1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 A NETFLIX SERIES 2 00:01:32,584 --> 00:01:33,584 Karolina? 3 00:01:40,084 --> 00:01:41,043 Karolina? 4 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Hello. 5 00:01:58,418 --> 00:01:59,418 Can you hear me? 6 00:02:01,293 --> 00:02:02,334 Excellent. 7 00:02:05,834 --> 00:02:07,459 My name is Andrzej Januszewski. 8 00:02:07,543 --> 00:02:11,168 I'm a neurologist at the university hospital in Katowice. 9 00:02:12,251 --> 00:02:16,001 For the last few weeks I've had the pleasure of taking care of you. 10 00:02:22,793 --> 00:02:25,043 Can you remember what happened? 11 00:02:28,834 --> 00:02:29,834 Water… 12 00:02:31,543 --> 00:02:32,709 I drowned. 13 00:02:33,293 --> 00:02:34,168 No. 14 00:02:34,834 --> 00:02:38,043 You were in a very serious car accident. 15 00:02:38,876 --> 00:02:41,251 Do you know how long you were in a coma? 16 00:02:43,209 --> 00:02:45,251 For over four weeks. 17 00:02:47,918 --> 00:02:49,501 Do you remember your name? 18 00:02:52,376 --> 00:02:53,918 Karolina. 19 00:02:56,584 --> 00:02:57,751 Or… 20 00:02:58,834 --> 00:02:59,834 Julia. 21 00:03:01,251 --> 00:03:02,126 "Or"? 22 00:03:02,209 --> 00:03:04,626 Doctor Morulska called me that. 23 00:03:06,293 --> 00:03:08,834 Nobody with this name works in neurology. 24 00:03:10,751 --> 00:03:14,209 Do you recognize her? Your mom had more luck than you did. 25 00:03:14,293 --> 00:03:16,001 -May I? -Ten minutes. 26 00:03:17,209 --> 00:03:19,001 I'm so happy, Karolina. 27 00:03:19,084 --> 00:03:20,584 My darling. 28 00:03:21,543 --> 00:03:23,751 I thought you were dead. 29 00:03:25,293 --> 00:03:26,793 You came back to us. 30 00:03:30,043 --> 00:03:31,751 And… Adam? 31 00:03:31,834 --> 00:03:33,084 Who? 32 00:03:33,793 --> 00:03:35,793 Adam. Where is he? 33 00:03:35,876 --> 00:03:36,834 Adam? 34 00:03:38,543 --> 00:03:40,334 I didn't know you had a boyfriend. 35 00:03:40,418 --> 00:03:44,209 If I knew, I would have let him know. I'm sorry. I just didn't know. 36 00:03:49,293 --> 00:03:50,459 Can you see her? 37 00:03:51,418 --> 00:03:53,043 Patrycja? Yes. 38 00:03:53,126 --> 00:03:54,626 Yes, that's your sister. 39 00:03:55,959 --> 00:03:57,918 She was by your side this whole time. 40 00:03:58,001 --> 00:04:00,751 I tried to talk her out of it, but it didn't work. 41 00:04:01,459 --> 00:04:05,043 She kept skipping school. She'll probably have to repeat the grade. 42 00:04:13,751 --> 00:04:15,251 You are real. 43 00:04:16,126 --> 00:04:20,543 No. I'm your sister's ghost from your worst nightmares. 44 00:04:59,209 --> 00:05:00,418 Doctor! 45 00:05:03,001 --> 00:05:04,293 Should we be worried? 46 00:05:05,876 --> 00:05:09,418 The tests we ran today show that everything is all right. 47 00:05:09,501 --> 00:05:12,251 And that Morulska? Karolina mentioned her again. 48 00:05:12,334 --> 00:05:16,209 Does she really not work here? She's a psychologist treating amnesia. 49 00:05:16,293 --> 00:05:18,959 I asked on every ward and among nurses. 50 00:05:19,043 --> 00:05:21,876 There is no Morulska working in our hospital. 51 00:05:21,959 --> 00:05:23,334 She mentioned some Adam. 52 00:05:23,418 --> 00:05:27,001 I called all of her school friends, but nobody remembers anyone like that. 53 00:05:27,084 --> 00:05:29,668 We probably know too little about our teenagers. 54 00:05:29,751 --> 00:05:31,876 Is it possible that she dreamt all of this? 55 00:05:32,626 --> 00:05:34,626 I can't rule that out. Often, 56 00:05:35,293 --> 00:05:38,001 people who wake up from a coma remember their dreams 57 00:05:38,084 --> 00:05:39,584 and talk about them. 58 00:05:40,209 --> 00:05:43,418 Now, the most important thing for Karolina is to rest a lot, 59 00:05:43,918 --> 00:05:45,334 and feel safe. 60 00:05:45,418 --> 00:05:48,418 Then all those dream memories will quickly fade. 61 00:05:48,501 --> 00:05:50,168 Sorry, I'm needed elsewhere. 62 00:05:50,834 --> 00:05:52,543 -Thank you. -You're welcome. 63 00:06:06,584 --> 00:06:07,418 Pati. 64 00:06:08,793 --> 00:06:09,793 Mom. 65 00:06:25,084 --> 00:06:26,376 Karolina! 66 00:06:38,043 --> 00:06:39,584 Karolina! 67 00:06:55,543 --> 00:06:56,876 Karolina! 68 00:07:15,459 --> 00:07:16,668 Karolina! 69 00:07:27,209 --> 00:07:28,709 Karolina. 