1 00:00:09,625 --> 00:00:13,333 〈ザマが来たのは あなたのせいよ〉 2 00:00:13,416 --> 00:00:16,416 セロ家が居間にいるのもね 3 00:00:20,250 --> 00:00:22,041 〈なぜ こんな所に?〉 4 00:00:22,625 --> 00:00:24,583 〈犯人を知ってる〉 5 00:00:27,125 --> 00:00:28,250 〈僕だ〉 6 00:00:34,458 --> 00:00:35,416 〈お前も〉 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 〈お前とお前もだ〉 8 00:00:39,833 --> 00:00:43,375 〈僕たち全員の罪を 神が罰してる〉 9 00:00:43,458 --> 00:00:44,750 〈バカげてる〉 10 00:00:44,833 --> 00:00:46,833 〈ディネオの家に俺の車〉 11 00:00:47,333 --> 00:00:50,583 〈どちらも ママからのお告げだ〉 12 00:00:51,333 --> 00:00:54,166 〈悪魔の仕業に違いない〉 13 00:00:54,250 --> 00:00:59,416 〈神に祈りを捧げて 赦(ゆる)しを乞おう〉 14 00:00:59,500 --> 00:01:00,625 何の赦し? 15 00:01:00,708 --> 00:01:03,125 〈両家の対立が続く限り〉 16 00:01:03,208 --> 00:01:06,583 〈ママは 没収や破壊をやめない〉 17 00:01:06,666 --> 00:01:10,000 〈心を一つにして ママの霊と話すんだ〉 18 00:01:10,083 --> 00:01:13,875 〈ロッジに行って ママと交霊すれば〉 19 00:01:13,958 --> 00:01:16,916 〈これ以上 家は燃やされない〉 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,500 〈それでいいか〉 21 00:01:20,375 --> 00:01:21,875 〈今頃 ママは何を?〉 22 00:01:22,583 --> 00:01:23,791 飲酒 23 00:01:23,875 --> 00:01:24,791 情事 24 00:01:26,458 --> 00:01:27,666 虚栄心 25 00:01:29,583 --> 00:01:30,666 ソドムとゴモラ 26 00:01:30,750 --> 00:01:33,166 それは違うよ 27 00:01:34,041 --> 00:01:35,208 そうだな 28 00:01:37,416 --> 00:01:39,000 〈僕が問題だ〉 29 00:01:40,416 --> 00:01:45,125 〈火事が起きた原因を 絶対に突き止める〉 30 00:01:45,208 --> 00:01:47,416 〈やっとママと話せる〉 31 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 もうやめて 32 00:01:49,083 --> 00:01:50,291 〝コンカにいた〞 33 00:01:51,375 --> 00:01:55,375 絶対に この秘密を 隠し通すのよ 34 00:01:55,458 --> 00:01:57,625 〈でなきゃ うわさになる〉 35 00:01:57,708 --> 00:01:59,875 〈ザマの話? 火事か?〉 36 00:01:59,958 --> 00:02:00,791 両方よ 37 00:02:04,125 --> 00:02:05,750 NETFLIX シリーズ 38 00:02:14,375 --> 00:02:16,333 〈我らの神よ〉 39 00:02:16,875 --> 00:02:18,666 〈愛する神〉 40 00:02:19,291 --> 00:02:21,750 〈あなたは奇跡を起こし〉 41 00:02:21,833 --> 00:02:24,500 〈私を お救いくださるでしょう〉 42 00:02:24,583 --> 00:02:29,333 〈ルカによる福音書 8章17節にあるように〉 43 00:02:29,416 --> 00:02:34,125 〈神は暗闇に隠された 秘密も明らかにされます〉 44 00:02:34,208 --> 00:02:35,708 〈神に感謝します〉 45 00:02:35,791 --> 00:02:40,333 〈退職金の全てと 家を失いましたが〉 46 00:02:40,416 --> 00:02:45,541 〈これに代わる恵みを 与えてくださると信じます〉 47 00:02:46,250 --> 00:02:47,166 バレンシア 48 00:02:47,250 --> 00:02:48,416 何かしら 49 00:02:48,916 --> 00:02:51,583 〈一緒に祈りましょう〉 50 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 〈神は何と言われたと?〉 