1 00:03:17,632 --> 00:03:20,722 911. What's your emergency? 2 00:03:20,765 --> 00:03:24,769 Please. Please send someone. 3 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 Tell me what's going on, ma'am. 4 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 Just send someone. 5 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 Deputies are already on the way, ma'am. Are you hurt? 6 00:03:37,434 --> 00:03:40,307 I don't know. 7 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 I-I have to get out. 8 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 Ma'am, are you still there? 9 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 I can't get out. 10 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 He could still be here. 11 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 Found her sitting in the middle of the room. 12 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 Which room? 13 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 The bad one. 14 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 The bad one? 15 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Is she hurt? 16 00:04:55,991 --> 00:04:59,734 Medic says she's pretty dehydrated, but fine otherwise. 17 00:04:59,777 --> 00:05:03,128 It's someone else's blood. 18 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 We haven't been able to ID her yet. 19 00:05:06,480 --> 00:05:08,438 Loewen. 20 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Sorry? 21 00:05:10,005 --> 00:05:12,050 Her name is Cora Loewen. 22 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 Hey, Cora. 23 00:05:21,886 --> 00:05:25,020 You need anything? You want some water or something? 24 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 Can you tell me what happened? 25 00:05:48,652 --> 00:05:51,176 Can you tell me whose blood is all over you? 26 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 I just wanted him back. 27 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 He told me we could get him back. 28 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Who told you? 29 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 I really thought that we could get him back. 30 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 No. 31 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Cora. 32 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 It's been seven years. 33 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 Wyatt. 34 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Wyatt! Wyatt. 35 00:07:11,387 --> 00:07:14,216 Hey! Wake up. 36 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 You got to help me hide all this shit. 37 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 Fuck. 38 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 Are you Noah Loewen's mother? 39 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 What is this? 40 00:07:33,453 --> 00:07:36,847 Do you know where your son is, Ms. Loewen? 41 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 - Yeah, of course. - Of course I do. 42 00:07:39,720 --> 00:07:41,373 Okay. What the fuck is this? 43 00:07:41,417 --> 00:07:42,873 We're just following up on the welfare check, ma'am. 44 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 Can you just go confirm that he's here, please? 45 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 Center 15 send two. 46 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 That's a negative at the residence. 47 00:08:55,143 --> 00:09:02,498 The pain of losing someone close to us can feel unbearable. 48 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 Loneliness, helplessness. 49 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 Just a feeling that no one else 50 00:09:07,851 --> 00:09:11,376 on the planet Earth could possibly understand. 51 00:09:11,420 --> 00:09:15,337 And yet everyone in this circle has felt that way 52 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 to one degree or another at some point. 53 00:09:19,384 --> 00:09:23,519 And just to have the courage to sit in this room, 54 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 to be here together, for this kind of healing, 55 00:09:27,654 --> 00:09:32,528 that is the first step toward taking back control. 56 00:09:34,748 --> 00:09:38,926 Just gives me this warm feeling in my heart knowing that it 57 00:09:38,969 --> 00:09:41,537 might give you just a tiny bit of comfort 58 00:09:41,581 --> 00:09:43,800 to hear it and to share it. 59 00:09:43,844 --> 00:09:47,325 Because having this group has given 60 00:09:47,369 --> 00:09:49,066 the loss of my Beverly a meaning 61 00:09:49,110 --> 00:09:51,112 that I just never thought would have been possible. 62 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 And I owe that to everyone. 63 00:09:54,594 --> 00:09:59,076 All right, well, we got pivot to Thursday for next week 64 00:09:59,120 --> 00:10:04,865 because bingo has the room reserved. 65 00:10:04,908 --> 00:10:09,130 All right. Thanks for coming, you guys. 66 00:10:09,173 --> 00:10:11,480 Today is his birthday. 67 00:10:18,400 --> 00:10:21,533 Or... 68 00:10:21,577 --> 00:10:24,667 it would have been. 69 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 It would have been his birthday. 70 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 I've never really shared here. 71 00:10:39,116 --> 00:10:42,554 I think because I thought that just by coming, 72 00:10:42,598 --> 00:10:46,776 I was somehow moving forward or 73 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 working towards something. 74 00:10:50,171 --> 00:10:53,957 Healing. Maybe. I don't know. 75 00:10:56,090 --> 00:11:00,224 Looking for an answer to a question, I guess. 76 00:11:02,923 --> 00:11:05,534 I think I might have just been kidding myself. 77 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 There probably isn't an answer. 78 00:11:14,848 --> 00:11:19,417 But I search and I search for that thing. 79 00:11:19,461 --> 00:11:23,030 You know, that little thing that just might help 80 00:11:23,073 --> 00:11:26,729 trigger something or help me remember. 81 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 But there's just nothing. 82 00:11:32,822 --> 00:11:36,173 There's just staying high. 83 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 That is all there fucking was. 84 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 And I didn't care what anybody did to me 85 00:11:44,791 --> 00:11:49,099 or what anybody took from me as long as I was high. 86 00:11:52,581 --> 00:11:55,540 And I promised myself that I would be sober 87 00:11:55,584 --> 00:11:58,630 when he came back to me. 88 00:11:58,674 --> 00:12:03,940 And I have been sober a very long time now. 89 00:12:05,855 --> 00:12:09,598 I mean, I don't even know how I'm supposed to act anymore. 90 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 You know? Or what I'm supposed to feel. 91 00:12:12,644 --> 00:12:16,213 I mean, what am I supposed to do with all this? 92 00:12:18,999 --> 00:12:22,480 Am I supposed to hold out hope? 93 00:12:22,524 --> 00:12:26,484 I mean, a mother is supposed to hold out hope, right? 94 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 What kind of mother would I be if I just gave up hope? 95 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 But what if I just don't have any? 96 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 What if this is all just bullshit? 97 00:13:12,879 --> 00:13:14,750 Guess it's about that time of year. 98 00:13:14,794 --> 00:13:17,753 - Hey, Cora. - Allison. 99 00:13:17,797 --> 00:13:19,189 I was in the area, so... 100 00:13:19,233 --> 00:13:21,713 Yeah? Well, I'm fine. 101 00:13:21,757 --> 00:13:24,194 You can cross this off your guilty conscience list 102 00:13:24,238 --> 00:13:27,197 or whatever it is you do. 103 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 - I'm around, you know? - You're around? 