1 00:00:37,644 --> 00:00:43,179 Kegelapan itu murah hati, dan penyabar, dan selalu menang. 2 00:00:43,203 --> 00:00:44,311 Matthew Stover 3 00:03:17,632 --> 00:03:20,722 911. Apa keadaan daruratmu? 4 00:03:20,765 --> 00:03:24,769 Tolong. Kirim seseorang. 5 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 Katakan ada apa, Bu. 6 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 Kirim saja seseorang. 7 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 Deputi dalam perjalanan, Bu. Kau terluka? 8 00:03:37,434 --> 00:03:40,307 Aku tidak tahu. 9 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 Aku harus keluar. 10 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 Bu, kau masih di sana? 11 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 Aku tidak bisa keluar. 12 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 Dia mungkin masih di sini. 13 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 Kutemukan dia duduk di tengah ruangan. 14 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 Ruangan mana? 15 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 Yang buruk. 16 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 Yang buruk? 17 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Dia terluka? 18 00:04:55,991 --> 00:04:59,734 Kata petugas medis dia dehidrasi, selain itu dia baik-baik saja. 19 00:04:59,777 --> 00:05:03,128 Itu darah orang lain. 20 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 Kami belum bisa mengidentifikasinya. 21 00:05:06,480 --> 00:05:08,438 Loewen. 22 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Maaf? 23 00:05:10,005 --> 00:05:12,050 Namanya Cora Loewen. 24 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 Hei, Cora. 25 00:05:21,886 --> 00:05:25,020 Kau butuh sesuatu? Mau air? 26 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 Bisa ceritakan yang terjadi? 27 00:05:48,652 --> 00:05:51,332 Bisa kau ceritakan darah siapa di tubuhmu? 28 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 Aku cuma ingin dia kembali. 29 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 Dia bilang kami bisa mendapatkannya kembali. 30 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Siapa yang bilang itu? 31 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 Kupikir kami bisa mendapatkannya kembali. 32 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 Tidak. 33 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Cora. 34 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 Sudah tujuh tahun. 35 00:06:32,263 --> 00:06:47,263 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 36 00:06:47,265 --> 00:07:02,265 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 37 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 Wyatt. 38 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Wyatt! Wyatt. 39 00:07:11,387 --> 00:07:14,216 Hei! Bangun. 40 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 Kau harus membantuku menyembunyikan semua ini. 41 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 Sial. 42 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 Kau ibu Noah Loewen? 43 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 Apa ini? 44 00:07:33,453 --> 00:07:36,847 Kau tahu di mana putramu, Nn. Loewen? 45 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Ya, tentu. 46 00:07:39,720 --> 00:07:41,373 Baik. Apa-apaan? 47 00:07:41,417 --> 00:07:42,873 Kami cuma menindaklanjuti pemeriksaan kesejahteraan, Bu. 48 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 Bisa mengkonfirmasi jika dia ada di sini? 49 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 Pusat 15 mengirim dua orang. 50 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 Itu negatif di kediaman. 51 00:08:55,143 --> 00:09:02,498 Rasa sakit kehilangan seseorang dekat dengan kita bisa terasa tak tertahankan. 52 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 Kesepian, ketidakberdayaan. 53 00:09:05,936 --> 00:09:11,376 Perasaan yang tidak dipahami oleh orang lain di planet Bumi. 54 00:09:11,420 --> 00:09:15,337 Tapi semua orang di lingkaran ini merasakan itu 55 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 terasa akrab di beberapa titik. 56 00:09:19,384 --> 00:09:23,519 Dan punya keberanian untuk duduk di ruangan ini, 57 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 untuk berada di sini bersama-sama, untuk penyembuhan semacam ini, 58 00:09:27,654 --> 00:09:32,528 itu langkah pertama untuk mengambil kembali kendali. 59 00:09:34,748 --> 00:09:38,926 Hatiku hangat saat tahu itu 60 00:09:38,969 --> 00:09:43,800 mungkin membuat kalian sedikit nyaman untuk mendengarnya dan membagikannya. 61 00:09:43,844 --> 00:09:49,066 Karena grup ini memberikan arti kehilangan Beverly-ku 62 00:09:49,110 --> 00:09:51,131 yang aku tidak pernah berpikir mungkin terjadi. 63 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 Dan aku berutang itu kepada semua orang. 64 00:09:54,594 --> 00:09:59,076 Baik, kamar pivot Kamis untuk minggu depan 65 00:09:59,120 --> 00:10:04,865 Karena ruang bingo sudah dipesan. 66 00:10:04,908 --> 00:10:09,130 Baik. Terima kasih sudah datang, semua. 67 00:10:09,173 --> 00:10:11,480 Ini hari ulang tahunnya. 68 00:10:18,400 --> 00:10:24,667 Atau, harusnya. 69 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 Itu akan menjadi hari ulang tahunnya. 70 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 Aku tidak pernah berbagi di sini. 71 00:10:39,116 --> 00:10:46,776 Karena kupikir cuma dengan datang, aku bergerak maju atau 72 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 mengusahakan sesuatu. 73 00:10:50,171 --> 00:10:53,957 Penyembuhan. Mungkin. Entah. 74 00:10:56,090 --> 00:11:00,224 Mencari jawaban atas pertanyaan, mungkin. 75 00:11:02,923 --> 00:11:05,534 Kupikir aku mungkin cuma membohongi diriku. 76 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 Mungkin tidak ada jawaban. 77 00:11:14,848 --> 00:11:19,417 Tapi aku terus mencari itu. 78 00:11:19,461 --> 00:11:23,030 Hal kecil yang mungkin bisa membantu. 79 00:11:23,073 --> 00:11:26,729 Memicu sesuatu atau membantuku mengingat. 80 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 Tapi tidak ada apa-apa. 81 00:11:32,822 --> 00:11:36,173 Aku tetap teler. 82 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 Cuma itu. 83 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 Dan aku tidak peduli apa yang orang lakukan padaku 84 00:11:44,791 --> 00:11:49,099 atau yang diambil orang dariku selama aku teler. 85 00:11:52,581 --> 00:11:58,630 Dan aku berjanji akan sembuh saat dia kembali padaku. 86 00:11:58,674 --> 00:12:03,940 Dan aku sembuh untuk waktu yang sangat lama. 87 00:12:05,855 --> 00:12:09,598 Aku bahkan tidak tahu bagaimana harus bersikap. 88 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 Atau harusnya merasakan apa. 89 00:12:12,644 --> 00:12:16,213 Apa yang harus kulakukan dengan semua ini? 90 00:12:18,999 --> 00:12:22,480 Aku harus menyimpan harapan? 91 00:12:22,524 --> 00:12:26,484 Seorang ibu harusnya menyimpan harapan, 'kan? 92 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 Ibu seperti apa aku jika aku menyerah begitu saja? 93 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 Tapi bagaimana jika aku tidak mampu? 94 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 Bagaimana jika ini semua cuma omong kosong? 