51 00:02:58,583 --> 00:03:01,916 〈“2人または3人が 集まり祈る時”〉 52 00:03:02,000 --> 00:03:03,708 〈“私はその中にいる”〉 53 00:03:03,791 --> 00:03:04,500 アーメン 54 00:03:04,583 --> 00:03:05,583 アーメン 55 00:03:05,666 --> 00:03:07,875 〈目を閉じて〉 56 00:03:13,791 --> 00:03:16,250 天にまします我らの父よ 57 00:03:18,166 --> 00:03:19,833 我らに糧を与え… 58 00:03:21,458 --> 00:03:23,625 恵み深き聖マリア様 59 00:03:24,458 --> 00:03:25,166 アーメン 60 00:03:25,250 --> 00:03:26,416 アーメン 61 00:03:27,625 --> 00:03:31,708 〈祈りの言葉を どうもありがとう〉 62 00:03:32,208 --> 00:03:35,000 家に呼んでくれたこともよ 63 00:03:35,083 --> 00:03:36,583 できることはする 64 00:03:37,583 --> 00:03:38,708 〈家族でしょ〉 65 00:03:41,666 --> 00:03:44,166 部屋に案内するわ 66 00:03:51,708 --> 00:03:53,458 家族って言った? 67 00:03:53,541 --> 00:03:55,416 〈お祈りもした〉 68 00:03:55,916 --> 00:03:57,833 煙を吸いすぎたんだ 69 00:03:59,750 --> 00:04:00,291 ねえ 70 00:04:01,458 --> 00:04:02,333 大丈夫? 71 00:04:02,916 --> 00:04:05,625 何も問題ない 絶好調だ 72 00:04:05,708 --> 00:04:07,625 ワシと空を飛んでる感じ 73 00:04:07,708 --> 00:04:10,416 ママはどこ? さっきいたよね 74 00:04:10,500 --> 00:04:11,583 見てくる 75 00:04:13,625 --> 00:04:15,375 煙のせいね 76 00:04:20,458 --> 00:04:24,500 〈皆は家に招待されたが 俺たちは呼ばれてない〉 77 00:04:24,583 --> 00:04:25,958 家が燃えたからよ 78 00:04:26,041 --> 00:04:27,375 じゃあ象は? 79 00:04:27,458 --> 00:04:29,666 シャカもいつかもらえる 80 00:04:29,750 --> 00:04:31,416 〈置き去りの件は?〉 81 00:04:31,500 --> 00:04:35,625 〈俺たちを置いて 皆でコンカに行った〉 82 00:04:35,708 --> 00:04:38,625 ひどいと思うけど仕方ない 83 00:04:38,708 --> 00:04:40,416 〈分からないか?〉 84 00:04:40,500 --> 00:04:44,083 〈俺と君とシャカは 仲間外れだ〉 85 00:04:44,166 --> 00:04:47,708 帳簿を整理したスブは すごいけど 86 00:04:47,791 --> 00:04:50,166 俺には先見の明がある 87 00:04:50,250 --> 00:04:50,791 テンバ 88 00:04:50,875 --> 00:04:51,791 何だ 89 00:04:57,083 --> 00:04:57,916 〈マジか〉 90 00:04:59,041 --> 00:05:00,000 やったね 91 00:05:01,500 --> 00:05:02,458 まずは⸺ 92 00:05:03,458 --> 00:05:07,000 おむつが汚れるのを 予測してほしいわ 93 00:05:13,291 --> 00:05:14,250 〈君も〉 94 00:05:14,333 --> 00:05:14,916 〈何?〉 95 00:05:15,000 --> 00:05:15,833 〈来て〉 96 00:05:16,333 --> 00:05:17,666 〈手伝いだよ〉 97 00:05:17,750 --> 00:05:18,875 ウソだろ 98 00:05:18,958 --> 00:05:21,208 〈あれを見てくれ〉 99 00:05:22,166 --> 00:05:23,416 〈ヤバい〉 100 00:05:23,500 --> 00:05:24,458 テンバ 