104 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 You want to go grab a beer? 105 00:13:38,252 --> 00:13:41,037 How are you, um... How are you doing? 106 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 Existing. 107 00:13:49,219 --> 00:13:50,742 Today, um... 108 00:13:50,786 --> 00:13:53,571 Yeah. I know what today is. 109 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 I see how people look at me, you know? 110 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 Probably just don't even know what to say. 111 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 Yeah. 112 00:14:10,588 --> 00:14:13,548 Well, when they do say something, 113 00:14:13,591 --> 00:14:16,943 I spend the whole conversation comforting them. 114 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 I mean, how does that work? 115 00:14:20,729 --> 00:14:22,296 And then they end it with some bullshit 116 00:14:22,339 --> 00:14:23,732 they don't even mean. 117 00:14:23,775 --> 00:14:25,125 I swear to God, 118 00:14:25,168 --> 00:14:26,735 if I hear "We're in this together" 119 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 from one more fucking person... 120 00:14:35,222 --> 00:14:37,137 I miss Mom. 121 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 Yeah, I do, too. 122 00:14:43,230 --> 00:14:47,234 But that big house feels pretty quiet. 123 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 Well, I actually kind of like it. 124 00:14:51,325 --> 00:14:53,457 Just me and my ghost. 125 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 Noah loved that house. 126 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 You know, she kept a room for him? 127 00:15:00,464 --> 00:15:03,511 - Yeah, I know. - Yeah. 128 00:15:03,554 --> 00:15:06,079 I sleep in there sometimes. 129 00:15:09,430 --> 00:15:11,823 Sorry. I forget how to talk to people. 130 00:15:14,043 --> 00:15:16,828 Look, um... 131 00:15:16,872 --> 00:15:18,308 I'm not going to pretend 132 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 that I know what it's like to live your life. 133 00:15:20,354 --> 00:15:24,445 But, for what it's worth, 134 00:15:24,488 --> 00:15:27,839 it never leaves me. 135 00:15:27,883 --> 00:15:30,799 Not even for a second. 136 00:15:30,842 --> 00:15:33,889 That came pretty close to "We're in this together." 137 00:15:46,249 --> 00:15:49,209 Hey. 138 00:15:49,252 --> 00:15:51,167 You got to go. 139 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 Something wrong? 140 00:15:56,390 --> 00:15:59,175 No, you just... You just got to go. 141 00:17:29,352 --> 00:17:32,703 Cora, I cannot do anything to help you unless 142 00:17:32,747 --> 00:17:34,836 you tell me what happened. 143 00:17:36,881 --> 00:17:43,410 Cora, let me help you. Okay? I really do want to help you. 144 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 There was a man. 145 00:17:56,640 --> 00:17:58,338 What? 146 00:18:02,385 --> 00:18:05,475 There was a man. 147 00:18:05,519 --> 00:18:08,348 ♪ How could you 148 00:18:08,391 --> 00:18:12,221 ♪ Love me, love 149 00:18:19,054 --> 00:18:20,969 What can I get you? 150 00:18:21,012 --> 00:18:22,405 Hey. 151 00:18:22,449 --> 00:18:24,407 Hey. What's up? 152 00:18:24,451 --> 00:18:27,671 - I was just in the neighborhood. - I thought I'd grab a bite. 153 00:18:27,715 --> 00:18:30,718 What's... What's good? 154 00:18:30,761 --> 00:18:33,024 Good? 155 00:18:33,068 --> 00:18:37,507 Um, the burgers are safe. 156 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Meat loaf, not so much. 157 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Let's live dangerously. 158 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 Meat loaf. 159 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Mm. Thank you. 160 00:19:02,576 --> 00:19:05,100 Mm-hmm. 161 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 - You can do that? - What? 162 00:19:09,191 --> 00:19:10,758 Oh, well, I'm off in a few, 163 00:19:10,801 --> 00:19:13,500 and there ain't nobody here anyway. 164 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 What are you, the waitress police? 165 00:19:17,460 --> 00:19:19,158 You want anything besides water? 166 00:19:19,201 --> 00:19:20,942 No. 167 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 What? 168 00:19:25,990 --> 00:19:28,993 Don't be weird. 169 00:19:29,037 --> 00:19:33,476 It's... your button. 170 00:19:33,520 --> 00:19:35,652 My little girl's favorite movie. 171 00:19:35,696 --> 00:19:37,437 Oh. 172 00:19:39,047 --> 00:19:41,441 It's Noah's, too. 173 00:19:41,484 --> 00:19:45,923 Huh. You know, there's this theory. 174 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 The entire story was in the dad's mind. 175 00:19:50,928 --> 00:19:55,846 Male clown fish are known to eat their eggs. 176 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 - Hm. - They'll protect the nest. 177 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 Make sure everyone's safe. 178 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 Then turn around and just start... 179 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 The theory is that the dad ate all the kids, 180 00:20:06,683 --> 00:20:10,818 so he never really even ever had Nemo. 181 00:20:10,861 --> 00:20:14,691 So he goes on this journey, just... 182 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 goes off searching for him to ease his conscience. 183 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 That's dark. 184 00:20:29,184 --> 00:20:35,016 Hey, I... I really need to thank you. 185 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 - Thank me? - For sharing. 186 00:20:38,715 --> 00:20:44,112 I know that's no small thing, and it helps people. 187 00:20:44,155 --> 00:20:47,768 We're all alone until we find out that we're not. 188 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 Well, that just kind of came out. 189 00:20:51,946 --> 00:20:53,906 I mean, I'm glad if it might have helped somebody, 190 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 but my motivation was not that noble. 191 00:21:05,568 --> 00:21:09,529 It actually means "nobody" in Latin. 192 00:21:13,359 --> 00:21:18,581 So the movie is actually called "Finding Nobody"? 193 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Are you okay? 194 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 Meat loaf. 195 00:21:42,997 --> 00:21:46,522 No! 196 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 You've ruined everything. 197 00:21:53,921 --> 00:21:56,532 - Her clothing get processed? - Confirmed. 198 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 Blood swaps? 199 00:21:57,925 --> 00:21:59,492 Everything's off to the lab in the a.m. 200 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 What about, um, 911 calls, missing persons reports, 201 00:22:02,538 --> 00:22:05,715 - anything like that? - No, nothing. 202 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 Who the fuck's blood is on you, Cora? 203 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 An animal maybe? 204 00:22:09,763 --> 00:22:11,417 - What? - You saw all that creepy shit. 205 00:22:11,460 --> 00:22:13,636 What if it came from a, I don't know, 206 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 goat or something? 207 00:22:15,334 --> 00:22:17,379 Field kits showed presumptive positive 208 00:22:17,423 --> 00:22:21,296 for human hemoglobin, Detective. 209 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Is she a hype, Sarge? 210 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 In her day. 211 00:22:24,430 --> 00:22:28,390 Well, she's got to be using then. 212 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Maybe. 