70 00:07:28,793 --> 00:07:29,751 Adam? 71 00:07:32,626 --> 00:07:33,709 Adam? 72 00:07:43,543 --> 00:07:44,751 Karolina! 73 00:08:04,418 --> 00:08:09,001 See? You stop taking your meds, and the delusions get more intense. 74 00:08:10,793 --> 00:08:13,168 Karolina! Wake up. 75 00:08:23,584 --> 00:08:24,584 Are you all right? 76 00:08:25,959 --> 00:08:26,959 Can you hear me? 77 00:08:28,584 --> 00:08:29,418 Janek. 78 00:08:30,168 --> 00:08:31,543 You remember my name? 79 00:08:32,459 --> 00:08:34,543 I don't know from where, but… 80 00:08:36,043 --> 00:08:38,793 I was in the ambulance that took you to the hospital. 81 00:08:39,293 --> 00:08:40,418 I resuscitated you. 82 00:08:40,918 --> 00:08:42,334 Let's get up. 83 00:08:44,001 --> 00:08:45,334 Give me your hand. 84 00:08:49,834 --> 00:08:50,709 Okay. 85 00:08:50,793 --> 00:08:52,876 Did this ever happen before the accident? 86 00:08:55,001 --> 00:08:55,959 No. 87 00:08:57,751 --> 00:08:58,834 I don't think so. 88 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 I had such a nightmare. 89 00:09:02,834 --> 00:09:04,793 That must've been because of the meds. 90 00:09:05,668 --> 00:09:09,126 But is it possible to have such realistic dreams? 91 00:09:12,918 --> 00:09:16,293 When I woke up from the coma, I had no idea where I was. 92 00:09:17,209 --> 00:09:20,168 My dreams felt more real 93 00:09:21,334 --> 00:09:22,626 than actual reality. 94 00:09:22,709 --> 00:09:24,168 And what did you dream about? 95 00:09:27,418 --> 00:09:30,418 If I tell you, tomorrow they'll move me to the psych ward. 96 00:09:30,501 --> 00:09:31,709 No, stop that. 97 00:09:34,418 --> 00:09:35,418 I'm a doctor. 98 00:09:37,126 --> 00:09:40,793 I haven't been one for long, but I've heard my share. 99 00:09:44,293 --> 00:09:47,376 I was dreaming that I was in an amnesia clinic. 100 00:09:52,959 --> 00:09:55,168 It was run by Doctor Zofia Morulska. 101 00:09:56,209 --> 00:09:59,793 And, apart from me, there were many other patients. 102 00:10:02,209 --> 00:10:03,709 I had friends there. 103 00:10:04,626 --> 00:10:06,168 I remember their names. 104 00:10:07,209 --> 00:10:08,626 Iza, Szymon, 105 00:10:10,251 --> 00:10:12,209 Paweł, Milena. 106 00:10:14,251 --> 00:10:15,084 Adam. 107 00:10:18,459 --> 00:10:20,168 You know, it all felt so… 108 00:10:21,376 --> 00:10:22,418 tangible. 109 00:10:28,584 --> 00:10:31,334 -You think I'm going crazy? -No. 110 00:10:32,751 --> 00:10:36,543 You see, the brain is a great mystery. 111 00:10:39,668 --> 00:10:40,668 Okay. 112 00:10:44,376 --> 00:10:45,876 Drink up, or it will get cold. 113 00:10:53,293 --> 00:10:55,293 Patrycja brought everything here. 114 00:10:56,168 --> 00:10:57,543 Head. 115 00:10:59,084 --> 00:10:59,918 Okay. 116 00:11:01,334 --> 00:11:02,668 Give me your hand. 117 00:11:02,751 --> 00:11:07,251 She found out that a person in a coma can feel the presence of loved ones, 118 00:11:07,334 --> 00:11:11,043 hear their voices, or even perceive the items surrounding them. 119 00:11:12,793 --> 00:11:15,084 So she read you your favorite books, 120 00:11:16,168 --> 00:11:17,876 played your favorite songs. 121 00:11:21,126 --> 00:11:24,209 Dad died a few months after that vacation. 122 00:11:27,043 --> 00:11:29,168 How could I have forgotten? 123 00:11:29,251 --> 00:11:30,668 Let's get her to sleep. 124 00:11:32,459 --> 00:11:35,293 There. Come here, sunshine. 125 00:11:35,376 --> 00:11:37,209 There you go. 126 00:11:37,293 --> 00:11:38,459 Okay. 127 00:11:41,293 --> 00:11:43,168 Do you remember the accident? 128 00:11:43,918 --> 00:11:44,834 No. 129 00:11:45,334 --> 00:11:46,501 Not really. 130 00:11:48,834 --> 00:11:49,918 It was dark. 131 00:11:50,709 --> 00:11:53,668 It was pouring rain. We were getting on the freeway. 132 00:11:56,043 --> 00:11:57,168 We were arguing. 133 00:12:00,876 --> 00:12:02,334 I didn't react in time. 134 00:12:03,543 --> 00:12:08,418 I'm really sorry for that, Karolina. I saw the guy in the mirror at the last moment. 135 00:12:08,501 --> 00:12:12,584 I tried to do something, but he was driving so fast. 136 00:12:14,959 --> 00:12:17,043 He hit us from your side. 137 00:12:20,918 --> 00:12:21,918 It's all good. 138 00:12:23,543 --> 00:12:24,543 Really. 