1
00:02:03,840 --> 00:02:13,840
وبسایت فیلم لاست تقدیم میکند
.::Filmlost.in::.
2
00:02:13,960 --> 00:02:21,960
اينستاگرام و کانال تلگرام فیلم لاست
telegram.me/Filmlost
instagram.com/Filmlost.in
3
00:02:32,176 --> 00:02:40,176
مترجم:آیدا تهرانی.
4
00:03:04,560 --> 00:03:08,560
تاریکی دست دلباز و همیشه پیروز می شود
5
00:03:10,632 --> 00:03:13,722
911 بفرمایید ...
کار اورژانسیتون چیه؟
6
00:03:13,765 --> 00:03:17,769
لطفا یه نفر رو بفرستید
7
00:03:17,813 --> 00:03:19,771
بهم بگید چی شده
8
00:03:22,034 --> 00:03:25,168
فقط یه نفر رو بفرستید
9
00:03:25,212 --> 00:03:28,215
نیروی کمک توی راهه.. خانم آسیب دیدید؟
10
00:03:30,434 --> 00:03:33,307
نمی دونم
11
00:03:33,350 --> 00:03:35,874
باید از اینجا برم بیرون
12
00:03:54,328 --> 00:03:57,374
خانم هنوز پشت خط هستید؟
13
00:03:57,418 --> 00:03:59,158
نمی تونم بیام بیرون
14
00:04:05,513 --> 00:04:07,558
تاریکی دست دلباز و همیشه پیروز می شود
15
00:04:39,024 --> 00:04:41,331
اون رو وسط اتاق پیدا کردیم
16
00:04:41,375 --> 00:04:43,028
کدوم اتاق؟
17
00:04:43,072 --> 00:04:44,595
بدترین اتاق
18
00:04:44,639 --> 00:04:47,294
بدترین اتاق؟
19
00:04:47,337 --> 00:04:48,947
اون آسیب دیده؟
20
00:04:48,991 --> 00:04:52,734
دکتر ها می گن بدنش خیلی کم آب شده
ولی به هرحال حالش خوبه
21
00:04:52,777 --> 00:04:56,128
روی صورتش خون یه نفر دیگست
22
00:04:56,172 --> 00:04:59,436
هنوزم نتونستیم شناساییش کنیم
23
00:04:59,480 --> 00:05:01,438
لوئن
24
00:05:01,482 --> 00:05:02,961
ببخشید؟
25
00:05:03,005 --> 00:05:05,050
اسمش کورا لوئن هست
26
00:05:11,753 --> 00:05:13,798
هی، کورا
27
00:05:14,886 --> 00:05:18,020
چیزی نیاز نداری؟
آبی چیزی مثلا
28
00:05:32,948 --> 00:05:35,254
می تونی بهم بگی چه اتفاقی افتاده؟
29
00:05:41,652 --> 00:05:44,176
می تونی بگی خون کی روی بدنته؟
30
00:05:48,267 --> 00:05:50,357
من فقط می خواستم اون برگرده
31
00:05:56,058 --> 00:05:58,843
اون بهم گفت که می تونیم برش گردونیم
32
00:06:00,889 --> 00:06:02,586
کی بهت گفت؟
33
00:06:06,416 --> 00:06:09,027
من واقعا فکر کردم می تونیم برش گردونیم
34
00:06:11,465 --> 00:06:13,162
نه
35
00:06:17,035 --> 00:06:18,733
کورا
36
00:06:20,909 --> 00:06:23,215
17 سال گذشته
37
00:06:59,513 --> 00:07:01,166
وایت
38
00:07:01,210 --> 00:07:03,430
وایت! وایت
39
00:07:04,387 --> 00:07:07,216
سلام! بیدار شو
40
00:07:07,259 --> 00:07:10,175
باید کمکم کنی این
آشغالارو جمع کنم
41
00:07:10,219 --> 00:07:11,525
لعنتی
42
00:07:20,969 --> 00:07:22,884
شما مادر نوئا لئون هستید؟
43
00:07:24,755 --> 00:07:26,409
چه خبر شده؟
44
00:07:26,453 --> 00:07:29,847
می دونید پسرتون کجاست خانم لئون؟
45
00:07:29,891 --> 00:07:32,676
آره معلومه که می دونم
46
00:07:32,720 --> 00:07:34,373
اوکی حالا بگید چی شده؟
47
00:07:34,417 --> 00:07:35,873
ما فقط داریم بررسی انجام می دیم خانم
48
00:07:35,897 --> 00:07:38,334
می شه لطفا تایید کنید که اون اینجاست خانم؟
49
00:08:04,012 --> 00:08:06,971
مرکز 15 لطفا دو نفر رو بفرستید
50
00:08:07,015 --> 00:08:09,321
یه مورد مشکوک داریم
51
00:08:48,143 --> 00:08:55,498
درد از دست دادن کسی که دوسش داریم
می تونه غیرقابل تحمل باشه
52
00:08:55,542 --> 00:08:58,893
تنهایی، درماندگی
53
00:08:58,936 --> 00:09:00,808
این که هیچ کی روی این سیاره درکت نکنه
54
00:09:00,851 --> 00:09:04,376
و هر کسی که اینجاست تا
حدودی این حس رو
55
00:09:04,420 --> 00:09:08,337
توی درجه های مختلف
56
00:09:08,380 --> 00:09:12,341
یا موارد مشابه تجربه کرده
57
00:09:12,384 --> 00:09:16,519
و این شجاعت رو داشته که اینجا بشینه
58
00:09:16,563 --> 00:09:20,610
برای این که دور هم جمع بشیم و
59
00:09:20,654 --> 00:09:25,528
به هم تسلی بدیم
60
00:09:27,748 --> 00:09:31,926
این اولین قدم برای کنترل گذشته است
61
00:09:31,969 --> 00:09:34,537
لطفا این حس رو بهم منتقل کنید که
62
00:09:34,581 --> 00:09:36,800
از این که بشنوید و تجربیاتتون
رو به اشتراک بذارید
63
00:09:36,844 --> 00:09:40,325
چون داشتن این گروه به
از دست دادن برای من معنی داده
64
00:09:40,369 --> 00:09:42,066
که هیچ وقت فکر نمی کردم
65
00:09:42,110 --> 00:09:44,112
امکان پذیر باشه
66
00:09:44,155 --> 00:09:47,550
و این رو مدیونش هستم
67
00:09:47,594 --> 00:09:52,076
خیلی خب،قرار بعدیمون باشه واسه
سه شنبه هفته دیگه
68
00:09:52,120 --> 00:09:57,865
چون بینگو اتاق رو رزرو کرده
69
00:09:57,908 --> 00:10:02,130
خیلی خب مرسی که اومدید بچه ها
70
00:10:02,173 --> 00:10:04,480
امروز تولدشه
71
00:10:11,400 --> 00:10:14,533
یا
72
00:10:14,577 --> 00:10:17,667
شایدم بود
73
00:10:17,711 --> 00:10:19,930
تولدش بود
74
00:10:26,110 --> 00:10:28,809
تا حالا راجع بهش بهتون نگفتم
75
00:10:32,116 --> 00:10:35,554
چون فکر می کردم با اومدنم به اینجا
76
00:10:35,598 --> 00:10:39,776
داشتم رو به جلو حرکت می کردم
77
00:10:39,820 --> 00:10:43,127
یا مجبور به انجام کاری می شدم
78
00:10:43,171 --> 00:10:46,957
تسلی یا هرچی نمی دونم
79
00:10:49,090 --> 00:10:53,224
شایدم دنبال یه جواب
برای سوالم می گشتم
80
00:10:55,923 --> 00:10:58,534
اینطوری فکر می کنم.شاید داشتم خودم رو گول می زدم
81
00:11:01,885 --> 00:11:04,061
احتمالا هیچ جوابی واسش نیست
82
00:11:07,848 --> 00:11:12,417
اما خیلی دنبالش گشتم
83
00:11:12,461 --> 00:11:16,030
می دونی یه چیز کوچیکی که کمکم کنه
84
00:11:16,073 --> 00:11:19,729
یه چیزی که کمک کنه و یادم بیاره
85
00:11:19,773 --> 00:11:22,253
اما هیچی نبود
86
00:11:25,822 --> 00:11:29,173
اما همش واسه اون لحظه ای بود که تو اوج بودم
87
00:11:29,217 --> 00:11:32,307
و همه جا این حس رو داشتم
88
00:11:35,005 --> 00:11:37,747
واسم مهم نبود بقیه باهام چی کار می کردن
89
00:11:37,791 --> 00:11:42,099
یا چی ازم برمی داشتن وقتی توی اوج بودم
90
00:11:45,581 --> 00:11:48,540
به خودم قول دادم که وقتی برگشت پیشم
91
00:11:48,584 --> 00:11:51,630
هوشیار باشم
92
00:11:51,674 --> 00:11:56,940
و خیلی وقته که هوشیارم
93
00:11:58,855 --> 00:12:02,598
منظورم اینه الان دیگه حتی نمی دونم باید چطوری رفتار کنم.
94
00:12:02,641 --> 00:12:05,601
می دونی چی می گم
95
00:12:05,644 --> 00:12:09,213
یعنی من باید با
این همه چیکار کنم؟
96
00:12:11,999 --> 00:12:15,480
یا باید چه حسی داشته باشم؟
97
00:12:15,524 --> 00:12:19,484
منظورم اینه باید با همه اینا چی کار کنم؟
98
00:12:21,182 --> 00:12:24,620
باید هنوزم امیدوار باشم؟
منظورم اینه یه مادر باید
هنوزم امیدوار باشه درسته؟
99
00:12:35,892 --> 00:12:38,112
اگه امیدم رو از دست بدم
چه مادری هستم من اخه؟
100
00:12:42,681 --> 00:12:45,075
اما اگه همه اینا مزخرف باشه چی؟
101
00:13:05,879 --> 00:13:07,750
چند سالی هست ندیدمت
102
00:13:07,794 --> 00:13:10,753
سلام کورا
- آلیسون
103
00:13:10,797 --> 00:13:12,189
داشتم این اطراف می چرخیدم
آره_
104
00:13:12,233 --> 00:13:14,713
من خوبم
105
00:13:14,757 --> 00:13:17,194
می تونی دیگه عذاب وجدان نداشته باشی
106
00:13:17,238 --> 00:13:20,197
یا هرچی که اسمشو میذاری
107
00:13:20,241 --> 00:13:23,026
من همین اطرافم می دونی که،آره تو همین اطرافی
108
00:13:24,898 --> 00:13:26,987
می خوای بریم یه نوشیدنی بخوریم؟
109
00:13:31,252 --> 00:13:34,037
خوبی؟ چی کارا می کنی؟
110
00:13:36,561 --> 00:13:38,259
می گذرونم
111
00:13:42,219 --> 00:13:43,742
امروز...