213 00:22:59,682 --> 00:23:02,598 Hey. Hey. 214 00:23:02,642 --> 00:23:04,165 Hey. 215 00:23:07,690 --> 00:23:10,258 You stopped coming to group. 216 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 Yeah, I think... I'm really busy right now, so... 217 00:23:20,834 --> 00:23:23,140 Can I come in for one minute? 218 00:23:24,490 --> 00:23:27,971 I don't really think that that's... 219 00:23:28,015 --> 00:23:29,756 For a minute. 220 00:23:31,975 --> 00:23:34,804 We've all been a little worried. 221 00:23:34,848 --> 00:23:35,892 I'm fine. 222 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 - How can we help? - Okay. 223 00:23:41,115 --> 00:23:43,596 I don't think I can do it anymore. 224 00:23:45,293 --> 00:23:46,816 Group. It's just... 225 00:23:46,860 --> 00:23:49,253 It's all getting to me a little bit too much. 226 00:23:51,952 --> 00:23:55,608 Is there any way I can convince you to come back? 227 00:23:55,651 --> 00:23:56,957 I really appreciate 228 00:23:57,000 --> 00:24:00,395 everything that you've done for me. 229 00:24:00,439 --> 00:24:03,833 I really, really do. 230 00:24:03,877 --> 00:24:07,489 I mean, it is far more than anybody else has bothered, 231 00:24:07,533 --> 00:24:11,014 but, uh, I just... I can't do this anymore. 232 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 Any of it. 233 00:24:16,933 --> 00:24:19,893 Cora, how badly do you want to heal? 234 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 How what? 235 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 What kind of question is that? 236 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 What if I told you... 237 00:24:36,605 --> 00:24:40,304 What if I told you there was a way to truly heal all of this? 238 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 Thank you. 239 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 But I am all tapped out on the self-help. 240 00:24:46,528 --> 00:24:49,879 No, no. I mean really. 241 00:24:51,707 --> 00:24:53,448 Heal it. 242 00:24:56,277 --> 00:24:57,974 Fix it. 243 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 What if you could see him again? 244 00:25:09,464 --> 00:25:11,335 Is that supposed to be funny? 245 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 I mean, what the fuck does that even mean? 246 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 Exactly what I just said. 247 00:25:17,907 --> 00:25:20,344 Mm. 248 00:25:20,388 --> 00:25:23,609 Like some metaphysical bullshit? 249 00:25:23,652 --> 00:25:26,525 Like a like a seance or something? 250 00:25:28,657 --> 00:25:31,573 Something like that. 251 00:25:33,619 --> 00:25:36,360 Okay, um... 252 00:25:36,404 --> 00:25:39,450 I really do appreciate your concern, but, uh, 253 00:25:39,494 --> 00:25:43,150 I got things that I got to do, so... 254 00:25:43,193 --> 00:25:44,891 You do? 255 00:25:47,937 --> 00:25:51,811 What do you have to do to? 256 00:25:51,854 --> 00:25:55,771 I don't know. Things. 257 00:25:55,815 --> 00:25:59,949 Real tangible things that I can touch with my hands 258 00:25:59,993 --> 00:26:01,472 and I can see with my eyes. 259 00:26:01,516 --> 00:26:05,868 Cora, I am offering you a chance to undo this. 260 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Cora, you know what happened to me, right? 261 00:26:09,524 --> 00:26:10,873 You know I lost my little girl. 262 00:26:10,917 --> 00:26:12,483 Mm-hmm. 263 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 Well, I got her back. 264 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 What? 265 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 She's alive. 266 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 Please. Go. 267 00:26:26,541 --> 00:26:28,369 She's alive. 268 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 I got her back. 269 00:26:31,241 --> 00:26:32,808 She's alive and well, I'm telling you. 270 00:26:32,852 --> 00:26:35,245 - Bye-bye. - She's alive. 271 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 Yeah. 272 00:27:00,575 --> 00:27:03,186 Cora? 273 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 What did he mean by that? That he got his daughter back? 274 00:27:10,629 --> 00:27:13,066 God damn it, Cora. You got to help me out here. 275 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 Why did he say that? 276 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 Because it was true. 277 00:27:16,069 --> 00:27:18,462 What was true? That he found his daughter somewhere? 278 00:27:18,506 --> 00:27:22,728 No. No. He brought her back. 279 00:27:22,771 --> 00:27:24,860 Back? From where? 280 00:27:24,904 --> 00:27:27,733 - Fuck. I don't know. - Where do you go when you die? 281 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 Jesus Christ. 282 00:27:30,823 --> 00:27:34,565 I'm telling you, you don't know every fucking thing. 283 00:27:34,609 --> 00:27:37,351 Yeah, well, let me tell you what I do know. 284 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 I know that that little girl is dead 285 00:27:39,222 --> 00:27:42,312 because I saw them pull her lifeless body out of the water. 286 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 Mill County got the guy, Cora. 287 00:27:44,140 --> 00:27:45,968 It was some carny out of Sioux Falls. 288 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 I mean, full confession, physical evidence. 289 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 And did I mention a body? 290 00:27:51,365 --> 00:27:54,368 She is alive. 291 00:27:54,411 --> 00:27:56,718 They changed her last name to the ex-wife's, 292 00:27:56,762 --> 00:27:59,982 and they moved to some richy bitch part of Boston. 293 00:28:00,026 --> 00:28:03,725 Alive and well. I'm fucking telling you. 294 00:28:05,771 --> 00:28:08,948 Becky or Beverly or some shit. 295 00:28:10,297 --> 00:28:12,995 Go look it up on your back computer. 296 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 Jesus. 297 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 Tell me. 298 00:28:39,500 --> 00:28:40,762 I'd feel better if... 299 00:28:40,806 --> 00:28:43,983 No. Right here. 300 00:28:56,909 --> 00:29:00,129 When they... 301 00:29:00,173 --> 00:29:04,568 found... when they pulled her from the water, 302 00:29:04,612 --> 00:29:07,180 she was... 303 00:29:07,223 --> 00:29:09,922 you know... 304 00:29:09,965 --> 00:29:12,620 the... 305 00:29:12,663 --> 00:29:16,929 Fish had gotten to her. She'd been down there a while. 306 00:29:19,845 --> 00:29:22,108 She was still so beautiful. 307 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 So beautiful. 308 00:29:26,721 --> 00:29:30,681 It was not long after that when, uh... 309 00:29:30,725 --> 00:29:35,686 a woman came to find me. 310 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 She was... I still don't know. 311 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 But she started to tell me these things. 312 00:29:45,348 --> 00:29:47,786 She told me what I'm telling you. 313 00:29:50,049 --> 00:29:53,443 There is a way to get them back. 314 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 Back from where? 315 00:29:59,710 --> 00:30:01,669 Wherever it is they go. 316 00:30:03,062 --> 00:30:06,413 I'm going to get in your truck. 317 00:30:06,456 --> 00:30:08,415 But only because I'm cold. 318 00:30:10,199 --> 00:30:12,419 But if it gets weird... 319 00:30:12,462 --> 00:30:15,335 Just don't be weird. 320 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 It's a ritual. 321 00:30:21,732 --> 00:30:23,865 - Like a seance? - No. 322 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 It's like a ritual. 323 00:30:28,391 --> 00:30:33,005 It's old, like Mesopotamian or something. 324 00:30:33,048 --> 00:30:37,052 I swear on my life that I did this. 325 00:30:37,096 --> 00:30:40,099 I did this, and it worked. 