Go ni Cho
1161
01:36:36,791 --> 01:36:39,418
simula no'ng bumangom siya
mula sa pagkakabagsak.
1162
01:36:39,502 --> 01:36:42,838
Oo, ang tawag sa kanya ngayon,
"Hari ng Digmaan".
1163
01:36:42,922 --> 01:36:47,218
Sa tinatakbo nito, parang plano ni Cho
na magsimula ng laban kung saan-saan.
1164
01:36:47,301 --> 01:36:49,553
Iniisip ko kung ano ang isasagot
ni Lee 7-dan.
1165
01:36:51,555 --> 01:36:54,308
Wow, gumanti si Lee Chang-ho 7-dan!
1166
01:36:54,391 --> 01:36:55,851
Lalamunin niya ang kalaban!
1167
01:36:55,935 --> 01:36:59,730
Wala siyang balak magkompromiso ngayon,
at di karaniwan 'yon.
1168
01:36:59,814 --> 01:37:02,942
Napangisi si Cho
na parang di niya rin inasahan 'yon.
1169
01:37:21,001 --> 01:37:25,089
Gumanti si Lee Chang-ho
sa sunod-sunod na atake ni Cho Hoon-hyun!
1170
01:37:27,925 --> 01:37:29,927
Binulabog ni Cho 9-dan ang gitna.
1171
01:37:30,636 --> 01:37:33,722
Mukhang di sasagutin
ni Lee Chang-ho ang atake.
1172
01:37:37,643 --> 01:37:40,938
Wow, tumalon si Lee Chang-ho!
1173
01:37:41,814 --> 01:37:44,817
Di nila tinitingnan ang grupo nila.
1174
01:37:44,900 --> 01:37:46,610
Ang laban lang ang mahalaga!
1175
01:37:47,444 --> 01:37:52,825
Hindi natitinag ang guro at ang estudyante
pagdating sa laban.
1176
01:38:07,339 --> 01:38:09,675
Nakakapangilabot ang labang 'to.
1177
01:38:09,758 --> 01:38:12,386
Akala mo mortal na magkaaway
kung maglaban.
1178
01:38:16,557 --> 01:38:19,018
Huminto si Lee 7-dan.
1179
01:38:20,060 --> 01:38:24,899
Siguradong libo-ibong posibleng sequence
ang tumatakbo sa isip niya.
1180
01:38:46,921 --> 01:38:49,798
Matalim ang pasok ni Lee Chang-ho.
1181
01:38:49,882 --> 01:38:52,092
Nasaktan siguro si Cho 9-dan.
1182
01:38:53,594 --> 01:38:56,931
Mukhang mas malaki ang lamang ng puti.
1183
01:38:57,014 --> 01:38:58,807
Ano sa tingin mo, Mr. Nam?
1184
01:38:58,891 --> 01:39:01,977
Kung saan-saan nagsimula ng laban
si Champion Cho,
1185
01:39:03,187 --> 01:39:05,397
pero matibay ang pader ni Chang-ho.
1186
01:39:05,481 --> 01:39:08,609
Oo, parang lamang si Lee
ng three and a half
1187
01:39:08,692 --> 01:39:10,945
o four and a half points sa ngayon.
1188
01:39:11,862 --> 01:39:15,783
Nalalapit na ang pagtatapos ng laro.
1189
01:39:16,367 --> 01:39:19,453
Kung mananalo si Lee,
uulitin niya ang tagumpay ng teacher niya,
1190
01:39:19,536 --> 01:39:22,331
ang manalo sa lahat ng kampeonato
sa isang taon.
1191
01:39:22,414 --> 01:39:24,792
Lee Chang-ho 7-dan, malapit ka na!
1192
01:39:30,339 --> 01:39:34,134
Nagka-counterattack siya
sa alanganing sitwasyon.
1193
01:39:34,218 --> 01:39:36,637
Plano kaya ni Cho ang umatake dito?
1194
01:39:37,554 --> 01:39:39,473
Magiging mahirap 'yon.
1195
01:39:39,556 --> 01:39:41,517
Si Lee Chang-ho ang kalaban niya.
1196
01:39:43,060 --> 01:39:44,311
An galing ng depensa.
1197
01:39:44,395 --> 01:39:46,605
Si Lee Chang-ho kasi 'yan.
Maganda ang puwesto.
1198
01:39:46,689 --> 01:39:50,901
Oo, maganda ang depensa niya,
pinuntirya niya ang kahinaan ng kalaban.
1199
01:39:51,402 --> 01:39:53,862
Pamatay na tira 'yan ni Lee Chang-ho.
1200
01:39:55,781 --> 01:40:00,327
Paano malulusutan ni Cho
ang mahirap na sitwasyong ito?
1201
01:40:01,578 --> 01:40:05,457
Hindi pa siya lumalamang sa larong 'to.
1202
01:40:19,596 --> 01:40:22,975
Ano 'yong tinira ni Cho?
Ano'ng ibig sabihin no'n?
1203
01:40:23,058 --> 01:40:25,019
Ano? Ipipilit pa niya?