112
00:13:43,786 --> 00:13:46,571
آره می دونم امروز چه روزیه
113
00:13:55,058 --> 00:13:57,408
می بینم مردم چطوری نگام می کنن
114
00:13:59,236 --> 00:14:01,456
احتمالا نمی دونن باید چی بگن
115
00:14:01,499 --> 00:14:03,545
آره
116
00:14:03,588 --> 00:14:06,548
وقتی یه چیزی می گن
117
00:14:06,591 --> 00:14:09,943
مکالمه رو ادامه می دم
118
00:14:11,118 --> 00:14:13,685
منظورم اینه این کاریه که می کنم
119
00:14:13,729 --> 00:14:15,296
و اونا مکالمه رو با یه سری
مزخرفات تمومش می کنن
120
00:14:15,339 --> 00:14:16,732
که حتی نمی دونن چیه
121
00:14:16,775 --> 00:14:18,125
قسم می خورم
122
00:14:18,168 --> 00:14:19,735
اگه یه بار دیگه این جمله رو
"اینجا دور هم جمع شدیم"
123
00:14:19,778 --> 00:14:22,129
از یه ادم احمق دیگه بشنوم
124
00:14:28,222 --> 00:14:30,137
دلم برای مامان تنگ شده
125
00:14:32,052 --> 00:14:34,054
منم همین طور
126
00:14:36,230 --> 00:14:40,234
اما اون خونه قشنگ بزرگ زیادی ساکته
127
00:14:40,277 --> 00:14:42,453
خب یه جورایی من ازش خوشم می آد
128
00:14:44,325 --> 00:14:46,457
فقط من و روحم
129
00:14:48,982 --> 00:14:51,941
نوئا اون خونه رو دوست داشت
130
00:14:51,985 --> 00:14:53,421
می دونی اون واسش
یه اتاق نگه داشته بود
131
00:14:53,464 --> 00:14:56,511
اره می دونم
اره
132
00:14:56,554 --> 00:14:59,079
بعضی اوقات اونجا می خوابم
133
00:15:02,430 --> 00:15:04,823
ببخشید یادم رفته چطوری با مردم صحبت کنم
134
00:15:07,043 --> 00:15:09,828
گوش کن
135
00:15:09,872 --> 00:15:11,308
من نمی خوام تظاهر کنم
136
00:15:11,352 --> 00:15:13,310
طوری که انگار هیچی نشده
137
00:15:13,354 --> 00:15:17,445
اما می خوام بهت بگم
138
00:15:17,488 --> 00:15:20,839
هیچ وقت یادم نمیره
139
00:15:20,883 --> 00:15:23,799
حتی برای یه ثانیه
140
00:15:23,842 --> 00:15:26,889
این خیلی شبیه جمله
" ما برای این اینجا جمع شدیم .." هست
141
00:15:39,249 --> 00:15:42,209
هی
142
00:15:42,252 --> 00:15:44,167
باید بری
143
00:15:47,736 --> 00:15:49,346
چیزی شده؟
144
00:15:49,390 --> 00:15:52,175
نه فقط باید بری
145
00:17:22,352 --> 00:17:25,703
کورا،تا وقتی بهم نگی
146
00:17:25,747 --> 00:17:27,836
چی شده نمی تونم کمکت کنم
147
00:17:29,881 --> 00:17:36,410
کورا بذار کمکت کنم؟
واقعا دلم می خواد کمکت کنم
148
00:17:46,855 --> 00:17:49,597
یه مرد بود
149
00:17:49,640 --> 00:17:51,338
چی
150
00:17:55,385 --> 00:17:58,475
یه مرد بود
151
00:17:58,519 --> 00:18:01,348
♪ چطور تونستی
152
00:18:01,391 --> 00:18:05,221
♪ عاشق من باش، عشق
153
00:18:12,054 --> 00:18:13,969
چی براتون بیارم؟
154
00:18:14,012 --> 00:18:15,405
هی
155
00:18:15,449 --> 00:18:17,407
هی چه خبر
156
00:18:17,451 --> 00:18:20,671
من همین اطراف بودم گفتم
بیام یه چیزی بخورم
157
00:18:20,715 --> 00:18:23,718
کدوم غذای اینجا خوبه؟
158
00:18:23,761 --> 00:18:26,024
خوب؟
159
00:18:26,068 --> 00:18:30,507
همبرگر هاش سالمه
160
00:18:30,551 --> 00:18:33,293
میت لوفش خیلی سالم نیست
161
00:18:35,556 --> 00:18:37,645
بذار ناسالم زندگی کنیم
162
00:18:40,909 --> 00:18:42,867
یه میت لوف
163
00:18:54,314 --> 00:18:55,532
ممنون
164
00:18:55,576 --> 00:18:58,100
می تونی اینجا بمونی؟
165
00:18:59,580 --> 00:19:02,148
چی؟
اها اره چند دقیقه استراحتم
166
00:19:02,191 --> 00:19:03,758
اوه، خوب، من در چند مورد دیگر
167
00:19:03,801 --> 00:19:06,500
به هرحال هیچ کسی هم اینجا نیست
168
00:19:06,543 --> 00:19:09,198
شما کی هستی؟ پلیس گارسون ها؟
169
00:19:10,460 --> 00:19:12,158
چیزی می خوایید کنار آبتون؟
170
00:19:12,201 --> 00:19:13,942
نه
171
00:19:16,684 --> 00:19:18,947
چیه
172
00:19:18,990 --> 00:19:21,993
عجیب غریب نباش،خب ببین
173
00:19:22,037 --> 00:19:26,476
اون دکمه روی لباستون
174
00:19:26,520 --> 00:19:28,652
جمله فیلم مورد علاقه دخترمه
175
00:19:28,696 --> 00:19:30,437
اوه
176
00:19:32,047 --> 00:19:34,441
جمله مورد علاقه نوئا هم بود
177
00:19:34,484 --> 00:19:38,923
می دونی هنوزم این تئوری وجود داره
178
00:19:40,795 --> 00:19:43,885
کل داستان ها توی ذهن پدران بوده
179
00:19:43,928 --> 00:19:48,846
دلقک ماهی نر تخم های خودشو می خوره
180
00:19:48,890 --> 00:19:50,631
اون ها از لونه محافظت می کنن
181
00:19:50,674 --> 00:19:52,894
مطمعن بشن همه حالشون خوبه
182
00:19:52,937 --> 00:19:55,157
اونا می چرخن و شروع می کنن
183
00:19:56,724 --> 00:19:59,640
داستان اینه که پدر همه بچه هاشو می خوره
184
00:19:59,683 --> 00:20:03,818
پس هیچ وقت نمو وجود نداشته
185
00:20:03,861 --> 00:20:07,691
پس فقط این ماجراجویی رو
186
00:20:07,735 --> 00:20:11,129
شروع می کنه که از عذاب وجدانش کم بشه
187
00:20:16,134 --> 00:20:17,353
چه داستان غم انگیزی
188
00:20:22,184 --> 00:20:28,016
هی ام
باید ازت تشکر کنم
189
00:20:28,059 --> 00:20:31,672
از من تشکر کنی؟
به خاطر وقتی که باهام گذروندی
190
00:20:31,715 --> 00:20:37,112
این واقعا چیز کمی نیست و
به مردم کمک می کنه
191
00:20:37,155 --> 00:20:40,768
هممون تنهاییم تا وقتی که
می فهمیم اینطوری نیست
192
00:20:40,811 --> 00:20:42,857
خب وقت استراحتم بود
193
00:20:44,946 --> 00:20:46,906
منظورم اینه خوشحال شدم اگه
واقعا تونستم به کسی کمک کنم
194
00:20:46,948 --> 00:20:50,168
اما خب هدفم این نبوده
195
00:20:58,568 --> 00:21:02,529
توی لاتین می شه هیچ کسی
196
00:21:06,359 --> 00:21:11,581
پس اسم فیلم می شه ؟" پیدا کردن هیچ کی"
197
00:21:17,370 --> 00:21:19,110
حالت خوبه؟
198
00:21:24,942 --> 00:21:26,901
میت لوف
199
00:21:35,997 --> 00:21:39,522
نه!
200
00:21:39,566 --> 00:21:41,655
تو همه چی رو خراب کردی
201
00:21:46,921 --> 00:21:49,532
لباساش بررسی شدن؟
بله
202
00:21:49,576 --> 00:21:50,881
خون روی لباسش چی؟
203
00:21:50,925 --> 00:21:52,511
فردا صبح توی ازمایشگاه اماده می شه
204
00:21:52,535 --> 00:21:55,495
911 چطور؟ کسی
تلفن مشابه این مدلی داشته؟
205
00:21:55,538 --> 00:21:58,715
نه هیچی
206
00:21:58,759 --> 00:22:01,239
خون کی روی لباست بود کورا؟
207
00:22:01,283 --> 00:22:02,719
شاید خون حیوون بوده
208
00:22:02,763 --> 00:22:04,417
چی؟
- خودت که اون چیزارو دیدی
209
00:22:04,460 --> 00:22:06,636
نمی دونم
210
00:22:06,680 --> 00:22:08,290
شاید بزی چیزی بوده
211
00:22:08,334 --> 00:22:10,379
کیت های ازمایشگاهی
هموگلوبین خون انسان رو نشون دادن
212
00:22:10,423 --> 00:22:14,296
چیزی مصرف نکرده بود سارج؟
213
00:22:14,340 --> 00:22:15,906
اهان پس شاید چیزی مصرف کرده بوده
214
00:22:15,950 --> 00:22:17,386
تو این روزا
215
00:22:17,430 --> 00:22:21,390
خب نمیدونم
216
00:22:21,434 --> 00:22:23,174
شاید
217
00:22:52,682 --> 00:22:55,598
هی
218
00:22:55,642 --> 00:22:57,165
هی
219
00:23:00,690 --> 00:23:03,258
چرا دیگه نمی ای توی گروه؟
220
00:23:05,739 --> 00:23:08,785
آره یه ذره سرم شلوغه
221
00:23:13,834 --> 00:23:16,140
آیا می توانم برای یک دقیقه بیام داخل؟
222
00:23:17,490 --> 00:23:20,971
می تونم یه دقیقه بیام داخل؟
223
00:23:21,015 --> 00:23:22,756
فکر نکنم کار درستی باشه
224
00:23:24,975 --> 00:23:27,804
یه دقیقه،همگی نگرانت بودیم
225
00:23:27,848 --> 00:23:28,892
خوبم
226
00:23:28,936 --> 00:23:31,286
چطوری کمکت کنیم؟
میگم بهت_
227
00:23:34,115 --> 00:23:36,596
فکر نکنم دیگه بتونم بیام توی گروه
228
00:23:38,293 --> 00:23:39,816
گروه اعصابم رو به هم میریزه
229
00:23:39,860 --> 00:23:42,253
همه چیز کمی بیش از
حد به من وارد می شود.