326 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 Look, you know what happened to her. 327 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 Everybody around here knows. They just know. 328 00:30:45,278 --> 00:30:49,238 The same way they know your story. 329 00:30:49,282 --> 00:30:51,588 But you know she's alive, don't you? 330 00:30:57,203 --> 00:30:59,161 You wouldn't be here. 331 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 Hello? 332 00:31:24,708 --> 00:31:27,537 Uh, yeah. No, I'm sorry. She's passed. 333 00:31:27,581 --> 00:31:30,018 Yeah. This is your daughter. 334 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 No, the other one. 335 00:31:31,715 --> 00:31:33,326 Mm-hmm. 336 00:31:33,369 --> 00:31:36,633 Yeah. Yeah. Okay. All right. 337 00:32:02,181 --> 00:32:04,313 What the fuck am I doing? 338 00:33:47,503 --> 00:33:51,942 ♪ Where, oh, where could the little boy be? ♪ 339 00:33:51,986 --> 00:33:57,296 ♪ The monster mom needs tickles to live ♪ 340 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 - Boo! - Oh! 341 00:34:03,998 --> 00:34:06,435 I found you, Mr. Magoo. 342 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 Oh, that tickles! 343 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 Yeah. She left me. 344 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 I know. 345 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 Yeah. A long time ago. 346 00:35:08,149 --> 00:35:11,892 Right when Nolan went missing. 347 00:35:11,935 --> 00:35:13,937 Noah. 348 00:35:13,981 --> 00:35:19,073 Oh, yeah. Well... yeah, right. 349 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 You're served. 350 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 The fuck? 351 00:35:23,295 --> 00:35:25,340 You stay away from her house. 352 00:35:25,384 --> 00:35:26,863 I'll go where the fuck I want. 353 00:35:26,907 --> 00:35:28,276 Yeah, well, that paper says otherwise. 354 00:35:28,300 --> 00:35:31,477 100 yards. You have a nice day. 355 00:35:33,914 --> 00:35:35,785 Hey! 356 00:35:35,829 --> 00:35:39,572 Hey, how's it feel to know that you're just shitty at your job? 357 00:35:39,615 --> 00:35:44,011 I mean, you did... You did find his, um, 358 00:35:44,054 --> 00:35:45,621 his shoe, though, right? 359 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 So you got that going for you. 360 00:35:47,188 --> 00:35:48,818 You didn't completely go home empty handed, 361 00:35:48,842 --> 00:35:50,322 but then you just sort of gave up. 362 00:35:50,365 --> 00:35:51,714 I mean, who does that? 363 00:35:51,758 --> 00:35:54,804 Who... who gives up on a missing kid? 364 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 And may... Maybe it was just too tough. 365 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 You know, tough case. 366 00:36:01,246 --> 00:36:03,770 Too tough for a lady cop. I'm a feminist. 367 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 You know, I'm all for... I'm on your side. 368 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 I want to get you up there on top and on the bottom 369 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 and down on your knees, rolling around. 370 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 What's up, lady cop? You forget something? 371 00:36:12,257 --> 00:36:13,649 Well, you got a syringe 372 00:36:13,693 --> 00:36:15,303 sticking out of your pocket, Wyatt. 373 00:36:15,347 --> 00:36:16,565 Fuck my life. 374 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 What about any weapons? 375 00:36:17,958 --> 00:36:19,568 You got any weapons in the trailer 376 00:36:19,612 --> 00:36:21,111 that I need to worry about? No, no, no, no, no, no. 377 00:36:21,135 --> 00:36:22,528 Don't even think about it. 378 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 Hey. Hey. 379 00:36:25,792 --> 00:36:29,622 - You stay away from Cora. - You understand me? 380 00:36:32,146 --> 00:36:34,931 If she's looking for an excuse. 381 00:36:34,975 --> 00:36:37,717 Just say it. 382 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 Yeah, big sister to the rescue? 383 00:36:40,285 --> 00:36:43,113 Say it. 384 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 Yeah. I got to stay away. 385 00:36:46,204 --> 00:36:49,555 - You want to pick that up? - Go ahead. 386 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 I gave you permission. 387 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 That paper says 100 yards. 388 00:36:56,997 --> 00:36:59,521 But I want you to pretend it says 100 miles. 389 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 Can you say that for me? 390 00:37:03,438 --> 00:37:06,354 Hundred miles. 391 00:37:06,398 --> 00:37:08,748 Good boy. 392 00:37:12,534 --> 00:37:15,276 His name is Noah, piece of shit. 393 00:37:24,807 --> 00:37:26,896 Any electronics in the house? 394 00:37:26,940 --> 00:37:29,464 Uh, no. 395 00:37:29,508 --> 00:37:32,815 No, like Internet or anything. 396 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 I mean, there's one, like, tiny spot 397 00:37:35,078 --> 00:37:39,300 on the upstairs near the floor that you can get cell reception. 398 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 Okay, good. 399 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 No, we don't want any... any interference, no distraction. 400 00:37:44,349 --> 00:37:45,741 This is... 401 00:37:45,785 --> 00:37:47,917 ...real pine soap? 402 00:37:47,961 --> 00:37:49,702 Mm-hmm. 403 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 And the salt? 404 00:37:58,363 --> 00:38:00,452 - Yeah, that's kosher. - Like you told me to. 405 00:38:00,495 --> 00:38:05,370 - Good. No, that's good. - Table salt has iodine in it. 406 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 It has to be kosher or sea salt. 407 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 It's a very specific. 408 00:38:11,071 --> 00:38:14,074 The afterlife is finicky about its condiments. 409 00:38:16,729 --> 00:38:19,862 Look, I understand if you're not completely sold 410 00:38:19,906 --> 00:38:24,606 on all of this, but I need to know right now 411 00:38:24,650 --> 00:38:26,173 how committed that you are. 412 00:38:26,216 --> 00:38:30,873 This... this is very real, and any deviation... 413 00:38:30,917 --> 00:38:32,373 I didn't mean to offend you or anything. 414 00:38:32,397 --> 00:38:33,702 - I really didn't. - I under... 415 00:38:33,746 --> 00:38:35,027 - I just. I'm sorry. - This is like... 416 00:38:35,051 --> 00:38:39,404 It's all like, you know, I mean, come on. 417 00:38:39,447 --> 00:38:42,798 There's, like, a damn shackle bolted to the floor, 418 00:38:42,842 --> 00:38:44,646 - for Christ's sake. - Alright, we should just... 419 00:38:44,670 --> 00:38:45,888 We should just call this off. 420 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 - What? - No, this cannot 421 00:38:47,150 --> 00:38:49,936 - be done half way! - No, no! 422 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 I'm sorry. 423 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 Sorry. 424 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 I... I'm... sorry. 425 00:39:03,253 --> 00:39:05,168 I'm sorry, I... 426 00:39:05,212 --> 00:39:08,084 Listen, I agreed to this, and... and you're right. 427 00:39:08,128 --> 00:39:11,349 I'll do whatever it is that you tell me I need to do. 428 00:39:11,392 --> 00:39:13,351 And I'm sorry. 429 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 Truly. 430 00:39:18,443 --> 00:39:22,621 This is going to be very painful. 431 00:39:22,664 --> 00:39:24,100 I cannot stress that enough. 432 00:39:24,144 --> 00:39:27,147 It is something that you have never known. 433 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 Okay. 434 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 We're gonna need to get you clean. 