1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:32,584 --> 00:01:33,584 Karolina? 3 00:01:40,084 --> 00:01:41,043 Karolina? 4 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Hej. 5 00:01:58,418 --> 00:01:59,418 Hör du mig? 6 00:02:01,293 --> 00:02:02,334 Utmärkt. 7 00:02:05,834 --> 00:02:11,168 Jag är Andrzej Januszewski, neurolog på universitetssjukhuset i Katowice. 8 00:02:12,251 --> 00:02:15,418 Jag har haft äran att vårda dig de senaste veckorna. 9 00:02:22,793 --> 00:02:25,043 Minns du vad som hände? 10 00:02:28,834 --> 00:02:29,834 Vatten… 11 00:02:31,543 --> 00:02:34,001 -Jag drunknade. -Nej. 12 00:02:34,834 --> 00:02:38,043 Du har varit med om en allvarlig bilolycka. 13 00:02:38,876 --> 00:02:41,334 Vet du hur länge du har legat i koma? 14 00:02:43,209 --> 00:02:45,251 I mer än fyra veckor. 15 00:02:47,918 --> 00:02:49,501 Minns du vad du heter? 16 00:02:52,376 --> 00:02:53,959 Karolina. 17 00:02:56,584 --> 00:02:57,751 Eller… 18 00:02:58,834 --> 00:02:59,834 …Julia. 19 00:03:01,251 --> 00:03:04,751 -Eller? -Doktor Morulska kallade mig för det. 20 00:03:06,293 --> 00:03:08,834 Det finns ingen med det namnet här. 21 00:03:10,751 --> 00:03:14,209 Känner du igen henne? Din mamma hade större tur än du. 22 00:03:14,293 --> 00:03:16,418 -Får jag? -Tio minuter. 23 00:03:17,209 --> 00:03:20,668 Jag är så glad, Karolina. Min älskling. 24 00:03:21,543 --> 00:03:23,751 Jag trodde att du var död. 25 00:03:25,293 --> 00:03:26,793 Du kom tillbaka till oss. 26 00:03:30,043 --> 00:03:33,084 -Och…Adam? -Vem då? 27 00:03:33,793 --> 00:03:36,834 -Adam. Var är han? -Adam? 28 00:03:38,543 --> 00:03:43,918 Jag visste inte att du hade en pojkvän. I så fall hade jag meddelat honom. Förlåt. 29 00:03:49,293 --> 00:03:50,459 Ser du henne? 30 00:03:51,418 --> 00:03:54,626 Patrycja? Ja, det är din syster. 31 00:03:55,959 --> 00:04:00,751 Hon har varit här hela tiden, trots att jag avrådde henne. 32 00:04:01,459 --> 00:04:05,084 Hon har missat mycket i skolan. Hon lär få gå om ett läsår nu. 33 00:04:13,751 --> 00:04:15,251 Du finns på riktigt. 34 00:04:16,126 --> 00:04:20,543 Nej, jag är din systers ande från dina värsta mardrömmar. 35 00:04:59,209 --> 00:05:00,418 Ursäkta! 36 00:05:03,001 --> 00:05:04,334 Borde vi vara oroliga? 37 00:05:05,876 --> 00:05:09,501 Undersökningarna vi gjorde idag visar att allt är som det ska. 38 00:05:09,584 --> 00:05:12,418 Men den där Morulska? Karolina nämnde henne igen. 39 00:05:12,501 --> 00:05:16,209 Finns hon inte här? Hon jobbar visst med minnesförluster. 40 00:05:16,293 --> 00:05:21,876 Jag har frågat runt, men ingen Morulska jobbar här. 41 00:05:21,959 --> 00:05:23,459 Hon nämnde en Adam också. 42 00:05:23,543 --> 00:05:27,001 Jag har ringt hennes klasskamrater, men ingen vet nåt. 43 00:05:27,084 --> 00:05:29,668 Vi vet nog alla för lite om våra tonåringar. 44 00:05:29,751 --> 00:05:31,668 Kan det vara en dröm? 45 00:05:32,626 --> 00:05:33,543 Ja, möjligtvis. 46 00:05:33,626 --> 00:05:37,918 Det är vanligt att de som vaknar ur koma minns sina drömmar 47 00:05:38,001 --> 00:05:39,584 och pratar om dem. 48 00:05:40,209 --> 00:05:45,334 Det viktigaste just nu är att Karolina vilar och känner sig trygg. 49 00:05:45,418 --> 00:05:48,418 Då försvinner snabbt hennes minnen om drömmarna. 50 00:05:48,501 --> 00:05:50,168 Ursäkta, jag måste gå. 51 00:05:50,834 --> 00:05:52,543 -Tack. -Ingen orsak. 52 00:06:06,584 --> 00:06:07,418 Pati. 53 00:06:08,793 --> 00:06:09,793 Mamma. 54 00:06:25,084 --> 00:06:26,376 Karolina! 55 00:06:38,043 --> 00:06:39,584 Karolina! 56 00:06:56,043 --> 00:06:57,043 Karolina! 57 00:07:15,584 --> 00:07:16,751 Karolina! 58 00:07:27,209 --> 00:07:28,709 Karolina… 59 00:07:28,793 --> 00:07:29,751 Adam? 60 00:07:32,626 --> 00:07:33,709 Adam? 61 00:07:43,543 --> 00:07:44,751 Karolina! 