139 00:12:25,293 --> 00:12:27,126 I can't remember a thing from it. 140 00:12:28,793 --> 00:12:29,626 And… 141 00:12:31,126 --> 00:12:32,709 where were we going? 142 00:12:34,793 --> 00:12:38,126 -Mom was taking you-- -Let's not revisit this nightmare, okay? 143 00:12:50,168 --> 00:12:53,084 -I want to take Ignacy's things. -Sorry for your loss. 144 00:12:54,501 --> 00:12:55,501 Here they are. 145 00:12:57,209 --> 00:12:59,334 Please check if everything is there. 146 00:13:02,209 --> 00:13:03,376 That's all of it. 147 00:13:03,876 --> 00:13:05,209 Please sign here. 148 00:13:07,126 --> 00:13:08,001 -Here? -Yes. 149 00:13:17,001 --> 00:13:17,834 Karolina. 150 00:13:21,126 --> 00:13:23,793 I'm sorry. Do we know each other? 151 00:13:23,876 --> 00:13:28,334 Well, yes, you were in the same room as my son Ignacy. 152 00:13:29,459 --> 00:13:32,418 We were often there with your sister, to keep you both company, 153 00:13:32,501 --> 00:13:35,959 and we argued whether to play you classical or electronic music. 154 00:13:42,209 --> 00:13:44,418 He was such a wonderful boy, my son. 155 00:13:53,751 --> 00:13:55,043 See you later. 156 00:13:55,543 --> 00:13:56,543 Karolina? 157 00:13:58,918 --> 00:14:00,584 -Hello, sir. -Hello. 158 00:14:00,668 --> 00:14:02,251 Are we getting started? 159 00:14:07,084 --> 00:14:09,876 He was wonderful. 160 00:14:10,543 --> 00:14:11,543 Excuse me. 161 00:14:17,209 --> 00:14:19,668 Do you know what happened to that man's son? 162 00:14:19,751 --> 00:14:20,751 Ignacy? 163 00:14:22,043 --> 00:14:23,668 He didn't wake up from his coma. 164 00:14:23,751 --> 00:14:27,793 -But was he in an accident or…? -No, a serious case of encephalitis. 165 00:14:29,126 --> 00:14:32,418 He lost the strength to fight it. Then he developed an edema. 166 00:14:33,043 --> 00:14:34,209 He had no chance. 167 00:14:35,709 --> 00:14:37,126 I'm turning it on. 168 00:14:41,418 --> 00:14:42,626 Everything all right? 169 00:15:03,876 --> 00:15:06,626 -You do have some change. -I have some change. 170 00:15:07,209 --> 00:15:08,459 Should be here somewhere. 171 00:15:15,751 --> 00:15:16,751 Come. 172 00:15:31,293 --> 00:15:32,251 Hey! 173 00:15:33,543 --> 00:15:35,751 -Hi! -I thought you left already. 174 00:15:37,876 --> 00:15:39,418 -Want some gum? -No, thanks. 175 00:15:39,501 --> 00:15:44,084 Your loss. Great for making bubbles, but they lose their flavor pretty quickly. 176 00:15:45,709 --> 00:15:49,543 Listen, if you'd like to talk… 177 00:15:50,876 --> 00:15:53,209 Well, you've been through a lot. 178 00:15:54,334 --> 00:15:58,126 -A pickup line or a healthcare offer? -Whichever you prefer. 179 00:16:11,793 --> 00:16:13,751 And now I need to go. 180 00:16:19,668 --> 00:16:21,043 Come on, stop it. 181 00:16:22,168 --> 00:16:25,001 How do you do it? You're in a coma, and guys still hit on you. 182 00:16:25,084 --> 00:16:25,918 I don't know. 183 00:16:41,459 --> 00:16:42,709 Want some bubble gum? 184 00:16:44,001 --> 00:16:44,959 No, thanks. 185 00:17:16,959 --> 00:17:17,918 Turandot. 186 00:17:19,084 --> 00:17:20,084 Mm-hmm. 187 00:17:20,168 --> 00:17:21,293 Janina Hass. 188 00:17:21,376 --> 00:17:25,168 Remember? Three years ago, we were at Madame Butterfly in Warsaw. 189 00:17:27,626 --> 00:17:30,334 And did you know she just woke up from a coma, too? 190 00:17:30,418 --> 00:17:32,501 She had a terrible skiing accident. 191 00:17:34,918 --> 00:17:36,918 JANINA HASS IS MAKING A GRAND COMEBACK 192 00:17:37,001 --> 00:17:38,793 FROM APRIL 16 KATOWICE OPERA HOUSE 193 00:17:41,293 --> 00:17:43,751 -Thank you. -Thanks. Bye. 194 00:18:53,293 --> 00:18:55,334 There. Everything's all right. 195 00:18:56,918 --> 00:18:57,959 Yes, I know. 196 00:19:35,209 --> 00:19:39,293 The girls really wanted to visit you, but the doctors wouldn't let them. 197 00:19:53,293 --> 00:19:54,293 Hi, Memory. 198 00:19:56,709 --> 00:19:57,543 Hi. 199 00:19:59,043 --> 00:20:01,918 -I kept feeding him while you were away. -I can see that. 200 00:20:02,001 --> 00:20:03,668 He's really fat. 201 00:20:37,168 --> 00:20:39,709 If you don't want to, you don't have to play at all. 202 00:20:40,918 --> 00:20:42,293 What are you talking about? 