1 00:00:27,460 --> 00:00:31,460 بازرسی 2 00:00:34,840 --> 00:00:39,840 برگرفته از یک داستان واقعی 3 00:01:27,170 --> 00:01:29,410 - خیلی آزاردهنده ‌ای - همینه 4 00:01:30,591 --> 00:01:33,594 - اومای گاش - خیلی دلمون برات تنگ شده 5 00:01:33,677 --> 00:01:35,304 دوستتون دارم 6 00:03:58,572 --> 00:04:00,782 - تو دردسر افتادی؟ - نوچ 7 00:04:11,877 --> 00:04:15,213 اینا برا تو اومدن و یکیشون میگه باید بری دادگاه 8 00:04:15,297 --> 00:04:17,924 - قضیه‌ی اون چیه؟ - نمیدونم 9 00:04:20,594 --> 00:04:22,154 بوی خوبی میاد 10 00:04:22,804 --> 00:04:24,222 تو چرا اینجایی؟ 11 00:04:26,349 --> 00:04:28,769 - مامان، شناسنامه‌مو می‌خوام - چرا؟ 12 00:04:30,312 --> 00:04:31,938 میخوام مارین شم (marineیکی از گروه های نظامی امریکا) 13 00:05:07,724 --> 00:05:09,643 کسی صدامو می‌شنوه؟ اگه می‌شنوین بگین آمین 14 00:05:09,726 --> 00:05:11,228 آمین 15 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 سبحان الله 16 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 اممم نه صبر کن 17 00:05:32,415 --> 00:05:33,667 ناموسا مامان؟ 18 00:05:34,960 --> 00:05:37,170 همم بگیر اینجا بشین 19 00:05:56,857 --> 00:05:59,150 مارین ها 20 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 البته، اوکی 21 00:06:21,965 --> 00:06:23,425 نه نه نه 22 00:06:52,287 --> 00:06:56,791 تو نمیدونی این پنج سال چقد سخت بودن 23 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 مامان، همیشه می‌گفتی سرم به سنگ میخوره 24 00:07:08,386 --> 00:07:10,013 هی 25 00:07:14,476 --> 00:07:15,936 یه چیزی باید تغییر کنه 26 00:07:16,019 --> 00:07:18,021 چطوره زندگیتو تغییر بدی؟ 27 00:07:26,279 --> 00:07:27,697 باید کمکم کنی 28 00:07:29,282 --> 00:07:30,450 لطفا 29 00:07:35,872 --> 00:07:37,874 با از دست دادن تو صلح کردم 30 00:07:45,173 --> 00:07:46,424 پس هیچی 31 00:08:29,843 --> 00:08:32,929 این... برگه کوچیک 32 00:08:35,348 --> 00:08:37,225 تنها چیزیه که... 33 00:08:40,145 --> 00:08:42,355 از تو برام مونده 34 00:08:45,900 --> 00:08:48,570 اگه برنگردی، با اینکه پسرمی 35 00:08:50,196 --> 00:08:52,323 این شناسنامه رو بی‌ارزش بدون (دیگه پسرم نیستی) 36 00:10:07,398 --> 00:10:11,903 در دو سالی که رئیس جمهور بوش در جنگ عراق اعلام پیروزی کرد، 37 00:10:11,986 --> 00:10:14,781 شورش القاعده ادامه دارد. 38 00:10:14,864 --> 00:10:16,491 حداقل 30 نفر جان باخته اند 39 00:10:16,574 --> 00:10:20,912 پس از یک حمله انتحاری شورشیان در رستورانی در بغداد 40 00:10:20,995 --> 00:10:24,499 رهبر نظامی آمریکا برای حفظ کنترل تقلا می‌کند 41 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 - و درخواست نیروی... - همم 42 00:10:26,543 --> 00:10:28,545 می‌خواستم اینو بت بدم 43 00:10:31,047 --> 00:10:32,674 هنوز کار می‌کنه 44 00:10:39,764 --> 00:10:41,391 این گوه‌کاریو میبینی؟ 45 00:10:43,893 --> 00:10:46,938 و بیش از 15 مرد در این حمله زخمی یا مجروح شدند. 46 00:10:47,021 --> 00:10:50,942 از جمله چند نظامی آمریکایی که در آنجا در حال گشت زنی بودند. 47 00:10:51,025 --> 00:10:52,193 الیس 48 00:10:54,946 --> 00:10:58,950 از طرف یه ملکه قدیمی(خودم) به یه ملکه جدید(تو) میگم 49 00:11:02,912 --> 00:11:06,541 - تو مجبور نیستی این کارو بکنی - پس چیکار کنم؟ 50 00:11:10,044 --> 00:11:11,129 تو... 51 00:11:12,130 --> 00:11:13,131 جوانی 52 00:11:16,926 --> 00:11:18,970 و زیبا 53 00:11:23,808 --> 00:11:27,061 و خیلی خیلی باهوشی 54 00:11:29,480 --> 00:11:31,482 هرچی بخوایی میتونی باشی 55 00:11:42,702 --> 00:11:45,747 هم خودت هم من می‌دونیم که حرفت درست نیست 56 00:11:52,795 --> 00:11:55,340 امیدوارم هیچوقت اینجا نبینمت بچه 57 00:12:00,470 --> 00:12:03,014 و بهتره بام در تماس نباشی 58 00:12:32,252 --> 00:12:34,712 چی شد که برای جنگ ثبت نام کردی؟ 59 00:12:34,796 --> 00:12:36,649 اومدن و بهم گفتن اگه ثبت نام کنم 60 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 بهم 30 تا درجه میدن 61 00:12:39,384 --> 00:12:40,694 بهت پاداش ثبت نام دادن؟ 62 00:12:40,718 --> 00:12:42,679 کشتن مردم به روش خودم منو پولدار نمی‌کرد 63 00:12:42,762 --> 00:12:44,882 ولی اگه برای آمریکا آدم بکشم بم پول میدن 64 00:12:50,019 --> 00:12:51,771 هی داداش 65 00:12:51,854 --> 00:12:53,574 اونو میخوایی بخوری؟ 66 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 اوم آره 67 00:12:57,986 --> 00:12:59,529 چی گرفتی ازش؟ 68 00:12:59,612 --> 00:13:00,965 مث اینه که منو میشناسه 69 00:13:00,989 --> 00:13:02,323 ساقه طلاییه پسر 70 00:13:12,875 --> 00:13:14,127 تو گشنته؟ 71 00:13:20,300 --> 00:13:21,509 تو گشنت نیست؟ 72 00:14:01,257 --> 00:14:03,468 برین یالا داری به چی نیگا مبکنی؟ 73 00:14:06,346 --> 00:14:07,531 - از اتوبوس خارج شین - حرکت کنین 74 00:14:07,555 --> 00:14:09,724 اگه لباست زیر شلوارت نیست لباستو بکن زیر شلوارت 75 00:14:09,807 --> 00:14:11,160 - بگو بله قربان - حرکت کن 76 00:14:14,228 --> 00:14:15,563 برو 77 00:14:21,527 --> 00:14:23,988 بله قربان 78 00:14:24,072 --> 00:14:25,424 بریم 79 00:14:27,450 --> 00:14:29,535 اینا پسرای منن 80 00:14:29,619 --> 00:14:32,372 روزالس و بروکس 81 00:14:34,415 --> 00:14:35,666 حالا... 82 00:14:35,750 --> 00:14:37,877 به پاهاتون روی ردپاها نگاه کنین 83 00:14:39,379 --> 00:14:42,298 به این میگن موقعیت خبردار 84 00:14:43,299 --> 00:14:47,345 پاشنه ها با زاویه 45 درجه به هم چسبیده و زانوها کمی خم میشن 85 00:14:47,428 --> 00:14:49,430 هدف من در سه ماه آینده 86 00:14:49,514 --> 00:14:52,600 اینه که مطمئن شم قوی ترین شما برای پیوستن به مبارزه میرن 87 00:14:52,683 --> 00:14:54,936 بله قربان 88 00:14:55,019 --> 00:14:58,231 قول میدم که از پا درتون میارم 89 00:14:59,816 --> 00:15:03,069 من همون کابوسی میشم که باعث میشه شبا چشماتون بسته نمونه 90 00:15:04,070 --> 00:15:06,948 با خودت فکر می کنی، خدایا، این مادر جنده از من متنفره؟ 91 00:15:07,031 --> 00:15:09,867 بله من از تازه واردا متنفرم 92 00:15:11,035 --> 00:15:12,578 ولی عاشق مارین ها هستم 93 00:15:12,662 --> 00:15:14,080 بله قربان 94 00:15:15,706 --> 00:15:18,167 - سرباز اسمائیل - اینجا قربان 95 00:15:18,251 --> 00:15:19,311 سرباز فرانکلین 96 00:15:19,335 --> 00:15:21,796 97 00:15:31,722 --> 00:15:35,017 - بله قربان - تاحالا مرتکب جنایت شدی؟ 98 00:15:35,101 --> 00:15:37,645 آیا کومونیست هستی؟ آیا همجنسگرا هستی؟ 99 00:15:37,728 --> 00:15:39,998 اخیرا ماریجوانا مصرف کردی؟ به من نگاه نکن سرباز 100 00:15:40,022 --> 00:15:41,458 تاحالا داخل یه سلول(زندان) تروریستی بودی؟ 101 00:15:41,482 --> 00:15:43,276 - نه قربان - خب یازده سپتامبر چطور؟ 102 00:15:44,485 --> 00:15:49,157 هیچکس از تو سوال نپرسید سر رو به جلو سرباز 103 00:15:49,240 --> 00:15:50,450 - بگو بله قربان - کسترو 104 00:15:50,533 --> 00:15:51,617 - کسترو - اینجا قربان 105 00:15:54,036 --> 00:15:56,390 تاحالا مرتکب جنایت شدی؟ کمونیستی؟ 106 00:15:56,414 --> 00:15:57,999 شانزده، پانزده 107 00:15:58,082 --> 00:16:00,251 چهارده، سیزده 108 00:16:00,334 --> 00:16:04,338 -تورو میشناسم مگه نه پسر؟ - بله قربان 109 00:16:04,422 --> 00:16:06,883 شما با پدر من در طوفان صحرا(یک عملیات در عراق) خدمت کردید. 110 00:16:06,966 --> 00:16:10,136 - با من مشکلی داری لیبل؟ - مشکلی ندارم قربان 111 00:16:10,219 --> 00:16:11,929 من خیلی خجالتی ام قربان 112 00:16:13,389 --> 00:16:17,518 اصلا اهمیت نمیدم پدرت کیه سرباز 113 00:16:17,602 --> 00:16:19,479 - میفهمی؟ - بله قربان 114 00:16:19,562 --> 00:16:21,731 - بله قربان - بله قربان 115 00:16:21,814 --> 00:16:25,026 تاحالا مرتکب جنایت شدی؟ کمونیستی؟ 116 00:16:25,109 --> 00:16:28,446 اخیرا ماریجوانا یا مواد مخدر دیگه ای مصرف کردی؟ 117 00:16:28,529 --> 00:16:32,408 تاحالا تو سلول تروریستی بودی؟ آیا الان یا قبلا همجنسگرا بودی؟ 118 00:16:32,492 --> 00:16:34,160 نه قربان 119 00:16:34,243 --> 00:16:36,162 تاحالا تو سلول تروریستی بودی؟ 120 00:16:38,247 --> 00:16:40,082 بگو دوستت دارم خداحافظ گوشی رو قطع کن 121 00:16:40,166 --> 00:16:41,477 تو، دارم باتو حرف میزنم 122 00:16:41,501 --> 00:16:43,419 - تلفن رو قطع کن - بعدی تویی 123 00:16:43,503 --> 00:16:45,272 تلفن رو قطع کن تلفن رو بده من تلفن رو... 124 00:16:45,296 --> 00:16:47,423 تلفن رو بده، تلفن رو بده 125 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 خیلی مسخرست که مجبورمون میکنن بین دوست دخترامون 126 00:16:50,301 --> 00:16:51,581 و مامانامون یکیو انتخاب کنیم 127 00:16:51,636 --> 00:16:54,138 - تو به کی زنگ میزنی؟ - دوست دخترم 128 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 کسترو هستم 129 00:16:59,310 --> 00:17:00,978 الیس فرنچ 130 00:17:01,062 --> 00:17:02,188 بعدی 131 00:17:02,271 --> 00:17:03,832 132 00:17:06,692 --> 00:17:10,279 دوست پسرت چطور بود؟ حرکت کن حرکت کن 133 00:17:10,363 --> 00:17:11,882 شما با اینز فرنچ تماس گرفتید 134 00:17:11,906 --> 00:17:13,634 الان نمیتونم به شما جواب بدم 135 00:17:13,658 --> 00:17:16,118 - ولی اگه یه پیام برام بذارین... - کارت تمومه 136 00:17:16,202 --> 00:17:18,955 هی عزیزم 137 00:17:19,038 --> 00:17:22,500 به سلامتی به اردوگاه نظامی رسیدم 138 00:17:23,793 --> 00:17:27,672 الان نمیتونم حرف بزنم پس.. 139 00:17:27,755 --> 00:17:29,549 به زودی برات نامه مینویسم 140 00:17:33,594 --> 00:17:35,888 بعدی، تلفن رو قطع کن، بعدی 141 00:17:36,847 --> 00:17:39,368 من ،من میخام دوباره زنگ بزنم بش احتمالا گوشی پیشش نبوده 142 00:17:39,392 --> 00:17:40,601 فقط یه بار فرصت داری 143 00:17:41,602 --> 00:17:43,442 - یالا - برین، خودتونو تکون بدین 144 00:17:43,479 --> 00:17:44,814 یالا عوضی 145 00:17:44,897 --> 00:17:48,234 زنگتو بزن بیا اینجا 146 00:17:48,317 --> 00:17:49,318 بعدی 147 00:17:49,402 --> 00:17:50,945 وقتی کارتون تموم شد 148 00:17:51,028 --> 00:17:53,406 وسایلتون رو داخل کیف قهوه ای کوچک بزارین 149 00:17:53,489 --> 00:17:56,701 آخرین فرم خودتونو با ماژیک سیاه بنویسید و به خط شین 150 00:17:56,784 --> 00:17:58,327 - بله قربان - بلند تر 151 00:17:58,411 --> 00:17:59,412 بله قربان 152 00:17:59,495 --> 00:18:01,747 اون آخرین گردنبند رو قراموش نکن من اون زنجیرو میخام 153 00:18:01,831 --> 00:18:04,208 154 00:18:06,836 --> 00:18:08,671 اینجا آرایشگاه عموت نیست 155 00:18:08,754 --> 00:18:10,214 اینجا موهاتونو میزنیم 156 00:18:10,298 --> 00:18:12,174 باید خبردار وایسین 157 00:18:12,258 --> 00:18:14,010 یعنی پاهاتون 45درجه باز شه 158 00:18:14,093 --> 00:18:16,178 پاهاتون 45 درجه و صورت 159 00:18:16,262 --> 00:18:18,472 و چشماتون مستقیم روبه‌جلو 160 00:18:22,518 --> 00:18:25,855 یه جفت دوست صمیمی داریم یه زک موریس و ای اس اسلیتر معمولی (دو دوست قدیمی) 161 00:18:25,938 --> 00:18:27,315 همینو اینجا داریم؟ 162 00:18:27,398 --> 00:18:30,818 اسم من مدیر بلدینگه؟(یه مدیر) اسم من اینه؟ 163 00:18:30,901 --> 00:18:32,212 - نه قربان - چی خنده داره سرباز؟ 164 00:18:32,236 --> 00:18:34,947 فکر میکنی من خنده دارم؟ بنظرت اینجا نمایش دلقک بازیه؟ 165 00:18:35,031 --> 00:18:36,324 دراز نشست، بگین بله قربان 166 00:18:36,407 --> 00:18:38,826 - بله قربان - برین برین برین برین 167 00:18:38,909 --> 00:18:41,370 صورت رو زمین برو، ده تا 168 00:18:41,454 --> 00:18:43,205 یک دو سه 169 00:18:43,289 --> 00:18:45,791 یک... تا آخر برو یک، دو، سه 170 00:19:07,480 --> 00:19:10,232 مامان چرا نمیتونی بفهمی؟ 171 00:19:10,316 --> 00:19:13,527 مامان چرا نمیتونی بفهمی؟ 172 00:19:13,611 --> 00:19:16,614 این دسته چی کار برا من کرده 173 00:19:16,697 --> 00:19:19,492 این دسته چی کار برا من کرده 174 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 شمارش 175 00:20:06,205 --> 00:20:07,748 یک، دو 176 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 - سه - چهار 177 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 - پنج - شش 178 00:20:10,418 --> 00:20:11,418 - هفت - هشت 179 00:20:11,460 --> 00:20:12,962 - نه - ده 180 00:20:13,045 --> 00:20:14,338 - یازده - دوازده 181 00:20:14,422 --> 00:20:15,840 - سیزده - چهارده 182 00:20:15,923 --> 00:20:17,174 - پانزده - شانزده 183 00:20:17,258 --> 00:20:18,843 - هفده - هجده 184 00:20:18,926 --> 00:20:20,010 نوزده 185 00:20:21,721 --> 00:20:22,763 خاموشی 186 00:20:38,487 --> 00:20:41,073 از سمت چپ، فاصله بگیرید 187 00:20:41,157 --> 00:20:43,826 شماره های زوج به راست 188 00:20:43,909 --> 00:20:45,077 جرکت 189 00:20:47,788 --> 00:20:50,791 فرنچ تو داری ترکیب رو به هم میزنی 190 00:20:50,875 --> 00:20:54,170 جوخه سوم، محکم باایستید شما پایه این رژه هستین 191 00:20:54,253 --> 00:20:57,214 جوخه سوم محکم باایستید باتوام لعنتی 192 00:20:57,298 --> 00:20:59,341 بله قربان 193 00:20:59,425 --> 00:21:01,844 میخوایین مربی ارشد تمرین رو از خودتون ناامید کنین؟ 194 00:21:01,927 --> 00:21:04,388 صورت روبه جلو سرباز، همگی، حالا 195 00:21:04,472 --> 00:21:07,016 تراکتور زنجیری، حرکت کنین 196 00:21:13,439 --> 00:21:14,857 بیایین بالا 197 00:21:16,609 --> 00:21:21,030 صداتونو نمی‌شنوم, مارهای خزنده‌ای که صداتون شبیه کونیاست 198 00:21:27,620 --> 00:21:29,663 یالا فرنچ، بیا بالا 199 00:21:33,709 --> 00:21:36,170 - اسکولیوز داری؟(بیماری ستون مهره) - نه قربان 200 00:21:36,253 --> 00:21:39,590 - کمرت چه مشکلی داره؟ - هیچی قربان 201 00:21:39,673 --> 00:21:40,674 فشار بده بیا بالا 202 00:22:04,532 --> 00:22:06,742 تست آمادگی جسمانی گردان 15 دقیقه دیگر شروع میشه 203 00:22:10,955 --> 00:22:11,956 بیا بگیر 204 00:22:13,374 --> 00:22:14,959 ممنون 205 00:22:15,042 --> 00:22:17,461 هی، از پسش برمیاییم 206 00:22:20,840 --> 00:22:23,259 او، من هرچی درتوانم دارم میزارم 207 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 داره منو دیوونه میکنه پسر 208 00:22:31,141 --> 00:22:34,645 - یالا از پسش برمیایی - 92, 93, 94, 95. 209 00:22:34,728 --> 00:22:35,729 بیا هاروی 210 00:22:38,148 --> 00:22:39,358 99،100 211 00:22:48,993 --> 00:22:51,787 تقریبا رسیدیم سربازا تقریبا رسیدیم 212 00:23:12,850 --> 00:23:14,727 آره آره 213 00:23:14,810 --> 00:23:17,813 زیاد خوشحال نباش رفیق تو بارفیکس دارم برات 214 00:23:25,779 --> 00:23:28,032 - آماده ای سرباز؟ - برو بالا فرنچ 215 00:23:30,159 --> 00:23:31,511 یالا پسر 216 00:23:31,535 --> 00:23:32,995 خیلی خب 217 00:23:33,078 --> 00:23:35,581 برو برو 218 00:23:37,917 --> 00:23:39,084 خوبه 219 00:23:39,168 --> 00:23:41,921 هاروی داره سعی میکنه پدربزرگشو تحت تاثیر قرار بدهه 220 00:23:42,004 --> 00:23:45,174 هاروی می‌خوایی فرنچ ازت رهبری جوخه رو بگیره؟ 