101 00:05:39,041 --> 00:05:41,416 トゥミが ママのために来るのに 102 00:05:42,291 --> 00:05:45,000 私たちが旅行に行くのは変よ 103 00:05:49,333 --> 00:05:51,208 やっぱり残るべきよね 104 00:05:51,291 --> 00:05:52,500 クソッタレ 105 00:05:53,458 --> 00:05:56,291 あなたが嫌なら もちろん行くよ 106 00:05:56,375 --> 00:05:58,333 トゥミに親孝行させる 107 00:05:58,416 --> 00:06:00,666 僕は完全に役立たずだ 108 00:06:00,750 --> 00:06:04,375 君に陣痛が来た時 HAWKSを呼ぼうとした 109 00:06:04,458 --> 00:06:07,208 本番ではきっと大丈夫よ 110 00:06:07,291 --> 00:06:08,333 そうか? 111 00:06:08,416 --> 00:06:11,166 気分が良くなることを してあげる 112 00:06:11,916 --> 00:06:13,291 欲しいでしょ 113 00:06:16,041 --> 00:06:17,750 性別を知りたい 114 00:06:18,916 --> 00:06:20,166 それはダメ 115 00:06:20,666 --> 00:06:25,083 もしも男の子と知らずに 産む時にペニスを潰したら? 116 00:06:25,166 --> 00:06:26,500 何ですって? 117 00:06:28,166 --> 00:06:29,250 ありえる 118 00:06:30,625 --> 00:06:31,333 たぶん 119 00:06:31,416 --> 00:06:36,333 赤ちゃんの性別を知るのは 産まれるまで待つと約束した 120 00:06:36,416 --> 00:06:37,875 神の意思よ 121 00:06:37,958 --> 00:06:40,000 誘惑に負けないで 122 00:06:40,083 --> 00:06:40,708 ああ 123 00:06:40,791 --> 00:06:42,458 指切りしよう 124 00:06:44,333 --> 00:06:45,583 小指を出して 125 00:06:51,666 --> 00:06:52,708 それでいい 126 00:06:52,791 --> 00:06:53,750 分かった 127 00:06:53,833 --> 00:06:57,750 子供のペニスが 潰れたら君のせいだ 128 00:06:59,166 --> 00:07:02,041 〝12月22日〞 129 00:07:11,666 --> 00:07:13,416 大臣はもうすぐ来ます 130 00:07:13,500 --> 00:07:15,208 お飲み物でも? 131 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 サバンナドライを 132 00:07:18,125 --> 00:07:20,375 ジントニックでいい 133 00:07:36,708 --> 00:07:38,458 事務所の者じゃないな 134 00:07:38,541 --> 00:07:42,375 〈セキュリティを通るために そう言った〉 135 00:07:42,458 --> 00:07:44,416 ここで会うのはマズい 136 00:07:44,500 --> 00:07:47,291 〈じゃあ 新しいアパートで話す?〉 137 00:07:47,375 --> 00:07:49,916 とにかく外へ出よう 138 00:07:50,500 --> 00:07:53,166 バレンシアに見つかったら 殺される 139 00:07:53,250 --> 00:07:53,750 〈何?〉 140 00:07:54,625 --> 00:07:56,500 放してよ 141 00:07:57,541 --> 00:07:58,333 こっちだ 142 00:07:59,416 --> 00:08:02,375 悪かった 君が来ると思わなかった 143 00:08:02,875 --> 00:08:05,041 だが 会えてうれしいよ 144 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 家で会うのはマズいが うれしい 145 00:08:09,083 --> 00:08:13,625 〈それなら家の中にいる 奥さんと子供たちに〉 146 00:08:13,708 --> 00:08:15,708 〈真実を明かしてよ〉 147 00:08:15,791 --> 00:08:17,666 いいや こっちへ 148 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 