230
00:23:44,952 --> 00:23:48,608
راه دیگه ای هست بتونم
متقاعدت کنم برگردی؟
231
00:23:48,651 --> 00:23:49,957
واقعا به خاطر کارهایی
232
00:23:50,000 --> 00:23:53,395
که برام کردی ممنونم
233
00:23:53,439 --> 00:23:56,833
واقعا ممنونم
234
00:23:56,877 --> 00:24:00,489
منظورم اینه بیشتر از هر کسی
دیگه ای بهم لطف کردی
235
00:24:00,533 --> 00:24:04,014
اما نمی تونم برگردم
236
00:24:04,058 --> 00:24:06,016
هیچ کدوم
237
00:24:09,933 --> 00:24:12,893
کورا چطوری می خوای خودت رو تسلی بدی؟
238
00:24:15,983 --> 00:24:18,464
چی؟
239
00:24:19,421 --> 00:24:21,989
این دیگه چه سوالیه؟
240
00:24:22,032 --> 00:24:23,947
اگه بهت بگم..
241
00:24:29,605 --> 00:24:33,304
اگه بهت بگم یه راهی هست
که از همه اینا نجات پیدا می کنی چی؟
242
00:24:35,176 --> 00:24:36,525
ممنون
243
00:24:36,569 --> 00:24:39,485
اما من می تونم به خودم کمک کنم
244
00:24:39,528 --> 00:24:42,879
نه نه منظورم واقعیه
245
00:24:44,707 --> 00:24:46,448
نجات پیدا کنی
246
00:24:49,277 --> 00:24:50,974
همه چی رو درست کنی
247
00:24:57,590 --> 00:24:59,940
اگه بتونی دوباره ببینیش چی؟
248
00:25:02,464 --> 00:25:04,335
به نظرت خنده داره؟
249
00:25:07,034 --> 00:25:08,862
منظورت از این حرفا چیه؟
250
00:25:08,905 --> 00:25:10,864
دقیقا همین چیزی که گفتم
251
00:25:10,907 --> 00:25:13,344
مم
252
00:25:13,388 --> 00:25:16,609
مثل مزخرفات متافیزیکی آره؟
253
00:25:16,652 --> 00:25:19,525
مثل همون جلسه های مزخرفت آره؟
254
00:25:21,657 --> 00:25:24,573
یه چیز تو مایه های اون
255
00:25:26,619 --> 00:25:29,360
خیلی خب
256
00:25:29,404 --> 00:25:32,450
خیلی ممنون از نگرانیت
257
00:25:32,494 --> 00:25:36,150
اما یه سری کار دارم که انجام بدم
258
00:25:36,193 --> 00:25:37,891
کار داری؟
259
00:25:40,937 --> 00:25:44,811
چی کار داری که انجام بدی اخه؟
260
00:25:44,854 --> 00:25:48,771
نمی دونم باید به کارام برسم
261
00:25:48,815 --> 00:25:52,949
کارای واقعی که بتونم با دستام حسشون کنم
262
00:25:52,993 --> 00:25:54,472
و بتونم با چشام ببینمشون
263
00:25:54,516 --> 00:25:58,868
کورا دارم بهت یه شانسی می دم که انجامش بدی
264
00:26:00,609 --> 00:26:02,480
کورا تو می دونی چه
اتفاقی برام افتاده درسته؟
265
00:26:02,524 --> 00:26:03,873
می دونی من دختر کوچولوم
رو گم کردم
266
00:26:03,917 --> 00:26:05,483
..............
267
00:26:10,532 --> 00:26:12,795
من اون رو برش گردوندم
268
00:26:12,839 --> 00:26:14,580
چی
269
00:26:16,407 --> 00:26:18,192
اون زندست
270
00:26:18,235 --> 00:26:19,497
لطفا برو
271
00:26:19,541 --> 00:26:21,369
اون زندست
272
00:26:21,412 --> 00:26:24,198
من برش گردوندم
273
00:26:24,241 --> 00:26:25,808
دارم بهت می گم اون
زندست و حالش خوبه
274
00:26:25,852 --> 00:26:28,245
اون زندست
275
00:26:35,688 --> 00:26:37,515
هی باز کن
276
00:26:53,575 --> 00:26:56,186
کورا؟
277
00:26:56,230 --> 00:26:59,625
منظورش چی بود که دخترشو برگردونده؟
278
00:27:03,629 --> 00:27:06,066
لعنتی کورا باید کمکم کنی
تا بفهمم چی شده
279
00:27:06,109 --> 00:27:07,328
چرا همچین حرفی زد
280
00:27:07,371 --> 00:27:09,025
چون حقیقت داشت
281
00:27:09,069 --> 00:27:11,462
چی حقیقت داشت؟
این که دخترشو یه جا پیدا کرده؟
282
00:27:11,506 --> 00:27:15,728
نه نه اون برش گردونده بود
283
00:27:15,771 --> 00:27:17,860
برش گردونده بود؟ از کجا؟
284
00:27:17,904 --> 00:27:20,733
لعنت بهت نمی دونم... کجا می ری وقتی می میری
285
00:27:20,776 --> 00:27:23,779
خدای من
286
00:27:23,823 --> 00:27:27,565
من که بهت گفتم تو هیچی نمی دونی
287
00:27:27,609 --> 00:27:30,351
بذار بهت بگم چی می دونم
288
00:27:30,394 --> 00:27:32,179
می دونم دختر کوچولوش مرده
289
00:27:32,222 --> 00:27:35,312
چون خودم جسدشو کنار آب دیدم
290
00:27:35,356 --> 00:27:37,097
میل کانتی اون یارو رو پیدا کرد کورا
291
00:27:37,140 --> 00:27:38,968
اطراف جنگل های سیوکس بود
292
00:27:39,012 --> 00:27:41,231
منظورم اینه اون اعتراف کرد
شواهد فیزیکی داریم
293
00:27:41,275 --> 00:27:44,321
از لحاظ بدنی
294
00:27:44,365 --> 00:27:47,368
اون زندست
295
00:27:47,411 --> 00:27:49,718
اونا فامیلیشو به فامیلی زن سابقش تغییر دادن
296
00:27:49,762 --> 00:27:52,982
و به یه منطقه پولدار توی بوستون رفتن
297
00:27:53,026 --> 00:27:56,725
دارم بهت می گم اون زندست و حالش خوبه
298
00:27:58,771 --> 00:28:01,948
بکی یا بورلی یا هر کوفت دیگ ای
299
00:28:03,297 --> 00:28:05,995
برو توی کامپیوترت چک کن
300
00:28:18,225 --> 00:28:20,227
یا عیسی
301
00:28:26,581 --> 00:28:28,278
بهم بگو
302
00:28:32,500 --> 00:28:33,762
راحت ترم اگه بریم ..
303
00:28:33,806 --> 00:28:36,983
نه همینجا
304
00:28:49,909 --> 00:28:53,129
وقتی که اونا ...
305
00:28:53,173 --> 00:28:57,568
وقتی پیداش کردن و از آب اوردنش بیرون
306
00:28:57,612 --> 00:29:00,180
اون
307
00:29:00,223 --> 00:29:02,922
خب میدونی
308
00:29:02,965 --> 00:29:05,620
...
309
00:29:05,663 --> 00:29:09,929
ماهی ها اونو خورده بودن
چون برای مدتی زیادی زیر اب بود
310
00:29:12,845 --> 00:29:15,108
اون هنوزم زیبا بود
311
00:29:17,153 --> 00:29:19,677
خیلی زیبا
312
00:29:19,721 --> 00:29:23,681
خیلی طول نکشید که بعد
اون اتفاق
313
00:29:23,725 --> 00:29:28,686
یه خانومی اومد سراغم
314
00:29:30,863 --> 00:29:34,257
اون شروع کرد و
315
00:29:36,303 --> 00:29:38,305
این چیزارو برام تعریف کرد
316
00:29:38,348 --> 00:29:40,786
چیزایی رو بهم گفت که دارم بهت می گم
317
00:29:43,049 --> 00:29:46,443
یه راهیی برای برگردوندنشون هست
318
00:29:49,882 --> 00:29:52,667
از کجا برشون گردونی؟
319
00:29:52,710 --> 00:29:54,669
هرجا که رفتن
320
00:29:56,062 --> 00:29:59,413
می خوام بیام داخل ماشینت
321
00:29:59,456 --> 00:30:01,415
ولی فقط به خاطر این که سردمه
322
00:30:03,199 --> 00:30:05,419
اما اگه حرفای عجیب بزنی
323
00:30:05,462 --> 00:30:08,335
فقط لطفا عجیب غریب نباش
324
00:30:13,209 --> 00:30:14,689
یه جور مراسم آیینی
325
00:30:14,732 --> 00:30:16,865
مثل جلسه هامون؟
326
00:30:16,909 --> 00:30:18,649
نه مثل یه مراسم ایینی
327
00:30:21,391 --> 00:30:26,005
خیلی قدیمیه مثل تموم داستان های قدیمی
328
00:30:26,048 --> 00:30:30,052
قسم می خورم که انجامش دادم
329
00:30:30,096 --> 00:30:33,099
انجامش دادم و جواب داد
330
00:30:33,142 --> 00:30:35,057
ببین تو می دونی چه بلایی سرش اومد
331
00:30:35,101 --> 00:30:38,234
همه می دونن چه بلایی سرش اومد
332
00:30:38,278 --> 00:30:42,238
اونا فقط چیزی رو می دونن
که ما براشون تعریف کردیم
333
00:30:42,282 --> 00:30:44,588
اما تو که نمی دونی اون زندست می دونی؟
334
00:30:50,203 --> 00:30:52,161
تو نباید اینجا باشی
335
00:31:15,837 --> 00:31:17,665
هی؟
336
00:31:17,708 --> 00:31:20,537
آره من واقعا متاسفم
بخاطر اون اتفاق.
337
00:31:20,581 --> 00:31:23,018
این دختر توئه
338
00:31:23,062 --> 00:31:24,672
نه
339
00:31:24,715 --> 00:31:26,326
مم
340
00:31:26,369 --> 00:31:29,633
آره آره باشه. خیلی خب.