221 00:23:45,257 --> 00:23:47,176 نه قربان 222 00:23:47,259 --> 00:23:50,179 - برو بالا - 16،17 223 00:23:50,262 --> 00:23:54,308 18،19،20 224 00:23:54,391 --> 00:23:56,852 تموم شد سرباز، امتیاز کامل 225 00:23:57,603 --> 00:24:00,689 مگر اینکه فرنچ تصمیم داشته باشه رکوردتو شکست بده 226 00:24:00,773 --> 00:24:02,775 یالا داوش 227 00:24:07,821 --> 00:24:10,157 228 00:24:11,283 --> 00:24:12,910 برای مارین خوب بودن 229 00:24:12,993 --> 00:24:16,956 باید خودتونو بشناسین و خودتونو ارتقاع بدین 230 00:24:19,583 --> 00:24:20,626 فرنچ 231 00:24:20,709 --> 00:24:23,128 تو امروز از حد تحمل خودت گذشتی 232 00:24:24,672 --> 00:24:26,298 احساس افتخار کن سرباز 233 00:24:28,592 --> 00:24:29,593 هاروی 234 00:24:30,928 --> 00:24:32,763 تو حالا رهبر جوخه ای 235 00:24:40,813 --> 00:24:42,481 از دست این یکی خلاص شدیم 236 00:24:48,028 --> 00:24:50,948 - الان دست راستتون رو بشورین - بله قربان 237 00:24:51,031 --> 00:24:53,951 - الان دست چپتون رو بشورین - بله قربان 238 00:24:54,034 --> 00:24:55,536 داری به من نگاه میکنی فرنچ؟ 239 00:25:00,874 --> 00:25:02,543 لوب راست باسنتونو بشورین 240 00:25:04,003 --> 00:25:06,005 و لوب چپ باسنتون 241 00:25:07,673 --> 00:25:09,466 آروم تر 242 00:25:10,426 --> 00:25:12,386 وایسا، بزار من بشورم 243 00:26:04,146 --> 00:26:05,856 شوخی میکنی فرنچ؟ 244 00:26:07,483 --> 00:26:08,859 این یارو شق کرده 245 00:26:10,861 --> 00:26:11,904 شت 246 00:26:13,947 --> 00:26:15,365 از اینجا برو بیرون فرنچ 247 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 فرنچ؟ 248 00:26:32,091 --> 00:26:35,594 تو اخرین نفری هستی که میری بیرون، این یه دستوره 249 00:26:39,014 --> 00:26:41,600 تمرین دهنده ارشد من با احترام یه درخواست دارم 250 00:26:43,018 --> 00:26:46,605 - نمیتونیم همینجور اینجا ولش کنیم - درخواست رد شد 251 00:26:55,906 --> 00:26:57,366 ادامه بدین آقایون 252 00:27:23,725 --> 00:27:24,726 نگهش دار 253 00:27:31,608 --> 00:27:32,901 254 00:27:38,657 --> 00:27:40,284 255 00:28:40,761 --> 00:28:41,762 ببین فرنچ 256 00:28:41,845 --> 00:28:44,126 ما با وجود تو اینجا دیگه احساس راحتی نمیکنیم 257 00:28:48,685 --> 00:28:50,437 فرنچ باید همین الان از اینجا بری 258 00:28:50,520 --> 00:28:54,149 اینطوری... برای همه راحت تره، خب؟ 259 00:29:01,573 --> 00:29:02,574 برو جلو داداش 260 00:29:15,087 --> 00:29:17,422 سریع تر کارتو انجام بده فرنچ 261 00:29:17,506 --> 00:29:20,133 هرچی بیشتر طولش بدی ما کمتر وقت غذا خوردن داریم 262 00:29:43,949 --> 00:29:45,200 دست به شونه جلویی 263 00:29:45,284 --> 00:29:47,035 دست راست به شونه جلویی 264 00:29:47,119 --> 00:29:49,079 سربازا به هم بچسبین 265 00:29:51,540 --> 00:29:53,709 برو عقب قبل اینکه خودم بیام عقبت یارو 266 00:29:57,921 --> 00:29:59,339 فرنچ صاف باایست 267 00:30:00,590 --> 00:30:02,509 برو، من من نچسب بت میگم 268 00:30:03,969 --> 00:30:06,013 کسی بت گفت از خط بیایی بیرون سرباز؟ 269 00:30:06,096 --> 00:30:07,931 و کسی به تو گفت حرف بزنی؟ 270 00:30:08,015 --> 00:30:10,017 یا قمربنی هاشم، حتما آرزوی مرگ کردی 271 00:30:10,100 --> 00:30:12,019 بریم سبزی، حرکت کن 272 00:30:16,982 --> 00:30:18,608 غذا خوری تموم شد 273 00:30:20,319 --> 00:30:21,820 کسی چیزی نخوره 274 00:30:21,903 --> 00:30:23,989 همه برین بیرون میریم به مبارزه 275 00:30:24,072 --> 00:30:25,741 بریم، برو برو 276 00:30:25,824 --> 00:30:27,242 - بگین بله قربان - بله قربان 277 00:30:29,828 --> 00:30:31,663 برین برین 278 00:30:31,747 --> 00:30:33,415 این نسل... 279 00:30:33,498 --> 00:30:35,917 حتی برای نجات جونتم نمیتونی صاف وایسی نه؟ 280 00:30:37,294 --> 00:30:39,546 اون یه سوال ازت پرسید سرباز 281 00:30:39,629 --> 00:30:40,881 قربان 282 00:30:40,964 --> 00:30:43,675 من نمیتونم صاف وایسم 283 00:30:43,759 --> 00:30:45,653 وقتی سربازای دیگه هٌلم میدن قربان 284 00:30:45,677 --> 00:30:46,928 وایسا 285 00:30:49,514 --> 00:30:51,099 اسکوات بزن 286 00:30:51,183 --> 00:30:54,478 - اسکوات، بگو بله قربان - بله قربان 287 00:30:56,730 --> 00:30:59,358 اونجا اسکوات بزن و به کک ها غذا بده 288 00:30:59,441 --> 00:31:01,443 راهپیمایی فونارد 289 00:31:02,778 --> 00:31:05,489 افراد، وایسین 290 00:31:09,034 --> 00:31:11,578 غذا بش بده فرنچ (شرمنده نمیدونم داره چه اتفاقی میفته) 291 00:31:14,998 --> 00:31:17,667 نلرز، بت گفتم بلرزی؟ 292 00:31:20,670 --> 00:31:21,963 بخورش فرنچ 293 00:31:23,840 --> 00:31:25,467 چی قربان؟ 294 00:31:28,178 --> 00:31:30,722 الان ازشون سوال پرسیدی؟ 295 00:31:39,523 --> 00:31:42,275 - برگرد به صف فرنچ - بله قربان 296 00:31:42,359 --> 00:31:44,694 سریع تر برو برو فرنچ برو 297 00:31:44,778 --> 00:31:46,154 سریعتر سریعتر 298 00:31:46,238 --> 00:31:48,949 راهپیمایی فونارد 299 00:31:49,032 --> 00:31:50,575 چپ، راست، چپ 300 00:31:50,659 --> 00:31:53,245 - با سرعت بیشتر - سریعتر 301 00:31:59,418 --> 00:32:00,502 بله قربان 302 00:32:08,385 --> 00:32:11,012 متوجه شدم زیاد حرف نمیزنی 303 00:32:12,556 --> 00:32:14,307 میتونی حرف بزنی مگه نه؟ 304 00:32:14,391 --> 00:32:16,893 قربان من از سخنانی تو جمع خوشم نمیاد 305 00:32:20,772 --> 00:32:23,942 - اسلحه تو بده من سرباز - بله قربان 306 00:32:26,695 --> 00:32:27,946 تفنگ خالیه قربان 307 00:32:30,574 --> 00:32:32,993 - از صدات خوشم نمیاد - بله قربان 308 00:33:00,812 --> 00:33:01,813 دریافت شد قربان 309 00:33:04,983 --> 00:33:06,943 چراغا روشن، بلند شین 310 00:33:07,027 --> 00:33:08,153 بله قربان 311 00:33:22,959 --> 00:33:24,294 بیا بالا 312 00:33:24,377 --> 00:33:26,606 اسلحه هارو 5سانت بالای زمین نگه دارین 5سانتیمتر 313 00:33:26,630 --> 00:33:29,066 - بله قربان! - 5سانتی متر بالای زمین 314 00:33:29,090 --> 00:33:31,801 درد برای نبود نظم بهونه خوبی نیست 315 00:33:31,885 --> 00:33:34,471 در جنگ برای آسیب دیدن وقت نیست 316 00:33:34,554 --> 00:33:36,431 -بله قربان - درد... 317 00:33:36,515 --> 00:33:38,600 ضعفه که از بدن میره بیرون 318 00:33:39,476 --> 00:33:42,854 یالا همینطوریش کن 319 00:33:42,938 --> 00:33:44,898 بازرسی اسلحه ها 320 00:33:44,981 --> 00:33:46,858 3 321 00:33:46,942 --> 00:33:49,152 4 322 00:33:49,236 --> 00:33:51,530 بهش بکش بالا، 5 323 00:33:51,613 --> 00:33:54,699 6،7 324 00:33:54,783 --> 00:33:56,576 - خیلی خوب - بله قربان 325 00:33:56,660 --> 00:33:58,495 - از بالا شروع کن - متشکرم قربان 326 00:33:59,913 --> 00:34:02,457 یک، تیک تیک،2 تیک‌تیک 3 327 00:34:02,541 --> 00:34:06,127 تیک تیک4، تیک تیک5 تیک تیک6... 328 00:34:06,211 --> 00:34:08,922 اون لبخند رو از صورتت پاک کن چهره جنگجو 329 00:34:11,049 --> 00:34:12,443 اگه اونقدر خوش‌شانس باشی که جنگ رو ببینی 330 00:34:12,467 --> 00:34:14,227 چرا این اسلحه بهترین دوستته سرباز؟ 