95 00:13:12,879 --> 00:13:14,750 In pasti setahu sejak itu. 96 00:13:14,794 --> 00:13:17,753 Hei, Cora. / Allison. 97 00:13:17,797 --> 00:13:21,713 Aku di sekitar sini, jadi... / Ya? Aku baik-baik saja. 98 00:13:21,757 --> 00:13:27,197 Coret ini dari daftar rasa bersalahmu. 99 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 Aku sedang di dekat sini. / Kau sedang di dekat sini? 100 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 Mau minum bir? 101 00:13:38,252 --> 00:13:41,037 Apa kabar? 102 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 Ada. 103 00:13:49,219 --> 00:13:53,571 Hari ini... / Ya. Aku tahu ini hari apa. 104 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 Kulihat cara orang melihatku. 105 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 Mungkin tidak tahu harus berkata apa. 106 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 Ya. 107 00:14:10,588 --> 00:14:13,548 Saat mereka mengatakan sesuatu, 108 00:14:13,591 --> 00:14:16,943 aku menghabiskan seluruh percakapan menghibur mereka. 109 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 Bagaimana caranya? 110 00:14:20,729 --> 00:14:23,751 Lalu mereka akhiri dengan omong kosong yang tidak mereka maksudkan. 111 00:14:23,775 --> 00:14:26,735 Sumpah, jika kudengar, "Kita bersama-sama" 112 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 dari satu orang lagi... 113 00:14:35,222 --> 00:14:37,137 Aku merindukan Ibu. 114 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 Ya, aku juga. 115 00:14:43,230 --> 00:14:47,234 Tapi rumah besar itu terasa cukup sepi. 116 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 Aku agak suka itu. 117 00:14:51,325 --> 00:14:53,457 Cuma aku dan hantuku. 118 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 Noah suka rumah itu. 119 00:14:58,985 --> 00:15:00,440 Dia menyimpan kamar untuk Noah? 120 00:15:00,464 --> 00:15:03,511 Ya, aku tahu. / Ya. 121 00:15:03,554 --> 00:15:06,079 Aku kadang tidur di sana. 122 00:15:09,430 --> 00:15:11,823 Maaf. Aku lupa bagaimana bicara dengan orang-orang. 123 00:15:14,043 --> 00:15:20,310 Aku tidak akan berpura-pura tahu rasanya jalani hidupmu. 124 00:15:20,354 --> 00:15:27,839 Tapi, jika berguna, itu tidak pernah meninggalkanku. 125 00:15:27,883 --> 00:15:30,799 Bahkan sebentar saja. 126 00:15:30,842 --> 00:15:33,889 Itu hampir sama dengan, "Kita bersama dalam hal ini." 127 00:15:46,249 --> 00:15:49,209 Hei. 128 00:15:49,252 --> 00:15:51,167 Kau harus pergi. 129 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 Ada yang salah? 130 00:15:56,390 --> 00:15:59,175 Tidak, kau harus pergi. 131 00:17:29,352 --> 00:17:34,836 Cora, aku tidak bisa membantumu kecuali kau ceritakan yang terjadi. 132 00:17:36,881 --> 00:17:43,410 Cora, biar aku membantumu. Aku sangat ingin membantumu. 133 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 Ada seorang pria. 134 00:17:56,640 --> 00:17:58,338 Apa? 135 00:18:02,385 --> 00:18:05,475 Ada seorang pria. 136 00:18:19,054 --> 00:18:20,969 Mau pesan apa? 137 00:18:21,012 --> 00:18:24,407 Hei. / Hei, apa kabar? 138 00:18:24,451 --> 00:18:27,671 Aku cuma di sekitar sini. Kupikir aku mau makan sedikit. 139 00:18:27,715 --> 00:18:30,718 Apa yang enak? 140 00:18:30,761 --> 00:18:33,024 Enak? 141 00:18:33,068 --> 00:18:37,507 Burgernya aman. 142 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Roti daging, tidak terlalu banyak. 143 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Mari kita hidup berbahaya. 144 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 Daging cincang. 145 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Terima kasih. 146 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 Kau boleh melakukan itu? / Apa? 147 00:19:09,191 --> 00:19:13,500 Aku selesai sebentar lagi. Dan tidak ada orang di sini. 148 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 Kau penilai pelayan? 149 00:19:17,460 --> 00:19:19,158 Mau sesuatu selain air? 150 00:19:19,201 --> 00:19:20,942 Tidak. 151 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 Apa? 152 00:19:25,990 --> 00:19:28,993 Jangan aneh. 153 00:19:29,037 --> 00:19:33,476 Kancingmu. 154 00:19:33,520 --> 00:19:35,652 Film favorit putriku. 155 00:19:39,047 --> 00:19:41,441 Noah juga. 156 00:19:41,484 --> 00:19:45,923 Ada teori ini. 157 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 Seluruh cerita ada di benak ayah. 158 00:19:50,928 --> 00:19:55,846 Ikan badut jantan diketahui memakan telurnya. 159 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 Mereka melindungi sarangnya. 160 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 Memastikan semua aman. 161 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 Lalu berbalik dan mulai... 162 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 Teorinya adalah jika sang ayah memakan semua anak, 163 00:20:06,683 --> 00:20:10,818 agar dia tidak pernah memiliki Nemo. 164 00:20:10,861 --> 00:20:14,691 Jadi dia melanjutkan perjalanan ini, cuma... 165 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 Pergi mencari dia untuk menenangkan nuraninya. 166 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 Itu kelam. 167 00:20:29,184 --> 00:20:35,016 Hei, aku sangat harus berterima kasih. 168 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 Terima kasih? / Sudah berbagi. 169 00:20:38,715 --> 00:20:44,112 Aku tahu itu bukan hal sepele, dan itu membantu orang. 170 00:20:44,155 --> 00:20:47,768 Kita semua sendirian sampai kita tahu kita tidak sendirian. 171 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 Itu terjadi begitu saja. 172 00:20:51,946 --> 00:20:53,924 Aku senang itu dapat membantu seseorang, 173 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 tapi motivasiku tidak semulia itu. 174 00:21:05,568 --> 00:21:09,529 Ini sebenarnya berarti, "tidak ada" dalam bahasa Latin. 175 00:21:13,359 --> 00:21:18,581 Jadi filmnya sebenarnya berjudul, "Finding Nobody"? 176 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Kau baik-baik saja? 177 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 Daging cincang. 178 00:21:42,997 --> 00:21:46,522 Tidak! 179 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 Kau merusak segalanya. 180 00:21:53,921 --> 00:21:56,532 Pakaiannya sudah diproses? / Terkonfirmasi. 181 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 Cek darah? 182 00:21:57,925 --> 00:21:59,511 Semua dikirim ke lab di pagi hari. 183 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 Bagaimana dengan panggilan 911, laporan orang hilang. 184 00:22:02,538 --> 00:22:05,715 Sesuatu seperti itu? / Tidak ada. 185 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 Darah siapa yang ada di pakaianmu, Cora? 186 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 Hewan, mungkin? 187 00:22:09,763 --> 00:22:11,436 Apa? / Kau pernah melihat semua hal menyeramkan itu. 188 00:22:11,460 --> 00:22:15,290 Bagaimana jika itu dari, entahlah, kambing? 189 00:22:15,334 --> 00:22:21,296 Cek lapangan menunjukkan dugaan positif hemoglobin manusia, Detektif. 190 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Dia pemakai, Sersan? 191 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 Di zamannya. 192 00:22:24,430 --> 00:22:28,390 Dia pasti memakai saat itu. 193 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Mungkin. 