62 00:08:04,418 --> 00:08:09,001 Se! Om du inte äter medicinen, så blir vanföreställningarna svårare. 63 00:08:10,793 --> 00:08:13,168 Karolina, vakna! 64 00:08:23,584 --> 00:08:24,584 Hur mår du? 65 00:08:25,959 --> 00:08:26,959 Hör du mig? 66 00:08:28,584 --> 00:08:29,418 Janek. 67 00:08:30,168 --> 00:08:31,543 Minns du vad jag heter? 68 00:08:32,459 --> 00:08:34,668 Jag vet inte varför, men… 69 00:08:36,043 --> 00:08:40,334 Jag åkte med dig i ambulansen till sjukhuset och återupplivade dig. 70 00:08:40,918 --> 00:08:42,334 Ska vi ställa oss upp? 71 00:08:44,001 --> 00:08:45,334 Räck mig handen. 72 00:08:49,834 --> 00:08:50,709 Okej. 73 00:08:50,793 --> 00:08:52,918 Har det här hänt före olyckan också? 74 00:08:55,001 --> 00:08:55,959 Nej. 75 00:08:57,751 --> 00:08:58,834 Jag tror inte det. 76 00:09:00,001 --> 00:09:04,793 -Jag drömde…en hemsk mardröm. -Det beror säkert på läkemedlen. 77 00:09:05,668 --> 00:09:09,126 Men kan man ha så realistiska drömmar? 78 00:09:12,918 --> 00:09:16,293 När jag vaknade ur koman, visste jag inte var jag var. 79 00:09:17,209 --> 00:09:20,376 Drömmarna kändes mer verkliga… 80 00:09:21,334 --> 00:09:22,626 …än verkligheten. 81 00:09:22,709 --> 00:09:24,168 Vad drömde du om? 82 00:09:27,376 --> 00:09:30,709 Om jag säger det, hamnar jag på psykiatriska avdelningen. 83 00:09:30,793 --> 00:09:31,793 Nej, säg inte så. 84 00:09:34,418 --> 00:09:35,501 Jag är läkare. 85 00:09:37,126 --> 00:09:41,043 Jag har inte varit det så länge, men jag har redan hört en hel del. 86 00:09:44,334 --> 00:09:47,376 Jag drömde att jag vårdades för en minnesförlust. 87 00:09:52,959 --> 00:09:55,168 Zofia Morulska var klinikens chef. 88 00:09:56,209 --> 00:09:59,793 Det fanns många andra patienter där också. 89 00:10:02,209 --> 00:10:03,709 Jag hade vänner där. 90 00:10:04,626 --> 00:10:06,168 Jag minns vad de heter. 91 00:10:07,209 --> 00:10:08,626 Iza, Szymon… 92 00:10:10,251 --> 00:10:12,293 …Paweł, Milena… 93 00:10:14,251 --> 00:10:15,126 …och Adam. 94 00:10:18,459 --> 00:10:20,168 Allt kändes så… 95 00:10:21,376 --> 00:10:22,501 …verkligt. 96 00:10:28,584 --> 00:10:31,334 -Tror du att jag är galen? -Nej. 97 00:10:32,751 --> 00:10:33,751 Du vet… 98 00:10:35,376 --> 00:10:36,543 Hjärnan är mystisk. 99 00:10:39,668 --> 00:10:40,668 Okej. 100 00:10:44,376 --> 00:10:46,043 Drick upp innan det kallnar. 101 00:10:53,293 --> 00:10:55,376 Patrycja tog med sig det här. 102 00:10:56,668 --> 00:10:57,543 Huvudet. 103 00:10:59,084 --> 00:10:59,918 Okej. 104 00:11:01,334 --> 00:11:02,668 Räck mig handen. 105 00:11:02,751 --> 00:11:07,251 Hon fick veta att en person i koma kan känna närståendes närvaro, 106 00:11:07,334 --> 00:11:11,043 höra deras röster och uppfatta saker runt omkring. 107 00:11:12,876 --> 00:11:15,376 Hon läste högt ur dina favoritböcker… 108 00:11:16,209 --> 00:11:18,043 …och spelade dina favoritlåtar. 109 00:11:21,126 --> 00:11:24,251 Pappa dog några månader efter den där semestern. 110 00:11:27,043 --> 00:11:29,168 Hur kunde jag glömma det? 111 00:11:29,251 --> 00:11:30,459 Hon ska få sova nu. 112 00:11:32,459 --> 00:11:35,293 Så där, ja. Kom här, älskling. 113 00:11:35,376 --> 00:11:36,876 Så ja, så ja. 114 00:11:37,376 --> 00:11:38,459 Okej. 115 00:11:41,293 --> 00:11:43,168 Minns du olyckan alls? 116 00:11:43,918 --> 00:11:46,626 Nej, inte direkt. 117 00:11:48,834 --> 00:11:49,918 Det var mörkt. 118 00:11:50,709 --> 00:11:53,668 Det regnade, och vi körde upp på motorvägen. 119 00:11:56,043 --> 00:11:57,168 Vi bråkade. 120 00:12:00,876 --> 00:12:02,418 Jag hann inte reagera. 121 00:12:03,543 --> 00:12:08,418 Jag är verkligen ledsen för det. Jag såg mannen i spegeln i sista stund. 