331 00:34:14,261 --> 00:34:16,555 چون چیزیه که از مارین های چپ 332 00:34:16,638 --> 00:34:17,931 و راستم محافظت میکنه 333 00:34:19,975 --> 00:34:22,352 بازرسی اسلحه 334 00:34:22,435 --> 00:34:25,397 یک تیک‌تیک دو، تیک‌تیک 335 00:34:25,480 --> 00:34:27,899 چهار تیک‌تیک پنج تیک‌تیک 336 00:34:27,983 --> 00:34:30,610 شش تیک‌تیک هفت تیک‌تیک 337 00:34:32,404 --> 00:34:33,405 متشکرم قربان 338 00:34:33,488 --> 00:34:34,906 خفه شو فرنچ 339 00:35:38,053 --> 00:35:39,971 چراغا چراغا چراغا 340 00:35:41,264 --> 00:35:42,390 بله قربان 341 00:35:50,023 --> 00:35:53,234 اینجا آخرین مرحله صلاحیت شناست 342 00:35:55,070 --> 00:35:57,489 شما باید یک مرد درحال غرق شدن رو نجات بدین 343 00:35:58,865 --> 00:36:01,826 یه مرد درحال غرق شدن خیلی خطرناکه 344 00:36:02,535 --> 00:36:06,581 اون باتو مبارزه میکنه حتی اگه بخایی جونشو نجات بدی 345 00:37:41,050 --> 00:37:42,427 فرنچ 346 00:37:42,510 --> 00:37:45,263 فرنچ بهتره چشاتو باز کنی وگرنه میکشمت 347 00:37:48,641 --> 00:37:49,726 348 00:37:50,810 --> 00:37:53,730 برین عقب برین عقب برین عقب 349 00:37:56,566 --> 00:37:57,650 یالا 350 00:38:17,837 --> 00:38:19,397 فکر کردی چه اتفاقی قرار بود بیوفته؟ 351 00:38:19,464 --> 00:38:23,259 زمزمه نکن فرنچ یه جور حرف بزن که انگار خایه داری 352 00:38:24,385 --> 00:38:27,764 این اتفاقو به کی گزارش کنم قربان؟ 353 00:38:29,349 --> 00:38:31,976 فکر کردی داری باکی حرف میزنی سرباز؟ 354 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 ببین، میتونی بری با هرکی میخایی... 355 00:38:44,072 --> 00:38:46,324 درباره چیزی که فکر میکنی امروز اتفاق افتاد حرف بزنی 356 00:38:49,327 --> 00:38:51,621 ولی تنها کسی که آسیب میبینه... 357 00:38:51,704 --> 00:38:54,541 - خودتی - کلیداتو بده 358 00:38:55,500 --> 00:38:56,543 بیا 359 00:38:59,504 --> 00:39:01,506 بیا بریم 360 00:39:05,218 --> 00:39:07,971 چرا شماها دراز نشستاتونو نمیرین؟ 361 00:39:11,933 --> 00:39:13,935 تو مجبور نیستی چیزی بگی 362 00:39:16,354 --> 00:39:18,189 اگه میخایی گزارش کنی من هواتو دارم 363 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 تو خیلی سخت کار کردی 364 00:39:24,279 --> 00:39:26,030 خیلی به هدفت نزدیک شدی 365 00:39:27,532 --> 00:39:30,869 چند هفته بعد قول میدم به زودی بگذره 366 00:39:30,952 --> 00:39:32,537 چند هفته؟ 367 00:39:33,997 --> 00:39:35,290 تو این چند هفته... 368 00:39:37,000 --> 00:39:40,003 تو این چند هفته ممکنه بمیرم 369 00:39:48,970 --> 00:39:50,972 اردوگاه نظامی باید خوردت کنه 370 00:39:53,766 --> 00:39:55,393 منم اینجام تا دوباره بسازمت 371 00:39:57,312 --> 00:39:59,480 این سوالیه که هر... 372 00:39:59,564 --> 00:40:01,566 هر مارین از خودش میپرسه 373 00:40:02,984 --> 00:40:04,611 "آیا من لیاقت اینجا بودن رو دارم؟" 374 00:40:07,614 --> 00:40:09,032 من فک کنم تو ثابت کردی که لیاقت داری 375 00:40:13,578 --> 00:40:14,996 سوال اصلی اینه که... 376 00:40:16,039 --> 00:40:17,874 چرا میخوایی اینجا باشی؟ 377 00:40:23,880 --> 00:40:26,132 من میخام یه مارین بشم 378 00:40:26,215 --> 00:40:28,051 اون دلیل به اندازه کافی خوب نیست فرنچ 379 00:40:31,471 --> 00:40:34,015 چرا اینقدر سخت کار کردی که الان بخایی تسلیم شی؟ 380 00:40:47,570 --> 00:40:50,239 من از وقتی 16 سالم بود تاحالا خودم خودمو بزرگ کردم 381 00:40:54,702 --> 00:40:56,371 الان 25 سالمه 382 00:40:59,499 --> 00:41:00,917 مادرم... 383 00:41:03,711 --> 00:41:06,130 اون حتی باهام حرف نمیزنه 384 00:41:12,637 --> 00:41:15,640 بیشتر دوستام مرده ان یا تو زندانن 385 00:41:16,933 --> 00:41:19,727 خیابونا در هر صورت منو به کشتن میدادن پس... 386 00:41:19,811 --> 00:41:22,355 اگه تو این لباس بمیرم 387 00:41:24,649 --> 00:41:27,318 من یه قهرمان میشم، یه آدم میشم 388 00:41:34,283 --> 00:41:35,576 نه فقط یه... 389 00:41:37,787 --> 00:41:39,372 کونی کارتون خواب 390 00:41:57,807 --> 00:42:00,685 اگه میتونستین هرچیزی بخورین الان چی میخوردین بچه ها؟ 391 00:42:00,768 --> 00:42:02,311 خب معلومه همه چی 392 00:42:03,896 --> 00:42:06,107 خب من احتمالا یکی از... 393 00:42:06,190 --> 00:42:07,835 یه بیگ مک هارت اتک از مک‌دونالد (یه نوع همبرگر) 394 00:42:07,859 --> 00:42:08,901 خب؟ 395 00:42:08,985 --> 00:42:11,571 خلال سیب زمینی از وندی (یه برند فست فود) 396 00:42:11,654 --> 00:42:13,334 یخ در بهشت گیلاسی از 397 00:42:13,364 --> 00:42:15,366 - 7-11. - 7-11.(برند یه فروشگاه زنجیره ای) 398 00:42:15,450 --> 00:42:17,410 7-11،7-11 آره حتما 399 00:42:17,493 --> 00:42:19,370 اون آشغاله 400 00:42:27,253 --> 00:42:29,422 حالا چرا از مک‌دونالد سیب زمینی سرخ کرده نمیگیری؟ 401 00:42:29,505 --> 00:42:32,300 راست میگه مک‌دونالد بهترین سیب زمینی سرخ کرده هارو داره 402 00:42:32,383 --> 00:42:34,594 نه برگرکینگ بهترین سیب‌زمینی هارو داره 403 00:42:34,677 --> 00:42:37,263 داداش داری مخالف جمع حرف میزنی یارو داره میگه برگرکینگ 404 00:42:37,346 --> 00:42:38,848 هی من.. من نمیفهمم 405 00:42:38,931 --> 00:42:41,559 الان.. الان دارین اینکه لاوز روانیه رو نادیده میگیرین؟ 406 00:42:42,477 --> 00:42:44,538 نمیدونم چرا حاضرین بزارین از قضیه دربره 407 00:42:44,562 --> 00:42:46,898 نمیدونم چرا اینو نمیفهمین 408 00:42:46,981 --> 00:42:48,357 - نمیفهمم - ببین 409 00:42:48,441 --> 00:42:51,861 ببین مگه اینکه جای بهتری داشته باشی بری دیگه دربارش حرف نزن 410 00:42:53,780 --> 00:42:55,406 زنم حاملست 411 00:42:57,241 --> 00:43:00,244 پس اگه بتونیم زودتر این دوره رو بگذرونیم من زودتر میتونم به خانوادم برسم 412 00:43:04,373 --> 00:43:06,375 - فاک - من با بولز موافقم 413 00:43:12,215 --> 00:43:14,801 سیب زمینی سرخ کرده های وندی بهتر از مک‌دونالدن 414 00:43:16,385 --> 00:43:18,113 - میدونستم از این یارو خوشم میاد - آره 415 00:43:18,137 --> 00:43:21,224 همینه پسر سیاهپوستا.. مگه نه؟ 416 00:43:21,307 --> 00:43:24,769 دهناتونو ببندین بی مصرفا 417 00:43:24,852 --> 00:43:27,271 نامه ها اومدن، الان به خط شین 418 00:43:29,398 --> 00:43:32,026 هی، کایل عقب مونده 419 00:43:32,110 --> 00:43:33,111 بخورش کایل 420 00:43:33,194 --> 00:43:35,863 -راکی عقب مونده - ایول 421 00:43:35,947 --> 00:43:37,824 من عاشق برادرمم 422 00:43:37,907 --> 00:43:40,034 - هی برا تو چی فرستادن - ممه اوردن 423 00:43:40,118 --> 00:43:42,453 او شت من اونی که کون داره رو میخام 424 00:43:42,537 --> 00:43:45,665 - وایسا ببینم کسی گفت ممه؟ - بیا بگیر 425 00:43:45,748 --> 00:43:46,749 این مال توعه 426 00:43:47,750 --> 00:43:50,229 من یکی ازون آسیاییارو میخام که کص تنگ کوچولو دارن 427 00:43:50,253 --> 00:43:53,172 - کون نیست توشون؟ کون نیورد برات؟ - بیا، ایناهاش 428 00:43:53,256 --> 00:43:56,092 او به این دخترا گفتن ممه ها همدیگرو میک بزنن و ایجور حرفا 429 00:43:56,175 --> 00:43:58,678 اینا خیلی خوبن 430 00:44:00,555 --> 00:44:02,140 چیزی برا من اومده؟ 431 00:44:03,808 --> 00:44:06,519 او برا تو، یه چیز خاص اومده 432 00:44:06,602 --> 00:44:07,603 بزار ببینم 433 00:44:10,439 --> 00:44:12,441 او آره، این 434 00:44:16,028 --> 00:44:17,363 تو کشیک وایمیسی فرنچ 435 00:44:18,447 --> 00:44:21,492 - لباستو بپوش و بیا - بله قربان 436 00:44:56,319 --> 00:44:58,404 آههه، چی شد؟ 437 00:45:03,284 --> 00:45:05,077 438 00:45:07,914 --> 00:45:09,540 J“ جایی که من ازش اومدم j" 439 00:45:09,624 --> 00:45:12,251 J“ بلال و نون و مرغ داره j“ 440 00:45:12,335 --> 00:45:16,505 j“ جایی که من ازش اومدم جلوی ایوان میشینیم j“ 441 00:45:16,589 --> 00:45:20,760 j“ جایی که من ازش اومدم سعی میکنیم زندگی بسازیم j“ 442 00:45:20,843 --> 00:45:23,638 j“ و سخت کار میکنیم تا برسیم به بهشت j“ 443 00:45:23,721 --> 00:45:25,431 j“ جایی که ازش اومدم j“ 444 00:45:25,514 --> 00:45:27,642 - هی گری - هی 445 00:45:27,725 --> 00:45:29,727 فکر نمیکردم تو کابوی باشی 446 00:45:29,810 --> 00:45:31,729 ییی هااا 447 00:45:31,812 --> 00:45:32,855 داداش 448 00:45:32,939 --> 00:45:34,315 یه لحظه بود 449 00:45:34,398 --> 00:45:37,818 فکر کردم فرنچ خایه در اورد و میخاست تورو گزارش کنه 450 00:45:38,945 --> 00:45:41,948 روزالس تو چی بهش گفتی؟ چون من با بروکس موافقم 451 00:45:43,074 --> 00:45:46,202 من تقریبا انتظار داشتم امشبو برم حبس 452 00:45:49,455 --> 00:45:51,082 ناراحت که نیستی نه؟ 453 00:45:53,751 --> 00:45:56,170 تو و فرنچ الان دیگه باهم رفیقین نه؟ 454 00:45:56,254 --> 00:45:59,632 من قسم خوردم که ضعیف هارو قوی کنم تو هم همینطور 455 00:46:01,175 --> 00:46:02,927 قویشون کنم؟ 456 00:46:04,262 --> 00:46:06,681 کار من اینه که غیرقابل شکستشون کنم 457 00:46:07,765 --> 00:46:09,600 نامیرا 458 00:46:11,394 --> 00:46:13,771 وقتی ما اومدیم اینجا جنگ بر علیه تروریستا نبود 459 00:46:13,854 --> 00:46:15,856 ما به طوفان صحرا رفتیم 460 00:46:17,358 --> 00:46:19,110 فکر کردیم خیلی شاخیم 461 00:46:19,193 --> 00:46:21,779 جنگو تو حدود دو هفته بردیم 462 00:46:21,862 --> 00:46:23,030 هوراا 463 00:46:24,490 --> 00:46:28,077 ده سال گذشت حالا اینجاییم 464 00:46:29,870 --> 00:46:31,747 هیچ سودی ازش نبردیم 465 00:46:31,831 --> 00:46:34,792 به غیر از 3000 آمریکایی مرده 466 00:46:34,875 --> 00:46:37,795 و بزرگترین رخنه در امنیت ملی 467 00:46:37,878 --> 00:46:40,381 در تاریخ ایالات متحده 468 00:46:40,464 --> 00:46:43,467 شغل ما ساختن مارین ها نیست 469 00:46:45,052 --> 00:46:46,971 شغل ما ساختن هیولا هاست 470 00:46:50,016 --> 00:46:53,311 واقعا فکر میکنی میتونیم اون کونیو تبدیل به یه هیولا کنیم؟ 471 00:46:58,983 --> 00:47:01,527 میدونی اولین بار که به اینجا منتقل شدم تو الگوی من بودی 472 00:47:03,404 --> 00:47:05,656 میدونستم تو بیشتر از همه مون مبارزه دیدی 473 00:47:06,699 --> 00:47:08,242 فکر میکردم به قهرمان واقعی هستی 474 00:47:09,535 --> 00:47:11,954 الان میدونم که فقط یه زورگو هستی 475 00:47:12,038 --> 00:47:13,539 من از زورگو ها بدم میاد 476 00:47:13,622 --> 00:47:17,043 حرف دهنتو بفهم روزالس 477 00:47:20,004 --> 00:47:22,882 من دل و روده دوستمو تو خاک بیگانه برداشتم 478 00:47:22,965 --> 00:47:24,800 تا بقیه مجبور نباشن این کارو بکنن 479 00:47:26,969 --> 00:47:28,721 من چهار نفرو تو جنگ کشتم 480 00:47:32,683 --> 00:47:36,687 اگه فرنچ بخواد تحت نظر من یه مارین بشه 481 00:47:38,606 --> 00:47:41,817 اون باید آدم سرسختی بشه 482 00:47:44,153 --> 00:47:45,571 درست مثل من 483 00:47:49,909 --> 00:47:52,828 - چپ، راست، چپ - چپ، راست، چپ 484 00:47:52,912 --> 00:47:56,499 - چپ، راست، چپ - چپ، راست، چپ 485 00:48:06,675 --> 00:48:11,055 به هم‌رزمات اصول یه شلیک درست رو بگو 486 00:48:11,138 --> 00:48:12,890 بله قربان 487 00:48:12,973 --> 00:48:15,434 خیلی خب سربازا، ما باید 488 00:48:15,518 --> 00:48:20,147 خودمونو در موقعیت خوابیده خوب و راحت برای شلیک قرار بدیم 489 00:48:20,231 --> 00:48:24,026 در شکاف شونه‌تون، چشم ها به نشونه 490 00:48:26,195 --> 00:48:29,031 و باید درست نفس بکشین 491 00:48:29,115 --> 00:48:32,326 پدربزرگم بهم گفت باید اسلحه‌مون رو به اسم عشق اولمون بزاریم 492 00:48:33,619 --> 00:48:35,955 اسم اسلحه من مری اگنسه 493 00:48:36,038 --> 00:48:38,332 ولی فقط به دلیل اینکه اسم روش گذاشتین... 494 00:48:39,500 --> 00:48:43,379 باعث نمیشه که وقتی دشمن میاد جلوتون ماشه رو می‌کشین 495 00:48:45,089 --> 00:48:48,259 بلند شو، بلند شو و اسلحه رو بزار زمبن، پاشو 496 00:48:50,094 --> 00:48:51,262 تو هدف میشی 497 00:48:54,890 --> 00:48:57,810 دشمنتون قراره خیلی شبیه این باشه 498 00:49:03,774 --> 00:49:05,860 ببینینش و نزارین لباس فرمش گولتون بزنه 499 00:49:05,943 --> 00:49:07,778 من از تمرین سرپیچی میکنم قربان 500 00:49:07,862 --> 00:49:08,863 چی گفتی؟ 501 00:49:10,281 --> 00:49:11,925 - من از تمرین سرپیچی میکنم قربان - چی گفتی؟ 502 00:49:11,949 --> 00:49:13,343 - من از تمرین سرپیچی میکنم قربان - چی گفتی؟ 503 00:49:13,367 --> 00:49:15,035 من از تمرین سرپیچی میکنم قربان 504 00:49:15,119 --> 00:49:17,955 - نافرمانی قابل بخشش نیست - بله قربان 505 00:49:18,038 --> 00:49:20,708 جزو انجمن مادر های آمریکا شدی، لیبل. آره؟ (نمیدونم ینی چی) 506 00:49:20,791 --> 00:49:22,835 مارین برای فرمان بری ساخته شده 507 00:49:22,918 --> 00:49:25,171 سرباز اسمائیل جزو جوخه‌مونه قربان 508 00:49:25,254 --> 00:49:28,334 شما بمون یاد دادین ما نباید اسلحه‌مونو به کسی که نمیخاییم شلیک کنیم بگیریم 509 00:49:29,592 --> 00:49:30,872 من تظاهر به شلیک به اون نمیکنم 510 00:49:33,220 --> 00:49:34,555 I? 511 00:49:36,849 --> 00:49:38,142 This recruit... 512 00:49:43,898 --> 00:49:47,735 بلند شو و برگرد اینجا، سریعتر، حالا 513 00:49:47,818 --> 00:49:50,571 - بگو بله قربان - بله قربان 514 00:49:50,654 --> 00:49:51,739 پاتو بیار بالا 515 00:49:54,742 --> 00:49:58,162 - برگرد به موقعیت لیبل - بله قربان 516 00:49:59,330 --> 00:50:00,581 آتش 517 00:50:07,755 --> 00:50:10,758 حالا انجیلاتونو باز کنین بخش عبری قسمت13 518 00:50:14,720 --> 00:50:17,181 قلمرو خداوند 519 00:50:17,264 --> 00:50:19,475 درست مثل زندگی شما در اینجاست 520 00:50:20,476 --> 00:50:24,855 زنجیره فرماندهی وجود داره درست مثل اینجا 521 00:50:26,148 --> 00:50:30,110 عدالت در مخلوقاتش وجود داره 522 00:50:31,320 --> 00:50:35,449 ما باید از کسانی که مارو از ناتوانی اخلاقی بازمیدارن شکر کنیم 523 00:50:35,533 --> 00:50:38,619 همونطور که ما از تمرین دهنده‌مون تشکر می‌کنیم 524 00:50:38,702 --> 00:50:40,955 که به ما یاد میدن چطوری با افتخار ... 525 00:50:41,038 --> 00:50:42,456 شجاعت، 526 00:50:44,166 --> 00:50:45,209 و وفاداری زندگی کنیم 527 00:50:47,044 --> 00:50:48,128 بیایین دعا کنیم 528 00:50:54,426 --> 00:50:57,263 خدای ما، که در بهشت هستی 529 00:50:57,346 --> 00:50:59,515 نامت درخشان باد، پادشاهی ات... 530 00:51:15,072 --> 00:51:18,867 - اسمائیل - ولم کن فرنچ 531 00:51:20,202 --> 00:51:22,997 - اسمائیل - ولم کن فرنچ 532 00:51:23,080 --> 00:51:24,456 نه، نه، نه 533 00:51:28,752 --> 00:51:29,962 بیا اینجا، بیا 534 00:51:30,045 --> 00:51:31,714 نه نه نه نه، بیا 535 00:51:31,797 --> 00:51:33,191 بیا اینجا، بیا اینجا 536 00:51:33,215 --> 00:51:35,676 نفس بکش، نفس بکش، بازدم 537 00:51:41,849 --> 00:51:43,851 یالا 538 00:51:49,356 --> 00:51:50,608 مشکل چیه؟ 539 00:51:51,734 --> 00:51:53,402 من داشتم... 540 00:51:55,195 --> 00:51:56,488 داشتم فکر میکردم.. 541 00:51:56,572 --> 00:51:59,241 هر کاری کنم هیچ تغییری نمیکنه 542 00:51:59,325 --> 00:52:00,826 هرموقع لاوز بم نگاه میکنه 543 00:52:00,909 --> 00:52:03,912 فقط اونایی رو میبینه که دوستاشو شکنجه دادن 544 00:52:05,623 --> 00:52:07,041 میخام این وضعیت تموم شه 545 00:52:10,169 --> 00:52:12,963 بیا بقلم، بیا اینجا 546 00:52:19,553 --> 00:52:20,554 چیزی نیست 547 00:52:23,641 --> 00:52:25,309 این کار منو گی میکنه؟ 548 00:52:26,393 --> 00:52:29,021 خب معلومه که... 549 00:52:31,857 --> 00:52:33,275 میخوام برم خونه 550 00:52:49,166 --> 00:52:50,584 اگه ما بریم... 551 00:52:51,877 --> 00:52:52,878 اونا برنده میشن 552 00:53:06,058 --> 00:53:07,518 یه سوال دارم 553 00:53:07,601 --> 00:53:09,228 "میخوام یه چیزی رو بدونم" 554 00:53:09,311 --> 00:53:12,106 - میخوام یه چیزیو بدونم - قربان 555 00:53:12,189 --> 00:53:14,608 - میخوام یه چیزیو بدونم قربان - چیه؟ 