435 00:39:36,765 --> 00:39:39,028 - Salt bath thing. - Yeah. 436 00:39:45,165 --> 00:39:46,775 Hey, Cora. 437 00:39:48,473 --> 00:39:50,257 Yeah? 438 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 I'm not coming in. Are you... Are you in the bath? 439 00:39:52,955 --> 00:39:55,436 I am. 440 00:39:55,480 --> 00:39:57,917 I forgot to tell you about the salt. 441 00:39:57,960 --> 00:40:03,792 So the salt creates a protective layer. 442 00:40:03,836 --> 00:40:07,666 But also... it also absorbs negative energy. 443 00:40:07,709 --> 00:40:10,059 That's great. Thank you. 444 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 Okay, so once you once you soak in it, 445 00:40:13,149 --> 00:40:15,029 you're going to scrub with it like I showed you, 446 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 and then rinse with clean water. 447 00:40:17,676 --> 00:40:20,809 All those impurities will go down the drain. 448 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 Awesome. 449 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 Okay. You got it? 450 00:40:27,337 --> 00:40:30,036 I got it. Thank you. 451 00:40:31,080 --> 00:40:34,214 I'll be downstairs. 452 00:40:35,694 --> 00:40:37,826 Make yourself at home. 453 00:40:44,790 --> 00:40:47,445 Can I ask you something? 454 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 Of course. 455 00:40:52,841 --> 00:40:55,757 Why is there so much sadness in your eyes? 456 00:41:00,327 --> 00:41:03,417 - Is there? - Yeah. 457 00:41:03,461 --> 00:41:05,941 Yeah, there is, and I can see it, but I just, 458 00:41:05,985 --> 00:41:08,466 I can't figure it out. 459 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 I mean, you got her back, right? 460 00:41:11,556 --> 00:41:16,125 You thought you lost her, but you got her back. 461 00:41:16,169 --> 00:41:17,866 No strings. 462 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 You know I haven't seen her, right? 463 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 What? 464 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Are you serious? 465 00:41:41,934 --> 00:41:44,893 I just have some... 466 00:41:44,937 --> 00:41:48,941 thing to take care of before I go. 467 00:41:53,032 --> 00:41:55,904 She's safe with her mother. 468 00:41:55,948 --> 00:41:58,559 I'll go out there and visit her as soon as I 469 00:41:58,603 --> 00:42:00,779 get everything squared away. 470 00:42:16,882 --> 00:42:19,580 Whoa, whoa, whoa. What? 471 00:42:19,624 --> 00:42:20,973 It's for your protection. 472 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 - My protection? - What does that mean? 473 00:42:22,801 --> 00:42:24,735 Wait, you never told me that this fucking thing was for me. 474 00:42:24,759 --> 00:42:26,413 You're only going to need this for today. 475 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 After this, it won't be necessary, I promise. 476 00:42:32,419 --> 00:42:35,814 You have to remember everything you're going through, 477 00:42:35,857 --> 00:42:37,772 I have done. 478 00:42:37,816 --> 00:42:41,254 This is... 479 00:42:41,297 --> 00:42:42,603 This is just how it works. 480 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 You either trust me or you don't. 481 00:42:53,527 --> 00:42:54,920 Too tight? 482 00:42:54,963 --> 00:43:00,055 Um, I don't know. It's... 483 00:43:01,143 --> 00:43:04,103 No, it's great. 484 00:43:04,146 --> 00:43:08,237 Look, this part is the most physically demanding of you. 485 00:43:08,281 --> 00:43:10,326 Especially because you're so malnourished 486 00:43:10,370 --> 00:43:12,111 and probably, you know... 487 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 But it was very important, 488 00:43:14,330 --> 00:43:16,942 critical to get all those impurities out of your system. 489 00:43:16,985 --> 00:43:18,813 You did exactly what you needed to do, okay? 490 00:43:18,857 --> 00:43:20,423 Great. Can we just, like, get the show 491 00:43:20,467 --> 00:43:21,966 on the road here and tell me what I have to do? 492 00:43:21,990 --> 00:43:25,428 - Nothing. - Don't do anything. 493 00:43:25,472 --> 00:43:27,169 You just stand there. 494 00:43:27,213 --> 00:43:29,955 Just be open. 495 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Repeat the rite exactly as I say it. 496 00:43:33,698 --> 00:43:36,396 And... and no sitting. 497 00:43:36,439 --> 00:43:37,832 Stand only. It's very important. 498 00:43:37,876 --> 00:43:39,138 I got it. I got it. Let's go. 499 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 That's important. 500 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 I get it. 501 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 We come of our own accord. 502 00:43:53,239 --> 00:43:55,328 We come of our own accord. 503 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 We seek only that which is made available to us. 504 00:44:00,246 --> 00:44:04,424 We seek only that which is made available to us. 505 00:44:05,643 --> 00:44:07,470 We reject the natural order 506 00:44:07,514 --> 00:44:10,909 and remove ourselves from the spiritual covering... 507 00:44:11,997 --> 00:44:14,260 ...of life 508 00:44:14,303 --> 00:44:18,351 We reject the natural order and remove ourselves 509 00:44:18,394 --> 00:44:21,310 from the spiritual covering of life. 510 00:44:59,305 --> 00:45:01,481 Can we stop? 511 00:45:06,442 --> 00:45:08,401 I need to stop. 512 00:45:12,927 --> 00:45:15,408 Abel, I want to stop. 513 00:45:15,451 --> 00:45:17,497 I need some water. 514 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 Hey! 515 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 Come on. What the fuck? This is bullshit. 516 00:45:27,376 --> 00:45:28,900 Nothing's happening. 517 00:45:30,553 --> 00:45:35,254 Abel, I'm going to take this off right fucking now. 518 00:45:35,297 --> 00:45:37,735 God damn it, I'm not playing! 519 00:45:37,778 --> 00:45:40,172 I'm going to take this off! What the fuck?! 520 00:45:45,307 --> 00:45:48,093 I swear to God, Abel, if you don't... 521 00:45:59,104 --> 00:46:00,975 Yes. 522 00:46:01,019 --> 00:46:03,195 Oh! Oh! 523 00:46:03,238 --> 00:46:05,501 - Oh, God! - Oh, holy fuck! 524 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 - Are you okay? - Oh, Jesus! 525 00:46:07,242 --> 00:46:09,810 - Yes. - What was that?! 526 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 What was that? I was floating. 527 00:46:13,074 --> 00:46:15,424 I was floating in the air! 528 00:46:15,468 --> 00:46:17,078 Oh, my God. No, no, no, no, no. 529 00:46:17,122 --> 00:46:19,646 I felt it. I felt it. 530 00:46:19,689 --> 00:46:22,736 It was like an energy in my chest. 531 00:46:22,780 --> 00:46:26,218 Oh, my God. This is real. 532 00:46:27,785 --> 00:46:30,657 I'm going to hold my baby again. 533 00:46:30,700 --> 00:46:34,095 I'm going to hold my baby boy again! 534 00:47:06,388 --> 00:47:10,697 We seek to bring the dead back to the living. 535 00:47:16,572 --> 00:47:21,316 We seek to bring the dead back to the living. 536 00:48:12,367 --> 00:48:14,369 Has he come for you? 537 00:48:18,112 --> 00:48:22,769 We say come. We say come. 538 00:48:29,167 --> 00:48:31,430 - It's fine. All right. - You're here with me. 539 00:48:31,473 --> 00:48:32,822 - You're safe. - No, I'm not safe. 540 00:48:32,866 --> 00:48:34,346 - Yes, you are. - We are not safe. 541 00:48:34,389 --> 00:48:36,478 - Okay, look at me. - Not safe, not safe. 542 00:48:36,522 --> 00:48:40,395 - Honey, just look at me. - There we go. It's okay. 543 00:48:40,439 --> 00:48:43,137 It was like a daylight just shut off. 544 00:48:43,181 --> 00:48:45,792 Like somebody flipped a switch. 545 00:48:47,141 --> 00:48:48,664 - Okay. - No. 546 00:48:50,666 --> 00:48:51,841 Okay. 547 00:48:51,885 --> 00:48:54,409 No, we have to go back. 548 00:48:54,453 --> 00:48:56,977 We have to go back. 549 00:48:57,021 --> 00:49:00,763 It was like we invited... 550 00:49:00,807 --> 00:49:05,986 There is an order, and we have to follow the order. 