194 00:22:59,682 --> 00:23:02,598 Hei. / Hei. 195 00:23:02,642 --> 00:23:04,165 Hei. 196 00:23:07,690 --> 00:23:10,258 Kau berhenti datang ke grup. 197 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 Ya, aku sangat sibuk sekarang, jadi... 198 00:23:20,834 --> 00:23:23,140 Boleh masuk sebentar? 199 00:23:24,490 --> 00:23:29,756 Kurasa itu tidak... / Sebentar saja. 200 00:23:31,975 --> 00:23:34,804 Kami semua agak khawatir. 201 00:23:34,848 --> 00:23:35,892 Aku baik-baik saja. 202 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 Bagaimana kami bisa membantu? / Baik. 203 00:23:41,115 --> 00:23:43,596 Aku tidak bisa lagi. 204 00:23:45,293 --> 00:23:49,253 Grup. Itu semua membuatku sedikit kewalahan. 205 00:23:51,952 --> 00:23:55,608 Ada cara aku bisa meyakinkanmu kembali? 206 00:23:55,651 --> 00:24:00,395 Aku sangat menghargai semua yang telah kau lakukan untukku. 207 00:24:00,439 --> 00:24:03,833 Sungguh. 208 00:24:03,877 --> 00:24:07,489 Ini jauh lebih dari yang orang lain pedulikan. 209 00:24:07,533 --> 00:24:11,014 Tapi, aku cuma tidak bisa melakukan ini lagi. 210 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 Semuanya. 211 00:24:16,933 --> 00:24:19,893 Cora, seberapa besar keinginanmu untuk sembuh? 212 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 Seberapa apa? 213 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 Pertanyaan apa itu? 214 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 Bagaimana jika kuberitahu kau... 215 00:24:36,605 --> 00:24:40,325 Bagaimana jika kuberitahu kau ada cara menyembuhkan semua ini? 216 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 Terima kasih. 217 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 Tapi aku sudah manfaatkan semua swadaya. 218 00:24:46,528 --> 00:24:49,879 Tidak. Maksudku sungguh-sungguh. 219 00:24:51,707 --> 00:24:53,448 Sembuhkan. 220 00:24:56,277 --> 00:24:57,974 Memperbaikinya. 221 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 Bagaimana jika kau bisa melihatnya lagi? 222 00:25:09,464 --> 00:25:11,335 Kau melucu? 223 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 Apa artinya itu? 224 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 Persis yang baru kukatakan. 225 00:25:20,388 --> 00:25:23,609 Metafisik? 226 00:25:23,652 --> 00:25:26,525 Pemanggilan arwah? 227 00:25:28,657 --> 00:25:31,573 Sesuatu seperti itu. 228 00:25:33,619 --> 00:25:39,450 Baik. Aku sangat menghargai perhatianmu, tapi... 229 00:25:39,494 --> 00:25:44,891 Aku punya urusan, jadi... / Sungguh? 230 00:25:47,937 --> 00:25:51,811 Apa yang harus kau lakukan? 231 00:25:51,854 --> 00:25:55,771 Aku tidak tahu. Hal-hal. 232 00:25:55,815 --> 00:26:01,472 Yang nyata yang bisa kusentuh dengan tanganku dan lihat dengan mataku. 233 00:26:01,516 --> 00:26:05,868 Cora, kutawarkan kau kesempatan membatalkan ini. 234 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Cora, kau tahu yang terjadi padaku, 'kan? 235 00:26:09,524 --> 00:26:11,044 Kau tahu aku kehilangan putriku. 236 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 Aku mendapatkannya kembali. 237 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 Apa? 238 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 Dia masih hidup. 239 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 Tolong. Pergi. 240 00:26:26,541 --> 00:26:28,369 Dia masih hidup. 241 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 Aku mendapatkannya kembali. 242 00:26:31,241 --> 00:26:32,828 Dia hidup dan sehat. Jujur. 243 00:26:32,852 --> 00:26:35,245 Sampai jumpa. / Dia masih hidup. 244 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 Ya. 245 00:27:00,575 --> 00:27:03,186 Cora? 246 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 Apa yang dia maksud? Putrinya kembali? 247 00:27:10,629 --> 00:27:13,066 Sialan, Cora. Kau harus membantuku. 248 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 Kenapa dia mengatakan itu? 249 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 Karena itu benar. 250 00:27:16,069 --> 00:27:18,469 Apa yang benar? Dia menemukan putrinya di suatu tempat? 251 00:27:18,506 --> 00:27:22,728 Tidak. Dia membawanya kembali. 252 00:27:22,771 --> 00:27:24,860 Kembali? Dari mana? 253 00:27:24,904 --> 00:27:27,733 Sial. Aku tidak tahu. Ke mana kau saat mati? 254 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 Astaga. 255 00:27:30,823 --> 00:27:34,565 Kuberitahu kau, kau tidak tahu semua hal. 256 00:27:34,609 --> 00:27:37,351 Ya, baik, izinkan kuberi tahu kau apa yang kutahu. 257 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 Aku tahu jika gadis kecil itu sudah mati 258 00:27:39,222 --> 00:27:42,312 karena kulihat tubuhnya yang tak bernyawa keluar dari air. 259 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 Polisi Kabupaten Mill menangkap orang itu, Cora. 260 00:27:44,140 --> 00:27:45,968 Orang dari Sioux Falls. 261 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 Pengakuan penuh, bukti fisik. 262 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 Dan aku sudah menyebutkan mayat? 263 00:27:51,365 --> 00:27:54,368 Dia masih hidup. 264 00:27:54,411 --> 00:27:56,718 Mereka mengubah nama belakangnya jadi mantan istri. 265 00:27:56,762 --> 00:27:59,982 Dan mereka pindah ke tempat kaya di Boston. 266 00:28:00,026 --> 00:28:03,725 Hidup dan sehat. Kuberitahu kau. 267 00:28:05,771 --> 00:28:08,948 Becky atau Beverly. 268 00:28:10,297 --> 00:28:12,995 Cari di komputermu. 269 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 Astaga. 270 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 Beritahu aku. 271 00:28:39,500 --> 00:28:43,983 Aku lebih nyaman jika... / Tidak. Di sini. 272 00:28:56,909 --> 00:29:04,909 Saat mereka menemukan... Saat mereka menariknya dari air, dia... 273 00:29:07,223 --> 00:29:15,223 Kau tahu, Ikan menangkapnya. Dia sudah lama berada di air. 274 00:29:19,845 --> 00:29:22,108 Dia masih sangat cantik. 275 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 Sangat cantik. 276 00:29:26,721 --> 00:29:34,721 Tidak lama setelah itu saat seorang wanita mencariku. 277 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 Dia, aku masih tidak tahu. 278 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 Tapi dia mulai memberitahuku hal-hal ini. 279 00:29:45,348 --> 00:29:47,786 Dia mengatakan padaku yang kuberitahukan padamu. 280 00:29:50,049 --> 00:29:53,443 Ada cara untuk mengembalikannya. 281 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 Kembali dari mana? 282 00:29:59,710 --> 00:30:01,669 Ke manapun mereka pergi. 283 00:30:03,062 --> 00:30:06,413 Aku akan naik mobilmu. 284 00:30:06,456 --> 00:30:08,415 Karena aku kedinginan. 285 00:30:10,199 --> 00:30:15,335 Tapi kalau jadi aneh... Pokoknya jangan aneh-aneh. 286 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 Itu ritual. 287 00:30:21,732 --> 00:30:23,865 Pemanggilan arwah? / Bukan. 288 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 Seperti ritual. 289 00:30:28,391 --> 00:30:33,005 Itu sudah tua. Seperti Mesopotamia. 290 00:30:33,048 --> 00:30:37,052 Sumpah demi nyawaku jika aku melakukan ini. 291 00:30:37,096 --> 00:30:40,099 Aku melakukan ini, dan berhasil. 292 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 Kau tahu yang terjadi padanya. 293 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 Semua orang di sekitar sini tahu. Mereka cuma tahu. 294 00:30:45,278 --> 00:30:49,238 Dengan cara yang sama mereka tahu ceritamu. 