203 00:20:44,334 --> 00:20:47,209 I mean, I know how to play, don't I? 204 00:20:50,751 --> 00:20:52,793 Or was that part of the dream as well? 205 00:20:53,918 --> 00:20:56,501 You know how to play. Your talent's one-in-a-million. 206 00:20:58,001 --> 00:21:00,918 Maybe you need some time for everything to fall into place. 207 00:21:01,626 --> 00:21:02,626 To remember. 208 00:22:03,084 --> 00:22:06,918 I was mad at you for not wanting to play with such a talent. 209 00:22:08,834 --> 00:22:12,209 For always causing problems for Mom, who went through so much already. 210 00:22:12,293 --> 00:22:14,001 And invested so much in you. 211 00:22:15,501 --> 00:22:18,543 So, I'm surprised for saying this, but… 212 00:22:19,168 --> 00:22:20,334 let it go. 213 00:22:22,043 --> 00:22:24,334 Give yourself some time, it will get better. 214 00:22:26,501 --> 00:22:28,793 What will get better? Pati. 215 00:22:31,668 --> 00:22:33,209 I don't know how to play. 216 00:22:37,001 --> 00:22:38,668 What will I tell the girls? 217 00:22:39,376 --> 00:22:41,084 How will I go back to school? 218 00:22:43,459 --> 00:22:45,418 Apart from the piano, I have nothing. 219 00:22:45,501 --> 00:22:47,126 You don't know if you can't play. 220 00:22:47,209 --> 00:22:48,418 You can feel it. 221 00:22:51,918 --> 00:22:55,501 Playing doesn't come naturally to me. It's mechanical. 222 00:22:57,709 --> 00:22:59,084 You heard it yourself. 223 00:23:03,334 --> 00:23:06,459 Something bad must have happened to me during that coma. 224 00:23:06,543 --> 00:23:09,709 -Januszewski said everything was okay. -Nothing's okay. 225 00:23:11,418 --> 00:23:13,376 I don't know who I am. 226 00:23:19,834 --> 00:23:21,334 What are you talking about? 227 00:23:21,834 --> 00:23:23,668 You are my beloved sister. 228 00:23:25,084 --> 00:23:26,834 Whether you have any talent or not. 229 00:23:29,043 --> 00:23:33,584 I dreamt that they did something to me in Second Chance. 230 00:23:35,168 --> 00:23:36,584 You still think about that? 231 00:23:36,668 --> 00:23:38,876 I can't forget it. 232 00:23:40,876 --> 00:23:41,959 I don't want to. 233 00:23:44,043 --> 00:23:45,668 I know how that will sound. 234 00:23:48,584 --> 00:23:49,418 But… 235 00:23:51,209 --> 00:23:52,876 I fell in love there. 236 00:23:54,168 --> 00:23:55,376 Madly. 237 00:24:15,959 --> 00:24:17,668 No. 238 00:24:17,751 --> 00:24:19,043 No! 239 00:24:23,668 --> 00:24:26,543 No… 240 00:24:41,501 --> 00:24:42,793 Karolina! 241 00:24:47,293 --> 00:24:48,418 Karolina! 242 00:24:57,709 --> 00:24:59,001 Karolina! 243 00:25:09,126 --> 00:25:10,459 Karolina, help me! 244 00:25:10,959 --> 00:25:13,376 Everything I do is for your own good. 245 00:25:14,668 --> 00:25:16,001 Karolina! 246 00:26:15,793 --> 00:26:20,751 JANINA HASS WILL PLAY THE PRINCESS IN THE NEW TURANDOT 247 00:26:25,751 --> 00:26:27,209 -Hello. -Hello. 248 00:26:28,126 --> 00:26:30,251 I would like to talk to Ms. Janina Hass. 249 00:26:30,334 --> 00:26:33,459 -Who am I speaking with? -I'm her friend. 250 00:26:33,543 --> 00:26:36,334 Ms. Hass is in rehearsal. Did you have an appointment? 251 00:26:36,418 --> 00:26:39,501 Yes. I have something for her. 252 00:26:40,293 --> 00:26:42,668 Then, please, you can leave it here. 253 00:26:44,126 --> 00:26:47,626 But I promised her that I would deliver it personally. 254 00:26:47,709 --> 00:26:51,668 That won't be possible. Ms. Hass doesn't like being interrupted. 255 00:26:52,584 --> 00:26:55,501 All right, then. I'll try again later. 256 00:27:01,709 --> 00:27:02,543 Yes? 257 00:27:03,543 --> 00:27:04,543 Yes, of course. 258 00:27:42,709 --> 00:27:44,793 What's going on? You're off-key. 259 00:27:45,376 --> 00:27:46,668 I know. 260 00:27:46,751 --> 00:27:48,126 Don't worry. 261 00:27:48,209 --> 00:27:49,668 You need some time. 262 00:27:50,376 --> 00:27:54,418 We've known for a long time that getting your form back is not that easy. 263 00:27:54,501 --> 00:27:56,126 Yes, right. I know, right. 264 00:28:00,584 --> 00:28:05,043 Wait. It's too hot in here. You're playing too fast. 265 00:28:05,126 --> 00:28:07,626 Hold on a moment. 266 00:28:10,793 --> 00:28:11,834 Sorry. 267 00:28:14,084 --> 00:28:15,876 I'm the one that's sorry. 268 00:28:16,626 --> 00:28:18,584 -Let's try one more time. -All right. 269 00:28:31,918 --> 00:28:32,751 Magda? 