341
00:31:55,181 --> 00:31:57,313
لعنتی داری چیکار میکنی
342
00:33:40,503 --> 00:33:44,942
♪ کجا، آه، کجا می
تواند پسر کوچک باشد؟ ♪
343
00:33:44,986 --> 00:33:50,296
♪ مامان هیولا برای زندگی
کردن نیاز به قربانی دارد ♪
344
00:33:55,518 --> 00:33:56,954
- بو!
- اوه!
345
00:33:56,998 --> 00:33:59,435
پیدات کردم آقای موگو
346
00:34:03,135 --> 00:34:04,701
بذار قلقلکش بدم
347
00:34:56,013 --> 00:34:58,146
آره اون من رو ترک کرد
348
00:34:58,190 --> 00:34:59,713
می دونم
349
00:34:59,756 --> 00:35:01,106
آره خیلی وقتی پیش
350
00:35:01,149 --> 00:35:04,892
دقیقا از وقتی نولان گم شد
351
00:35:04,935 --> 00:35:06,937
نوئا نه نولان
352
00:35:06,981 --> 00:35:12,073
آره درسته نوئا
353
00:35:12,117 --> 00:35:14,162
خدمت شما
354
00:35:14,206 --> 00:35:16,251
چی؟
355
00:35:16,295 --> 00:35:18,340
از خونش دور بمون
356
00:35:18,384 --> 00:35:19,863
هرجا که دلم بخواد می رم
357
00:35:19,907 --> 00:35:21,276
آره ولی اون کاغذ چیز دیگه ای می گه
358
00:35:21,300 --> 00:35:24,477
100 یارد روز خوبی داشته باشی
359
00:35:26,914 --> 00:35:28,785
هی؟
360
00:35:28,829 --> 00:35:32,572
هی، چه احساسی داری
وقتی می فهمی آدم بی ارزشی توی کارت هستی؟
361
00:35:32,615 --> 00:35:37,011
منظورم اینه
362
00:35:37,054 --> 00:35:38,621
تو کفش اون رو پیدا کردی درسته؟
363
00:35:38,665 --> 00:35:40,145
پس باید تا الان به یه
نتیجه ای می رسیدی
364
00:35:40,188 --> 00:35:41,818
تو خیلی هم دست خالی به خونه نرفتی
365
00:35:41,842 --> 00:35:43,322
ولی بعدش تسلیم شدی
366
00:35:43,365 --> 00:35:44,714
منظورم اینه کی همچین کاری می کنه؟
367
00:35:44,758 --> 00:35:47,804
کی سر قضیه گم شدن
یه بچه تسلیم می شه؟
368
00:35:47,848 --> 00:35:51,112
و شایدم
369
00:35:51,156 --> 00:35:52,505
خیلی مورد سخت و پیچیده ای بوده
370
00:35:54,246 --> 00:35:56,770
مورد خیلی پیچیده ای بوده واسه یه پلیس خانوم
371
00:35:56,813 --> 00:35:58,641
من یه فمینییستم ، من طرف توام
372
00:35:58,685 --> 00:36:01,427
می خوام که تشویقت کنم
373
00:36:01,470 --> 00:36:03,211
دوباره بری دنبالش
374
00:36:03,255 --> 00:36:05,213
چیه خانوم پلیس؟ چیزی رو فراموش کردی؟
375
00:36:05,257 --> 00:36:06,649
خب مثل این که یه سرنگ داری
376
00:36:06,693 --> 00:36:08,303
که از جیبت بیرون زده آقای وایت
377
00:36:08,347 --> 00:36:09,565
گندش بزنن
378
00:36:09,609 --> 00:36:10,914
اسلحه هم داری؟
379
00:36:10,958 --> 00:36:12,568
اسلحه ای داری که بخوایی
380
00:36:12,612 --> 00:36:14,111
نگرانش باشی؟
381
00:36:14,135 --> 00:36:15,528
حتی فکرشم نکن
382
00:36:15,571 --> 00:36:17,356
هی هی
383
00:36:18,792 --> 00:36:22,622
از کورا دوری کن
می فهمی چی می گم؟
384
00:36:25,146 --> 00:36:27,931
اگه به هردلیلی اومد سراغم چی؟
385
00:36:27,975 --> 00:36:30,717
فقط به من خبر بده
386
00:36:30,760 --> 00:36:33,241
آره فهمیدم قضیه خواهر بزرگتری و این حرفاست
387
00:36:33,285 --> 00:36:36,113
تکرار کن
388
00:36:36,157 --> 00:36:39,160
آره فهمیدم باید ازش دور باشم
389
00:36:39,204 --> 00:36:42,555
حالا اگه می خوای می تونی برش داری
390
00:36:42,598 --> 00:36:44,644
بهت اجازشو می دم
391
00:36:48,343 --> 00:36:49,953
اون کاغذ می گه باید 100 یارد ازش دور باشی
392
00:36:49,997 --> 00:36:52,521
ولی تو بخونش 100 مایل فهمیدی؟
393
00:36:52,565 --> 00:36:54,480
می تونی تکرار کنی؟
394
00:36:56,438 --> 00:36:59,354
100 مایل
395
00:36:59,398 --> 00:37:01,748
آفرین پسر خوب
396
00:37:05,534 --> 00:37:08,276
اسمش نوئا خدای من
397
00:37:17,807 --> 00:37:19,896
هیچ وسایل الکتریکی توی خونه هست؟
398
00:37:19,940 --> 00:37:22,464
اوه نه
399
00:37:22,508 --> 00:37:25,815
نه اگه منظورت اینترنت و اینجور چیزاست
400
00:37:25,859 --> 00:37:28,035
فقط یه چیزی طبقه بالا هست
401
00:37:28,078 --> 00:37:32,300
که می تونی ازش استفاده کنی
402
00:37:32,344 --> 00:37:34,084
خوبه
403
00:37:34,128 --> 00:37:37,305
نه، ما هیچ ... هیچ دخالتی،
هیچ حواس پرتی نمی خواهیم.
404
00:37:37,349 --> 00:37:38,741
این یه
405
00:37:38,785 --> 00:37:40,917
صابون کاج واقعیه؟
406
00:37:40,961 --> 00:37:42,702
مم
407
00:37:49,883 --> 00:37:51,319
درست میگم؟
آره_
408
00:37:51,363 --> 00:37:53,452
و اینم کوشر همون طور که خودت گفتی
409
00:37:53,495 --> 00:37:58,370
خوبه ... نمک خوراکی حاوی ید هست
410
00:37:58,413 --> 00:38:01,982
باید حتما کوشر یا نمک دریا باشه
411
00:38:02,025 --> 00:38:04,027
این یه مورد خیلی خاصه
412
00:38:04,071 --> 00:38:07,074
چاشنی های زندگی پس از مرگ سخته
413
00:38:09,729 --> 00:38:12,862
می دونم ممکنه خیلی
با این چیزا کنار نیومده باشی
414
00:38:12,906 --> 00:38:17,606
اما باید بدونم که تا چه قدر متعهد
هستی به قولت؟
415
00:38:17,650 --> 00:38:19,173
این خیلی واقعیه
416
00:38:19,216 --> 00:38:23,873
و هرگونه انحرافی..
- من منظور بدی نداشتم
417
00:38:23,917 --> 00:38:25,373
واقعا منظوری نداشتم معذرت می خوام
- می فهمم
418
00:38:25,397 --> 00:38:26,702
می دونی خیلی برام عجیبه همین
419
00:38:26,746 --> 00:38:28,027
- من واقعا متاسفم. این شبیه
420
00:38:28,051 --> 00:38:32,404
منظورم اینه خب ببین
421
00:38:32,447 --> 00:38:35,798
یه
زنجیر به زمین بسته شده
422
00:38:35,842 --> 00:38:37,646
به خاطر خدا تموش کن -
423
00:38:37,670 --> 00:38:38,888
باید این بحث رو تمومش کنیم
424
00:38:38,932 --> 00:38:40,107
چی؟
425
00:38:40,150 --> 00:38:42,936
این کار اینطوری پیش نمی ره
426
00:38:46,287 --> 00:38:49,203
معذرت می خوام
427
00:38:49,246 --> 00:38:50,813
ببخشید
428
00:38:52,772 --> 00:38:56,210
بازم ببخشید
429
00:38:56,253 --> 00:38:58,168
بازم ببخشید
430
00:38:58,212 --> 00:39:01,084
گوش کن باهات موافقم تو درست می گی
431
00:39:01,128 --> 00:39:04,349
هر کاری که لازم باشه انجام می دم
432
00:39:04,392 --> 00:39:06,351
و ببخشید
433
00:39:08,875 --> 00:39:11,399
واقعا می گم ببخشید
434
00:39:11,443 --> 00:39:15,621
این کار خیلی دردناکه
435
00:39:15,664 --> 00:39:17,100
نمی تونم بگم چه قدر
436
00:39:17,144 --> 00:39:20,147
چیزیه که تا حالا تو عمرت ندیدی
437
00:39:23,411 --> 00:39:25,021
باشه
438
00:39:27,807 --> 00:39:29,722
اول باید تمیزت کنیم
439
00:39:29,765 --> 00:39:32,028
حمام نمک_
آره
440
00:39:38,165 --> 00:39:39,775
هی، کورا
441
00:39:41,473 --> 00:39:43,257
آره؟
442
00:39:43,300 --> 00:39:45,912
من وارد نمی شوم.
آیا شما... در حمام هستید؟
443
00:39:45,955 --> 00:39:48,436
من هستم.
444
00:39:48,480 --> 00:39:50,917
یادم رفت در مورد نمک بگم
445
00:39:50,960 --> 00:39:56,792
بنابراین نمک یک لایه
محافظ ایجاد می کنه.
446
00:39:56,836 --> 00:40:00,666
اما همچنین... انرژی
منفی رو جذب می کنه.
447
00:40:00,709 --> 00:40:03,059
عالی ممنون
448
00:40:03,103 --> 00:40:06,106
خوب، پس وقتی که خیس شدی،
449
00:40:06,149 --> 00:40:08,029
همانطور که به گفتم
450
00:40:08,064 --> 00:40:10,632
باید حسابی تمیز بشه
451
00:40:10,676 --> 00:40:13,809
تمام اون ناخالصی ها از
زهکشی خارج می شن.
452
00:40:16,290 --> 00:40:18,597
عالی
453
00:40:18,640 --> 00:40:20,294
باشه. فهمیدی؟
454
00:40:20,337 --> 00:40:23,036
فهمیدم. ممنون
455
00:40:24,080 --> 00:40:27,214
من طبقه پایین میمونم.