295 00:30:49,282 --> 00:30:51,588 Tapi kau tahu dia masih hidup, bukan? 296 00:30:57,203 --> 00:30:59,161 Kau tidak akan berada di sini. 297 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 Halo? 298 00:31:24,708 --> 00:31:27,537 Ya. Tidak, maaf. Dia sudah meninggal. 299 00:31:27,581 --> 00:31:30,018 Ya. Ini putrimu. 300 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 Tidak, yang satunya lagi. 301 00:31:33,369 --> 00:31:36,633 Ya. Baik. 302 00:32:02,181 --> 00:32:04,313 Apa yang kulakukan? 303 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 304 00:34:03,998 --> 00:34:06,435 Kena kau, Tuan Magoo. 305 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 Geli! 306 00:34:13,749 --> 00:34:28,749 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 307 00:34:28,751 --> 00:34:43,751 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 308 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 Ya. Dia meninggalkanku. 309 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 Aku tahu. 310 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 Ya. Sudah lama. 311 00:35:08,149 --> 00:35:11,892 Tepat saat Nolan menghilang. 312 00:35:11,935 --> 00:35:13,937 Noah. 313 00:35:13,981 --> 00:35:19,073 Ya. Benar. 314 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 Kau dihukum. 315 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 Apa? 316 00:35:23,295 --> 00:35:25,340 Jauhi rumahnya. 317 00:35:25,384 --> 00:35:26,863 Aku akan pergi ke mana aku mau. 318 00:35:26,907 --> 00:35:28,276 Ya, kertas itu berkata sebaliknya. 319 00:35:28,300 --> 00:35:31,477 100 yard. Semoga harimu indah. 320 00:35:33,914 --> 00:35:35,785 Hei! 321 00:35:35,829 --> 00:35:39,572 Hei, bagaimana rasanya tahu kau payah di pekerjaanmu? 322 00:35:39,615 --> 00:35:45,621 Kau menemukan sepatunya, 'kan? 323 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 Jadi itu yang kau rasakan. 324 00:35:47,188 --> 00:35:50,341 Jangan pulang tangan kosong, lalu menyerah begitu saja. 325 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 Siapa yang melakukan itu? 326 00:35:51,758 --> 00:35:54,804 Siapa yang menyerah cari anak yang hilang? 327 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 Dan mungkin itu terlalu sulit. 328 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 Kasus yang sulit. 329 00:36:01,246 --> 00:36:03,789 Terlalu sulit untuk polisi wanita. Aku feminis. 330 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 Aku mendukung. Aku ada di pihakmu. 331 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 Aku ingin membawamu ke atas dan ke bawah 332 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 dan berlutut, berguling-guling. 333 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 Apa kabar, polisi wanita? Kau melupakan sesuatu? 334 00:36:12,257 --> 00:36:15,303 Ada jarum suntik yang mencuat dari sakumu, Wyatt. 335 00:36:15,347 --> 00:36:16,565 Persetan hidupku. 336 00:36:16,609 --> 00:36:17,929 Bagaimana dengan senjata? 337 00:36:17,958 --> 00:36:19,568 Kau punya senjata di trailer 338 00:36:19,612 --> 00:36:21,111 yang perlu kukhawatirkan? Tidak. 339 00:36:21,135 --> 00:36:22,547 Jangan memikirkan itu. 340 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 Hei. 341 00:36:25,792 --> 00:36:29,622 Jauhi Cora. Mengerti? 342 00:36:32,146 --> 00:36:34,931 Jika dia mencari alasan. 343 00:36:34,975 --> 00:36:37,717 Katakan saja. 344 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 Ya, kakak menyelamatkan? 345 00:36:40,285 --> 00:36:43,113 Katakan. 346 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 Ya. Aku harus menjauh. 347 00:36:46,204 --> 00:36:49,555 Kau ingin memungut itu? Ayo. 348 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 Kuberi kau izin. 349 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 Kertas itu tertulis 100 yard. 350 00:36:56,997 --> 00:36:59,521 Tapi aku ingin kau pura-pura mengatakan 100 mil. 351 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 Bisa katakan itu untukku? 352 00:37:03,438 --> 00:37:06,354 100 mil. 353 00:37:06,398 --> 00:37:08,748 Pintar. 354 00:37:12,534 --> 00:37:15,276 Namanya Noah, bajingan. 355 00:37:24,807 --> 00:37:26,896 Ada barang elektronik di rumah? 356 00:37:26,940 --> 00:37:29,464 Tidak. 357 00:37:29,508 --> 00:37:32,815 Tidak, seperti Internet. 358 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 Ada satu titik kecil 359 00:37:35,078 --> 00:37:39,300 di lantai atas dekat lantai bisa mendapatkan sinyal. 360 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 Baik, bagus. 361 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 Tidak, jangan ada penyelaan apapun, tidak ada gangguan. 362 00:37:44,349 --> 00:37:47,917 Ini sabun pinus asli? 363 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 Dan garamnya? 364 00:37:58,363 --> 00:38:00,452 Ya, itu halal. Seperti yang kau suruh. 365 00:38:00,495 --> 00:38:05,370 Bagus. Itu bagus. Garam meja mengandung yodium di dalamnya. 366 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 Harus halal atau garam laut. 367 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 Sangat spesifik. 368 00:38:11,071 --> 00:38:14,074 Kehidupan akhirat sangat rewel tentang bumbunya. 369 00:38:16,729 --> 00:38:19,862 Aku mengerti kau tidak sepenuhnya percaya 370 00:38:19,906 --> 00:38:26,173 semua ini, tapi aku perlu tahu seberapa besar komitmenmu. 371 00:38:26,216 --> 00:38:30,873 Ini sangat nyata, dan setiap penyimpangan... 372 00:38:30,917 --> 00:38:32,373 Bukan ingin menyinggungmu. 373 00:38:32,397 --> 00:38:35,027 Aku tidak. Aku kurang, cuma. Maaf. Ini seperti... 374 00:38:35,051 --> 00:38:39,404 Semua terasa, ayolah. 375 00:38:39,447 --> 00:38:42,798 Ada belenggu dibaut ke lantai. 376 00:38:42,842 --> 00:38:45,888 Demi Tuhan. Baik. Kita harus membatalkan ini. 377 00:38:45,932 --> 00:38:49,936 Apa? / Tidak, ini tidak bisa dilakukan setengah jalan! 378 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 Maaf. 379 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 Maaf. 380 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 Maaf. 381 00:39:03,253 --> 00:39:08,084 Maaf, aku setuju dengan ini. Dan kau benar. 382 00:39:08,128 --> 00:39:11,349 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan harus kulakukan. 383 00:39:11,392 --> 00:39:13,351 Dan maaf. 384 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 Sungguh-sungguh. 385 00:39:18,443 --> 00:39:22,621 Ini akan sangat menyakitkan. 386 00:39:22,664 --> 00:39:24,120 Aku tidak bisa cukup menekankan itu. 387 00:39:24,144 --> 00:39:27,147 Itu sesuatu yang belum pernah kau ketahui. 388 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 Baik. 389 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 Kita perlu membersihkanmu. 390 00:39:36,765 --> 00:39:39,028 Mandi garam. / Ya. 391 00:39:45,165 --> 00:39:46,775 Hei, Cora. 392 00:39:48,473 --> 00:39:50,257 Ya? 393 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Aku tidak masuk. Kau di kamar mandi? 394 00:39:52,955 --> 00:39:55,436 Ya. 395 00:39:55,480 --> 00:39:57,917 Aku lupa memberitahumu tentang garam. 396 00:39:57,960 --> 00:40:03,792 Jadi garam menciptakan lapisan pelindung. 397 00:40:03,836 --> 00:40:07,666 Tapi juga juga menyerap energi negatif. 398 00:40:07,709 --> 00:40:10,059 Itu hebat. Terima kasih. 