551 00:49:06,030 --> 00:49:07,379 But... 552 00:49:07,422 --> 00:49:09,033 But what? 553 00:49:19,173 --> 00:49:20,783 No. Get the fuck out of here. 554 00:49:20,827 --> 00:49:22,413 That's the first thing you're going to say to me? 555 00:49:22,437 --> 00:49:24,198 Hey, Wyatt, the restraining order is still good. 556 00:49:24,222 --> 00:49:25,571 I renew it every fucking year. 557 00:49:25,614 --> 00:49:29,270 God, Cora, come on. 558 00:49:29,314 --> 00:49:31,205 - Answer's still the same. - I got nothing for you, okay? 559 00:49:31,229 --> 00:49:33,535 I got no money, no nothing. So get the fuck off my porch. 560 00:49:33,579 --> 00:49:36,190 You don't even know what I was here for. 561 00:49:36,234 --> 00:49:38,038 All right, you know, I'm going to call the cops. 562 00:49:38,062 --> 00:49:41,456 Fuck. We both know your phone don't work for shit out here. 563 00:49:45,504 --> 00:49:48,681 Holy shit, Cora. 564 00:49:48,724 --> 00:49:50,378 I thought he was a church going girl. 565 00:49:50,422 --> 00:49:53,077 Clutched my pearls. 566 00:49:53,120 --> 00:49:54,426 Unless that's your daddy. 567 00:49:54,469 --> 00:49:55,794 - Okay, Abel, it's fine. - I got this. 568 00:49:55,818 --> 00:50:00,345 Huh? Oh, your daddy killed himself. 569 00:50:00,388 --> 00:50:03,304 Hey, man. 570 00:50:03,348 --> 00:50:05,567 Hey, don't I know you? 571 00:50:05,611 --> 00:50:08,048 No, man, I don't think you do. 572 00:50:08,092 --> 00:50:10,311 No, yeah. Oh, shit. My bad. 573 00:50:10,355 --> 00:50:12,705 You... your face was all over my TV for 574 00:50:12,748 --> 00:50:14,054 I don't know how long, right? 575 00:50:14,098 --> 00:50:15,708 - Yeah. - Yeah. Fuck it. 576 00:50:15,751 --> 00:50:18,754 Local celebrity pulling that girl out of the gorge. 577 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 - Hey, shut up! Shut the fuck up. - You can't be here. 578 00:50:21,105 --> 00:50:25,413 I can be anywhere the fuck I want to be, little lady. 579 00:50:25,457 --> 00:50:27,763 You fucking her, Abel, huh? 580 00:50:27,807 --> 00:50:31,550 Yeah? Are you able, Abel? 581 00:50:31,593 --> 00:50:33,378 Okay. Well, she asked you to leave, so... 582 00:50:33,421 --> 00:50:36,598 - You know what? It's okay. - Really. He's nothing. 583 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 He's just a strung out piece of shit. 584 00:50:39,253 --> 00:50:41,516 Pot and kettle, Cora. 585 00:50:41,560 --> 00:50:44,606 Pot and fucking kettle. 586 00:50:44,650 --> 00:50:50,003 Your, um, your new man friend, he, uh, 587 00:50:50,047 --> 00:50:52,484 he really know you, like, really know you? 588 00:50:52,527 --> 00:50:54,486 Like all those dicks you sucked for dope. 589 00:50:54,529 --> 00:50:56,488 - Ah! - Hey. Hey, man. 590 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 Hey, man! 591 00:51:06,367 --> 00:51:07,847 What? 592 00:51:07,890 --> 00:51:09,346 What the fuck are you going to do with that? 593 00:51:09,370 --> 00:51:11,087 I'm going to take it upside your fucking head 594 00:51:11,111 --> 00:51:13,026 if I have to Hey, no. Hey. Fuck. 595 00:51:13,070 --> 00:51:15,115 I'm going. 596 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 You know, you two deserve each other. 597 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 We're fucking Parents in the World Club. 598 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 - Leave! - I'm going! 599 00:51:22,166 --> 00:51:24,951 Man, you guys probably just, like, holding each other 600 00:51:24,994 --> 00:51:26,822 after doing it, and you're just like, 601 00:51:26,866 --> 00:51:29,608 "Oh, I'm the worst parent, no, I'm the worst parent. 602 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 No, baby, you did your best." 603 00:51:31,479 --> 00:51:34,221 And you're like, "Well, your best ain't fucking good enough." 604 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 Well, I lost my kid. 605 00:51:35,875 --> 00:51:38,486 My kid fell down a fucking hole in the earth. 606 00:51:38,530 --> 00:51:40,532 How the fuck are you going to deal with that? 607 00:51:40,575 --> 00:51:43,491 Well, I just gave up on my fucking kid. 608 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 Yeah, that's pretty bad. 609 00:51:45,145 --> 00:51:47,800 "Well, you know, it's even worse. I don't even..." 610 00:51:50,542 --> 00:51:52,674 I'm really sorry, Abel. 611 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 That is not your fault. 612 00:52:01,596 --> 00:52:05,687 That's really nice and all, but, uh... 613 00:52:05,731 --> 00:52:09,865 I shouldn't let other people pay for my shitty life choices. 614 00:52:09,909 --> 00:52:13,782 Are you sure you're ready to do this today? 615 00:52:13,826 --> 00:52:15,915 What? 616 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 Wyatt fucked up everything good in my life. 617 00:52:23,444 --> 00:52:26,012 And he is not taking this from me, too. 618 00:52:26,055 --> 00:52:31,191 I can't come up with the words to explain to you 619 00:52:31,235 --> 00:52:33,889 how difficult today will be. 620 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 We go on. 621 00:53:00,089 --> 00:53:03,049 We come of our own accord, and we do what we will, 622 00:53:03,092 --> 00:53:05,138 not what we are told. 623 00:53:05,182 --> 00:53:08,620 We come of our own accord, and we do what we will, 624 00:53:08,663 --> 00:53:11,536 not what we are told. 625 00:53:11,579 --> 00:53:13,494 Today... 626 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 ...we ask for grief. 627 00:53:19,370 --> 00:53:22,721 Today we ask for grief. 628 00:53:22,764 --> 00:53:27,204 Grief of the highest order. 629 00:53:27,987 --> 00:53:30,990 Grief of the highest order. 630 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 Remittance for that we wish to receive. 631 00:53:34,254 --> 00:53:38,519 Remittance for that which we wish to receive. 632 00:58:52,964 --> 00:58:54,879 Shh! 633 00:58:56,358 --> 00:59:00,014 The rules, child. 634 00:59:01,059 --> 00:59:04,889 Lest this be 635 00:59:04,932 --> 00:59:09,241 your last memory of him. 636 00:59:36,442 --> 00:59:38,662 I wasn't drugged. 637 00:59:38,705 --> 00:59:42,579 I saw those places. I was there. 638 00:59:48,846 --> 00:59:50,456 Look, I... 639 00:59:50,499 --> 00:59:54,503 I'm trying really hard to just sit here and listen, 640 00:59:54,547 --> 00:59:55,959 but it's really hard with all the shit 641 00:59:55,983 --> 00:59:59,073 that we've been through with your... 642 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 - With my what? - Hey, with my what? 643 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 With your choices, Cora. 644 01:00:03,904 --> 01:00:06,646 With your piss poor fucking choices. 645 01:00:08,039 --> 01:00:10,041 You run away from everything, you know? 646 01:00:10,084 --> 01:00:11,999 You sabotage whatever you can't run away from. 647 01:00:12,043 --> 01:00:13,542 You put every fucking chemical you can find 648 01:00:13,566 --> 01:00:15,742 in your body, right? 649 01:00:15,786 --> 01:00:17,677 You know, I never even know what's up or down with you. 650 01:00:17,701 --> 01:00:19,572 - Okay. - Yeah. 651 01:00:19,616 --> 01:00:21,313 Well, I'm sorry that I could never live up 652 01:00:21,356 --> 01:00:22,880 to the golden child bar that you set. 653 01:00:22,923 --> 01:00:26,057 - Oh, fuck. - No way. 654 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 What do you want me to fucking say? 655 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 And how many times do you want me to fucking say it? 656 01:00:31,105 --> 01:00:32,672 Why didn't you call me? 657 01:00:32,716 --> 01:00:35,414 Oh, so you could tell me that I was fucking crazy, 658 01:00:35,457 --> 01:00:37,068 that I was fucking using, 659 01:00:37,111 --> 01:00:39,679 or whatever the fuck you wanted to say? 660 01:00:39,723 --> 01:00:44,249 That shit was real. It was real. 661 01:00:44,292 --> 01:00:47,861 And it was the only way. 662 01:00:47,905 --> 01:00:50,298 You weren't going to bring him home. 663 01:00:58,480 --> 01:01:00,178 Christ. 