122 00:12:08,501 --> 00:12:12,584 Jag försökte göra nåt, men han körde så snabbt. 123 00:12:14,959 --> 00:12:17,043 Han körde in i oss från sidan. 124 00:12:20,834 --> 00:12:21,918 Det är ingen fara. 125 00:12:23,543 --> 00:12:24,543 Jag menar det. 126 00:12:25,293 --> 00:12:27,126 Jag minns inget av det. 127 00:12:28,793 --> 00:12:29,626 Men… 128 00:12:31,126 --> 00:12:32,709 …vart skulle vi? 129 00:12:34,793 --> 00:12:38,126 -Mamma körde dig… -Nu pratar vi inte mer om det hemska. 130 00:12:50,168 --> 00:12:53,001 -Ignacys ägodelar, tack. -Jag beklagar förlusten. 131 00:12:54,501 --> 00:12:55,501 Här är de. 132 00:12:57,209 --> 00:12:58,959 Kolla så att allt är med. 133 00:13:02,209 --> 00:13:05,209 -Ja. -Skriv under här. 134 00:13:07,126 --> 00:13:08,168 -Här? -Ja. 135 00:13:17,001 --> 00:13:17,834 Karolina. 136 00:13:21,126 --> 00:13:23,793 Ursäkta, men känner vi varandra? 137 00:13:23,876 --> 00:13:28,334 Ja, alltså… Du delade rum med min son Ignacy. 138 00:13:29,543 --> 00:13:32,376 Vi höll er sällskap tillsammans med din syster. 139 00:13:32,459 --> 00:13:36,459 Vi bråkade om ifall vi skulle spela klassisk eller elektronisk musik. 140 00:13:42,209 --> 00:13:44,543 Han var en underbar pojke, min son. 141 00:13:53,751 --> 00:13:55,043 Vi ses senare. 142 00:13:55,543 --> 00:13:56,543 Karolina? 143 00:13:58,918 --> 00:14:00,584 -Hej. -Hej. 144 00:14:00,668 --> 00:14:02,251 Ska vi sätta igång? 145 00:14:07,084 --> 00:14:09,876 Ja… Han var underbar. 146 00:14:10,543 --> 00:14:11,543 Om du ursäktar. 147 00:14:17,293 --> 00:14:20,793 -Vet du vad som hände den där mannens son? -Ignacy? 148 00:14:21,959 --> 00:14:23,668 Han vaknade inte ur sin koma. 149 00:14:23,751 --> 00:14:27,876 -Var han med om en olycka? -Nej, han led av en hjärninflammation. 150 00:14:29,126 --> 00:14:32,543 Han blev allt svagare. Till slut fick han ett hjärnödem. 151 00:14:33,043 --> 00:14:34,334 Han hade ingen chans. 152 00:14:35,709 --> 00:14:37,126 Jag startar nu. 153 00:14:41,418 --> 00:14:42,626 Går det bra? 154 00:15:03,876 --> 00:15:06,626 -Du har visst växel. -"Jag har visst växel." 155 00:15:07,209 --> 00:15:08,459 Här nånstans. 156 00:15:15,751 --> 00:15:16,751 Kom! 157 00:15:31,293 --> 00:15:32,251 Hej. 158 00:15:33,543 --> 00:15:35,751 -Hej. -Jag trodde att du hade åkt. 159 00:15:37,376 --> 00:15:39,418 -Ett tuggummi? -Nej tack. 160 00:15:39,501 --> 00:15:44,084 Din förlust. Bra för att blåsa bubblor, men smaken försvinner snabbt. 161 00:15:45,709 --> 00:15:49,543 Du, om du vill prata med nån… 162 00:15:50,876 --> 00:15:53,209 Du har varit med om så mycket. 163 00:15:54,334 --> 00:15:58,043 -Raggar du eller erbjuder du mig vård? -Vad än du föredrar. 164 00:16:11,793 --> 00:16:13,751 Jag måste gå nu. 165 00:16:19,668 --> 00:16:21,043 Lägg av! 166 00:16:22,043 --> 00:16:25,001 Hur gör du? Killar raggar även om du ligger i koma. 167 00:16:25,084 --> 00:16:25,918 Ingen aning. 168 00:16:41,459 --> 00:16:42,584 Tuggummi? 169 00:16:44,001 --> 00:16:44,959 Nej tack. 170 00:17:16,959 --> 00:17:17,918 Turandot. 171 00:17:20,168 --> 00:17:21,293 Janina Hass. 172 00:17:21,376 --> 00:17:25,168 Minns du att vi såg Madame Butterfly i Warszawa för tre år sen? 173 00:17:27,626 --> 00:17:32,501 Vet du att hon också har varit i koma? Hon var med om en skidolycka. 174 00:17:34,918 --> 00:17:36,918 JANINA HASS ÄR TILLBAKA 175 00:17:37,001 --> 00:17:38,793 FRÅN 16 APRIL OPERAN I KATOWICE 176 00:17:41,293 --> 00:17:43,751 -Tack -Tack, hej då. 177 00:18:53,293 --> 00:18:55,334 Du, det är ingen fara. 178 00:18:56,918 --> 00:18:57,959 Ja, jag vet. 179 00:19:35,209 --> 00:19:39,293 Tjejerna ville hälsa på dig, men läkarna tillät dem inte. 180 00:19:53,293 --> 00:19:54,376 Hejsan, Minne. 