399 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 Baik, jadi setelah kau berendam di dalamnya, 400 00:40:13,149 --> 00:40:15,040 kau akan menggosoknya seperti yang kutunjukkan. 401 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 Lalu bilas dengan air bersih. 402 00:40:17,676 --> 00:40:20,809 Semua najis akan lepas. 403 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 Luar biasa. 404 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 Baik. Kau mengerti? 405 00:40:27,337 --> 00:40:30,036 Ya. Terima kasih. 406 00:40:31,080 --> 00:40:34,214 Aku akan berada di bawah. 407 00:40:35,694 --> 00:40:37,826 Anggap rumah sendiri. 408 00:40:44,790 --> 00:40:47,445 Boleh aku bertanya sesuatu? 409 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 Tentu. 410 00:40:52,841 --> 00:40:55,757 Kenapa ada begitu banyak kesedihan di matamu? 411 00:41:00,327 --> 00:41:03,417 Di sana? / Ya. 412 00:41:03,461 --> 00:41:08,466 Ya, ada, dan aku bisa melihatnya. Tapi aku tidak bisa mengetahuinya. 413 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 Kau mendapatkannya kembali, 'kan? 414 00:41:11,556 --> 00:41:16,125 Kau pikir kau kehilangan dia, tapi kau mendapatkannya kembali. 415 00:41:16,169 --> 00:41:17,866 Tanpa ada embel-embel. 416 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 Kau tahu aku belum pernah melihatnya, 'kan? 417 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 Apa? 418 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Kau serius? 419 00:41:41,934 --> 00:41:48,941 Aku cuma punya beberapa urusan sebelum aku pergi. 420 00:41:53,032 --> 00:41:55,904 Dia aman bersama ibunya. 421 00:41:55,948 --> 00:42:00,779 Aku akan ke sana mengunjunginya segera setelah kubereskan semua. 422 00:42:16,882 --> 00:42:19,580 Apa? 423 00:42:19,624 --> 00:42:20,973 Ini untuk perlindunganmu. 424 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 Perlindunganku? Apa maksudnya itu? 425 00:42:22,801 --> 00:42:24,735 Tunggu, kau tidak pernah bilang jika ini untukku. 426 00:42:24,759 --> 00:42:26,432 Kau akan butuh ini untuk hari ini. 427 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 Setelah ini, tidak perlu, aku janji. 428 00:42:32,419 --> 00:42:37,772 Kau harus mengingat semua yang kau alami, yang telah kulakukan. 429 00:42:37,816 --> 00:42:42,603 Begini cara kerjanya. 430 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Kau percaya aku atau tidak. 431 00:42:53,527 --> 00:42:54,920 Terlalu ketat? 432 00:42:54,963 --> 00:43:00,055 Entahlah. Ini... 433 00:43:01,143 --> 00:43:04,103 Tidak, ini bagus. 434 00:43:04,146 --> 00:43:08,237 Lihat, bagian ini yang paling menuntut fisikmu. 435 00:43:08,281 --> 00:43:12,111 Terutama karena kau sangat kurang gizi dan mungkin... 436 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 Tapi itu sangat penting, 437 00:43:14,330 --> 00:43:16,942 penting mengeluarkan semua kenajisan itu dari tubuhmu. 438 00:43:16,985 --> 00:43:18,833 Lakukan yang perlu kau lakukan. 439 00:43:18,857 --> 00:43:20,443 Bagus. Bisa kita lanjutkan 440 00:43:20,467 --> 00:43:21,966 di sini dan beritahu aku yang harus kulakukan? 441 00:43:21,990 --> 00:43:25,428 Tidak ada. Jangan lakukan apapun. 442 00:43:25,472 --> 00:43:27,169 Cuma berdiri di sana. 443 00:43:27,213 --> 00:43:29,955 Bersikaplah terbuka. 444 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Ulangi ritual persis seperti kataku. 445 00:43:33,698 --> 00:43:36,396 Dan tidak boleh duduk. 446 00:43:36,439 --> 00:43:37,832 Berdiri saja. Ini sangat penting. 447 00:43:37,876 --> 00:43:39,157 Aku paham. Lanjut. Ayo. 448 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 Itu penting. 449 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 Aku mengerti. 450 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 Kami datang atas kemauan sendiri. 451 00:43:53,239 --> 00:43:55,328 Kami datang atas kemauan sendiri. 452 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 Kami cuma mencari apa yang tersedia bagi kami. 453 00:44:00,246 --> 00:44:04,424 Kami cuma mencari apa yang tersedia bagi kami. 454 00:44:05,643 --> 00:44:10,909 Kami menolak tatanan alam dan melepaskan diri dari tirai spiritual... 455 00:44:11,997 --> 00:44:18,351 Kami menolak tatanan alam dan melepaskan diri kami 456 00:44:18,394 --> 00:44:21,310 dari tirai spiritual kehidupan. 457 00:44:59,305 --> 00:45:01,481 Bisa kita berhenti? 458 00:45:06,442 --> 00:45:08,401 Aku harus berhenti. 459 00:45:12,927 --> 00:45:15,408 Abel, aku ingin berhenti. 460 00:45:15,451 --> 00:45:17,497 Aku butuh air. 461 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 Hei! 462 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 Ayo. Apa-apaan? Ini omong kosong. 463 00:45:27,376 --> 00:45:28,900 Tidak ada yang terjadi. 464 00:45:30,553 --> 00:45:35,254 Abel, aku akan melepas ini sekarang juga. 465 00:45:35,297 --> 00:45:37,735 Sialan, aku tidak main-main! 466 00:45:37,778 --> 00:45:40,172 Aku akan melepas ini! Apa-apaan?! 467 00:45:45,307 --> 00:45:48,093 Sumpah, Abel, jika kau tidak... 468 00:45:59,104 --> 00:46:00,975 Ya. 469 00:46:03,238 --> 00:46:05,501 Ya Tuhan! Astaga! 470 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 Kau baik-baik saja? / Astaga! 471 00:46:07,242 --> 00:46:09,810 Ya. / Apa itu tadi?! 472 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 Apa itu tadi? Aku mengambang. 473 00:46:13,074 --> 00:46:15,424 Aku mengambang di udara! 474 00:46:15,468 --> 00:46:17,098 Ya Tuhan. Tidak. 475 00:46:17,122 --> 00:46:19,646 Kurasakan itu. 476 00:46:19,689 --> 00:46:22,736 Seperti energi di dadaku. 477 00:46:22,780 --> 00:46:26,218 Ya Tuhan. Ini nyata. 478 00:46:27,785 --> 00:46:30,657 Aku akan menggendong anakku lagi. 479 00:46:30,700 --> 00:46:34,095 Aku akan menggendong putraku lagi! 480 00:47:06,388 --> 00:47:10,697 Kami berusaha untuk menghidupkan kembali yang mati. 481 00:47:16,572 --> 00:47:21,316 Kami berusaha untuk menghidupkan kembali yang mati. 482 00:48:12,367 --> 00:48:14,369 Dia datang untukmu? 483 00:48:18,112 --> 00:48:22,769 Kami katakan datanglah. 484 00:48:29,167 --> 00:48:31,430 Ini baik-baik saja. Kau di sini bersamaku. 485 00:48:31,473 --> 00:48:32,822 Kau aman. / Aku tidak aman. 486 00:48:32,866 --> 00:48:34,346 Ya, kau aman. / Kita tidak aman. 487 00:48:34,389 --> 00:48:36,478 Baik, lihat aku. / Tidak aman. 488 00:48:36,522 --> 00:48:40,395 Sayang, lihat aku. Ini dia. Tidak apa-apa. 489 00:48:40,439 --> 00:48:43,137 Seperti siang hari dimatikan. 490 00:48:43,181 --> 00:48:45,792 Seperti seseorang mematikan saklar. 491 00:48:47,141 --> 00:48:48,664 Baik. / Tidak. 492 00:48:50,666 --> 00:48:51,841 Baik. 493 00:48:51,885 --> 00:48:54,409 Tidak, kita harus kembali. 494 00:48:54,453 --> 00:48:56,977 Kita harus kembali. 495 00:48:57,021 --> 00:49:05,021 Ibarat kita diundang... Ada perintah, dan kita harus mengikuti perintah itu. 496 00:49:06,030 --> 00:49:09,033 Tapi... / Tapi apa? 497 00:49:19,173 --> 00:49:20,783 Tidak. Pergi dari sini. 498 00:49:20,827 --> 00:49:22,413 Itu hal pertama yang mau kau katakan? 499 00:49:22,437 --> 00:49:24,198 Hei, Wyatt, perintah penahanannya masih berlaku. 500 00:49:24,222 --> 00:49:25,571 Aku memperbaruinya setiap tahun. 501 00:49:25,614 --> 00:49:29,270 Ya Tuhan, Cora, ayolah. 502 00:49:29,314 --> 00:49:31,205 Jawabannya masih sama. Aku tidak punya apa-apa untukmu. 503 00:49:31,229 --> 00:49:33,555 Aku tidak punya uang. Jadi pergilah dari terasku. 