456
00:40:28,694 --> 00:40:30,826
خودتو به خونه برسون
457
00:40:37,790 --> 00:40:40,445
می تونم ازت یه سوال بپرسم؟
458
00:40:40,488 --> 00:40:42,185
حتما
459
00:40:45,841 --> 00:40:48,757
چرا این قدر غم توی چشاته؟
460
00:40:53,327 --> 00:40:56,417
واقعا هست؟
- آره
461
00:40:56,461 --> 00:40:58,941
آره هست و من می تونم ببینمش
462
00:40:58,985 --> 00:41:01,466
ولی نمی فهممش
463
00:41:01,509 --> 00:41:04,512
منظورم اینه تو اون رو برش گردوندی درسته؟
464
00:41:04,556 --> 00:41:09,125
فکر کردی گمش کردی
ولی برش گردوندی
465
00:41:09,169 --> 00:41:10,866
همین طوره؟
466
00:41:13,260 --> 00:41:15,871
می دونی که من ندیدمش آره؟
467
00:41:18,831 --> 00:41:21,877
چی؟
468
00:41:21,921 --> 00:41:23,923
جدی میگی؟
469
00:41:34,934 --> 00:41:37,893
داری جدی می گی؟
470
00:41:37,937 --> 00:41:41,941
من فقط یه چیز دارم که باید قبل از
رفتن از آن مراقبت کنم.
471
00:41:46,032 --> 00:41:48,904
پیش مادرش جاش امنه
472
00:41:48,948 --> 00:41:51,559
به محض اینکه همه چیز رو حل کنم،
473
00:41:51,603 --> 00:41:53,779
می رم و بهش سر می زنم.
474
00:42:09,882 --> 00:42:12,580
اوه اوه اوه چی؟
475
00:42:12,624 --> 00:42:13,973
این برای محافظت از خودته
476
00:42:14,016 --> 00:42:15,757
حفاظت از من ؟
منظورت چیه؟
477
00:42:15,801 --> 00:42:17,735
هی تو بهم نگفتی این زنجیرا واسه منه
478
00:42:17,759 --> 00:42:19,432
فقط امروز بهش نیاز داری
479
00:42:19,456 --> 00:42:22,764
بعد امروز بهش نیاز نداری قول می دم
480
00:42:25,419 --> 00:42:28,814
باید همه چیزهایی رو که
می گذرانی به خاطر بسپاری،
481
00:42:28,857 --> 00:42:30,772
منم انجام دادم
482
00:42:30,816 --> 00:42:34,254
این ...
483
00:42:34,297 --> 00:42:35,603
فقط اینطوری کار می کنه
484
00:42:35,647 --> 00:42:37,997
بهم اعتماد داری یا نه؟
485
00:42:46,527 --> 00:42:47,920
خیلی محکمه؟
486
00:42:47,963 --> 00:42:53,055
نمی دونم
487
00:42:54,143 --> 00:42:57,103
نه خوبه
488
00:42:57,146 --> 00:43:01,237
ببین این بخش از نظر فیزیکی
خیلی به خودت بستگی داره
489
00:43:01,281 --> 00:43:03,326
به خصوص که انگار سوتغذیه داری
490
00:43:03,370 --> 00:43:05,111
و احتمالاً می دونی...
491
00:43:05,154 --> 00:43:07,287
اما خیلی مهم و ضروری بود که
492
00:43:07,330 --> 00:43:09,942
تمام آن ناخالصی ها رو از بدنت خارج کنی.
493
00:43:09,985 --> 00:43:11,813
که تو انجامش دادی اوکی؟
494
00:43:11,857 --> 00:43:13,423
خیلی خب
495
00:43:13,467 --> 00:43:14,966
می شه لطفا بگی باید چی کار کنم؟
496
00:43:14,990 --> 00:43:18,428
هیچی هیچ کاری نکن.
497
00:43:18,472 --> 00:43:20,169
همینجا وایسا
498
00:43:20,213 --> 00:43:22,955
چیزایی که می گم
499
00:43:22,998 --> 00:43:26,654
رو تکرار کن
500
00:43:26,698 --> 00:43:29,396
و اصلا نشین
501
00:43:29,439 --> 00:43:30,832
باید وایسی
این خیلی مهمه
502
00:43:30,876 --> 00:43:32,138
فهمیدم فهمیدم
بیا انجامش بدیم
503
00:43:32,181 --> 00:43:33,356
خیلی مهمه
504
00:43:33,400 --> 00:43:35,097
- فهمیدم بابا
505
00:43:41,669 --> 00:43:44,019
ما به میل خودمان می آییم.
506
00:43:46,239 --> 00:43:48,328
ما به میل خودمان می آییم.
507
00:43:48,371 --> 00:43:51,418
ما فقط به دنبال چیزی هستیم
که در دسترس ما قرار می گیرد.
508
00:43:53,246 --> 00:43:57,424
ما فقط به دنبال چیزی هستیم
که در دسترس ما قرار می گیرد.
509
00:43:58,643 --> 00:44:00,470
ما نظم طبیعی را رد می کنیم و
510
00:44:00,514 --> 00:44:03,909
خود را از پوشش معنوی دور می کنیم...
511
00:44:04,997 --> 00:44:07,260
باهم بگیم
512
00:44:07,303 --> 00:44:11,351
ما نظم طبیعی را
رد می کنیم و خود را
513
00:44:11,394 --> 00:44:14,310
از پوشش معنوی زندگی دور می کنیم.
514
00:44:52,305 --> 00:44:54,481
می شه تمومش کنیم؟
515
00:44:59,442 --> 00:45:01,401
من می خوام که تمومش کنیم
516
00:45:05,927 --> 00:45:08,408
ابل می خوام که تمومش کنیم
517
00:45:08,451 --> 00:45:10,497
آب می خوام
518
00:45:15,807 --> 00:45:18,505
هی
519
00:45:18,548 --> 00:45:20,333
زود باش عوضی
همش مزخرفه
520
00:45:20,376 --> 00:45:21,900
هیچ اتفاقی نیافتاده
521
00:45:23,553 --> 00:45:28,254
ابل همین الان می خوام
که این زنجیر رو از پام در بیارم
522
00:45:28,297 --> 00:45:30,735
خدا لعنتت کنه دارم جدی می گم!
523
00:45:30,778 --> 00:45:33,172
می خوام درش بیارم
این دیگه چه کوفتیه
524
00:45:38,307 --> 00:45:41,093
به خدا قسم، ابل ، اگر نخوای
داری چه غلطی میکنی
525
00:45:52,104 --> 00:45:53,975
خودشه
526
00:45:54,019 --> 00:45:56,195
اوه! اوه!
527
00:45:56,238 --> 00:45:58,501
اوه خدای من
528
00:45:58,545 --> 00:46:00,199
حالت خوبه؟
- خدای من
529
00:46:00,242 --> 00:46:02,810
آره خودشه آره
-این چی بود؟
530
00:46:02,854 --> 00:46:06,031
-این چی بود؟
531
00:46:06,074 --> 00:46:08,424
من روی هوا معلق بودم
532
00:46:08,468 --> 00:46:10,078
اوه خدای من. نه نه نه نه نه.
533
00:46:10,122 --> 00:46:12,646
نه نه من حسش کردم
534
00:46:12,689 --> 00:46:15,736
انگار یه انرژی درون سینم بود
535
00:46:15,780 --> 00:46:19,218
خدای من این واقعیه
536
00:46:20,785 --> 00:46:23,657
قراره دوباره بچم رو بغل کنم
537
00:46:23,700 --> 00:46:27,095
دعوت نامه
538
00:46:59,388 --> 00:47:03,697
ما به دنبال بازگرداندن مردگان
به دنیای زنده ها هستیم.
539
00:47:09,572 --> 00:47:14,316
ما به دنبال بازگرداندن مردگان
به دنیای زنده ها هستیم.
540
00:48:05,367 --> 00:48:07,369
اون به خاطر تو اومده؟
541
00:48:11,112 --> 00:48:15,769
ما بهش گفتیم بیاد
542
00:48:22,167 --> 00:48:24,430
چیزی نیست من پیشتم جات امنه
543
00:48:24,473 --> 00:48:25,822
نه من در امان نیستم
-چرا هستی
544
00:48:25,866 --> 00:48:27,346
ما در امان نیستیم
- خیلی خب به من نگاه کن
545
00:48:27,389 --> 00:48:29,478
- باشه، به من نگاه کن.
- امن نیست، امن نیست.
546
00:48:29,522 --> 00:48:33,395
عزیزم فقط به من نگاه کن ما میریم .
اشکالی ندارد.
547
00:48:33,439 --> 00:48:36,137
یهو همه چی خاموش شد
548
00:48:36,181 --> 00:48:38,792
انگار یکی برق رو خاموش کرده باشه
549
00:48:40,141 --> 00:48:41,664
خیلی خب
- نه نه
550
00:48:43,666 --> 00:48:44,841
خیلی خب
- نه نه
551
00:48:44,885 --> 00:48:47,409
باید برگردیم عقب
552
00:48:47,453 --> 00:48:49,977
باید برگردیم.
553
00:48:50,021 --> 00:48:53,763
انگار ما دعوت شده بودیم
554
00:48:53,807 --> 00:48:58,986
دستور وجود داره و
ما باید به دستور عمل کنیم.
555
00:48:59,030 --> 00:49:00,379
اما..
556
00:49:00,422 --> 00:49:02,033
اما چی؟
557
00:49:12,173 --> 00:49:13,783
نه گمشو از اینجا بیرون
558
00:49:13,827 --> 00:49:15,413
واقعا این اولین چیزیه که می خوای بهم بگی؟
559
00:49:15,437 --> 00:49:17,198
هی وایت هنوزم دستور منع وجود داره
560
00:49:17,222 --> 00:49:18,571
و می دونم که هرسالم تمدید می شه
561
00:49:18,614 --> 00:49:22,270
- خدای من کورا بی خیال
562
00:49:22,314 --> 00:49:24,205
جوابم هنوز همونه
هیچی برای تو ندارم
563
00:49:24,229 --> 00:49:26,535
نه پول دارم نه هیچی
پس لطفا گورتو از خونه من گم کن
564
00:49:26,579 --> 00:49:29,190
تو حتی نمی دونی واسه چی اینجام
565
00:49:29,234 --> 00:49:31,038
خیلی خب می دونی چیه
می خوام زنگ بزنم پلیس
566
00:49:31,062 --> 00:49:34,456
لعنتی هردومون می دونیم تلفنت
اینجا کار نمی کنه
567
00:49:38,504 --> 00:49:41,681
خدای من کورا
568
00:49:41,724 --> 00:49:43,378
من فکر می کردم این یارو همونه که
دخترشو از دست داده
569
00:49:43,422 --> 00:49:46,077
به گوشوارهام دست زد
570
00:49:46,120 --> 00:49:47,426
اما انگار باباته
571
00:49:47,469 --> 00:49:48,794
ابل همه چی مرتبه
خودم درستش می کنم
572
00:49:48,818 --> 00:49:53,345
اوه راستی بابات خودشو کشت
573
00:49:53,388 --> 00:49:56,304
هی رفیق
574
00:49:56,348 --> 00:49:58,567
من می شناسمت؟
575
00:49:58,611 --> 00:50:01,048
نه رفیق فکر نکنم
576
00:50:01,092 --> 00:50:03,311
اوه چرا می شناسمت
577
00:50:03,355 --> 00:50:05,705
صورتت روی تلوزیون دیدم
578
00:50:05,748 --> 00:50:07,054
نمی دونم چند وقت پیش بود
-آره
579
00:50:07,098 --> 00:50:08,708
آره لعنتی
580
00:50:08,751 --> 00:50:11,754
سلبریتی محلی آن دختر
را از تنگه بیرون می کشد.