556 00:53:16,193 --> 00:53:17,673 اگه ما مسیحی نباشیم چی میشه؟ 557 00:53:19,071 --> 00:53:21,198 یعنی، اصلا مجبوریم اینجا باشیم؟ 558 00:53:22,324 --> 00:53:27,162 چون ما مسیحی نیستیم قربان 559 00:53:28,038 --> 00:53:31,083 دستور اینه که افراد یا باید در پیشرفت معنوی باشن 560 00:53:31,166 --> 00:53:33,544 یا باید آمادگی نظامی داشته باشن 561 00:53:33,627 --> 00:53:36,088 خب این یعنی ما میتونیم بریم؟ 562 00:53:37,047 --> 00:53:40,050 شما یا باید دعا بخونین یا برگردین به خوابگاهاتون 563 00:53:46,348 --> 00:53:48,767 فکر کردم از اساس‌کشی بدت میومد 564 00:53:51,437 --> 00:53:53,731 نه.. با کس دیگه ای نیستم 565 00:53:55,357 --> 00:53:57,693 من... من دوستت دارم 566 00:53:59,737 --> 00:54:00,946 میدونم 567 00:54:02,072 --> 00:54:06,160 کذبه، من همیشه بعد هر دوره تمرین میام پیشت 568 00:54:07,536 --> 00:54:09,496 داد نزن 569 00:54:09,580 --> 00:54:13,000 چرا همیشه به فکر سکسی؟ 570 00:54:15,210 --> 00:54:18,464 باشه، میدونی چیه؟ بیا اینجا. اگه بیایی اینجا بدبخت میشی 571 00:54:18,547 --> 00:54:21,091 اهمیتی نمیدهم، فقط اینقد جنده بازی درنیار 572 00:54:23,677 --> 00:54:24,762 الو؟ 573 00:54:26,013 --> 00:54:27,139 الو؟ 574 00:54:46,533 --> 00:54:47,576 قربان؟ 575 00:54:50,329 --> 00:54:51,747 حالتون خوبه قربان؟ 576 00:55:01,423 --> 00:55:03,050 چیزی نیست 577 00:55:12,810 --> 00:55:13,936 همه چی درست میشه 578 00:55:27,533 --> 00:55:29,868 خیلی خب چلقوزا 579 00:55:29,952 --> 00:55:31,954 نگین هیچوقت براتون کاری انجام ندادم 580 00:55:33,288 --> 00:55:36,834 بیشتر فیلم ها درباره مارین ها فقط کصشرن 581 00:55:36,917 --> 00:55:38,043 بله قربان 582 00:55:39,086 --> 00:55:40,671 ولی کلّه فندقی ها 583 00:55:43,674 --> 00:55:47,719 موقع طوفان شن برای تمرین دهنده ارشدتون اینطوری گذشت 584 00:55:49,263 --> 00:55:52,516 بشینین همونجا و شیر و بیسکوییتتون رو بخورین 585 00:55:52,599 --> 00:55:55,018 متشکرم قربان 586 00:56:00,941 --> 00:56:02,359 587 00:56:02,442 --> 00:56:05,279 میدونین چیه؟ اون پسره تو فیلم اصلا خوب نمیکنه 588 00:56:07,573 --> 00:56:12,077 الان بتون میگم وقتی برسم خونه، میزنم پارش میکنم 589 00:56:16,915 --> 00:56:18,584 سرباز بولز 590 00:56:20,252 --> 00:56:22,838 اگه احمق بازی درنیاری و توجه کنی 591 00:56:22,921 --> 00:56:25,257 این فیلم میتونه زندگیتو نجات بده 592 00:56:25,340 --> 00:56:26,925 - بله قربان - در ضمن... 593 00:56:28,677 --> 00:56:32,598 هرکی که نصف تو اینقد درباره کص حرف بزنه احتمالا خودش کاری نکرده تاحالا 594 00:57:07,966 --> 00:57:10,177 امروز روز صلاحیت اسلحه‌ست 595 00:57:10,260 --> 00:57:11,929 نصفتون تو محدوده آتش شلیک میکنین 596 00:57:12,012 --> 00:57:14,014 و نصف دیگه‌تون تویه گودال هدف هارو چک میکنن 597 00:57:15,182 --> 00:57:18,310 اگه قبول نشین شما اخراج میشین 598 00:57:20,354 --> 00:57:21,480 - بله قربان - حرکت 599 00:57:22,940 --> 00:57:26,026 - تو جزو افراد منی مگه نه چارلی؟ - بله قربان 600 00:57:26,109 --> 00:57:28,737 - آماده شین - بله قربان 601 00:57:30,155 --> 00:57:32,115 - پاهاتو جمع کن - بله قربان 602 00:57:32,199 --> 00:57:34,326 قنداق اسلحه رویه شونت 603 00:57:34,409 --> 00:57:35,994 نشونه بگیر 604 00:57:36,078 --> 00:57:38,497 خیلی آروم نفس بکش، آروم و قشنگ 605 00:57:39,498 --> 00:57:41,583 - یادت باشه راحتی به معنای سرعته -بله قربان. 606 00:57:41,667 --> 00:57:45,379 وقتی هدف پیدا شد میتونین شلیک کنین 607 00:57:45,462 --> 00:57:46,463 هدف 608 00:58:07,609 --> 00:58:11,363 آتش بس، آتش بس، کافیه 609 00:58:11,446 --> 00:58:12,698 اسلحه تو بده بالا 610 00:58:44,438 --> 00:58:47,607 تیر به هدف خورد هاروی، نشونه رو میتونم ببینم 611 00:58:48,650 --> 00:58:51,403 جالبه من که نه چیزی شنیدم نه دیدم 612 00:58:51,486 --> 00:58:53,655 تو چطور کسترو؟ تو چیزی دید یا شنیدی؟ 613 00:58:57,325 --> 00:58:59,619 اگه به هدف بزنه امتیاز میگیره 614 00:59:02,831 --> 00:59:04,833 به تو چه ربطی داره اسمائیل؟ 615 00:59:30,108 --> 00:59:32,778 فرنچ، فرنچ تو منطقه آتش هفتی درسته؟ 616 00:59:32,861 --> 00:59:34,905 ببین من شماره هشت بودم 617 00:59:34,988 --> 00:59:38,148 و تو ببشتر داشتی داخل هدف میزدی خب؟ هاروی داره از قصد باهات لج میکنه 618 00:59:38,909 --> 00:59:40,786 خیلی بد شد فرنچ 619 00:59:40,869 --> 00:59:42,412 شاید باید بری نیروی دریاییو امتحان کنی 620 00:59:42,996 --> 00:59:45,582 مارین ها متعلق به بخش نیروی دریایی ان 621 00:59:45,665 --> 00:59:49,044 - کسترو حواست به کار خودت باشه - بله سرگروه 622 00:59:49,127 --> 00:59:52,089 این مزخرفه هاروی با چشای خودم دیدم داشتی تقلب میکردی 623 00:59:52,172 --> 00:59:54,257 - تو هم میتونی خفه شی صدام -فاک یو 624 00:59:54,341 --> 00:59:57,511 اوی بابا و بابابزرگت بهت شلیک هم یاد دادن؟ 625 00:59:57,594 --> 00:59:59,638 - تو خیلی مضحکی هاروی - تو... 626 00:59:59,721 --> 01:00:01,056 هی هی هی 627 01:00:01,139 --> 01:00:02,724 تو برو عقب، برین عقب 628 01:00:02,808 --> 01:00:04,392 یالا بیا 629 01:00:04,476 --> 01:00:06,770 امکان نداره من 300 تا تیر زده باشم 630 01:00:06,853 --> 01:00:10,273 و فقط 70 تا امتیاز گرفته باشم، امکان نداره 631 01:00:10,357 --> 01:00:13,777 درست میگه همه هفته‌ی تمرین توی هدف زده بود 632 01:00:13,860 --> 01:00:15,570 این یه اتهام جدّیه فرنچ 633 01:00:15,654 --> 01:00:16,780 هاروی 634 01:00:20,450 --> 01:00:21,868 تو این کارو کردی؟ 635 01:00:22,994 --> 01:00:25,330 - این بن لادن.. - اسمائیل 636 01:00:25,413 --> 01:00:27,999 اسم من اسمائیله 637 01:00:32,587 --> 01:00:34,131 داره دروغ میگه؟ 638 01:00:35,465 --> 01:00:37,217 کسترو هم دیدش 639 01:00:43,140 --> 01:00:46,309 قربان من فکر میکنم 640 01:00:46,393 --> 01:00:48,353 که اون شاید خسته شده 641 01:00:48,436 --> 01:00:50,772 شاید از قصد نبوده قربان 642 01:00:50,856 --> 01:00:52,774 اونا برای تقلب میندازنت بیرون 643 01:00:52,858 --> 01:00:54,544 و تویه کونی اصلا نباید اینجا باشی 644 01:00:54,568 --> 01:00:55,569 کافیه 645 01:00:58,113 --> 01:01:00,113 تمرین دهنده ارشد لاوز این جوخه شماست 646 01:01:00,157 --> 01:01:01,700 ولی شما تویه محدوده آتش من هستین 647 01:01:02,993 --> 01:01:04,202 طبق دستور اگه دستکاری شده باشه 648 01:01:04,286 --> 01:01:07,455 اون یه فرصت دیگه داره 649 01:01:07,539 --> 01:01:11,251 فرنچ، بمون اینجا و دوباره شلیک کن 650 01:01:11,334 --> 01:01:14,004 - برو روی خط فرنچ - یالا پسر 651 01:01:14,087 --> 01:01:15,463 - برو - برو فرنچ 652 01:01:16,506 --> 01:01:17,549 653 01:01:23,847 --> 01:01:24,848 [صدای شلیک] 654 01:01:24,931 --> 01:01:26,349 شمارش 655 01:01:26,433 --> 01:01:27,434 - 1 - 2 656 01:01:27,517 --> 01:01:28,685 - 3 - 4 657 01:01:28,768 --> 01:01:29,811 - 5 - 6 658 01:01:29,895 --> 01:01:30,896 - 7 - 8 659 01:01:30,979 --> 01:01:31,980 - 9 - 10 660 01:01:32,063 --> 01:01:33,523 - 11 - 12 661 01:01:33,607 --> 01:01:35,025 چراغا 662 01:01:35,108 --> 01:01:37,485 چراغ ها خاموش شب بخیر آقایون 663 01:02:46,972 --> 01:02:48,515 چیه فرنچ؟ 