181 00:19:56,709 --> 00:19:57,543 Hej. 182 00:19:59,043 --> 00:20:03,793 -Jag matade honom medan du var borta. -Jag ser det. Han har blivit fet. 183 00:20:37,251 --> 00:20:39,626 Du behöver inte spela om du inte vill. 184 00:20:40,918 --> 00:20:42,293 Vad menar du? 185 00:20:44,334 --> 00:20:47,293 Jag vet väl hur man spelar? 186 00:20:50,751 --> 00:20:52,793 Eller drömde jag det också? 187 00:20:53,918 --> 00:20:56,501 Du kan spela, bättre än de allra flesta. 188 00:20:58,043 --> 00:21:02,626 Det kanske tar lite tid innan minnet kommer tillbaka. 189 00:22:03,084 --> 00:22:07,001 Jag var arg på dig för att du, med din talang, vägrade att spela. 190 00:22:08,876 --> 00:22:14,001 Och för att du bråkade med mamma, trots att hon hjälpte dig så mycket. 191 00:22:15,501 --> 00:22:18,543 Det förvånar mig att jag säger det här, men… 192 00:22:19,168 --> 00:22:20,418 …strunta i det nu. 193 00:22:21,959 --> 00:22:24,334 Ge det lite tid, så blir det bättre sen. 194 00:22:26,501 --> 00:22:29,376 Vad kommer att bli bättre, Pati? 195 00:22:31,668 --> 00:22:32,918 Jag kan inte spela. 196 00:22:37,001 --> 00:22:41,084 Vad ska jag säga till tjejerna? Hur ska jag kunna gå i skolan igen? 197 00:22:43,459 --> 00:22:45,418 Jag har inget förutom pianot. 198 00:22:45,501 --> 00:22:48,501 -Du vet inte att du inte kan spela. -Man känner det. 199 00:22:51,918 --> 00:22:55,626 Det känns inte naturligt när jag spelar, det känns mekaniskt. 200 00:22:57,709 --> 00:22:59,084 Du hörde själv. 201 00:23:03,334 --> 00:23:06,459 Det måste ha hänt mig nåt dåligt under koman. 202 00:23:06,543 --> 00:23:09,709 -Januszewski sa att allt är bra. -Det är det inte. 203 00:23:11,418 --> 00:23:13,376 Jag vet inte vem jag är. 204 00:23:19,834 --> 00:23:21,251 Vad pratar du om? 205 00:23:21,834 --> 00:23:23,668 Du är min älskade syster. 206 00:23:25,084 --> 00:23:26,834 Med eller utan talang. 207 00:23:29,043 --> 00:23:33,584 Jag drömde…att de gjorde nåt med mig på En andra chans. 208 00:23:35,168 --> 00:23:38,959 -Tänker du fortfarande på det? -Jag kan inte släppa det. 209 00:23:40,876 --> 00:23:41,959 Jag vill inte det. 210 00:23:44,043 --> 00:23:45,751 Jag vet hur det här lär låta… 211 00:23:48,584 --> 00:23:49,418 …men… 212 00:23:51,209 --> 00:23:52,876 …jag blev kär där. 213 00:23:54,168 --> 00:23:55,793 Galet kär. 214 00:24:15,959 --> 00:24:19,043 Nej… Nej! 215 00:24:23,084 --> 00:24:26,293 Nej… 216 00:24:41,501 --> 00:24:42,793 Karolina! 217 00:24:47,293 --> 00:24:48,418 Karolina! 218 00:24:57,709 --> 00:24:59,001 Karolina! 219 00:25:09,126 --> 00:25:10,459 Karolina, hjälp mig! 220 00:25:10,959 --> 00:25:13,376 Jag gör det för ditt eget bästa. 221 00:25:14,251 --> 00:25:17,293 Karolina! 222 00:26:15,793 --> 00:26:20,751 JANINA HASS I ROLLEN SOM PRINSESSAN I DEN NYA UPPSÄTTNINGEN AV TURANDOT 223 00:26:25,751 --> 00:26:27,251 -Hej. -Hej. 224 00:26:28,126 --> 00:26:30,251 Jag söker Janina Hass. 225 00:26:30,334 --> 00:26:33,459 -Och vem är du? -En vän till henne. 226 00:26:33,543 --> 00:26:36,334 Hon repeterar just nu. Har du en inbokad tid? 227 00:26:36,418 --> 00:26:39,501 Ja. Jag har en sak till henne. 228 00:26:40,293 --> 00:26:42,668 I så fall kan du lämna den här. 229 00:26:44,126 --> 00:26:47,626 Jag har lovat att ge henne den personligen. 230 00:26:47,709 --> 00:26:51,084 Det går tyvärr inte. Hon vill inte bli störd. 231 00:26:52,584 --> 00:26:55,584 Okej, då försöker jag igen senare. 232 00:27:01,709 --> 00:27:02,543 Ja? 233 00:27:03,543 --> 00:27:04,543 Ja, absolut. 234 00:27:42,668 --> 00:27:46,668 -Vad händer? Du träffar inte rätt ton. -Jag vet. 235 00:27:46,751 --> 00:27:49,668 Oroa dig inte. Du behöver bara lite tid. 236 00:27:50,376 --> 00:27:54,418 Vi visste att det skulle ta tid för dig att komma i form igen. 237 00:27:54,501 --> 00:27:56,126 Jo, jag vet. 238 00:28:00,584 --> 00:28:05,043 Vänta lite. Det är så varmt här inne, och du spelar för fort. 239 00:28:05,626 --> 00:28:07,626 Ta det lite lugnt. 