581
00:50:11,798 --> 00:50:14,061
هی خفه شو
تو نمی تونی اینجا باشی
582
00:50:14,105 --> 00:50:18,413
من هرجا که دلم بخواد
می تونم باشم خانوم کوچولو
583
00:50:18,457 --> 00:50:20,763
تو ازش خواستگاری کردی ابل؟
584
00:50:20,807 --> 00:50:24,550
آره ابل؟
585
00:50:24,593 --> 00:50:26,378
اوکی اون ازت خواست که بری پس..
586
00:50:26,421 --> 00:50:29,598
نه اوکیه
واقعا می گم اون هیچی نیست
587
00:50:29,642 --> 00:50:32,210
واقعا می گم اون هیچی نیست
اون یه احمقه
588
00:50:32,253 --> 00:50:34,516
دیگ به دیگ می گه روت سیاه کورا
589
00:50:34,560 --> 00:50:37,606
دیگ به دیگ می گه روت سیاه
590
00:50:37,650 --> 00:50:43,003
دوست جدیدت ...
591
00:50:43,047 --> 00:50:45,484
دوست جدیدت تو رو می شناسه؟
592
00:50:45,527 --> 00:50:47,486
که چه کارایی باهام کردی؟
593
00:50:47,529 --> 00:50:49,488
هی هی رفیق
- هی
594
00:50:49,531 --> 00:50:51,229
هی رفیق!
595
00:50:59,367 --> 00:51:00,847
چیه؟
596
00:51:00,890 --> 00:51:02,346
می خوای با اون چی کار کنی؟
597
00:51:02,370 --> 00:51:04,087
می خوام کله پوکتو بترکونم
598
00:51:04,111 --> 00:51:06,026
هی نه نه لعنت بهت
599
00:51:06,070 --> 00:51:08,115
دارم می رم
600
00:51:08,159 --> 00:51:10,335
شما دوتا بهم می ایید
601
00:51:10,378 --> 00:51:12,815
جفتتون والدین بی مسئولیتی هستید
602
00:51:12,859 --> 00:51:15,122
گمشو
- دارم می رم
603
00:51:15,166 --> 00:51:17,951
رفیق
604
00:51:17,994 --> 00:51:19,822
شما دوتا می تونید همدیگر رو دلداری بدید
605
00:51:19,866 --> 00:51:22,608
و بگید وای ما چه قدر پدر و مادر بدی بودیم
606
00:51:22,651 --> 00:51:24,436
نه عزیزم تو پدر خوبی بودی..
607
00:51:24,479 --> 00:51:27,221
اما این خوب بودن کافی نبود
608
00:51:27,265 --> 00:51:28,831
خب من بچم رو گم کردم
609
00:51:28,875 --> 00:51:31,486
بچم افتاده بود توی یه سوراخ
610
00:51:31,530 --> 00:51:33,532
چطوره قراره با این بدبختی کنار بیایید؟
611
00:51:33,575 --> 00:51:36,491
من بچم رو از دست دادم
612
00:51:36,535 --> 00:51:38,102
این خیلی بده
613
00:51:38,145 --> 00:51:40,800
عوضی بدرد نخور
614
00:51:43,542 --> 00:51:45,674
واقعا متاسفم ابل
615
00:51:48,982 --> 00:51:51,419
تقصیر تو نبود
616
00:51:54,596 --> 00:51:58,687
لطف داری ولی...
617
00:51:58,731 --> 00:52:02,865
اما بقیه نباید جور زندگی لجن
من رو بکشن
618
00:52:02,909 --> 00:52:06,782
مطمنی امروز می خوای انجامش بدی؟
619
00:52:06,826 --> 00:52:08,915
چی؟
620
00:52:12,788 --> 00:52:16,401
وایت به همه چی زندگی من گند زد
621
00:52:16,444 --> 00:52:19,012
و نمی تونه این فرصت رو ازم بگیره
622
00:52:19,055 --> 00:52:24,191
نمی تونم با کلماتی که
قراره برات توضیح بدم کنار بیام
623
00:52:24,235 --> 00:52:26,889
که چه قدر امروز روز سختی خواهد بود
624
00:52:28,369 --> 00:52:30,154
ما از پسش بر می اییم
625
00:52:53,089 --> 00:52:56,049
ما به میل خودمان می آییم،
و ما آنچه را که می خواهیم انجام می دهیم،
626
00:52:56,092 --> 00:52:58,138
نه انچه به ما گفته شده
627
00:52:58,182 --> 00:53:01,620
ما به میل خودمان می آییم،
و ما آنچه را که می خواهیم انجام می دهیم،
628
00:53:01,663 --> 00:53:04,536
نه انچه به ما گفته شده
629
00:53:04,579 --> 00:53:06,494
امروز...
630
00:53:08,975 --> 00:53:12,326
امروز ما طلب اندوه می کنیم
631
00:53:12,370 --> 00:53:15,721
امروز ما طلب اندوه می کنیم
632
00:53:15,764 --> 00:53:20,204
بالاترین میزان اندوه
633
00:53:20,987 --> 00:53:23,990
بالاترین میزان اندوه
634
00:53:24,033 --> 00:53:27,211
این چیزیه که می خواهیم دریافت کنیم
635
00:53:27,254 --> 00:53:31,519
این چیزیه که می خواهیم دریافت کنیم
636
00:58:45,964 --> 00:58:47,879
هیس!
637
00:58:49,358 --> 00:58:53,014
قوانین رو یادت نره بچه جون
638
00:58:54,059 --> 00:58:57,889
بذار این آخرین
639
00:58:57,932 --> 00:59:02,241
خاطرات از اون باشه
640
00:59:29,442 --> 00:59:31,662
من چیزی مصرف نکرده بودم
641
00:59:31,705 --> 00:59:35,579
من اونجا رو دیدم خودم اونجا بودم
642
00:59:41,846 --> 00:59:43,456
خیلی خب
643
00:59:43,499 --> 00:59:47,503
گوش کن من واقعا دارم
سعی می کنم بشینم اینجا و حرفاتو بشنوم
644
00:59:47,547 --> 00:59:48,959
اما با این چیزایی که داری می گی واقعا سخته
645
00:59:48,983 --> 00:59:52,073
که ما با شما پشت سر گذاشتیم...
646
00:59:52,117 --> 00:59:55,294
چی؟ هی چی گفتی؟
647
00:59:55,337 --> 00:59:56,861
این انتخاب تو بود کورا
648
00:59:56,904 --> 00:59:59,646
انتخاب احمقانه خودت بود
649
01:00:01,039 --> 01:00:03,041
تو از همه چی فرار کردی، خودت می دونی
650
01:00:03,084 --> 01:00:04,999
هر چیزی هم که نمی تونی ازش خراب کنی
گند می زنی توش
651
01:00:05,043 --> 01:00:06,542
هرچی دم دستت رسید مصرف کردی درسته؟
652
01:00:06,566 --> 01:00:08,742
می دونی من هیچ وقت نفهمیدم
653
01:00:08,786 --> 01:00:10,677
داری چه بلایی سر خودت می آری
باشه_
654
01:00:10,701 --> 01:00:12,572
آره
- ببخشید که نتونستم اون جوری که
655
01:00:12,616 --> 01:00:14,332
تو می خواستی باشم
656
01:00:14,356 --> 01:00:15,880
به نوای کودک طلایی
که تو خلق کردی.
657
01:00:15,923 --> 01:00:19,057
اوه لعنتی
- هیچ وقت
658
01:00:19,100 --> 01:00:20,667
ازم می خوای چی بگم؟
659
01:00:20,711 --> 01:00:24,062
و ازم می خوای چند بار بهت بگم؟
660
01:00:24,105 --> 01:00:25,672
چرا بهم خبر ندادی؟
661
01:00:25,716 --> 01:00:28,414
اوه پس داری می گی دیونه شده بودم
662
01:00:28,457 --> 01:00:30,068
یا می خوای بگی یه چیزی مصرف کرده بودم
663
01:00:30,111 --> 01:00:32,679
یا یه چیز دیگه هان؟
664
01:00:32,723 --> 01:00:37,249
اون لعنتی واقعی بود
واقعی
665
01:00:37,292 --> 01:00:40,861
و تنها راهش بود
666
01:00:40,905 --> 01:00:43,298
تو نتونستی برش گردونی
667
01:00:51,480 --> 01:00:53,178
لعنتی
668
01:01:48,712 --> 01:01:49,930
چند دقیقه وقت داری؟
669
01:01:49,974 --> 01:01:51,889
اره چی شده
670
01:01:54,805 --> 01:01:56,545
اینا چین؟
671
01:01:56,589 --> 01:01:59,244
کالبد شکافی دختر ترنر
که سال گذشته از تنگه بیرون کشیده شد.
672
01:01:59,287 --> 01:02:00,724
آره شناختمش
673
01:02:00,767 --> 01:02:02,290
این گزارش های مدرسه چیه؟
674
01:02:02,334 --> 01:02:04,771
از مدرسه راهنمایی بلانچارد.
675
01:02:04,815 --> 01:02:06,860
که توی بوستونه
676
01:02:06,904 --> 01:02:09,428
مربوط به ماه پیشه زایمان
677
01:02:24,791 --> 01:02:27,968
آماده ای؟
678
01:02:28,012 --> 01:02:29,840
نه
679
01:02:33,452 --> 01:02:35,454
چطوری اینا هنوز پاک نشدن؟
680
01:02:35,497 --> 01:02:38,370
مامانم یه جورایی روشون کاور کشیده
681
01:02:38,413 --> 01:02:41,765
به خاطر سنش به این چیزا علاقه داشت
682
01:02:46,421 --> 01:02:48,641
امروز قراره خودشو نشون بده
683
01:02:51,992 --> 01:02:55,300
یادت باشه این یه مبادله است
684
01:02:55,343 --> 01:02:57,171
نه یه هدیه
685
01:03:01,175 --> 01:03:03,090
توی اون دایره بمون
686
01:03:03,134 --> 01:03:05,876
هرچیزی رو هم که فراموش
کردی این رو فراموش نکن
687
01:03:05,919 --> 01:03:08,356
داخل دایره بمون
688
01:03:10,141 --> 01:03:12,926
همه چی خوب پیش میره
689
01:03:13,927 --> 01:03:16,277
همونطوری که تا الان پیش رفت
690
01:03:43,435 --> 01:03:46,830
ما به میل خودمان می آییم.