270 00:28:39,584 --> 00:28:40,626 Ms. Hass. 271 00:28:43,084 --> 00:28:45,918 I know why you can't sing. 272 00:28:46,626 --> 00:28:47,751 Who are you? 273 00:28:48,293 --> 00:28:49,626 I was also in a coma. 274 00:28:50,501 --> 00:28:54,001 And now I can't play the piano, even though I could before. 275 00:28:54,084 --> 00:28:56,751 -Please, don't disturb us. -Get her out. 276 00:29:01,876 --> 00:29:03,501 You really don't remember me? 277 00:29:03,584 --> 00:29:04,668 Please, get her out. 278 00:29:04,751 --> 00:29:07,668 -Please leave. -We were in Second Chance together. 279 00:29:12,001 --> 00:29:14,001 -Please leave. -Magda. 280 00:29:14,084 --> 00:29:16,751 Please. Leave. You see that… 281 00:29:16,834 --> 00:29:17,668 Magda. 282 00:29:21,959 --> 00:29:22,918 Please leave. 283 00:29:28,626 --> 00:29:29,626 I'm sorry. 284 00:29:38,709 --> 00:29:39,834 Everything all right? 285 00:29:42,293 --> 00:29:43,168 Hold on. 286 00:29:50,751 --> 00:29:51,668 Wait! 287 00:30:08,168 --> 00:30:10,001 SECOND CHANCE BY ZYGMUNT TANATOWSKI 288 00:30:10,084 --> 00:30:11,584 It's our last session. 289 00:30:20,376 --> 00:30:22,418 -Good luck. -Thanks. 290 00:30:26,168 --> 00:30:27,001 Hello? 291 00:30:28,584 --> 00:30:29,668 Do you have a car? 292 00:30:33,626 --> 00:30:34,876 -Hi. -Hi. 293 00:30:36,043 --> 00:30:37,251 You have to help me. 294 00:30:37,918 --> 00:30:39,168 I'm glad you called. 295 00:30:40,001 --> 00:30:42,459 But promise me you'll take me seriously? 296 00:30:49,918 --> 00:30:51,584 I need to get there. 297 00:30:51,668 --> 00:30:55,459 That's what Second Chance looked like. That's where they kept me. 298 00:30:57,251 --> 00:30:58,084 Kept you? 299 00:30:58,168 --> 00:31:00,293 Yeah, when I was in a coma. 300 00:31:00,793 --> 00:31:05,251 But when you were in a coma, you were in the hospital, Karolina. 301 00:31:05,334 --> 00:31:07,376 Janek, I asked you for something. 302 00:31:14,584 --> 00:31:20,376 "The residence of Professor Tanatowski, where he treated patients." 303 00:31:22,126 --> 00:31:23,168 "Zygmunt Tanatowski, 304 00:31:23,251 --> 00:31:26,459 renowned specialist and pioneer in treating aphasia and amnesia, 305 00:31:26,543 --> 00:31:28,918 psychiatrist, neurologist, psychic…" 306 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Will you take me there? 307 00:31:33,251 --> 00:31:34,293 Now? 308 00:31:34,376 --> 00:31:35,376 Now. 309 00:31:46,043 --> 00:31:48,584 What's up? You need a chaperone? 310 00:31:48,668 --> 00:31:49,709 Get in. 311 00:31:49,793 --> 00:31:53,834 This better be important. If Mom finds out I'm skipping school again, she'll be mad. 312 00:32:05,543 --> 00:32:07,584 I'll just get some gas and come back. 313 00:32:10,084 --> 00:32:11,501 -Hello. -Hello. 314 00:32:11,584 --> 00:32:13,293 Nine-five, full tank, please. 315 00:32:19,334 --> 00:32:21,126 I saw this place in my dream. 316 00:32:33,001 --> 00:32:35,626 I can't believe what's happening. This is absurd. 317 00:32:35,709 --> 00:32:38,126 He's a doctor, and he's letting you do this? 318 00:32:38,209 --> 00:32:39,459 He must be horny for you. 319 00:32:40,751 --> 00:32:41,834 Pati, trust me. 320 00:32:43,751 --> 00:32:47,251 Today, I met a woman who was in Second Chance with me 321 00:32:48,168 --> 00:32:49,668 and also lost her talent. 322 00:32:51,376 --> 00:32:53,834 -She gave me this book. -Kill me now. 323 00:32:53,918 --> 00:32:55,918 You must've really hit your head hard, huh? 324 00:32:56,001 --> 00:32:58,001 My friends might be there. 325 00:32:58,084 --> 00:33:00,084 -Maybe Adam's there. -Karo. 326 00:33:00,168 --> 00:33:03,793 You're looking for a guy you dreamt about, who nobody apart from you ever saw, 327 00:33:03,876 --> 00:33:06,793 with another real and cool guy, who is crazy about you. 328 00:33:06,876 --> 00:33:07,834 This isn't normal. 329 00:33:07,918 --> 00:33:10,459 You called out to me when I was in a coma. 330 00:33:11,709 --> 00:33:13,043 I followed your voice. 331 00:33:14,001 --> 00:33:16,334 Why did you suddenly become so painfully rational? 332 00:33:16,418 --> 00:33:17,918 I'm worried about you. 333 00:33:18,001 --> 00:33:20,126 The fact you heard my voice during a coma 334 00:33:20,209 --> 00:33:22,584 does not mean there is some parallel world. 