240 00:28:10,793 --> 00:28:11,834 Jag är ledsen. 241 00:28:14,168 --> 00:28:15,876 Det är jag som är ledsen. 242 00:28:16,626 --> 00:28:18,543 -Vi tar det en gång till. -Okej. 243 00:28:31,918 --> 00:28:32,751 Magda? 244 00:28:39,584 --> 00:28:40,626 Janina. 245 00:28:43,084 --> 00:28:46,043 Jag vet varför du inte kan sjunga. 246 00:28:46,626 --> 00:28:49,751 -Vem är du? -Jag har också legat i koma. 247 00:28:50,501 --> 00:28:54,001 Nu kan jag inte spela piano längre, vilket jag kunde förut. 248 00:28:54,084 --> 00:28:56,918 -Var snäll och stör inte oss. -Ta ut henne. 249 00:29:01,876 --> 00:29:03,501 Minns du verkligen inte? 250 00:29:03,584 --> 00:29:04,668 Ta ut henne. 251 00:29:04,751 --> 00:29:07,668 -Var snäll och gå. -Vi två var på En andra chans. 252 00:29:12,001 --> 00:29:14,001 -Var snäll och gå. -Magda. 253 00:29:14,084 --> 00:29:16,751 Var snäll och gå. Du ser ju… 254 00:29:16,834 --> 00:29:17,709 Magda. 255 00:29:21,459 --> 00:29:22,959 Var snäll och gå. 256 00:29:28,626 --> 00:29:29,626 Förlåt mig. 257 00:29:38,709 --> 00:29:39,918 Är allt bra med dig? 258 00:29:42,293 --> 00:29:43,251 Vänta lite. 259 00:29:50,751 --> 00:29:51,751 Ursäkta! 260 00:30:08,168 --> 00:30:10,001 EN ANDRA CHANS 261 00:30:10,084 --> 00:30:12,001 Det här är sista gången. 262 00:30:20,876 --> 00:30:22,418 -Lycka till. -Tack. 263 00:30:26,168 --> 00:30:27,001 Hallå? 264 00:30:28,584 --> 00:30:29,668 Har du en bil? 265 00:30:33,626 --> 00:30:34,918 -Hej. -Hej. 266 00:30:36,043 --> 00:30:39,168 -Du måste hjälpa mig. -Jag är glad att du ringde. 267 00:30:40,001 --> 00:30:42,543 Lova att du tar mig på allvar. 268 00:30:49,918 --> 00:30:51,168 Jag måste hit. 269 00:30:51,668 --> 00:30:55,459 Det var så En andra chans såg ut. Det var där de höll mig fången. 270 00:30:57,251 --> 00:31:00,293 -Höll fången? -Ja, när jag låg i koma. 271 00:31:00,793 --> 00:31:05,251 När du låg i koma så var du på sjukhuset, Karolina. 272 00:31:05,334 --> 00:31:07,376 Janek, jag bad dig om en sak. 273 00:31:14,584 --> 00:31:20,376 "Professor Tanatowskis residens, där han behandlade…patienter." 274 00:31:22,126 --> 00:31:26,459 "Zygmunt Tanatowski, specialist inom afasi och amnesi, 275 00:31:26,543 --> 00:31:28,918 psykiater, neurolog och medium…" 276 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Kör du mig dit? 277 00:31:33,251 --> 00:31:35,376 -Nu? -Ja, nu. 278 00:31:46,043 --> 00:31:49,793 -Vad är det? Behöver du beskydd? -Hoppa in. 279 00:31:49,876 --> 00:31:53,834 Jag hoppas att det är viktigt. Mamma lär inte gilla att jag skolkar. 280 00:32:05,543 --> 00:32:07,043 Jag ska bara tanka. 281 00:32:10,084 --> 00:32:11,501 -Hej. -Hej. 282 00:32:11,584 --> 00:32:13,293 Bensin, full tank, tack. 283 00:32:19,334 --> 00:32:21,293 Jag har drömt om den här macken. 284 00:32:33,001 --> 00:32:35,626 Jag kan knappt tro att det är sant. 285 00:32:35,709 --> 00:32:39,459 Tillåter han, som läkare, det här? Han måste vara kåt på dig. 286 00:32:40,751 --> 00:32:41,918 Du får lita på mig. 287 00:32:43,751 --> 00:32:47,459 Idag träffade jag en kvinna som var på En andra chans med mig. 288 00:32:48,168 --> 00:32:49,876 Hennes talang är också borta. 289 00:32:51,376 --> 00:32:53,834 -Hon gav mig boken. -Snälla, skjut mig. 290 00:32:53,918 --> 00:32:58,001 -Du måste ha slagit dig hårt i skallen. -Mina vänner kanske är där. 291 00:32:58,084 --> 00:33:00,084 -Adam också… -Karo. 292 00:33:00,168 --> 00:33:03,793 Du letar efter en kille ur en dröm som ingen nånsin har sett, 293 00:33:03,876 --> 00:33:06,793 och det ihop med en annan kille som gillar dig. 294 00:33:06,876 --> 00:33:10,668 -Det är inte normalt. -Du ropade på mig i koman. 