664 01:01:55,712 --> 01:01:56,930 You got a minute? 665 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 Yeah. What's up? 666 01:02:01,805 --> 01:02:03,545 What am I looking at? 667 01:02:03,589 --> 01:02:06,244 Autopsy of the Turner girl pulled from the gorge last year. 668 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Mm-hmm. Yeah, I recognize her. 669 01:02:07,767 --> 01:02:09,290 What's with the school print out? 670 01:02:09,334 --> 01:02:11,771 From Blanchard Middle School. 671 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 In Boston. 672 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Taken last month. 673 01:02:31,791 --> 01:02:34,968 You ready? 674 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 No. 675 01:02:40,452 --> 01:02:42,454 How are these things still here? 676 01:02:42,497 --> 01:02:45,370 My mom had some kind of sealer put on them, 677 01:02:45,413 --> 01:02:48,765 and I think they're starting to show their age. 678 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 It's going to show itself today. 679 01:02:58,992 --> 01:03:02,300 Remember, this is a barter. 680 01:03:02,343 --> 01:03:04,171 Not a gift. 681 01:03:08,175 --> 01:03:10,090 Stay in that circle. 682 01:03:10,134 --> 01:03:12,876 If you forget everything else, remember that. 683 01:03:12,919 --> 01:03:15,356 Stay in. 684 01:03:17,141 --> 01:03:19,926 We're gonna be fine. 685 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 We're almost there. 686 01:03:50,435 --> 01:03:53,830 We come of our own accord. 687 01:03:53,873 --> 01:03:56,789 We come of our own accord. 688 01:03:56,833 --> 01:03:59,444 Invitation has been extended. 689 01:03:59,487 --> 01:04:02,099 Invitation has been extended. 690 01:04:03,317 --> 01:04:05,754 Grief endured. 691 01:04:05,798 --> 01:04:08,105 Grief endured. 692 01:04:17,418 --> 01:04:20,378 We now author the symbols of your arrival. 693 01:04:24,730 --> 01:04:27,864 We now author the symbols of your arrival. 694 01:05:26,052 --> 01:05:28,315 Come. 695 01:05:28,359 --> 01:05:30,056 Come to us now. 696 01:05:31,797 --> 01:05:33,538 Come. 697 01:05:33,581 --> 01:05:36,584 Come to us now. 698 01:05:43,548 --> 01:05:46,812 From black, from black. 699 01:10:26,439 --> 01:10:29,268 Abel? 700 01:10:58,210 --> 01:10:59,777 You... 701 01:10:59,820 --> 01:11:01,779 This... 702 01:12:24,688 --> 01:12:28,474 Do you not wish to set eyes on him again? 703 01:12:28,518 --> 01:12:33,914 To once more savor his innocent scent? 704 01:12:33,958 --> 01:12:38,528 Your boy... Noah. 705 01:12:41,052 --> 01:12:42,880 Yes. 706 01:12:42,923 --> 01:12:45,056 Yes, please. 707 01:12:48,407 --> 01:12:50,583 I'm so sorry. 708 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 I'll do anything. 709 01:12:54,631 --> 01:12:59,549 - I know you will, child. - I know you will. 710 01:13:01,551 --> 01:13:03,596 Finish what you begun. 711 01:13:06,512 --> 01:13:08,384 How? 712 01:13:09,950 --> 01:13:11,648 I'm all alone. 713 01:13:13,737 --> 01:13:16,696 You have all you need. 714 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 Told you. Fucking goat. 715 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 Come on, Jones. 716 01:14:13,361 --> 01:14:15,276 It's okay. 717 01:14:16,452 --> 01:14:19,150 It's okay. Come on. 718 01:15:12,116 --> 01:15:13,770 Come. 719 01:15:23,649 --> 01:15:25,608 I've done everything. 720 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 Come. 721 01:15:31,004 --> 01:15:33,746 When do I see him? 722 01:15:33,790 --> 01:15:35,531 Come, child. 723 01:15:37,663 --> 01:15:39,404 To the circle. 724 01:15:41,711 --> 01:15:43,539 For the boy. 725 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 This is it, Cora. 726 01:16:19,444 --> 01:16:22,142 Day of payment. 727 01:16:22,186 --> 01:16:25,798 Noah? Where's Noah? 728 01:16:28,540 --> 01:16:30,368 Soon. 729 01:17:12,497 --> 01:17:14,499 I'm so sorry, Abel. 730 01:17:18,416 --> 01:17:21,027 Plate. 731 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 What is this? 732 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 It's just goat. 733 01:17:25,249 --> 01:17:27,947 No. I want to see Noah. 734 01:17:29,514 --> 01:17:33,039 Plate! 735 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Fuck! 736 01:17:50,448 --> 01:17:53,625 Now, first is for flesh. 737 01:17:54,321 --> 01:17:58,282 The second, blood. 738 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 The third, bone. 739 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 Eat. 740 01:18:08,988 --> 01:18:11,774 - What? - Eat. 741 01:18:11,817 --> 01:18:16,735 So that Noah's flesh, blood, and bone can be made whole. 742 01:18:28,791 --> 01:18:30,575 Ah... 743 01:18:48,245 --> 01:18:50,769 I gave my payment for the gift of life. 744 01:18:50,813 --> 01:18:54,381 I carried the secret in exchange for my daughter. 745 01:18:56,209 --> 01:18:58,603 He brought back to the living. 746 01:19:03,956 --> 01:19:07,220 And though I did not see her again, 747 01:19:07,264 --> 01:19:10,963 I consider my payment just and fair. 748 01:19:24,629 --> 01:19:26,326 - I don't... - This is the last step, Cora. 749 01:19:26,370 --> 01:19:29,982 Drink so the rite is complete. 750 01:19:30,026 --> 01:19:31,592 When do I see him? 751 01:19:31,636 --> 01:19:34,204 I don't know. 752 01:19:34,247 --> 01:19:40,384 I know that if you drink, Noah will be alive in the flesh. 753 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 That's the accord. 754 01:19:47,434 --> 01:19:49,132 Drink it. 755 01:20:10,588 --> 01:20:12,198 No! 756 01:20:13,591 --> 01:20:15,245 Oh, no. 757 01:20:20,511 --> 01:20:25,995 The woman who bestowed this gift upon me paid her price! 758 01:20:26,038 --> 01:20:27,823 And I paid mine! 759 01:20:30,086 --> 01:20:34,525 As have countless souls through millennia. 760 01:20:34,568 --> 01:20:39,791 You made clear this was worth the toll, so pay yours. 761 01:20:41,967 --> 01:20:45,144 You must carry the... 762 01:20:45,188 --> 01:20:47,625 Shh. 763 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 You must carry the seeker to the next soul who needs it. 764 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 It is the way. 765 01:20:53,631 --> 01:20:56,286 It's the only way! 766 01:20:56,329 --> 01:20:58,636 Jesus Christ. 767 01:21:00,812 --> 01:21:02,770 Did you groom me? 768 01:21:02,814 --> 01:21:06,122 - Fuck you. - In the group. In the group. 769 01:21:06,165 --> 01:21:08,080 Were you just looking for somebody to pass this 770 01:21:08,124 --> 01:21:10,387 thing on to? 771 01:21:10,430 --> 01:21:12,389 Were you?! 772 01:21:24,270 --> 01:21:26,359 You've ruined everything. 773 01:21:30,146 --> 01:21:32,104 I offered you rebirth. 774 01:21:34,454 --> 01:21:36,804 This is a divine gift. 775 01:21:36,848 --> 01:21:40,765 In return, you took everything from me. 776 01:21:42,898 --> 01:21:47,293 You robbed me of ever seeing my little baby girl again 777 01:21:47,337 --> 01:21:52,908 because you can't follow simple fucking instructions. 778 01:21:55,345 --> 01:21:58,696 You fucking deserve this now! 779 01:22:01,220 --> 01:22:03,222 Drink! 780 01:22:05,268 --> 01:22:07,487 Drink it! 781 01:22:11,404 --> 01:22:14,233 Fuck you. 782 01:22:18,150 --> 01:22:21,240 No-o-o-o-o-o! 783 01:22:31,903 --> 01:22:35,646 I am owed. 784 01:22:36,212 --> 01:22:39,432 I will take back the prize. 785 01:22:40,564 --> 01:22:42,958 - No. - The boy one was suffering 786 01:22:43,001 --> 01:22:44,655 without end. 787 01:22:44,698 --> 01:22:48,137 He will know nothing but pain and sorrow and despair 788 01:22:48,180 --> 01:22:51,183 till the end of all things. 789 01:22:51,792 --> 01:22:54,926 No. Please. 