664 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 قربان من کمک لازم دارم 665 01:02:51,601 --> 01:02:53,019 بیا اینجا 666 01:02:56,523 --> 01:02:59,025 قربان من از چند هفته پیش به خونه دارم نامه مینویسم 667 01:02:59,109 --> 01:03:00,777 و مادرم هنوز جواب نداده 668 01:03:02,320 --> 01:03:04,739 نگرانم یه وقت یه اتفاقی براش افتاده باشه قربان 669 01:03:05,907 --> 01:03:07,867 ازتون خواهش میکنم میشه لطفا... 670 01:03:08,868 --> 01:03:10,870 میشه زنگ بزنم به محل کارش؟ قربان 671 01:03:21,798 --> 01:03:23,425 این کار میتونه برام خیلی درسرساز باشه 672 01:03:46,531 --> 01:03:49,451 -شما با زندان ایالت جرزی تماس گرفتید من افسر فرنچ هستم -مامان 673 01:03:52,829 --> 01:03:54,039 الیس 674 01:03:54,914 --> 01:03:57,042 اونا انداختنت بیرون مگه نه؟ 675 01:03:58,209 --> 01:04:01,171 نه همه چی خوبه 676 01:04:02,756 --> 01:04:04,632 در واقع خیلی خوبه 677 01:04:07,052 --> 01:04:08,845 نامه هام بت رسیده؟ 678 01:04:10,638 --> 01:04:14,642 پسرم میدونی که نباید موقع کار بم زنگ بزنی با این حرفای مزخرف 679 01:04:15,643 --> 01:04:17,896 مامان، به مراسم فارغ‌التحصیلیم میایی؟ 680 01:04:17,979 --> 01:04:20,732 چی؟ من.. من.. من.. نمیدونم 681 01:04:21,733 --> 01:04:22,734 لطفا 682 01:04:22,817 --> 01:04:25,111 بیا برای فارغ‌التحصیلیم 683 01:04:25,195 --> 01:04:27,405 - من.. من باید برم باشه؟ - وایسا 684 01:04:30,116 --> 01:04:31,534 دوستت دارم مامان 685 01:05:22,585 --> 01:05:25,422 شما یجوری تونستین به آخرین آزمون برسین 686 01:05:25,505 --> 01:05:26,923 بله قربان 687 01:05:29,467 --> 01:05:31,511 بوته آهنگری 688 01:05:31,594 --> 01:05:33,096 یه رسم از زمان های قبله 689 01:05:33,179 --> 01:05:37,183 که هزاران مارین قبل شما ازش گذشتن 690 01:05:37,267 --> 01:05:39,519 و این آخرین فرصت منه 691 01:05:39,602 --> 01:05:43,314 که گروهمو از نسل حقیر و معمولی شما پاک کنم 692 01:05:43,398 --> 01:05:44,816 بله قربان 693 01:05:46,025 --> 01:05:47,735 اگه موفق شین 694 01:05:47,819 --> 01:05:50,447 شما حتما یه مارین خواهید شد 695 01:05:52,157 --> 01:05:55,785 اما اگه شکست بخورین، کارتون اینجا تمومه 696 01:05:57,912 --> 01:06:00,915 این که کصشریه فرنچ؟ 697 01:06:04,335 --> 01:06:08,465 چطوری تونستی که چیز به سادگی نقاشی کردن صورتتو کونی دربیاری؟ 698 01:06:08,548 --> 01:06:09,549 قربان 699 01:06:09,632 --> 01:06:15,430 من نمیدونم چطوری شمارو عصبانی نکنم قربان 700 01:06:23,813 --> 01:06:26,107 آماده... بیایین جلو 701 01:06:26,191 --> 01:06:27,609 باهم میریم 702 01:06:28,943 --> 01:06:31,488 آماده... صورت 703 01:06:31,571 --> 01:06:33,239 صورت ها رو به جلو 704 01:07:35,176 --> 01:07:37,178 - بیایین دعا کنیم - بله قربان 705 01:07:44,060 --> 01:07:45,353 خداوند 706 01:07:48,856 --> 01:07:50,233 به ما زندگی میده 707 01:07:50,316 --> 01:07:52,235 تا بتونیم دشمن رو بکشیم 708 01:07:56,114 --> 01:07:58,324 و خدا مارین هارو دوست داره 709 01:07:58,408 --> 01:08:00,410 چون مارین ها مارو آزاد نگه میدارن 710 01:08:05,915 --> 01:08:08,293 خداوندی که توی بهشت هستی 711 01:08:08,376 --> 01:08:10,044 لطفا به ما بصیرت بده 712 01:08:11,421 --> 01:08:13,840 و چشم های تیز مثل عقاب 713 01:08:15,383 --> 01:08:17,927 که ما بتونیم دشمنان را درهم بکوبیم. 714 01:08:23,600 --> 01:08:24,809 ما میدانیم 715 01:08:25,977 --> 01:08:27,729 که برای هر جان که میگیریم 716 01:08:27,812 --> 01:08:29,814 یک جان دیگر جایی از دنیا نجات داده میشود 717 01:08:33,234 --> 01:08:34,652 خدای آسمان ها 718 01:08:37,614 --> 01:08:39,866 لطفا اسلحه های مارا تمیز نگه دار 719 01:08:39,949 --> 01:08:42,577 و لوله اسلحه مان را از هرگونه آلودگی دور کن 720 01:08:47,332 --> 01:08:50,752 که ما بتونیم بهتر از مارین های اطرافمون محافظت کنیم 721 01:08:58,426 --> 01:09:01,262 - به نام عیسی ما دعا میکنیم، آمین - آمین 722 01:09:01,346 --> 01:09:03,765 -روی پاهاتون وایسین - بله قربان 723 01:09:03,848 --> 01:09:04,849 ادامه بدین 724 01:09:56,567 --> 01:09:58,986 باید رو زمین میموندی فرنچ 725 01:10:02,240 --> 01:10:04,534 برو برو 726 01:10:04,617 --> 01:10:06,327 من همینجام عوضی 727 01:10:16,254 --> 01:10:17,588 داغونش کن فرنچ 728 01:10:22,218 --> 01:10:23,720 729 01:10:50,663 --> 01:10:53,958 نیگا کنین بچه ها گردان 3521 راننده 730 01:10:55,543 --> 01:10:58,421 جالبه من قبل ثبت نامم رو ماشین ها کار میکردم 731 01:10:58,504 --> 01:11:00,882 و الان قراره تو لباس نظامی ماشین تعمیر کنم 732 01:11:00,965 --> 01:11:02,341 همینه 733 01:11:03,718 --> 01:11:05,178 تو کجا میری فرنچ، چی گیرت اومد؟ 734 01:11:06,304 --> 01:11:09,974 اممم، 4671 عکاس جنگی 735 01:11:10,057 --> 01:11:11,184 یعنی چی؟ 736 01:11:12,310 --> 01:11:15,354 فیلم گرفتن و تصویر برداری برای سپاه مارین ها 737 01:11:15,438 --> 01:11:16,481 - هالی‌وود - او، شت 738 01:11:16,564 --> 01:11:19,066 - باحاله داداش - شاید من الان بازیگر شم 739 01:11:19,150 --> 01:11:21,235 تو چی بولز؟ 740 01:11:21,319 --> 01:11:23,362 اههه، پیاده نظام 741 01:11:23,446 --> 01:11:25,646 احتمالا برم چنتا از فامیلا تورو بکشم 742 01:11:27,950 --> 01:11:30,328 کشتن تخصص منه پس.. 743 01:11:30,411 --> 01:11:33,498 من خبرنگار جنگی شدم میشم روزنامه‌نگار 744 01:11:33,581 --> 01:11:35,166 ممکنه نیاز به یه عکاس داشته باشم فرنچ 745 01:11:35,249 --> 01:11:36,709 - خوبه - یالا 746 01:11:36,793 --> 01:11:38,461 خیلی کارسون دیلی شدی (یه مجری تلوزیونی) 747 01:11:38,544 --> 01:11:40,421 قبول نکرد 748 01:11:40,505 --> 01:11:42,924 خوبه، خب تو چطور اسمائیل؟ 749 01:11:43,007 --> 01:11:45,051 من مترجم میشم 750 01:11:45,134 --> 01:11:46,677 مترجم؟ 751 01:13:02,962 --> 01:13:04,255 اینجا چیکار میکنی؟ 752 01:13:17,101 --> 01:13:19,103 لباس بپوش و بیرون منتظرم بمون 753 01:13:21,647 --> 01:13:23,065 برو! 754 01:13:38,873 --> 01:13:41,500 تو جدا میتونی چطوری همه چیو به هم بریزی نه؟ 755 01:13:44,879 --> 01:13:47,381 تو اینجا اولین نفر از نوع خودت نیستی 756 01:13:47,465 --> 01:13:49,216 و آخرین نفر هم نخواهی بود 757 01:13:52,011 --> 01:13:55,681 اگه از دست همه گی های ارتش خلاص شیم 758 01:13:55,765 --> 01:13:57,016 ارتشی باقی نمیمونه 759 01:13:59,226 --> 01:14:02,605 تو باید مایل باشی که همه چیو فدا کنی 760 01:14:02,688 --> 01:14:05,900 تا از مردان اطرافت دفاع کنی 761 01:14:08,569 --> 01:14:12,406 من کمکت کردم، چون شغلم اینه که مارین بسازم 762 01:14:14,241 --> 01:14:16,869 همجنسگرا، دگرجنس گرا، سیاه، سفید برامن فرقی نداره 763 01:14:26,003 --> 01:14:27,421 برو فرنچ 764 01:14:51,612 --> 01:14:53,447 765 01:15:27,189 --> 01:15:28,399 خبردار 766 01:15:32,236 --> 01:15:33,738 صبح بخیر قربان 767 01:15:33,821 --> 01:15:36,407 جوخه 2014 برای بازرسی آماده‌ست 768 01:16:14,445 --> 01:16:16,572 تبریک میگم گروهبان 769 01:16:16,655 --> 01:16:18,699 سربازاتون بازرسی رو قبول شدن 770 01:16:21,660 --> 01:16:22,745 خبردار 771 01:16:24,330 --> 01:16:26,749 آزاد... باش 772 01:16:39,720 --> 01:16:42,139 گردان.. باایستید 773 01:16:44,100 --> 01:16:46,227 صبح بخیر خانم ها و آقایون 774 01:16:46,310 --> 01:16:49,939 به روز دانش آموختگی دومین گردان خوش آمدید 775 01:16:55,569 --> 01:16:57,905 شما باید خیلی مفتخر باشید 776 01:16:57,988 --> 01:17:00,366 اما باید بتون اخطار بدم... 777 01:17:00,449 --> 01:17:04,078 