335 00:33:28,501 --> 00:33:30,668 "Clair de Lune" by Debussy. 336 00:33:30,751 --> 00:33:34,209 -Is that the piece you played me? -Yes, that one. 337 00:33:35,959 --> 00:33:39,668 But that's not hard to figure out. Your favorite piece. You know it by heart. 338 00:33:39,751 --> 00:33:43,168 I wonder if you remember which of my school readings I read to you. 339 00:33:43,251 --> 00:33:44,459 A Midsummer Night's Dream. 340 00:33:47,584 --> 00:33:48,626 Come on, ladies. 341 00:34:28,334 --> 00:34:29,209 Yes? 342 00:34:29,793 --> 00:34:30,626 Hello. 343 00:34:31,168 --> 00:34:35,043 We are art history students, and we really wanted to see the palace. 344 00:34:35,543 --> 00:34:37,168 We've heard a lot about it. 345 00:34:39,668 --> 00:34:42,209 It's private property. There are no tours. 346 00:34:43,334 --> 00:34:47,293 I know, but we came all the way from Katowice. 347 00:34:47,959 --> 00:34:49,459 Please let us in. 348 00:34:56,043 --> 00:34:56,918 Hello, ma'am. 349 00:34:57,626 --> 00:34:59,293 -Hello. -Hi. 350 00:34:59,376 --> 00:35:00,209 Hello. 351 00:35:01,418 --> 00:35:02,959 Edyta Tanatowska. 352 00:35:03,043 --> 00:35:04,126 Karolina Winiarek. 353 00:35:04,793 --> 00:35:07,126 -Patrycja Winiarek. -And Janek Brzozowski. 354 00:35:07,209 --> 00:35:08,626 Edyta Tanatowska. 355 00:35:08,709 --> 00:35:09,709 Welcome. 356 00:35:10,793 --> 00:35:12,376 I'm sorry for being so brusque, 357 00:35:12,459 --> 00:35:15,293 but as you can see, we are renovating the place. 358 00:35:16,168 --> 00:35:18,001 I have a lot on my plate. 359 00:35:20,043 --> 00:35:23,543 The palace was built in the first half of the 19th century. 360 00:35:24,668 --> 00:35:27,376 We want to restore it back to its former glory. 361 00:35:32,418 --> 00:35:34,918 It hasn't been renovated in 80 years. 362 00:35:36,084 --> 00:35:39,418 We're planning to open a bed-and-breakfast here soon. 363 00:35:39,501 --> 00:35:42,043 We want the palace to start paying for itself. 364 00:35:42,126 --> 00:35:46,876 This kind of residence for just me and my little daughter is much too big. 365 00:35:48,293 --> 00:35:49,293 This way, please. 366 00:35:57,668 --> 00:36:00,251 Since the beginning of the 20th century, 367 00:36:00,334 --> 00:36:03,084 the residence belonged to my ex-husband's family, 368 00:36:03,626 --> 00:36:05,126 Professor Tanatowski. 369 00:36:05,209 --> 00:36:07,168 During the divorce, he signed it over to me. 370 00:36:07,251 --> 00:36:10,376 -Is it true there's a grave in the park? -Yes. 371 00:36:10,459 --> 00:36:12,209 That's the grave of an heiress. 372 00:36:12,293 --> 00:36:14,584 -Aniela Tanatowska. -Don't you mean Ariela? 373 00:36:14,668 --> 00:36:15,959 Aniela. 374 00:36:16,043 --> 00:36:19,126 Hence the name of the palace, Anielin. 375 00:36:20,084 --> 00:36:23,168 Me and my husband decided to give that name to our daughter. 376 00:36:23,959 --> 00:36:25,001 In her honor. 377 00:36:29,043 --> 00:36:31,459 Was there ever a hospital here? 378 00:36:31,543 --> 00:36:34,168 No, there was never a hospital here. 379 00:36:35,959 --> 00:36:39,084 My husband brought patients here for a couple of days at a time, 380 00:36:39,168 --> 00:36:42,126 patients suffering from memory loss. 381 00:36:43,251 --> 00:36:46,043 -So there were patients living here. -From time to time. 382 00:36:46,126 --> 00:36:48,001 But that was a long time ago. 383 00:36:50,543 --> 00:36:51,543 Tea? 384 00:36:55,793 --> 00:36:57,168 You're having guests over? 385 00:36:57,959 --> 00:37:01,418 We're renting out that part of the building to a private nursery. 386 00:37:01,501 --> 00:37:04,418 -We do have to make a living somehow. -Sure. 387 00:37:05,501 --> 00:37:07,501 And what's more, this is a great place. 388 00:37:08,376 --> 00:37:11,668 The idea is to discover a talent in the child at an early age 389 00:37:11,751 --> 00:37:13,209 and nurture it. 390 00:37:14,209 --> 00:37:17,543 Parents come here from far away. My daughter also goes there. 391 00:37:18,334 --> 00:37:19,876 But she's not an easy case. 392 00:37:20,959 --> 00:37:21,793 Oh. 393 00:37:22,501 --> 00:37:23,501 Here she is. 394 00:37:25,918 --> 00:37:27,126 Hi there, beautiful. 395 00:37:29,209 --> 00:37:31,668 She's been very closed off since birth. 