504 00:49:33,579 --> 00:49:36,190 Kau bahkan tidak tahu untuk apa aku di sini. 505 00:49:36,234 --> 00:49:38,038 Baik, aku akan menelepon polisi. 506 00:49:38,062 --> 00:49:41,456 Sial. Kita berdua tahu ponselmu tidak berfungsi di sini. 507 00:49:45,504 --> 00:49:48,681 Astaga, Cora. 508 00:49:48,724 --> 00:49:50,398 Kupikir dia gadis yang ke gereja. 509 00:49:50,422 --> 00:49:53,077 Menggenggam mutiaraku. 510 00:49:53,120 --> 00:49:54,426 Kecuali itu ayahmu. 511 00:49:54,469 --> 00:49:55,794 Baik, Abel, tidak apa-apa. Aku mengerti. 512 00:49:55,818 --> 00:50:00,345 Ayahmu bunuh diri. 513 00:50:00,388 --> 00:50:03,304 Hei, kawan. 514 00:50:03,348 --> 00:50:05,567 Hei, aku tidak mengenalmu? 515 00:50:05,611 --> 00:50:08,048 Tidak, kurasa tidak. 516 00:50:08,092 --> 00:50:10,311 Tidak, salahku. 517 00:50:10,355 --> 00:50:14,054 Wajahmu ada di TV-ku entah berapa lama, 'kan? 518 00:50:14,098 --> 00:50:15,708 Ya. / Ya. Sial. 519 00:50:15,751 --> 00:50:18,754 Selebriti lokal menarik gadis itu keluar dari ngarai. 520 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 Hei, diam! Kau tidak boleh berada di sini. 521 00:50:21,105 --> 00:50:25,413 Aku bisa di mana saja yang kumau, nona kecil. 522 00:50:25,457 --> 00:50:27,763 Kau menidurinya, Abel? 523 00:50:27,807 --> 00:50:31,550 Ya? Kau menidurinya, Abel? 524 00:50:31,593 --> 00:50:33,378 Baik. Dia memintamu pergi, jadi... 525 00:50:33,421 --> 00:50:36,598 Kau tahu? Tidak apa-apa. Sungguh. Dia bukan apa-apa. 526 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 Dia cuma seonggok sampah. 527 00:50:39,253 --> 00:50:41,516 Panci dan ketel, Cora. 528 00:50:41,560 --> 00:50:44,606 Panci dan ketel sialan. 529 00:50:44,650 --> 00:50:52,484 Kau, kawan lelaki barumu, dia sangat mengenalmu? 530 00:50:52,527 --> 00:50:54,505 Seperti semua penis yang kau hisap untuk narkoba. 531 00:50:54,529 --> 00:50:56,488 Hei. 532 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 Hei! 533 00:51:06,367 --> 00:51:07,847 Apa? 534 00:51:07,890 --> 00:51:09,346 Apa yang akan kau lakukan dengan itu? 535 00:51:09,370 --> 00:51:13,026 Kupenggal kepalamu jika harus. / Hei, tidak. Sial. 536 00:51:13,070 --> 00:51:15,115 Aku pergi. 537 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 Kalian berdua serasi. 538 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 Kita Orang Tua di Klub Dunia. 539 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 Pergi! / Aku pergi! 540 00:51:22,166 --> 00:51:24,951 Kalian mungkin berpelukan 541 00:51:24,994 --> 00:51:26,822 setelah melakukannya, dan kau seperti, 542 00:51:26,866 --> 00:51:29,608 "Aku orang tua terburuk, Tidak, aku orang tua terburuk. 543 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 Tidak, Sayang, kau berusaha." 544 00:51:31,479 --> 00:51:34,221 Dan kau seperti, "yang terbaik tidak cukup.' 545 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 Aku kehilangan anakku. 546 00:51:35,875 --> 00:51:38,486 Anakku jatuh ke lubang di bumi. 547 00:51:38,530 --> 00:51:40,532 Bagaimana kau menghadapinya? 548 00:51:40,575 --> 00:51:43,491 Aku menyerah pada anakku. 549 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 Ya, itu sangat buruk. 550 00:51:45,145 --> 00:51:47,800 Itu bahkan lebih buruk. Aku bahkan tidak..." 551 00:51:50,542 --> 00:51:52,674 Aku sangat minta maaf, Abel. 552 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 Itu bukan salahmu. 553 00:52:01,596 --> 00:52:05,687 Itu sangat bagus, tapi... 554 00:52:05,731 --> 00:52:09,865 Aku harusnya tidak membiarkan orang lain menebus pilihan hidupku yang buruk. 555 00:52:09,909 --> 00:52:13,782 Yakin siap melakukannya hari ini? 556 00:52:13,826 --> 00:52:15,915 Apa? 557 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 Wyatt mengacaukan semua hal bagus dalam hidupku. 558 00:52:23,444 --> 00:52:26,012 Dan dia juga tidak mengambil ini dariku. 559 00:52:26,055 --> 00:52:33,889 Aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk menjelaskan padamu betapa sulitnya hari ini. 560 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 Kita lanjut. 561 00:53:00,089 --> 00:53:05,138 Kami datang atas kemauan sendiri, dan melakukan yang kami mau, tanpa diperintah. 562 00:53:05,182 --> 00:53:11,536 Kami datang atas kemauan sendiri, dan melakukan yang kami mau, tanpa diperintah. 563 00:53:11,579 --> 00:53:13,494 Hari ini... 564 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 ...kami meminta kesedihan. 565 00:53:19,370 --> 00:53:22,721 Hari ini kami meminta kesedihan. 566 00:53:22,764 --> 00:53:30,764 Kesedihan tingkat tertinggi. 567 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 Permintaan yang kami inginkan itu dikabulkan. 568 00:53:34,254 --> 00:53:38,519 Permintaan yang kami inginkan itu dikabulkan. 569 00:53:40,567 --> 00:53:55,567 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 570 00:53:55,569 --> 00:54:10,569 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 571 00:58:56,358 --> 00:59:00,014 Aturannya, Nak. 572 00:59:01,059 --> 00:59:09,059 Jangan sampai ini menjadi kenangan terakhirmu tentang dia. 573 00:59:36,442 --> 00:59:38,662 Aku tidak dibius. 574 00:59:38,705 --> 00:59:42,579 Kulihat tempat-tempat itu. Aku ada di sana. 575 00:59:48,846 --> 00:59:54,503 Aku berusaha sangat keras cuma duduk di sini mendengar, 576 00:59:54,547 --> 00:59:59,073 tapi sangat sulit dengan semua hal yang telah kita lalui dengan... 577 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 Dengan apa? Hei, dengan apa? 578 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 Dengan pilihanmu, Cora. 579 01:00:03,904 --> 01:00:06,646 Dengan pilihanmu yang buruk. 580 01:00:08,039 --> 01:00:10,041 Kau lari dari segalanya. 581 01:00:10,084 --> 01:00:12,019 Kau menyabotase apapun yang tidak dapat kau hindari. 582 01:00:12,043 --> 01:00:15,742 Kau suntikkan semua bahan kimia yang dapat kau temukan ke tubuhmu, bukan? 583 01:00:15,786 --> 01:00:17,677 Aku bahkan tidak pernah tahu apa yang naik-turun denganmu. 584 01:00:17,701 --> 01:00:19,572 Baik. / Ya. 585 01:00:19,616 --> 01:00:21,332 Maaf karena aku tidak pernah bisa hidup 586 01:00:21,356 --> 01:00:22,880 seperti anak emas yang kau harapkan. 587 01:00:22,923 --> 01:00:26,057 Sial. / Mustahil. 588 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 Kau ingin bilang apa? 589 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 Dan berapa kali kau ingin aku mengatakannya? 590 01:00:31,105 --> 01:00:32,672 Kenapa kau tidak meneleponku? 591 01:00:32,716 --> 01:00:37,068 Agar kau bisa memberitahuku aku sangat gila, bahwa aku memakai, 592 01:00:37,111 --> 01:00:39,679 atau apapun yang ingin kau katakan? 593 01:00:39,723 --> 01:00:44,249 Itu nyata. 594 01:00:44,292 --> 01:00:47,861 Dan itu satu-satunya cara. 595 01:00:47,905 --> 01:00:50,298 Kau tidak akan membawanya pulang. 596 01:00:58,480 --> 01:01:00,178 Astaga. 597 01:01:55,712 --> 01:01:56,930 Kau punya waktu sebentar? 598 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 Ya. Ada apa? 599 01:02:01,805 --> 01:02:03,545 Apa yang kulihat? 600 01:02:03,589 --> 01:02:06,244 Otopsi putri Turner yang ditarik dari ngarai tahun lalu. 601 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Ya, aku mengenalinya. 602 01:02:07,767 --> 01:02:09,290 Ada apa dengan print out sekolah? 603 01:02:09,334 --> 01:02:11,771 Dari SMU Blanchard. 604 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 Di Boston. 