295 00:33:11,709 --> 00:33:13,418 Jag följde din röst. 296 00:33:14,001 --> 00:33:17,918 -Varför är du plötsligt så rationell? -Jag är orolig för dig. 297 00:33:18,001 --> 00:33:22,584 Bara för att du hörde min röst, så finns det ingen parallell värld. 298 00:33:28,501 --> 00:33:30,668 "Clair de Lune" av Debussy. 299 00:33:30,751 --> 00:33:34,209 -Spelade du den melodin för mig? -Ja. 300 00:33:35,959 --> 00:33:39,668 Men det är inte svårt att gissa. Du kan den utantill. 301 00:33:39,751 --> 00:33:44,459 -Vet du vad jag läste för dig också? -En midsommarnattsdröm. 302 00:33:47,584 --> 00:33:48,751 Kom nu, tjejer. 303 00:34:28,334 --> 00:34:29,209 Ja? 304 00:34:29,793 --> 00:34:30,626 Hejsan. 305 00:34:31,168 --> 00:34:35,043 Vi studerar konsthistoria och skulle gärna vilja se residenset. 306 00:34:35,543 --> 00:34:37,084 Vi har hört mycket om det. 307 00:34:39,668 --> 00:34:42,668 Detta är privat egendom. Vi erbjuder inte rundturer. 308 00:34:43,334 --> 00:34:47,293 Jag vet, men vi har kört hela vägen från Katowice. 309 00:34:47,959 --> 00:34:49,459 Snälla, släpp in oss. 310 00:34:56,043 --> 00:34:58,126 -Hej. -Hej. 311 00:34:58,209 --> 00:35:00,209 -Hej. -Hej. 312 00:35:01,418 --> 00:35:04,126 -Edyta Tanatowska. -Karolina Winiarek. 313 00:35:04,668 --> 00:35:07,126 -Patrycja Winiarek. -Och Janek Brzozowski. 314 00:35:07,209 --> 00:35:09,709 Edyta Tanatowska. Välkomna in. 315 00:35:10,793 --> 00:35:15,168 Ursäkta bryskheten, men som ni ser så håller vi på att renovera. 316 00:35:16,168 --> 00:35:18,001 Jag har fullt upp. 317 00:35:20,043 --> 00:35:23,543 Residenset byggdes under första halvan av 1800-talet. 318 00:35:24,668 --> 00:35:27,418 Vi vill återställa dess forna glans. 319 00:35:32,418 --> 00:35:35,001 Det har inte renoverats på 80 år. 320 00:35:36,084 --> 00:35:39,418 Vi planerar att öppna ett pensionat här snart. 321 00:35:39,501 --> 00:35:42,043 Vi vill kunna gå runt på verksamheten. 322 00:35:42,126 --> 00:35:46,876 Ett sånt här boende är för stort för bara mig och min lilla dotter. 323 00:35:48,293 --> 00:35:49,293 Den här vägen. 324 00:35:57,668 --> 00:36:03,084 Sedan början av 1900-talet har residenset tillhört min exmans släkt. 325 00:36:03,626 --> 00:36:07,168 Professor Tanatowski. Efter skilsmässan fick jag huset. 326 00:36:07,251 --> 00:36:12,209 -Finns det en grav i parken? -Ja. Den tillhör en arvtagerska. 327 00:36:12,293 --> 00:36:14,584 -Aniela Tanatowska. -Inte Ariela? 328 00:36:14,668 --> 00:36:15,959 Aniela. 329 00:36:16,043 --> 00:36:19,209 Därav residensets namn: Anielin. 330 00:36:20,084 --> 00:36:23,168 Jag och min man valde att ge vår dotter det namnet, 331 00:36:23,793 --> 00:36:25,001 för att hedra henne. 332 00:36:29,043 --> 00:36:34,168 -Har det funnits ett sjukhus här? -Nej, inte så vitt jag vet. 333 00:36:35,959 --> 00:36:42,251 Men min man tog då och då hit patienter som drabbats av minnesförlust. 334 00:36:43,251 --> 00:36:48,084 -Så det bodde patienter här? -Ja, emellanåt. Men det var länge sen. 335 00:36:50,543 --> 00:36:51,543 Te? 336 00:36:55,793 --> 00:36:57,168 Har ni gäster här? 337 00:36:57,959 --> 00:37:01,418 Vi hyr ut den delen av byggnaden till ett privat daghem. 338 00:37:01,501 --> 00:37:04,418 -Vi måste försörja oss på nåt sätt. -Givetvis. 339 00:37:05,501 --> 00:37:07,501 Dessutom är det fantastiskt här. 340 00:37:08,376 --> 00:37:13,209 Tanken är att upptäcka ett barns talang och uppmuntra den. 341 00:37:14,168 --> 00:37:17,543 Föräldrar kommer långväga ifrån. Min dotter går också där. 342 00:37:18,334 --> 00:37:19,876 Men hon är krävande. 343 00:37:22,501 --> 00:37:23,501 Där är hon. 344 00:37:25,918 --> 00:37:27,043 Hej, sötis. 