1204
01:40:25,811 --> 01:40:27,771
Wow, delikado 'yon.
1205
01:40:28,272 --> 01:40:29,773
Walang depensa do'n.
1206
01:40:40,909 --> 01:40:43,078
Umatras ba si Lee 7-dan?
1207
01:40:44,288 --> 01:40:49,168
Parang mas mabuting lumiko dito
at kumuha ng one point.
1208
01:40:49,251 --> 01:40:50,085
Ano pala 'yon?
1209
01:40:52,921 --> 01:40:56,550
May ibig sabihin ba 'yong tira ni Cho?
1210
01:40:57,468 --> 01:41:00,179
Sorry. Ano'ng di ko nakikita dito?
1211
01:41:00,262 --> 01:41:01,847
Ano kaya ang tira na 'to?
1212
01:41:06,643 --> 01:41:09,396
Masakit pag tinira sa mga kahinaan.
1213
01:41:11,523 --> 01:41:13,400
Kapag tinamaan ka, di ka makakagalaw.
1214
01:41:14,234 --> 01:41:16,278
Magugulat ka na lang.
1215
01:41:19,615 --> 01:41:21,784
Habang dumadami
at nagsasama-sama ang mga bato,
1216
01:41:22,993 --> 01:41:24,578
mas dumadami ang kahinaan.
1217
01:41:26,288 --> 01:41:28,749
Ang kahinaan ko ay siya ring…
1218
01:41:30,209 --> 01:41:31,710
kahinaan ng kalaban ko.
1219
01:41:35,214 --> 01:41:36,507
-Sandali.
-Ano 'yon?
1220
01:41:37,549 --> 01:41:39,301
Nakikita ko na. Ang galing!
1221
01:41:39,885 --> 01:41:42,596
Aatras dito ang itim
at gagawa ng atari ang puti.
1222
01:41:42,679 --> 01:41:45,390
Kokonekta ang itim
tapos mag-e-extend dito ang puti.
1223
01:41:45,474 --> 01:41:48,977
Sa huli, paniguradong lalamang ang itim.
1224
01:41:49,061 --> 01:41:51,605
Kakaibang tagumpay para kay Cho!
1225
01:41:51,688 --> 01:41:54,358
Nalagay sa alanganin ang estudyante!
1226
01:41:54,858 --> 01:41:58,403
Kapag gumana 'to,
posibleng mabaligtad ni Cho ang laro.
1227
01:41:59,738 --> 01:42:01,031
Laging dalawa sa larong Go.
1228
01:42:02,616 --> 01:42:06,662
Di makakagawa ng magandang laro
ang isang henyo nang nag-iisa.
1229
01:42:08,622 --> 01:42:11,792
Maitatala sa kasaysayan ang larong 'to.
1230
01:42:24,847 --> 01:42:26,890
Lumiko sa kaliwa si Lee Chang-ho.
1231
01:42:28,142 --> 01:42:29,768
Hinarangan ni Cho 9-dan.
1232
01:42:44,283 --> 01:42:46,785
Napangiwi ang estatwang bato!
1233
01:42:46,869 --> 01:42:48,745
Tao rin pala si Lee Chang-ho!
1234
01:43:51,725 --> 01:43:53,227
Sumuko si Lee Chang-ho!
1235
01:43:53,310 --> 01:43:55,062
Panalo si Cho Hoon-hyun!
1236
01:43:55,145 --> 01:43:58,565
Hinarang ng guro
ang grand slam ni Lee Chang-ho!
1237
01:43:59,566 --> 01:44:03,528
Muling bumangon si Cho Hoon-hyun
pagkatapos ng 15 talo
1238
01:44:04,029 --> 01:44:08,116
at nalampasan niya sa wakas
ang matinding kalaban na si Lee Chang-ho!
1239
01:44:08,742 --> 01:44:12,955
Naipanalo ni Cho ang Paewangjeon
at nalampasan ang mailap na kampeonato!
1240
01:44:13,872 --> 01:44:14,957
Makinig kayo!
1241
01:44:15,040 --> 01:44:17,042
Nagbalik na ang Hari!
1242
01:45:03,922 --> 01:45:04,756
{\an8}WINNER
1243
01:45:28,905 --> 01:45:30,407
Mag-ingat ka sa pag-uwi.
1244
01:45:32,159 --> 01:45:33,035
Eto.
1245
01:45:33,910 --> 01:45:34,745
Ano kasi…
1246
01:45:34,828 --> 01:45:37,164
Parang hindi tamang itapon 'to.
1247
01:45:37,247 --> 01:45:39,249
Magagamit pa rin 'to. Eto, o.
1248
01:45:46,006 --> 01:45:47,382
{\an8}TAXI
1249
01:45:47,966 --> 01:45:51,720
Harangan, pasukin, lumiko,
1250
01:45:52,846 --> 01:45:55,265
atari, takpan…
1251
01:46:19,831 --> 01:46:21,750
ANG GO AY ANG PAGHAHANAP NG SAGOT
KAHIT WALANG MGA SAGOT
1252
01:46:24,669 --> 01:46:29,174
{\an8}ANG GO AY LARO LABAN SA SARILI
JULY 1964, CHO HOON-HYUN
1253
01:46:36,765 --> 01:46:41,520
{\an8}NOVEMBER 16, 1998
42ND GUKSUJEON EVE EVENT
1254
01:46:42,020 --> 01:46:45,357
Tama na ang pagkuha ng mga litrato
at simulan na ang press con.