396 00:37:31,751 --> 00:37:35,543 Plus, I think she takes after her father. She's an anarchist by nature. 397 00:37:48,459 --> 00:37:51,501 -That earpiece, is she hard of hearing? -No. 398 00:37:51,584 --> 00:37:54,751 Sometimes during nap time, they play them something. 399 00:37:54,834 --> 00:37:57,293 Modern methods of brain stimulation. 400 00:37:57,376 --> 00:37:58,918 Using the Tomatis method? 401 00:37:59,459 --> 00:38:01,584 No. It's something different. 402 00:38:12,626 --> 00:38:15,168 Tanatowski's daughter was also in my dream. 403 00:38:17,584 --> 00:38:19,793 I thought I'd be able to sigh with relief. 404 00:38:20,668 --> 00:38:23,418 But now I have to recommend one of my professors to you. 405 00:38:23,918 --> 00:38:27,918 -He's a great psychiatrist. -Your medical voice of reason came back. 406 00:38:28,668 --> 00:38:30,626 And here I thought you were cool. 407 00:38:31,418 --> 00:38:32,959 I have a soft spot for you. 408 00:38:33,043 --> 00:38:36,334 I came here out of concern, to prove to you that you're wrong. 409 00:38:36,918 --> 00:38:41,001 But the way you're just digging in deeper, it looks like paranoid schizophrenia. 410 00:38:50,168 --> 00:38:52,001 But don't you find it weird? 411 00:38:53,793 --> 00:38:58,709 I wake up from a coma, lose my talent, and the same thing happens to Janina Hass? 412 00:38:59,918 --> 00:39:04,668 And here we have a forge of young talents paid up by their rich parents. 413 00:39:05,293 --> 00:39:07,334 You didn't say that you had a talent. 414 00:39:11,043 --> 00:39:11,918 I play… 415 00:39:13,751 --> 00:39:15,918 Actually, I used to play the piano. 416 00:39:16,584 --> 00:39:18,918 She can improvise by ear, compose. 417 00:39:19,751 --> 00:39:21,293 I used to hate her for it. 418 00:39:22,043 --> 00:39:22,876 It's fine. 419 00:39:23,793 --> 00:39:25,751 Now I can barely read sheet music. 420 00:39:25,834 --> 00:39:26,751 I'm sorry. 421 00:39:26,834 --> 00:39:27,876 I had no idea. 422 00:39:30,584 --> 00:39:32,876 But that can happen after injuries, you know? 423 00:39:33,584 --> 00:39:36,376 After trauma, the brain can erase neural connections 424 00:39:36,459 --> 00:39:39,793 that it considers related to the accident, so as to avoid a repeat. 425 00:39:41,084 --> 00:39:43,668 Sometimes athletes, although physically fit, 426 00:39:43,751 --> 00:39:45,501 can't recover from their injury. 427 00:39:46,543 --> 00:39:50,001 Was your accident somehow related to your talent? 428 00:39:51,001 --> 00:39:52,334 How do you mean? 429 00:39:53,126 --> 00:39:54,834 It's not like I fell from a piano. 430 00:39:54,918 --> 00:39:58,168 I know, but do you remember where you were going when it happened? 431 00:40:01,543 --> 00:40:04,501 Mom was taking you to an audition for a talent show. 432 00:40:05,209 --> 00:40:08,293 You didn't want to go. You were arguing. 433 00:40:09,459 --> 00:40:13,168 Actually, before the accident, you stopped practicing. 434 00:40:13,918 --> 00:40:15,959 You argued with Mom about everything. 435 00:40:18,584 --> 00:40:19,626 There's your answer. 436 00:40:42,501 --> 00:40:45,168 If you'd like to get together with a madwoman again… 437 00:40:45,251 --> 00:40:47,668 but without the whole Fellowship of the Ring, 438 00:40:48,209 --> 00:40:49,668 I'd be up for it. 439 00:40:52,043 --> 00:40:53,209 Then so would I. 440 00:40:58,251 --> 00:40:59,126 So, 441 00:40:59,668 --> 00:41:00,668 I will call you. 442 00:41:02,834 --> 00:41:03,668 Okay. 443 00:41:35,168 --> 00:41:39,626 Welcome, welcome, we're welcoming you back 444 00:41:39,709 --> 00:41:44,543 Welcome, welcome We're welcoming you back! 445 00:41:50,168 --> 00:41:53,084 -Are you high? -No, just happy. 446 00:41:53,168 --> 00:41:56,501 We wanted to visit you at home, but your mom said you weren't up for it. 447 00:41:56,584 --> 00:41:58,834 I even started looking for a new piano player. 448 00:41:58,918 --> 00:42:01,584 I hope that whole coma thing didn't screw you up. 449 00:42:01,668 --> 00:42:03,168 It did. 450 00:42:03,251 --> 00:42:04,418 Let's go. 451 00:42:04,501 --> 00:42:06,459 -Did you put that on TikTok? -Well, duh. 452 00:42:06,543 --> 00:42:09,251 Karolina's big comeback. 