345 00:37:29,209 --> 00:37:31,668 Hon har varit introvert sen födseln. 346 00:37:31,751 --> 00:37:35,543 Och hon verkar ha fått anarkistiska drag från sin pappa. 347 00:37:48,459 --> 00:37:51,501 -Hon har en hörapparat. Hör hon illa? -Nej. 348 00:37:51,584 --> 00:37:57,293 Ibland får de lyssna på nåt under vilan. Ett modernt sätt att stimulera hjärnan. 349 00:37:57,376 --> 00:38:01,584 -Enligt Tomatismetoden? -Nej, det är inte samma sak. 350 00:38:12,626 --> 00:38:15,168 Jag drömde om Tanatowskis dotter också. 351 00:38:17,584 --> 00:38:23,418 Jag som trodde att jag skulle bli lättad. Nu får jag rekommendera dig en kollega. 352 00:38:23,959 --> 00:38:27,918 -En bra psykiater. -Så du har tagit ditt förnuft till fånga. 353 00:38:28,668 --> 00:38:32,959 -Jag som trodde att du var cool.  -Jag är svag för dig. 354 00:38:33,043 --> 00:38:36,418 Jag körde hit dig för att bevisa att du har fel. 355 00:38:36,918 --> 00:38:41,001 Men nu verkar det snarare som att du lider av paranoid schizofreni. 356 00:38:50,168 --> 00:38:52,001 Men är det inte märkligt? 357 00:38:53,793 --> 00:38:58,793 Jag förlorar min talang efter koman, och samma sak händer Janina Hass. 358 00:38:59,918 --> 00:39:04,668 Och här har vi en drös unga talanger som försörjs av sina rika föräldrar. 359 00:39:05,293 --> 00:39:07,126 Jag kände inte till din talang. 360 00:39:11,043 --> 00:39:11,918 Jag spelar… 361 00:39:13,751 --> 00:39:15,918 Nej, jag har spelat piano. 362 00:39:16,584 --> 00:39:21,293 Hon kan improvisera fram en melodi. Jag hatade henne för det förut. 363 00:39:22,043 --> 00:39:22,876 Det gör inget. 364 00:39:23,793 --> 00:39:27,876 -Nu kan jag knappt läsa noter. -Jag beklagar. Jag hade ingen aning. 365 00:39:30,584 --> 00:39:32,876 Men det kan bli så efter en skada. 366 00:39:33,584 --> 00:39:36,793 Efter ett trauma händer det att hjärnan kapar nervbanor 367 00:39:36,876 --> 00:39:39,793 som hjärnan tror har med olyckan att göra. 368 00:39:41,084 --> 00:39:45,501 Ibland kan inte ens idrottare återhämta sig fullt ut. 369 00:39:46,543 --> 00:39:50,001 Hade olyckan nåt med din talang att göra? 370 00:39:51,001 --> 00:39:54,751 Hur menar du då? Jag ramlade inte av pianot, direkt. 371 00:39:54,834 --> 00:39:57,918 Jag vet, men minns du vart du var på väg vid olyckan? 372 00:40:01,543 --> 00:40:04,626 Mamma skulle köra dig till en talangjakt. 373 00:40:05,209 --> 00:40:08,293 Du ville inte åka dit, därför bråkade ni. 374 00:40:09,459 --> 00:40:13,168 Före olyckan hade du faktiskt slutat att öva. 375 00:40:13,918 --> 00:40:15,959 Du bråkade med mamma om allt. 376 00:40:18,543 --> 00:40:19,626 Där har du svaret. 377 00:40:42,501 --> 00:40:47,501 Om du vill träffa en knäppskalle igen, fast utan hennes livvakt… 378 00:40:48,209 --> 00:40:49,668 …så vill gärna jag det. 379 00:40:52,043 --> 00:40:53,209 Jag också. 380 00:40:58,251 --> 00:41:00,668 Då…ringer jag dig. 381 00:41:02,834 --> 00:41:03,668 Okej. 382 00:41:35,168 --> 00:41:39,626 Välkommen, välkommen Välkommen tillbaka 383 00:41:39,709 --> 00:41:44,543 Välkommen, välkommen Välkommen tillbaka! 384 00:41:50,168 --> 00:41:53,084 -Är du hög? -Nej, bara glad. 385 00:41:53,168 --> 00:41:56,418 Vi ville hälsa på dig hemma, men din mamma avrådde oss. 386 00:41:56,501 --> 00:41:58,834 Jag har letat efter en ny pianospelare. 387 00:41:58,918 --> 00:42:03,168 -Koman har väl inte förstört dig? -Jo. 388 00:42:03,251 --> 00:42:04,334 Kom, vi går. 389 00:42:04,418 --> 00:42:06,626 -La du upp den på TikTok? -Självklart. 390 00:42:06,709 --> 00:42:09,251 Karolinas stora comeback! 391 00:42:17,334 --> 00:42:19,334 Sånglektionerna är i rum 4. 