691
01:03:46,873 --> 01:03:49,789
ما به میل خودمان می آییم.
692
01:03:49,833 --> 01:03:52,444
دعوتنامه تمدید شد
693
01:03:52,487 --> 01:03:55,099
دعوتنامه تمدید شد
694
01:03:56,317 --> 01:03:58,754
اندوه تحمل شد
695
01:03:58,798 --> 01:04:01,105
اندوه تحمل شد
696
01:04:10,418 --> 01:04:13,378
ما اکنون نمادهای ورود شما را می نویسیم.
697
01:04:17,730 --> 01:04:20,864
ما اکنون نمادهای ورود شما را می نویسیم.
698
01:05:19,052 --> 01:05:21,315
بیا.
699
01:05:21,359 --> 01:05:23,056
همین الان بیا پیشمون
700
01:05:24,797 --> 01:05:26,538
بیا.
701
01:05:26,581 --> 01:05:29,584
همین الان بیا پیشمون
702
01:05:36,548 --> 01:05:39,812
از تاریکی
703
01:10:19,439 --> 01:10:22,268
ابل
704
01:10:51,210 --> 01:10:52,777
تو
705
01:10:52,820 --> 01:10:54,779
این...
706
01:12:17,688 --> 01:12:21,474
آیا نمی خواهی دوباره به اون نگاه کنی؟
707
01:12:21,518 --> 01:12:26,914
تا یک بار دیگر عطر معصومانه اش را بچشی؟
708
01:12:26,958 --> 01:12:31,528
پسرت نوئا
709
01:12:34,052 --> 01:12:35,880
آره
710
01:12:35,923 --> 01:12:38,056
لطفا
711
01:12:41,407 --> 01:12:43,583
ببخشید
712
01:12:44,323 --> 01:12:46,456
من هر کاری بگی انجام می دم
713
01:12:47,631 --> 01:12:52,549
می دونی انجام می دی بچه جون می دونم
714
01:12:54,551 --> 01:12:56,596
کاری رو که شروع کردی تموم کن
715
01:12:59,512 --> 01:13:01,384
چطوری؟
716
01:13:02,950 --> 01:13:04,648
من تنهام
717
01:13:06,737 --> 01:13:09,696
هرچیزی که بخوای داری
718
01:13:54,219 --> 01:13:57,135
بهت که گفتم
خون بز بوده
719
01:14:04,969 --> 01:14:06,318
بیا جونز
720
01:14:06,361 --> 01:14:08,276
چیزی نیست بیا
721
01:14:09,452 --> 01:14:12,150
چیزی نیست بیا
722
01:15:05,116 --> 01:15:06,770
بیا
723
01:15:16,649 --> 01:15:18,608
من هرکاری که گفتی رو انجام دادم
724
01:15:19,347 --> 01:15:21,088
بیا
725
01:15:24,004 --> 01:15:26,746
کی می بینمش؟
726
01:15:26,790 --> 01:15:28,531
بیا بچه جون
727
01:15:30,663 --> 01:15:32,404
بیا توی دایره
728
01:15:34,711 --> 01:15:36,539
اینجا جاییه که
729
01:16:09,484 --> 01:16:11,182
می گم کورا
730
01:16:12,444 --> 01:16:15,142
روز پرداخت
731
01:16:15,186 --> 01:16:18,798
نوئا؟ نوئا کجاست؟
732
01:16:21,540 --> 01:16:23,368
خیلی زود می بینیش
733
01:17:05,497 --> 01:17:07,499
من واقعا معذرت می خوام ابل
734
01:17:11,416 --> 01:17:14,027
بشقابت رو بده
735
01:17:14,071 --> 01:17:15,507
این چیه
736
01:17:15,550 --> 01:17:17,509
این یه بزه
737
01:17:18,249 --> 01:17:20,947
نه من می خوام نوئا رو ببینم
738
01:17:22,514 --> 01:17:26,039
بشقابت رو بده
739
01:17:31,654 --> 01:17:33,264
لعنتی_
نه
740
01:17:43,448 --> 01:17:46,625
اول نوبت گوشته
741
01:17:47,321 --> 01:17:51,282
بعدش خون
742
01:17:51,325 --> 01:17:55,112
سومی استخوان
743
01:18:00,683 --> 01:18:01,945
بخورش
744
01:18:01,988 --> 01:18:04,774
چی؟
-بخورش
745
01:18:04,817 --> 01:18:09,735
تا گوشت و خون و استخوان نوئا کامل بشه
746
01:18:21,791 --> 01:18:23,575
آه...
747
01:18:41,245 --> 01:18:43,769
من هزینه هدیه زندگی ام را دادم
748
01:18:43,813 --> 01:18:47,381
من راز رو در ازای دخترم حمل کردم.
749
01:18:49,209 --> 01:18:51,603
اون دخترمو به زندگی برگردوند
750
01:18:56,956 --> 01:19:00,220
فکر می کردم دیگه هیج وقت نبینمش
751
01:19:00,264 --> 01:19:03,963
بهایی که دادم عادلانه و منصفانه بود
752
01:19:17,629 --> 01:19:19,326
من نمی تونم
- این اخرین مرحلست کورا
753
01:19:19,370 --> 01:19:22,982
بنوش تا مراسم کامل بشه
754
01:19:23,026 --> 01:19:24,592
کی می بینمش؟
755
01:19:24,636 --> 01:19:27,204
- نمی دونم
756
01:19:27,247 --> 01:19:33,384
می دونم که اگر بنوشی،
نوئا در جسمش زنده می شه
757
01:19:33,427 --> 01:19:35,386
این یه توافقه
758
01:19:40,434 --> 01:19:42,132
بنوشش
759
01:20:03,588 --> 01:20:05,198
نه!
760
01:20:06,591 --> 01:20:08,245
وای نه.
761
01:20:13,511 --> 01:20:18,995
زنی که این هدیه رو به من
داد تاوانش رو داد!
762
01:20:19,038 --> 01:20:20,823
منم دادم
763
01:20:23,086 --> 01:20:27,525
و بینهایت روح دیگه
764
01:20:27,568 --> 01:20:32,791
تو فهمیدی که این ارزش این بهارو داره
،پس بهای مال خودت رو بده
765
01:20:34,967 --> 01:20:38,144
باید انجامش بدی
766
01:20:38,188 --> 01:20:40,625
هیس
767
01:20:40,668 --> 01:20:43,758
باید این رو به روح بعدی
که بهش نیاز داره برسونی
768
01:20:43,802 --> 01:20:46,587
این راهشه
769
01:20:46,631 --> 01:20:49,286
این تنها راهشه
770
01:20:49,329 --> 01:20:51,636
خدای من
771
01:20:53,812 --> 01:20:55,770
تو من رو اسیر کردی؟
772
01:20:55,814 --> 01:20:59,122
لعنت بهت
پس توی گروه داشتی
773
01:20:59,165 --> 01:21:01,080
دنبال یکی می گشتی که
774
01:21:01,124 --> 01:21:03,387
این کار رو باهاش بکنی
775
01:21:03,430 --> 01:21:05,389
آره؟
776
01:21:17,270 --> 01:21:19,359
تو همه چی رو خراب کردی
777
01:21:23,146 --> 01:21:25,104
بهت پیشنهاد تولد دوباره دادم
778
01:21:27,454 --> 01:21:29,804
این یک هدیه الهی است.
779
01:21:29,848 --> 01:21:33,765
در عوض تو همه چی رو از من گرفتی
780
01:21:35,898 --> 01:21:40,293
تو باعث شدی دیگه نتونم
دخترم رو ببینم
781
01:21:40,337 --> 01:21:45,908
چون نمی تونی از یه سری
دستورالعمل ساده پیروی کنی
782
01:21:48,345 --> 01:21:51,696
حالا هم حقته
783
01:21:54,220 --> 01:21:56,222
بنوشش
784
01:21:58,268 --> 01:22:00,487
بنوشش
785
01:22:04,404 --> 01:22:07,233
لعنت بهت
786
01:22:11,150 --> 01:22:14,240
نه!
787
01:22:24,903 --> 01:22:28,646
من مدیونم
788
01:22:29,212 --> 01:22:32,432
هدیه رو پس می گیرم
789
01:22:33,564 --> 01:22:35,958
نه
- حالا اون پسر کوچولو عذاب می کشه
790
01:22:36,001 --> 01:22:37,655
او به جز درد و اندوه و
791
01:22:37,698 --> 01:22:41,137
ناامیدی چیزی رو
792
01:22:41,180 --> 01:22:44,183
تجربه نخواهد کرد
793
01:22:44,792 --> 01:22:47,926
نه لطفا
794
01:22:50,798 --> 01:22:53,105
تو نمی تونی
795
01:22:54,106 --> 01:22:56,108
اما من می تونم
796
01:22:59,416 --> 01:23:01,853
باید یه راهی باشه
797
01:23:01,896 --> 01:23:04,203
باید رگ داشته باشم
798
01:23:04,247 --> 01:23:06,249
بهاش هم مشخصه
799
01:23:06,292 --> 01:23:09,426
راهش همینه
800
01:23:10,340 --> 01:23:12,211
می تونم واست خون بیارم
801
01:23:12,864 --> 01:23:15,040
می تونم
802
01:23:15,084 --> 01:23:19,305
باهام بازی نکن دختر جون
803
01:23:22,091 --> 01:23:25,007
هیچ بازی در کار نیست
804
01:23:26,878 --> 01:23:28,706
من می تونم
805
01:23:37,106 --> 01:23:40,065
هی
806
01:23:40,109 --> 01:23:42,198
آره می دونم
807
01:23:44,200 --> 01:23:47,855
واقعا نیاز دارم که امشب ببینمت
808
01:23:47,899 --> 01:23:51,250
نه نه. امشب
809
01:23:51,294 --> 01:23:53,209
می تونی بیایی؟
810
01:23:55,080 --> 01:23:58,083
آره آره
811
01:23:58,127 --> 01:23:59,737
هی
812
01:24:01,565 --> 01:24:03,306
عجله کن
813
01:24:31,508 --> 01:24:33,423
نخود شیرین؟
814
01:24:37,862 --> 01:24:39,559
پای مامانی؟
815
01:24:55,706 --> 01:24:57,577
لعنتی؟
816
01:25:11,243 --> 01:25:14,638
اوه ایناهاش
817
01:25:14,681 --> 01:25:16,683
پیدات کردم
818
01:25:18,337 --> 01:25:20,818
هی
819
01:25:20,861 --> 01:25:22,515
چیزایی که می خواستی رو آوردم
820
01:25:24,256 --> 01:25:26,606
لباساتم هست
821
01:25:29,479 --> 01:25:31,611
البته اینا رو مفتی انجام ندادم کورا
822
01:25:58,203 --> 01:26:00,727
این همونی بود که می گفتی دختر جون ؟
823
01:26:04,383 --> 01:26:07,473
من بهت دادمش
824
01:26:07,517 --> 01:26:10,520
خون این آدم آلودست
825
01:26:14,959 --> 01:26:17,744
تمیز نیست
826
01:28:09,334 --> 01:28:11,945
بفرمایید 911 کار اورژانسیتون چیه؟
827
01:28:26,438 --> 01:28:28,701
اوم...