605 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Diambil bulan lalu. 606 01:02:31,791 --> 01:02:34,968 Kau siap? 607 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 Tidak. 608 01:02:40,452 --> 01:02:42,454 Bagaimana bisa ini masih ada di sini? 609 01:02:42,497 --> 01:02:45,370 Ibuku menguncinya. 610 01:02:45,413 --> 01:02:48,765 Dan kupikir itu mulai berumur. 611 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 Itu akan muncul dengan sendirinya hari ini. 612 01:02:58,992 --> 01:03:02,300 Ingat, ini barter. 613 01:03:02,343 --> 01:03:04,171 Bukan hadiah. 614 01:03:08,175 --> 01:03:10,090 Tetap di lingkaran itu. 615 01:03:10,134 --> 01:03:12,876 Jika kau lupa segalanya, ingatlah itu. 616 01:03:12,919 --> 01:03:15,356 Tinggal di dalamnya. 617 01:03:17,141 --> 01:03:19,926 Kita akan baik-baik saja. 618 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 Kita sudah dekat. 619 01:03:50,435 --> 01:03:56,789 Kami datang atas kemauan sendiri. 620 01:03:56,833 --> 01:04:02,099 Undangan telah diperpanjang. 621 01:04:03,317 --> 01:04:08,105 Kesedihan bertahan. 622 01:04:17,418 --> 01:04:20,378 Kami sekarang menulis simbol kedatanganmu. 623 01:04:24,730 --> 01:04:27,864 Kami sekarang menulis simbol kedatanganmu. 624 01:05:26,052 --> 01:05:28,315 Datanglah. 625 01:05:28,359 --> 01:05:30,056 Datanglah kepada kami sekarang. 626 01:05:31,797 --> 01:05:33,538 Datanglah. 627 01:05:33,581 --> 01:05:36,584 Datanglah kepada kami sekarang. 628 01:05:43,548 --> 01:05:46,812 Dari hitam, dari hitam. 629 01:10:26,439 --> 01:10:29,268 Abel? 630 01:10:58,210 --> 01:11:01,779 Kau, ini... 631 01:12:24,688 --> 01:12:28,474 Kau tidak ingin melihatnya lagi? 632 01:12:28,518 --> 01:12:33,914 Sekali lagi menikmati aroma kepolosannya? 633 01:12:33,958 --> 01:12:38,528 Anakmu, Noah. 634 01:12:41,052 --> 01:12:42,880 Ya. 635 01:12:42,923 --> 01:12:45,056 Ya, kumohon. 636 01:12:48,407 --> 01:12:50,583 Maafkan aku. 637 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 Aku akan lakukan apapun. 638 01:12:54,631 --> 01:12:59,549 Aku tahu itu, Nak. Aku tahu kau mau. 639 01:13:01,551 --> 01:13:03,596 Selesaikan yang kau mulai. 640 01:13:06,512 --> 01:13:08,384 Caranya? 641 01:13:09,950 --> 01:13:11,648 Aku sendirian. 642 01:13:13,737 --> 01:13:16,696 Kau punya semua yang kau butuhkan. 643 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 Sudah kubilang. Kambing. 644 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 Ayo, Jones. 645 01:14:13,361 --> 01:14:15,276 Tidak apa-apa. 646 01:14:16,452 --> 01:14:19,150 Tidak apa-apa. Ayo. 647 01:15:12,116 --> 01:15:13,770 Mari. 648 01:15:23,649 --> 01:15:25,608 Aku sudah melakukan segalanya. 649 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 Kemari. 650 01:15:31,004 --> 01:15:33,746 Kapan aku melihatnya? 651 01:15:33,790 --> 01:15:35,531 Ayo, Nak. 652 01:15:37,663 --> 01:15:39,404 Ke lingkaran. 653 01:15:41,711 --> 01:15:43,539 Untuk anak itu. 654 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 Ini dia, Corra. 655 01:16:19,444 --> 01:16:22,142 Hari penebusan. 656 01:16:22,186 --> 01:16:25,798 Noah? Di mana Noah? 657 01:16:28,540 --> 01:16:30,368 Segera. 658 01:17:12,497 --> 01:17:14,499 Maaf, Abel. 659 01:17:18,416 --> 01:17:21,027 Piring. 660 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 Apa ini? 661 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 Cuma kambing. 662 01:17:25,249 --> 01:17:27,947 Tidak. Aku ingin bertemu Noah. 663 01:17:29,514 --> 01:17:33,039 Piring! 664 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Sial! 665 01:17:50,448 --> 01:17:53,625 Sekarang, pertama adalah untuk daging. 666 01:17:54,321 --> 01:17:58,282 Yang kedua, darah. 667 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 Yang ketiga, tulang. 668 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 Makan. 669 01:18:08,988 --> 01:18:11,774 Apa? / Makan. 670 01:18:11,817 --> 01:18:16,735 Agar daging, darah, dan tulang Noah bisa dibuat utuh. 671 01:18:48,245 --> 01:18:50,769 Kuserahkan tebusanku ditukar hadiah nyawa. 672 01:18:50,813 --> 01:18:54,381 Kubawa rahasia itu sebagai ganti putriku. 673 01:18:56,209 --> 01:18:58,603 Dia membawa kembali ke orang hidup. 674 01:19:03,956 --> 01:19:10,963 Dan meski aku tidak melihatnya lagi, kuanggap tebusanku adil. 675 01:19:24,629 --> 01:19:26,346 Aku tidak... / Ini langkah terakhir, Cora. 676 01:19:26,370 --> 01:19:29,982 Minumlah agar ritualnya selesai. 677 01:19:30,026 --> 01:19:31,592 Kapan aku melihatnya? 678 01:19:31,636 --> 01:19:34,204 Aku tidak tahu. 679 01:19:34,247 --> 01:19:40,384 Aku tahu jika kau minum, Noah akan hidup. 680 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 Itu kesepakatannya. 681 01:19:47,434 --> 01:19:49,132 Minumlah. 682 01:20:10,588 --> 01:20:12,198 Tidak! 683 01:20:13,591 --> 01:20:15,245 Tidak. 684 01:20:20,511 --> 01:20:25,995 Wanita yang menganugerahkan hadiah ini kepadaku menebusnya! 685 01:20:26,038 --> 01:20:27,823 Dan aku kutebus hadiahku! 686 01:20:30,086 --> 01:20:34,525 Seperti jiwa yang tak terhitung jumlahnya selama ribuan tahun. 687 01:20:34,568 --> 01:20:39,791 Kau menegaskan jika ini sepadan dengan harganya, jadi bayar saja. 688 01:20:41,967 --> 01:20:45,144 Kau harus membawa... 689 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 Kau harus bawa sang pencari ke jiwa berikutnya yang butuh. 690 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 Itu caranya. 691 01:20:53,631 --> 01:20:56,286 Itu satu-satunya cara! 692 01:20:56,329 --> 01:20:58,636 Astaga. 693 01:21:00,812 --> 01:21:02,770 Kau memanfaatkanku? 694 01:21:02,814 --> 01:21:06,122 Persetan kau. / Di grup. 695 01:21:06,165 --> 01:21:10,387 Kau mencari seseorang untuk memindahkan ini? 696 01:21:10,430 --> 01:21:12,389 Benarkah?! 697 01:21:24,270 --> 01:21:26,359 Kau merusak segalanya. 698 01:21:30,146 --> 01:21:32,104 Kutawari kau kelahiran kembali. 699 01:21:34,454 --> 01:21:36,804 Ini karunia sakral. 700 01:21:36,848 --> 01:21:40,765 Sebagai imbalannya, kau ambil semua dariku. 701 01:21:42,898 --> 01:21:47,293 Kau merampokku untuk melihat putriku lagi 702 01:21:47,337 --> 01:21:52,908 karena kau tidak mengikuti instruksi yang sederhana. 703 01:21:55,345 --> 01:21:58,696 Kau sangat pantas menerima ini sekarang! 704 01:22:01,220 --> 01:22:03,222 Minum! 705 01:22:05,268 --> 01:22:07,487 Minum! 706 01:22:11,404 --> 01:22:14,233 Persetan kau. 707 01:22:18,150 --> 01:22:21,240 Tidak! 708 01:22:31,903 --> 01:22:35,646 Kau berutang padaku. 709 01:22:36,212 --> 01:22:39,432 Aku akan mengambil kembali hadiahnya. 710 01:22:40,564 --> 01:22:44,655 Tidak. / Anak itu menderita tanpa akhir. 711 01:22:44,698 --> 01:22:48,137 Dia tidak akan tahu apa-apa selain derita dan sedih dan keputusasaan 712 01:22:48,180 --> 01:22:51,183 sampai akhir dari semua. 713 01:22:51,792 --> 01:22:54,926 Tidak. Tolong. 714 01:22:57,798 --> 01:23:00,105 Jangan. 715 01:23:01,106 --> 01:23:03,108 Tapi aku bisa. 716 01:23:06,416 --> 01:23:08,853 Pasti ada cara. 717 01:23:08,896 --> 01:23:11,203 Aku harus punya raga. 718 01:23:11,247 --> 01:23:13,249 Penebusannya jelas. 719 01:23:13,292 --> 01:23:16,426 Itu caranya. 