453 00:42:17,334 --> 00:42:19,334 Vocal lessons are in room four. 454 00:42:20,209 --> 00:42:21,834 I'm gonna go listen. 455 00:42:21,918 --> 00:42:22,751 Don't wait up. 456 00:42:23,251 --> 00:42:24,918 -She's acting weird. -Yeah. 457 00:42:25,001 --> 00:42:25,918 Okay, let's go. 458 00:44:23,209 --> 00:44:24,043 Adam? 459 00:44:24,959 --> 00:44:26,876 Hi! 460 00:44:32,543 --> 00:44:34,793 I thought I would never see you again. 461 00:44:35,293 --> 00:44:38,084 Christ, I was worried they did something to you. 462 00:44:38,834 --> 00:44:40,043 My name isn't Adam. 463 00:44:45,918 --> 00:44:48,209 Adam, but, I mean… 464 00:44:53,376 --> 00:44:54,209 It's me. 465 00:44:54,959 --> 00:44:55,959 Julia. 466 00:44:56,543 --> 00:44:57,418 Karolina. 467 00:44:58,626 --> 00:44:59,626 Ksawery. 468 00:45:08,168 --> 00:45:09,959 You mixed me up with someone. 469 00:45:12,168 --> 00:45:13,001 See you. 470 00:45:22,668 --> 00:45:24,334 He really doesn't remember you. 471 00:45:26,043 --> 00:45:27,751 And you'd better forget him, too. 472 00:46:08,376 --> 00:46:09,584 Fuck! 473 00:46:12,876 --> 00:46:17,084 -Karolina, we have a visitor. -Not now, Mom. 474 00:46:20,001 --> 00:46:20,959 Sweetie. 475 00:46:24,168 --> 00:46:27,834 I wanted to introduce you to someone. She's a psychologist. 476 00:46:28,334 --> 00:46:30,626 I visited her while you were in a coma. 477 00:46:30,709 --> 00:46:32,876 I don't need help. 478 00:46:34,959 --> 00:46:37,626 -What's done is done. -Honey. 479 00:46:38,751 --> 00:46:41,668 She could help you get back your confidence in playing. 480 00:46:45,709 --> 00:46:46,959 Hello, Karolina. 481 00:46:52,001 --> 00:46:53,418 I'll leave you two alone. 482 00:46:56,418 --> 00:46:59,959 Sweetie, it's better if you talk in private. I'll be in the kitchen. 483 00:47:01,876 --> 00:47:02,793 Thank you. 484 00:47:10,543 --> 00:47:12,418 I told you we had a lot in common. 485 00:47:12,501 --> 00:47:15,959 And now we even have enemies in common, very powerful ones at that. 486 00:47:16,459 --> 00:47:17,793 Adam didn't recognize me. 487 00:47:18,584 --> 00:47:20,293 Why didn't Adam recognize me? 488 00:47:20,376 --> 00:47:22,751 They made sure he wouldn't remember. 489 00:47:22,834 --> 00:47:26,584 He doesn't know he was at Second Chance. His real name is Ksawery, 490 00:47:27,418 --> 00:47:28,834 and he's Piotr's son. 491 00:47:31,043 --> 00:47:33,168 Why did you choose me in particular? 492 00:47:33,251 --> 00:47:34,668 Because you're special. 493 00:47:35,459 --> 00:47:36,793 But not the only one. 494 00:47:37,418 --> 00:47:41,501 There are other programs like that in the world… a few dozen. 495 00:47:41,584 --> 00:47:42,418 Programs? 496 00:47:43,501 --> 00:47:45,543 What programs? Why? 497 00:47:45,626 --> 00:47:49,501 For the sake of the future. Everything's done for a better tomorrow. 498 00:47:50,126 --> 00:47:53,459 For the sake of the future, you took my talent away? 499 00:47:54,459 --> 00:47:56,084 That's not the highest price. 500 00:47:58,293 --> 00:47:59,209 Right. 501 00:48:00,043 --> 00:48:01,876 Szymon paid a higher one. 502 00:48:03,376 --> 00:48:07,709 No experience, even the worst one, is wasted. 503 00:48:08,709 --> 00:48:10,834 I can help you get your talent back. 504 00:48:11,709 --> 00:48:13,334 -You are a monster. -No. 505 00:48:14,418 --> 00:48:16,376 I'm just as ambitious as you are. 506 00:48:20,084 --> 00:48:24,168 Iza, Paweł, Milena. They are all still there, aren't they? 507 00:48:24,251 --> 00:48:26,376 I suppose so, but I don't work there anymore. 508 00:48:26,459 --> 00:48:28,626 And they will end up just like Szymon? 509 00:48:31,709 --> 00:48:35,168 You and Magda managed to escape because you fought until the end. 510 00:48:36,043 --> 00:48:37,584 We have to go back there. 511 00:48:39,168 --> 00:48:41,251 We have to get them out of there. 512 00:48:41,334 --> 00:48:43,668 I need to get back there. Do you understand? 513 00:48:44,168 --> 00:48:45,709 And you have to help me. 514 00:48:46,334 --> 00:48:47,584 You owe me that much. 515 00:48:48,251 --> 00:48:49,251 Of course. 516 00:48:49,751 --> 00:48:53,334 I can help you free your friends, 517 00:48:54,168 --> 00:48:55,001 but… 518 00:49:01,334 --> 00:49:02,834 you need to trust me. 519 00:49:10,501 --> 00:49:11,709 Will you trust me?