828
01:28:29,920 --> 01:28:32,226
بذار اون رو تمیزش کنیم
829
01:28:40,060 --> 01:28:42,193
می خواییم ببریمت حموم
830
01:28:42,236 --> 01:28:43,934
بعدش چی می شه؟
831
01:28:43,977 --> 01:28:45,477
تا وقتی که بتونیم بفهمیم این چیزایی که گفتی یعنی چی
832
01:28:45,501 --> 01:28:46,676
و بعد من به هولدینگ می برمت
833
01:28:46,719 --> 01:28:48,044
چه هولدینگی؟
834
01:28:48,068 --> 01:28:50,070
اونجا آرومه و هیچ کسی
قرار نیست اذیتت کنه
835
01:28:50,114 --> 01:28:52,551
نه نه من نمی تونم تنها باشم
836
01:28:52,595 --> 01:28:54,814
تو نمی تونی من رو تنها بذاری
837
01:28:54,858 --> 01:28:56,183
بعد از اینکه کمی استراحت کردی،
838
01:28:56,207 --> 01:28:57,402
باید همه اینها رو دوباره مرور کنیم.
839
01:28:57,426 --> 01:28:59,341
نه. هی.
840
01:28:59,384 --> 01:29:01,386
نه نه دستتو از من بکش
841
01:29:01,430 --> 01:29:02,692
چته؟
842
01:29:02,735 --> 01:29:04,171
هی هی اینطوری نمی تونی بهمون کمک کنی
آروم باش
843
01:29:04,215 --> 01:29:06,652
می تونی آروم باشی؟
844
01:29:08,567 --> 01:29:10,874
من تمام تلاشم رو می کنم
845
01:29:13,442 --> 01:29:18,534
تا همه اینها رو بفهمم، باشه؟
846
01:29:18,577 --> 01:29:20,753
تو بهم مدیونی الیسون
847
01:29:20,797 --> 01:29:25,845
تو من رو می شناسی_
نه اون رو
848
01:29:25,889 --> 01:29:29,153
خیلی خب اون اینجا می مونه
فقط من و توییم
849
01:29:29,196 --> 01:29:31,416
باشه؟
850
01:29:31,460 --> 01:29:33,200
زود باش
851
01:29:47,998 --> 01:29:50,174
ممنون
852
01:29:50,217 --> 01:29:51,828
هی
853
01:29:51,871 --> 01:29:53,569
جواب آزمایشش ادرارش هنوز نیومده؟
854
01:29:53,612 --> 01:29:55,701
جوابش اومده اون هیچی
مصرف نکرده بوده
855
01:29:55,745 --> 01:29:57,094
و وایت چطور؟
856
01:29:57,137 --> 01:29:58,835
همین الان باهاش تماس گرفتیم
857
01:29:58,878 --> 01:30:01,751
گفت که او هفتههاست که MIA است.
ضمانت نامه فعال وجود دارد
858
01:30:01,794 --> 01:30:04,449
به نظرت داره راست می گه؟
859
01:30:04,493 --> 01:30:06,190
هیچ شاهدی نیست
هیچ قتلی صورت نگرفته
860
01:30:06,233 --> 01:30:09,498
تا جواب آزمایش نیاد
هیچ چی معلوم نمی شه
861
01:30:09,541 --> 01:30:11,717
تو نمی تونی اون رو پیداش کنی
اون رفته
862
01:30:33,478 --> 01:30:36,873
اون رفته
- اوکی اوکی
863
01:30:36,916 --> 01:30:38,570
باید باورم کنی
864
01:30:38,614 --> 01:30:40,703
باشه. باشه.
865
01:30:41,921 --> 01:30:44,010
باید منو باور کنی
866
01:30:49,015 --> 01:30:50,375
فقط بهم یه ذره وقت بده
867
01:30:50,408 --> 01:30:52,889
تا بفهمم قضیه چی بوده باشه
868
01:30:54,064 --> 01:30:56,370
ما کنار هم هستیم
869
01:30:58,895 --> 01:31:00,592
لطفا نرو
- در روباز کنید
870
01:31:00,636 --> 01:31:02,507
زودی می ام
871
01:31:02,551 --> 01:31:04,683
الیسون نمی تونی من رو اینجا تنها بذاری
872
01:31:04,727 --> 01:31:05,945
توروخدا الیسون
873
01:31:05,989 --> 01:31:07,207
اینجا جات امنه اوکی؟
874
01:31:07,251 --> 01:31:09,383
اینجا همونجاییه که باید باشی
875
01:31:09,427 --> 01:31:12,517
اصن یه کلمه از حرفایی که زدم شنیدی؟
876
01:31:12,561 --> 01:31:15,564
نمی تونی من رو اینجا تنها ول کنی
877
01:31:15,607 --> 01:31:17,914
انگار رهاش کردم
878
01:31:19,219 --> 01:31:21,395
ولش کردم
879
01:31:21,439 --> 01:31:25,138
الیسون من همه چی رو خراب کردم
و اون رو رهاش کردم
880
01:31:25,182 --> 01:31:28,881
من اجازه نمی دم هیچ اتفاق بدی واست بیافته
بت قول می دم
881
01:31:28,925 --> 01:31:31,449
فقط سعی کن یه ذره بخوابی
882
01:31:31,493 --> 01:31:33,582
زودی برمیگردم
883
01:31:33,625 --> 01:31:36,236
زود
884
01:31:36,280 --> 01:31:39,326
الیسون لطفا نرو
885
01:31:40,937 --> 01:31:42,982
اون ازم می خواد که انجامش بدم
886
01:31:43,026 --> 01:31:46,769
الیسون لطفا
887
01:31:46,812 --> 01:31:49,511
آلیسون!
888
01:31:57,388 --> 01:31:58,868
واقعا متاسفم
889
01:31:58,911 --> 01:32:01,087
من تلاشم رو کردم
890
01:32:01,131 --> 01:32:03,046
لطفا نیا
891
01:32:03,437 --> 01:32:07,137
من تلاشم رو کردم لطفا نیا
892
01:32:16,102 --> 01:32:18,670
سلام
893
01:32:18,714 --> 01:32:21,717
کسی اونجا نیست؟
894
01:32:21,760 --> 01:32:25,459
لعنتی... کسی هست کمکم کنه؟
895
01:32:25,503 --> 01:32:28,593
سلام. اوم... سلام.
896
01:32:28,637 --> 01:32:32,118
من ....
897
01:32:35,644 --> 01:32:39,778
تو نمی دونی الیسون کی برمی گرده؟
898
01:32:39,822 --> 01:32:43,608
به نظرت می تونم روی کمکت حساب کنم؟
899
01:32:43,652 --> 01:32:46,480
اسیب دیدی؟
900
01:32:46,524 --> 01:32:48,221
نه
-به دست شویی نیاز داری؟
901
01:32:48,265 --> 01:32:51,660
من فکر می کنم یکی اینجا پیش منه
902
01:32:52,661 --> 01:32:55,925
و من به کمکت نیاز دارم لطفا
903
01:32:58,362 --> 01:33:00,494
لطفا.
904
01:33:04,020 --> 01:33:06,196
نه لطفا نرو
905
01:33:06,239 --> 01:33:09,634
من به کمکت نیاز دارم
906
01:33:09,678 --> 01:33:11,375
لطفا تنهام نذارید
907
01:33:11,418 --> 01:33:13,072
من به کمکتون نیاز دارم
908
01:33:13,116 --> 01:33:15,422
برو بچه چون
909
01:33:17,033 --> 01:33:19,165
بشین
910
01:33:19,209 --> 01:33:21,690
بذار بررسی کنیم
911
01:33:38,402 --> 01:33:40,143
لطفا! نه
912
01:34:41,378 --> 01:34:46,644
خون رو بیار تا من از گوشت ساخته بشم.
913
01:34:46,688 --> 01:34:51,083
تو اندوه رو تحمل کردی
914
01:34:51,127 --> 01:34:55,261
اندوه شیرین
915
01:34:59,222 --> 01:35:03,530
بیا درد رو فراموش کنیم
916
01:35:06,795 --> 01:35:11,190
اجازه نده که حسرت کل وجودت رو بگیره
917
01:35:14,280 --> 01:35:18,850
به نظرت یه پسر بچه به مادرش نیاز نداره؟
918
01:35:28,251 --> 01:35:31,776
به آخرش رسیدیم بچه جون
919
01:35:31,820 --> 01:35:34,910
هیچ پناهگاهی وجود ندارد.
920
01:35:35,780 --> 01:35:40,393
پرداخت بها تنها چیزیه که مونده
921
01:35:42,961 --> 01:35:46,008
من رو وارد خودت کن
922
01:35:46,051 --> 01:35:51,491
من رو وارد یک روح شکست خورده بکن
923
01:35:57,671 --> 01:36:00,065
پسرت
924
01:36:02,633 --> 01:36:04,983
داره صدات می زنه
925
01:36:23,045 --> 01:36:26,483
پیدات کردم اقای موگو
926
01:37:03,433 --> 01:37:05,435
بو!
927
01:37:05,459 --> 01:37:15,459
اينستاگرام و کانال تلگرام فیلم لاست
telegram.me/Filmlost
instagram.com/Filmlost.in
928
01:37:15,483 --> 01:37:21,483
مترجم:آیدا تهرانی.
929
01:37:21,507 --> 01:37:31,507
فیلم های ترسناک دیگر در
..::Filmlost.in::..