720 01:23:17,340 --> 01:23:19,211 Aku bisa memberimu raga. 721 01:23:19,864 --> 01:23:22,040 Aku bisa. 722 01:23:22,084 --> 01:23:26,305 Jangan macam-macam, Nona. 723 01:23:29,091 --> 01:23:32,007 Tidak akan. Aku bisa. 724 01:23:33,878 --> 01:23:35,706 Aku bisa. 725 01:23:44,106 --> 01:23:47,065 Hei. 726 01:23:47,109 --> 01:23:49,198 Ya, aku tahu. 727 01:23:51,200 --> 01:23:54,855 Aku sangat perlu menemuimu malam ini. 728 01:23:54,899 --> 01:23:58,250 Tidak. Malam ini. 729 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 Bisa usahakan? 730 01:24:02,080 --> 01:24:05,083 Ya. 731 01:24:05,127 --> 01:24:06,737 Hei. 732 01:24:08,565 --> 01:24:10,306 Cepat. 733 01:24:10,330 --> 01:24:25,330 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 734 01:24:25,332 --> 01:24:38,332 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 735 01:24:38,508 --> 01:24:40,423 Sayang? 736 01:24:44,862 --> 01:24:46,559 Sayang? 737 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 Apa-apaan? 738 01:25:18,243 --> 01:25:21,638 Ciluk, ba. 739 01:25:21,681 --> 01:25:23,683 Kulihat kau. 740 01:25:25,337 --> 01:25:27,818 Hei. 741 01:25:27,861 --> 01:25:29,515 Kubawakan pesananmu. 742 01:25:31,256 --> 01:25:33,606 Dan kau masih mengenakan pakaianmu. 743 01:25:36,479 --> 01:25:38,611 Narkoba tidak gratis, Cora. 744 01:26:05,203 --> 01:26:07,727 Apa ini, Nona? 745 01:26:11,383 --> 01:26:17,520 Kuberi kau... / Raga ini tercemar. 746 01:26:21,959 --> 01:26:24,744 Najis. 747 01:28:16,334 --> 01:28:18,945 911. Apa keadaan daruratmu? 748 01:28:36,920 --> 01:28:39,226 Ayo bersihkan dia. 749 01:28:47,060 --> 01:28:49,193 Kami akan memandikanmu. 750 01:28:49,236 --> 01:28:50,934 Lalu apa? / Lalu aku pergi 751 01:28:50,977 --> 01:28:53,676 membawamu ke Penahanan sampai kami bisa mengusahakan semua ini. 752 01:28:53,719 --> 01:28:55,044 Apa itu Penahanan? / Di sana sepi. 753 01:28:55,068 --> 01:28:57,070 Tidak ada yang akan mengganggumu. / Tidak. 754 01:28:57,114 --> 01:28:59,551 Tidak. Aku tidak bisa sendirian. 755 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 Tolong. Jangan kau meninggalkanku sendirian. 756 01:29:01,858 --> 01:29:04,402 Kami perlu meninjau ulang semua ini setelah kau beristirahat sebentar. 757 01:29:04,426 --> 01:29:06,341 Tidak. Hei. 758 01:29:06,384 --> 01:29:08,386 Singkirkan tanganmu dariku! 759 01:29:08,430 --> 01:29:09,692 Apa-apaan?! 760 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 Hei. 761 01:29:11,215 --> 01:29:13,652 Ini tidak menolong. Kau perlu tenang. 762 01:29:15,567 --> 01:29:17,874 Bisa lakukan itu? 763 01:29:20,442 --> 01:29:25,534 Aku akan melakukan sebisaku untuk memikirkan semua ini. 764 01:29:25,577 --> 01:29:27,753 Kau berhutang itu padaku, Allison. 765 01:29:27,797 --> 01:29:32,845 Kau kenal aku. Jangan dia. 766 01:29:32,889 --> 01:29:36,153 Baik. Dia tinggal di sini. Cuma kau dan aku. 767 01:29:36,196 --> 01:29:38,416 Baik? 768 01:29:38,460 --> 01:29:40,200 Ayo. 769 01:29:54,998 --> 01:29:57,174 Terima kasih. 770 01:29:57,217 --> 01:29:58,828 Hei. 771 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 Tes urinnya sudah kembali? 772 01:30:00,612 --> 01:30:02,701 Ya, dia bersih. Tidak ada hasil. 773 01:30:02,745 --> 01:30:04,094 Dan Wyatt? 774 01:30:04,137 --> 01:30:05,835 Baru saja menutup telepon dengan P.O. 775 01:30:05,878 --> 01:30:08,751 Katanya dia hilang berminggu-minggu. Ada surat perintah aktif. 776 01:30:08,794 --> 01:30:11,449 Kau pikir dia membunuhnya? 777 01:30:11,493 --> 01:30:13,190 Tidak ada mayat, tidak ada pembunuhan. 778 01:30:13,233 --> 01:30:16,498 Tapi dia mencuci darah seseorang dari tubuhnya di sana. 779 01:30:16,541 --> 01:30:18,901 Mustahil tahu sampai hasil laboratorium kembali. 780 01:30:40,478 --> 01:30:43,873 Kau tidak akan menemukannya. Dia sudah tiada. 781 01:30:43,916 --> 01:30:45,570 Itu mengambilnya. 782 01:30:45,614 --> 01:30:47,703 Baik. 783 01:30:48,921 --> 01:30:51,010 Kau harus percaya padaku. 784 01:30:56,015 --> 01:30:59,889 Beri aku waktu untuk memikirkan semua ini. 785 01:31:01,064 --> 01:31:03,370 Kita bersama melakukan ini. 786 01:31:05,895 --> 01:31:07,592 Jangan pergi. / Pintunya. 787 01:31:07,636 --> 01:31:09,507 Aku tidak akan lama. 788 01:31:09,551 --> 01:31:11,703 Jangan meninggalkanku di tempat ini, Allison! 789 01:31:11,727 --> 01:31:12,945 Apa-apaan?! 790 01:31:12,989 --> 01:31:14,207 Kau aman di sini. Baik? 791 01:31:14,251 --> 01:31:16,383 Beginilah harusnya. 792 01:31:16,427 --> 01:31:19,517 Kau tidak dengar kataku? 793 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 Jangan meninggalkanku di sini sendirian. 794 01:31:22,607 --> 01:31:24,914 Itu mengejarku. 795 01:31:26,219 --> 01:31:28,395 Aku membiarkannya keluar. 796 01:31:28,439 --> 01:31:32,138 Allison, aku mengacaukan semua, dan aku melepaskannya. 797 01:31:32,182 --> 01:31:35,881 Aku tidak akan membiarkan hal buruk terjadi padamu, aku janji. 798 01:31:35,925 --> 01:31:38,449 Cobalah tidur. 799 01:31:38,493 --> 01:31:40,582 Aku segera kembali. 800 01:31:40,625 --> 01:31:43,236 Pasti. 801 01:31:43,280 --> 01:31:46,326 Allison! Allison, tidak! 802 01:31:47,937 --> 01:31:49,982 Itu mau ragaku! 803 01:31:50,026 --> 01:31:53,769 Allison, tolong! 804 01:31:53,812 --> 01:31:56,511 Allison! 805 01:32:04,388 --> 01:32:05,868 Maafkan aku. 806 01:32:05,911 --> 01:32:08,087 Aku sudah berusaha. 807 01:32:08,131 --> 01:32:10,046 Tolong jangan datang. 808 01:32:10,437 --> 01:32:14,137 Tolong. Jangan datang. Maafkan aku. Aku sudah berusaha. 809 01:32:23,102 --> 01:32:25,670 Halo? 810 01:32:25,714 --> 01:32:28,717 Ada orang? 811 01:32:28,760 --> 01:32:32,459 Sial! Seseorang bisa bantu aku? 812 01:32:32,503 --> 01:32:35,593 Hei. 813 01:32:35,637 --> 01:32:39,118 Aku butuh... 814 01:32:42,644 --> 01:32:46,778 Apa Allison segera kembali? 815 01:32:46,822 --> 01:32:50,608 Aku bisa minta bantuanmu? 816 01:32:50,652 --> 01:32:53,480 Kau terluka? 817 01:32:53,524 --> 01:32:55,221 Tidak. / Butuh kamar kecil? 818 01:32:55,265 --> 01:32:58,660 Aku berpikir mungkin ada sesuatu di sini denganku. 819 01:32:59,661 --> 01:33:02,925 Dan aku butuh bantuanmu. 820 01:33:05,362 --> 01:33:07,494 Tolong. 821 01:33:11,020 --> 01:33:13,196 Tidak, jangan pergi! 822 01:33:13,239 --> 01:33:16,634 Tidak, tolong! Aku butuh bantuanmu! 823 01:33:16,678 --> 01:33:18,375 Tolong jangan tinggalkan aku! 824 01:33:18,418 --> 01:33:20,072 Aku butuh bantuanmu! 825 01:33:20,116 --> 01:33:22,422 Pergilah, Nak. 826 01:33:24,033 --> 01:33:26,165 Duduk. 827 01:33:26,209 --> 01:33:28,690 Mari kita bernalar. 828 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Kumohon! 829 01:34:48,378 --> 01:34:53,644 Kau punya darah agar aku mampu berwujud. 830 01:34:53,688 --> 01:34:58,083 Kau menahan kesedihan. 831 01:34:58,127 --> 01:35:02,261 Duka yang manis. 832 01:35:06,222 --> 01:35:10,530 Jangan sampai kita lupa, sakit. 833 01:35:13,795 --> 01:35:18,190 Jangan sampai penyesalan juga bersemayam di dirimu. 834 01:35:21,280 --> 01:35:25,850 Bukannya anak itu butuh ibunya? 835 01:35:35,251 --> 01:35:38,776 Kita telah sampai pada akhirnya, Nak. 836 01:35:38,820 --> 01:35:41,910 Tidak ada tempat perlindungan. 837 01:35:42,780 --> 01:35:47,393 Yang tersisa penebusan. 838 01:35:49,961 --> 01:35:53,008 Bawa aku masuk. 839 01:35:53,051 --> 01:35:58,491 Bawa aku ke jiwa yang hancur. 840 01:36:04,671 --> 01:36:07,065 Anak itu... 841 01:36:09,633 --> 01:36:11,983 ...memanggilmu. 842 01:36:30,045 --> 01:36:33,545 Ketemu kau, Tuan Magoo. 843 01:37:13,750 --> 01:37:28,750 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 844 01:37:28,752 --> 01:37:43,752 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69