392 00:42:20,209 --> 00:42:22,751 Jag ska bara lyssna lite. Vänta inte på mig. 393 00:42:23,251 --> 00:42:24,918 -Vad konstig hon är. -Ja. 394 00:42:25,001 --> 00:42:25,918 Jaja, vi går. 395 00:44:23,209 --> 00:44:24,043 Adam? 396 00:44:24,959 --> 00:44:26,876 Hej! 397 00:44:32,543 --> 00:44:35,209 Jag trodde aldrig att vi skulle ses igen. 398 00:44:35,293 --> 00:44:38,209 Jag var så rädd för att de hade gjort nåt med dig. 399 00:44:38,834 --> 00:44:40,126 Jag heter inte Adam. 400 00:44:45,918 --> 00:44:48,209 Men, alltså… 401 00:44:53,376 --> 00:44:54,209 Det är ju jag. 402 00:44:54,959 --> 00:44:55,959 Julia. 403 00:44:56,543 --> 00:44:57,418 Karolina. 404 00:44:58,626 --> 00:44:59,626 Ksawery. 405 00:45:08,168 --> 00:45:09,709 Du måste ha misstagit dig. 406 00:45:12,168 --> 00:45:13,084 Ha det så bra. 407 00:45:22,668 --> 00:45:24,334 Han minns faktiskt inte dig. 408 00:45:26,001 --> 00:45:27,668 Du borde glömma honom också. 409 00:46:08,376 --> 00:46:09,584 Helvete! 410 00:46:12,876 --> 00:46:17,084 -Karolina, vi har besök. -Inte nu, mamma. 411 00:46:20,001 --> 00:46:20,959 Älskling. 412 00:46:24,168 --> 00:46:28,251 Jag vill presentera dig för en person. Hon är psykolog. 413 00:46:28,334 --> 00:46:32,876 -Jag besökte henne när du låg i koma. -Jag behöver inte hjälp. 414 00:46:34,959 --> 00:46:37,793 -Gjort är gjort. -Hjärtat… 415 00:46:38,751 --> 00:46:41,668 Hon kan hjälpa dig att börja spela piano igen. 416 00:46:45,709 --> 00:46:46,959 Hej, Karolina. 417 00:46:52,001 --> 00:46:53,418 Jag lämnar er i fred. 418 00:46:56,418 --> 00:46:59,959 Det är bättre om ni får prata ensamma. Jag väntar i köket. 419 00:47:01,876 --> 00:47:02,793 Tackar. 420 00:47:10,543 --> 00:47:15,959 Jag sa ju att vi hade mycket gemensamt. Nu har vi gemensamma fiender dessutom. 421 00:47:16,459 --> 00:47:20,293 Adam kände inte igen mig. Varför gjorde han inte det? 422 00:47:20,376 --> 00:47:22,751 Det har de sett till. 423 00:47:22,834 --> 00:47:26,668 Han känner inte till En andra chans. Hans riktiga namn är Ksawery. 424 00:47:27,418 --> 00:47:28,834 Han är Piotrs son. 425 00:47:31,043 --> 00:47:34,668 -Varför valde du just mig? -För att du är speciell. 426 00:47:35,459 --> 00:47:36,793 Men ni är fler. 427 00:47:37,418 --> 00:47:41,501 Det finns andra liknande program. Ett tiotal faktiskt. 428 00:47:41,584 --> 00:47:42,543 Program? 429 00:47:43,501 --> 00:47:45,543 Vad är det för program? 430 00:47:45,626 --> 00:47:49,501 För framtidens skull. Vi gör allt för en bättre morgondag. 431 00:47:50,126 --> 00:47:53,459 Tog du min talang ifrån mig för framtidens skull? 432 00:47:54,459 --> 00:47:56,084 Det kunde vara värre. 433 00:47:58,293 --> 00:47:59,209 Jovisst. 434 00:48:00,043 --> 00:48:01,876 Szymon drabbades värre. 435 00:48:03,376 --> 00:48:07,709 Ingen erfarenhet, inte ens en dålig, är bortkastad. 436 00:48:08,709 --> 00:48:11,043 Jag kan hjälpa dig att återfå talangen. 437 00:48:11,709 --> 00:48:13,334 -Du är ett monster. -Nej. 438 00:48:14,418 --> 00:48:16,376 Jag är lika ambitiös som du. 439 00:48:20,084 --> 00:48:24,168 Iza, Paweł och Milena… De är fortfarande kvar, va? 440 00:48:24,251 --> 00:48:28,626 -Säkert. Jag jobbar inte där längre. -Går de samma öde som Szymon till mötes? 441 00:48:31,751 --> 00:48:35,376 Du och Magda lyckades rymma för att ni kämpade in i det sista. 442 00:48:36,043 --> 00:48:37,584 Vi måste tillbaka dit. 443 00:48:39,168 --> 00:48:43,668 Vi måste hjälpa dem därifrån. Jag måste ta mig dit, förstår du det? 444 00:48:44,168 --> 00:48:47,584 Och du måste hjälpa mig. Det är du skyldig mig. 445 00:48:48,251 --> 00:48:49,668 Givetvis. 446 00:48:49,751 --> 00:48:55,001 Jag kan hjälpa dig att befria dina vänner, men… 447 00:49:01,334 --> 00:49:02,834 …då måste du lita på mig. 448 00:49:10,501 --> 00:49:11,709 Gör du det? 449 00:53:26,709 --> 00:53:31,709 Undertexter: Viktor Hessel