790 01:22:57,798 --> 01:23:00,105 You can't. 791 01:23:01,106 --> 01:23:03,108 But I can. 792 01:23:06,416 --> 01:23:08,853 There must be something. 793 01:23:08,896 --> 01:23:11,203 I must have a vessel. 794 01:23:11,247 --> 01:23:13,249 The payment is clear. 795 01:23:13,292 --> 01:23:16,426 That is the way. 796 01:23:17,340 --> 01:23:19,211 I can get you a vessel. 797 01:23:19,864 --> 01:23:22,040 I can. 798 01:23:22,084 --> 01:23:26,305 No games, girl. 799 01:23:29,091 --> 01:23:32,007 No games. I can. 800 01:23:33,878 --> 01:23:35,706 I can. 801 01:23:44,106 --> 01:23:47,065 Hey. 802 01:23:47,109 --> 01:23:49,198 Yeah, I know. 803 01:23:51,200 --> 01:23:54,855 I really need to see you tonight. 804 01:23:54,899 --> 01:23:58,250 No, no, no. Tonight. 805 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 Can you score? 806 01:24:02,080 --> 01:24:05,083 Yeah. Yeah. 807 01:24:05,127 --> 01:24:06,737 Hey. 808 01:24:08,565 --> 01:24:10,306 Hurry. 809 01:24:38,508 --> 01:24:40,423 Sweet pea? 810 01:24:44,862 --> 01:24:46,559 Sweetie pie? 811 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 The fuck? 812 01:25:18,243 --> 01:25:21,638 Ooh, peek-a-boo. 813 01:25:21,681 --> 01:25:23,683 I see you. 814 01:25:25,337 --> 01:25:27,818 Hey. 815 01:25:27,861 --> 01:25:29,515 I got your shit. 816 01:25:31,256 --> 01:25:33,606 And you still got your clothes on. 817 01:25:36,479 --> 01:25:38,611 Dope ain't free, Cora. 818 01:26:05,203 --> 01:26:07,727 What is this, girl? 819 01:26:11,383 --> 01:26:14,473 I gave you... 820 01:26:14,517 --> 01:26:17,520 This vessel is tainted. 821 01:26:21,959 --> 01:26:24,744 Unclean. 822 01:28:16,334 --> 01:28:18,945 911. What's your emergency? 823 01:28:33,438 --> 01:28:35,701 Um... 824 01:28:36,920 --> 01:28:39,226 Let's, uh... Let's get her cleaned up. 825 01:28:47,060 --> 01:28:49,193 We're going to get you a shower. 826 01:28:49,236 --> 01:28:50,934 - And then what? - And then I'm going 827 01:28:50,977 --> 01:28:52,477 to bring you over to Holding until we can get 828 01:28:52,501 --> 01:28:53,676 all this figured out. 829 01:28:53,719 --> 01:28:55,044 - What's Holding? - It's quiet there. 830 01:28:55,068 --> 01:28:57,070 - Nobody's going to bother you. - No. 831 01:28:57,114 --> 01:28:59,551 No, no, no, no, no. I can't be alone. 832 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 Please. You can't leave me alone. 833 01:29:01,858 --> 01:29:03,183 We're going to need to revisit all this 834 01:29:03,207 --> 01:29:04,402 after you get a little bit of rest. 835 01:29:04,426 --> 01:29:06,341 No. Hey. Hey. 836 01:29:06,384 --> 01:29:08,386 Get your fucking hands off me! 837 01:29:08,430 --> 01:29:09,692 What the fuck?! 838 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 839 01:29:11,215 --> 01:29:13,652 This is not helping. You need to calm down. 840 01:29:15,567 --> 01:29:17,874 Can you do that? Huh? 841 01:29:20,442 --> 01:29:25,534 I'm going to do everything I can to figure all this out, okay? 842 01:29:25,577 --> 01:29:27,753 You owe me that, Allison. 843 01:29:27,797 --> 01:29:32,845 You know me. You know me. Not her. 844 01:29:32,889 --> 01:29:36,153 - Okay. She'll stay here. - Just you and me. 845 01:29:36,196 --> 01:29:38,416 Okay? 846 01:29:38,460 --> 01:29:40,200 Come on. 847 01:29:54,998 --> 01:29:57,174 - Thanks. - Mm-hmm. 848 01:29:57,217 --> 01:29:58,828 Hey. 849 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 Did her urine come back yet? 850 01:30:00,612 --> 01:30:02,701 - Yeah, she's clean. - Nothing on board. 851 01:30:02,745 --> 01:30:04,094 And Wyatt? 852 01:30:04,137 --> 01:30:05,835 Just got off the phone with his P.O. 853 01:30:05,878 --> 01:30:08,751 Said he's been MIA for weeks. There's an active warrant. 854 01:30:08,794 --> 01:30:11,449 - Hm. - Do you think she did him? 855 01:30:11,493 --> 01:30:13,190 No body, no murder. 856 01:30:13,233 --> 01:30:16,498 But she's washing somebody's blood off her in there. 857 01:30:16,541 --> 01:30:18,717 No way to know till the labs come back. 858 01:30:40,478 --> 01:30:43,873 - You're not going to find him. - He's gone. 859 01:30:43,916 --> 01:30:45,570 It took him. 860 01:30:45,614 --> 01:30:47,703 Okay. Okay. 861 01:30:48,921 --> 01:30:51,010 You got to believe me. 862 01:30:56,015 --> 01:30:57,364 Just give me a little bit of time 863 01:30:57,408 --> 01:30:59,889 to figure all this out, okay? 864 01:31:01,064 --> 01:31:03,370 We really are in this together. 865 01:31:05,895 --> 01:31:07,592 - Don't leave. - Door. 866 01:31:07,636 --> 01:31:09,507 I won't be long. 867 01:31:09,551 --> 01:31:11,683 You can't leave me in this fucking place, Allison! 868 01:31:11,727 --> 01:31:12,945 I mean, what the fuck?! 869 01:31:12,989 --> 01:31:14,207 You are safe in here. Okay? 870 01:31:14,251 --> 01:31:16,383 This is just how it has to be. 871 01:31:16,427 --> 01:31:19,517 Didn't you hear a fucking word that I just said? 872 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 You cannot leave me in here alone. 873 01:31:22,607 --> 01:31:24,914 That thing is coming from me. 874 01:31:26,219 --> 01:31:28,395 It's like I let it out. 875 01:31:28,439 --> 01:31:32,138 Allison, I fucked the whole thing up, and I let it out. 876 01:31:32,182 --> 01:31:35,881 I'm not going to let anything bad happen to you, I promise. 877 01:31:35,925 --> 01:31:38,449 Just try to get some sleep. 878 01:31:38,493 --> 01:31:40,582 I'll be back soon. 879 01:31:40,625 --> 01:31:43,236 I will. 880 01:31:43,280 --> 01:31:46,326 Allison! Allison, no! 881 01:31:47,937 --> 01:31:49,982 It wants me to carry it! 882 01:31:50,026 --> 01:31:53,769 Allison, please! 883 01:31:53,812 --> 01:31:56,511 Allison! 884 01:32:04,388 --> 01:32:05,868 I'm so sorry. 885 01:32:05,911 --> 01:32:08,087 I tried. 886 01:32:08,131 --> 01:32:10,046 Please don't come. 887 01:32:10,437 --> 01:32:14,137 Please. Please don't come. I'm so sorry. I tried. 888 01:32:23,102 --> 01:32:25,670 Hello? 889 01:32:25,714 --> 01:32:28,717 Anybody? 890 01:32:28,760 --> 01:32:32,459 God damn it! Can somebody help me? 891 01:32:32,503 --> 01:32:35,593 Hi. Hi, um... hi. 892 01:32:35,637 --> 01:32:39,118 I need, um... 893 01:32:42,644 --> 01:32:46,778 Do you happen to know if Allison is coming back soon? 894 01:32:46,822 --> 01:32:50,608 Do you think that I could get your help? 895 01:32:50,652 --> 01:32:53,480 You hurt? 896 01:32:53,524 --> 01:32:55,221 - No. - Need the restroom? 897 01:32:55,265 --> 01:32:58,660 I think that there might be something in here with me. 898 01:32:59,661 --> 01:33:02,925 And I need your help. 899 01:33:05,362 --> 01:33:07,494 Please. 900 01:33:11,020 --> 01:33:13,196 No, please don't go! 901 01:33:13,239 --> 01:33:16,634 No, please! I need your help! 902 01:33:16,678 --> 01:33:18,375 Please don't leave me! 903 01:33:18,418 --> 01:33:20,072 I need your help! 904 01:33:20,116 --> 01:33:22,422 Go, child. 905 01:33:24,033 --> 01:33:26,165 Sit. 906 01:33:26,209 --> 01:33:28,690 Let us reason. 907 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Please! 908 01:34:48,378 --> 01:34:53,644 You hold the blood so that I may be made of flesh. 909 01:34:53,688 --> 01:34:58,083 You endured grief. 910 01:34:58,127 --> 01:35:02,261 Sweet, sweet grief. 911 01:35:06,222 --> 01:35:10,530 Lest we forget, pain. 912 01:35:13,795 --> 01:35:18,190 Let not regret also take residence within you. 913 01:35:21,280 --> 01:35:25,850 Does not a boy need its mother? 914 01:35:35,251 --> 01:35:38,776 We've come to the end, child. 915 01:35:38,820 --> 01:35:41,910 No sanctuary to be had. 916 01:35:42,780 --> 01:35:47,393 Payment is all that remains. 917 01:35:49,961 --> 01:35:53,008 Take me in. 918 01:35:53,051 --> 01:35:58,491 Deliver me to a broken soul. 919 01:36:04,671 --> 01:36:07,065 The boy... 920 01:36:09,633 --> 01:36:11,983 ...calls to you. 921 01:36:30,045 --> 01:36:33,483 Found you, Mr. Magoo. 922 01:37:10,433 --> 01:37:12,435 Boo!