تنبلی و بیحرکتی و نگرش های بد اینا از بین رفته 778 01:17:06,580 --> 01:17:08,707 چیزی که امروز جلوتون وایساده 779 01:17:08,791 --> 01:17:11,001 یک مدل بی نقص 780 01:17:11,085 --> 01:17:14,505 و نمایش کامل 781 01:17:16,132 --> 01:17:18,634 مارین های آمریکاست 782 01:17:23,889 --> 01:17:25,891 امروز فقط متعلق به اونا نیست 783 01:17:27,017 --> 01:17:29,645 شما هم در اون نقش دارین 784 01:17:36,443 --> 01:17:41,073 چالش هایی که روبه‌روی اوناست بزرگترین چالش هاییه که خواهند دید 785 01:17:42,575 --> 01:17:46,662 دشمنان ما در راه نابودی آزادی حستگی ناپذیر اند 786 01:17:46,745 --> 01:17:50,833 و سربازان ما هم برای جنگیدن برای آزادی باید خستگی ناپذیر باشن 787 01:17:52,668 --> 01:17:56,088 این مردان و زنان جوان به پشتیبانی شما نیاز خواهند داشت 788 01:17:57,631 --> 01:18:00,634 اونا به یه گوش شنوا نیاز خواهند داشت 789 01:18:02,720 --> 01:18:06,056 مردم آمریکا باهم متحد نیستن 790 01:18:06,140 --> 01:18:10,311 و عشق بدون شرط شما سوختی خواهد بود 791 01:18:10,394 --> 01:18:12,396 که مارین های مارو به راه میندازه 792 01:18:12,479 --> 01:18:16,025 که از همه شهروند های آمریکا دفاع کنن 793 01:18:19,862 --> 01:18:22,114 تبریک میگم گردان دوم 794 01:18:22,198 --> 01:18:26,368 و به اولین روز بقیه زندگیتون خوش اومدید 795 01:18:26,452 --> 01:18:28,871 - هوراااا - هوراااا 796 01:18:28,954 --> 01:18:30,789 797 01:18:53,520 --> 01:18:55,022 او خدا، اون موفق شد 798 01:18:56,190 --> 01:18:59,193 بیا اینجا پسرم 799 01:18:59,276 --> 01:19:00,903 نیگاش کن 800 01:19:01,987 --> 01:19:03,405 چه حسی داری؟ 801 01:19:05,115 --> 01:19:07,493 گشنمه 802 01:19:07,576 --> 01:19:09,203 باید یکم بخوابم 803 01:19:12,539 --> 01:19:15,251 تو گرسنه ای؟ مهمون من 804 01:19:15,334 --> 01:19:17,419 باشه 805 01:19:18,462 --> 01:19:22,466 او تو... تو خیلی خوشگل شدی عزیزم 806 01:19:22,549 --> 01:19:23,801 مرسی مامان. میبینمت.. 807 01:19:23,884 --> 01:19:25,386 - اونجا میبینمت - اوکی 808 01:19:28,931 --> 01:19:31,809 نمیدونم چرا باید برا چیزی که خودم... 809 01:19:31,892 --> 01:19:33,560 میتونم بهتر تو خونه بپزم پول بدم 810 01:19:34,561 --> 01:19:36,814 بنظرت این لابستر خوب درست شده؟ 811 01:19:36,897 --> 01:19:39,066 فک کنم فیکه، ساختگیه 812 01:19:39,149 --> 01:19:41,610 مامان، لابسترو نمیشه ساخت 813 01:19:42,653 --> 01:19:44,071 پسر اگه صدفو بتونن بسازن، 814 01:19:44,154 --> 01:19:47,324 لابسترم میتونن بسازن و این ساختگیه 815 01:19:47,408 --> 01:19:49,326 فقط ازش لذت ببر، مهمون منی. بخور 816 01:19:50,286 --> 01:19:51,662 باید سالاد سفارش میدادم 817 01:19:51,745 --> 01:19:53,497 خب.. 818 01:19:57,084 --> 01:19:58,502 الان چی میشه؟ 819 01:20:03,424 --> 01:20:05,801 تقریبا یه ماه وقت دارم، بعد باید برم 820 01:20:09,763 --> 01:20:11,807 یه جا یه اتاق کرایه می‌کنم 821 01:20:14,518 --> 01:20:16,145 شاید یه جا که نزدیک تو باشه... 822 01:20:17,730 --> 01:20:18,814 که بتونم بیام پیشت 823 01:20:26,780 --> 01:20:29,283 خیلی داستان دارم برات تعریف کنم 824 01:20:29,366 --> 01:20:31,118 همممم 825 01:20:33,746 --> 01:20:35,748 آره، باید بیایی خونه پیش خودم 826 01:20:37,541 --> 01:20:40,127 از هتل هم ارزون تر کرایه میگیرم 827 01:20:41,086 --> 01:20:43,505 و غذای خونگی هم برات بهتره 828 01:20:45,466 --> 01:20:46,675 نظرت چیه؟ 829 01:20:48,218 --> 01:20:50,137 نمیخوام مزاحمت شم 830 01:20:51,805 --> 01:20:53,640 - مشکلی نیست - عزیزم... 831 01:20:54,975 --> 01:20:56,643 ایرادی نداره 832 01:21:05,903 --> 01:21:07,780 میبرمت خونه 833 01:21:09,531 --> 01:21:13,952 همه دخترای خوشگل پلنگ محله 834 01:21:14,036 --> 01:21:18,624 تو محله صف میکشن تا پسر مارین منو ببینن. 835 01:21:20,959 --> 01:21:22,795 میتونی بهترینشونو انتخاب کنی 836 01:21:35,391 --> 01:21:37,393 مامان،اردوگاه نظامی منو دگرجنسگرا نکرد 837 01:21:40,854 --> 01:21:42,898 خیلی داری کصشر میگی 838 01:21:46,944 --> 01:21:48,987 اگه من چیزی که الان گفتیو بلند بگم.. 839 01:21:50,280 --> 01:21:52,491 اونا یونیفرمتو از تنت درمیارن 840 01:21:53,492 --> 01:21:55,285 همینطوری جوک بم بگو 841 01:21:59,331 --> 01:22:01,375 اشتهامو دارم از دست میدم 842 01:22:07,297 --> 01:22:08,715 اینجا نمیتونی سیگار بکشی 843 01:22:10,968 --> 01:22:12,136 مامان 844 01:22:13,720 --> 01:22:15,347 - اینجا سیگار نمیتونی بکشی - پسر 845 01:22:16,557 --> 01:22:19,560 عقلتو از دست دادی 846 01:22:22,354 --> 01:22:24,189 نمیتونی میون این همه آدم خودتو قایم کنی 847 01:22:25,566 --> 01:22:26,984 نمیدونم اصلا چرا داری سعی میکنی 848 01:22:27,067 --> 01:22:28,193 همه چی.. 849 01:22:28,277 --> 01:22:31,238 همه چی خوبه سرباز فرنچ؟ 850 01:22:31,321 --> 01:22:33,490 گروهبان لطفا ازش چشم‌پوشی کنین 851 01:22:35,033 --> 01:22:38,370 این پسر همجنس بازه و همه‌تون اینو میدونین 852 01:22:38,454 --> 01:22:40,456 شما نباید بزارین اینجا بمونه 853 01:22:43,083 --> 01:22:46,753 خانم، من نمیتونم چنین سوالی ازش بپرسم، و اون هم مجبور نیست بهم جواب بده 854 01:22:48,630 --> 01:22:51,967 و در اینجا، اون برای ما فقط یه مارینه 855 01:22:52,050 --> 01:22:53,427 مارین ها 856 01:22:55,304 --> 01:22:56,346 هورا 857 01:22:57,473 --> 01:23:00,809 - Oorah, baby. - Oorah! 858 01:23:00,893 --> 01:23:02,394 - Oorah. - Oorah. 859 01:23:02,478 --> 01:23:03,687 - Oorah. - Oorah. 860 01:23:03,770 --> 01:23:06,315 Oorah! Oorah! 861 01:23:06,398 --> 01:23:08,525 Oorah! Oorah. 862 01:23:08,609 --> 01:23:12,029 Oorah. Oorah. Oorah. 863 01:23:12,112 --> 01:23:14,323 Oorah. Oorah. 864 01:23:14,406 --> 01:23:18,160 Oorah. Oorah. Oorah. Oorah. 865 01:23:18,243 --> 01:23:21,663 Oorah. Oorah. Oorah. Oorah. 866 01:23:21,747 --> 01:23:23,457 Oorah. Oorah. Oorah. 867 01:23:23,540 --> 01:23:24,917 868 01:23:25,000 --> 01:23:27,711 Oorah. Oorah. Oorah. 869 01:23:27,794 --> 01:23:29,421 مامان، وایسا 870 01:23:36,303 --> 01:23:37,721 ناموسا، مامان؟ 871 01:24:12,214 --> 01:24:13,840 شونرده سالم بود 872 01:24:20,389 --> 01:24:23,016 یه دختر شونرده ساله تنها 873 01:24:32,484 --> 01:24:34,945 میتونستم دم در یه خونه ای ولت کنم 874 01:24:39,074 --> 01:24:41,076 ولی گفتم نه 875 01:24:44,246 --> 01:24:45,622 پسرمو بزرگ میکنم 876 01:24:59,678 --> 01:25:01,096 پس من چی؟ 877 01:25:07,519 --> 01:25:09,354 چیزی که من میخوام چی میشه؟ 878 01:25:22,117 --> 01:25:23,744 من هیچوقت 879 01:25:25,245 --> 01:25:26,872 از خودمون ناامید نمیشم 880 01:25:31,793 --> 01:25:33,837 تو مال منی... 881 01:25:35,088 --> 01:25:37,299 همونطور که من مال توام 882 01:26:08,580 --> 01:26:10,582 برام نامه بنویس 883 01:26:13,126 --> 01:26:14,544 هر وقت آماده بودی 884 01:26:19,675 --> 01:26:21,093 یا ننویس 885 01:26:26,014 --> 01:26:27,349 خودت تصمیم بگیر 886 01:26:36,108 --> 01:26:37,943 من همیشه دوستت دارم 887 01:26:40,529 --> 01:26:42,531 تا اخر عمرم 888 01:26:48,328 --> 01:26:50,330 ولی نمیتونم چیزی که هستیو دوست داشته باشم 889 01:27:44,050 --> 01:27:45,677 هی سرباز 890 01:27:49,556 --> 01:27:51,183 از خدماتت ممنونیم 891 01:28:23,700 --> 01:28:28,700 الگانس براتون سال های فعالیت: 2005تا2010 892 01:28:34,240 --> 01:28:39,240 تقدیم به مادرم اینل سی. جونز