1255
01:46:45,440 --> 01:46:49,236
Mga reporter, bumalik na kayo
sa mga upuan ninyo.
1256
01:46:52,197 --> 01:46:57,035
Una, nakakabit na sa 'yo
ang Guksu Champion title.
1257
01:46:57,119 --> 01:46:59,287
{\an8}Emosyonal ka siguro ngayon.
1258
01:46:59,830 --> 01:47:01,081
{\an8}Hawak mo ang titulo,
1259
01:47:02,082 --> 01:47:05,210
{\an8}pero makukuha rin 'yon sa 'yo,
gano'n lang 'yon.
1260
01:47:05,293 --> 01:47:09,172
Baka dahil na rin sa edad ko,
pero nitong nakaraan, mas gusto ko…
1261
01:47:12,300 --> 01:47:15,303
ang makapag-iwan ng magandang record
kaysa manalo ng titulo.
1262
01:47:15,387 --> 01:47:18,265
Mr. Cho, tuloy-tuloy ang panalo mo
nitong mga nakaraan.
1263
01:47:18,849 --> 01:47:20,642
May sikreto ka ba?
1264
01:47:22,185 --> 01:47:23,228
Naku…
1265
01:47:24,688 --> 01:47:25,647
{\an8}Ah…
1266
01:47:25,730 --> 01:47:28,400
{\an8}Sabi nila, sumisikat daw ang araw
1267
01:47:29,192 --> 01:47:31,820
{\an8}nang sobrang liwanag bago 'to lumubog.
1268
01:47:34,364 --> 01:47:36,366
Di rin naman magtatagal 'to.
1269
01:47:37,784 --> 01:47:39,661
Ano'ng masasabi mo, Mr. Lee?
1270
01:47:41,246 --> 01:47:45,375
Mula n'o'ng tumigil siyang manigarilyo,
di na siya nagkakamali pag patapos na.
1271
01:47:45,459 --> 01:47:47,169
Baka dahil sa sigarilyo 'yon.
1272
01:47:49,004 --> 01:47:49,838
Salamat.
1273
01:47:51,006 --> 01:47:53,675
Puwede n'yo bang ikuwento sa 'min
1274
01:47:54,259 --> 01:47:55,927
ang gagawin n'yo sa laban bukas?
1275
01:47:58,930 --> 01:48:01,725
Nawiwili si Chang-ho sa mga comeback win
1276
01:48:01,808 --> 01:48:03,977
kaya siguro binigay niya sa 'kin
ang unang laro.
1277
01:48:05,437 --> 01:48:07,230
Pero nandito na rin lang kami,
1278
01:48:07,314 --> 01:48:09,441
gagamitin ko ang laban bukas
para turuan siya.
1279
01:48:11,526 --> 01:48:14,237
Sapat na ang isang talo para matuto.
1280
01:48:16,198 --> 01:48:19,451
Marami sa inyo
ang gustong manalo si Mr. Cho
1281
01:48:20,243 --> 01:48:22,787
pero di ko basta-basta isusuko
1282
01:48:23,663 --> 01:48:25,790
ang pinaghirapan kong championship.
1283
01:48:50,440 --> 01:48:51,858
Chang-ho, ikaw na naman?
1284
01:48:55,070 --> 01:48:56,196
Opo, sir.
1285
01:49:01,326 --> 01:49:02,410
Gano'n talaga.
1286
01:49:03,328 --> 01:49:04,704
Ganito ang laban.
1287
01:49:11,753 --> 01:49:17,676
{\an8}MUSHIM: IBUHOS ANG LAMAN NG PUSO
1288
01:49:23,848 --> 01:49:29,771
{\an8}SEONGEUI: IBIGAY ANG BUONG PUSO
1289
01:50:23,658 --> 01:50:24,492
NOVEMBER 17, 1998
1290
01:50:24,576 --> 01:50:27,537
NABAWI NI CHO HOON-HYUN KAY LEE CHANG-HO
ANG GUKSU CHAMPION TITLE
1291
01:50:27,621 --> 01:50:29,039
MATAPOS ANG LIMANG TAON
1292
01:50:29,122 --> 01:50:30,248
UNANG ARAW NG SNOW NOON
1293
01:50:36,504 --> 01:50:39,132
NANGUNA SA INTERNATIONAL GO SCENE
SI LEE CHANG-HO SA LOOB NG 15 TAON
1294
01:50:39,215 --> 01:50:43,178
AT ITINUTURING PA RING
PINAKAMAGALING SA KASAYSAYAN
1295
01:50:47,057 --> 01:50:53,563
NAGLALARO PA RIN ANG GURO
AT ANG ESTUDYANTE
1296
01:54:34,492 --> 01:54:37,120
Nagsalin ng Subtitle:
Ewygene Templonuevo