行こう 149 00:08:20,833 --> 00:08:22,833 そう簡単じゃない 150 00:08:22,916 --> 00:08:24,375 教えてあげる 151 00:08:24,458 --> 00:08:27,041 〈12月のケープタウンでは〉 152 00:08:27,125 --> 00:08:29,375 〈ブランド品は 一括払いなの〉 153 00:08:30,833 --> 00:08:32,125 カネの問題か 154 00:08:32,208 --> 00:08:33,416 最初は違った 155 00:08:34,541 --> 00:08:38,375 〈でも変わったの 今夜中に払ってね〉 156 00:08:38,458 --> 00:08:42,416 でなきゃ60万人の フォロワーがインスタで知る 157 00:08:42,500 --> 00:08:45,666 〈私たちの ドラマチックな関係をね〉 158 00:08:45,750 --> 00:08:48,416 カネは払うからやめてくれ 159 00:08:48,500 --> 00:08:49,541 約束する 160 00:08:49,625 --> 00:08:54,666 だが 本音を言うと それ以上のことを期待してた 161 00:08:55,833 --> 00:08:59,125 今頃になって 私に慕ってほしいと? 162 00:08:59,833 --> 00:09:00,791 本心だ 163 00:09:00,875 --> 00:09:02,041 私もよ 164 00:09:02,958 --> 00:09:06,291 〈その機会はあったのに 私を無視した〉 165 00:09:07,333 --> 00:09:09,708 お金を払って 私を追い出し 166 00:09:09,791 --> 00:09:12,583 〈家族と幸せごっこを 続ければいい〉 167 00:09:12,666 --> 00:09:13,583 聞いて 168 00:09:13,666 --> 00:09:14,666 いいわ 169 00:09:14,750 --> 00:09:20,041 ゴシップサイトに送るから あなたが何したか話して 170 00:09:20,125 --> 00:09:21,958 やめてくれ 171 00:09:22,583 --> 00:09:23,291 頼む 172 00:09:25,041 --> 00:09:25,833 〈パパ〉 173 00:09:26,958 --> 00:09:27,708 パパ 174 00:09:28,333 --> 00:09:29,208 最愛の息子 175 00:09:29,791 --> 00:09:30,541 本気? 176 00:09:30,625 --> 00:09:32,208 〈ここで何を?〉 177 00:09:33,791 --> 00:09:35,500 〈提案がある〉 178 00:09:36,916 --> 00:09:39,208 〈彼女がなぜここに?〉 179 00:09:39,291 --> 00:09:39,958 〈誰?〉 180 00:09:40,458 --> 00:09:42,166 〈SNS女王だろ〉 181 00:09:42,791 --> 00:09:43,625 ザマか 182 00:09:44,125 --> 00:09:46,541 〈ビューティの友達として〉 183 00:09:46,625 --> 00:09:49,500 慰めに来てくれたらしい 184 00:09:50,000 --> 00:09:50,875 〈いい?〉 185 00:09:50,958 --> 00:09:51,958 火事の件だ 186 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 今夜までに払わなきゃ 記事になるよ 187 00:09:58,458 --> 00:09:59,208 〈テンポ〉 188 00:09:59,291 --> 00:10:00,166 テンバだ 189 00:10:02,666 --> 00:10:03,416 パパ 190 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 記事って? 191 00:10:05,958 --> 00:10:08,291 提案があるんだろ 192 00:10:08,375 --> 00:10:09,750 何の話だ? 193 00:10:09,833 --> 00:10:12,083 家に戻りながら聞こう 194 00:10:12,166 --> 00:10:13,083 つまり… 195 00:10:13,166 --> 00:10:14,166 パパ 頼む 196 00:10:14,250 --> 00:10:17,166 父親としての アドバイスが欲しい 197 00:10:17,250 --> 00:10:20,541 〈俺が話してる 並んで待ってろ〉 198 00:10:20,625 --> 00:10:21,500 〈何?〉 199 00:10:21,583 --> 00:10:23,166 大事な話なんだ 200 00:10:24,666 --> 00:10:26,458 2人共 やめてくれ 201 00:10:26,541 --> 00:10:28,375 提案は弟にしろ 202 00:10:28,458 --> 00:10:32,083 父親業の相談は兄にしろ 203 00:10:32,750 --> 00:10:33,708 待ってよ 204 00:10:34,708 --> 00:10:35,500 ねえ 205 00:10:35,583 --> 00:10:36,291 パパ 206 00:10:38,208 --> 00:10:40,333 〈シヤ 何の用だ〉 207 00:10:40,416 --> 00:10:42,250 〈元気だ そっちは?〉 208 00:10:42,333 --> 00:10:45,333 〈明日の儀式に 必要な物はそろえた〉 209 00:10:45,416 --> 00:10:46,750 〈腹の調子は?〉 210 00:10:46,833 --> 00:10:47,791 〈腹だと?〉 211 00:10:47,875 --> 00:10:52,500 〈腸の働きが良くなる薬が あるけど要るか?〉 212 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 〈田舎の食事だと 便秘になるだろ〉 213 00:10:55,583 --> 00:10:57,541 私の腸は問題ない 214 00:10:57,625 --> 00:11:01,750 〈寝室での助けは必要か?〉 215 00:11:01,833 --> 00:11:05,833 〈勃起を促す薬も ここで売ってる〉 216 00:11:05,916 --> 00:11:08,041 〈セックスライフの充実に〉 217 00:11:09,541 --> 00:11:10,500 ヴシムジ 218 00:11:11,041 --> 00:11:11,958 もしもし 219 00:11:12,458 --> 00:11:13,083 おい 220 00:11:14,916 --> 00:11:18,166 〈トゥミ 休暇を楽しんでなさい〉 221 00:11:18,250 --> 00:11:20,083 〈帰っても何もできない〉 222 00:11:20,958 --> 00:11:22,416 〈かけ直す〉 223 00:11:25,833 --> 00:11:28,708 〈洗濯物を干すなら 乾燥機がある〉 224 00:11:33,250 --> 00:11:35,000 〈ねえ ディネオ〉 225 00:11:35,583 --> 00:11:36,833 〈保険会社は?〉 226 00:11:37,416 --> 00:11:42,000 〈支払いの前に 調査が必要だと言われた〉 227 00:11:42,083 --> 00:11:44,416 調査ってどんな? 228 00:11:46,000 --> 00:11:48,583 事故なのに調査するの? 229 00:11:53,291 --> 00:11:55,833 乾燥機に頼ってるのね 230 00:11:55,916 --> 00:11:56,750 バレンシア 231 00:11:59,041 --> 00:12:01,708 〈なぜ乾燥機を使わない?〉 232 00:12:01,791 --> 00:12:05,833 〈火事の原因を 保険会社が調査するそうよ〉 233 00:12:05,916 --> 00:12:06,666 〈何?〉 234 00:12:07,166 --> 00:12:11,875 〈服がなくて他人のガウンを 借りてるっていうのにね〉 235 00:12:12,375 --> 00:12:17,625 〈支払いが確定するまで 保険会社を見張ってなきゃ〉 236 00:12:17,708 --> 00:12:19,583 〈洗濯物を手伝う〉 237 00:12:19,666 --> 00:12:22,833 〈でも今はクリスマスよ〉 238 00:12:22,916 --> 00:12:25,833 家族と一緒に過ごすべきだわ 239 00:12:26,333 --> 00:12:28,000 特につらい時はね 240 00:12:28,083 --> 00:12:29,791 〈どうやって?〉 241 00:12:31,166 --> 00:12:32,291 〈家がない〉 242 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 〈一緒に ロッジに行きましょう〉 243 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 何と? 244 00:12:37,375 --> 00:12:40,041 〈調査には時間がかかるわ〉 245 00:12:40,125 --> 00:12:43,416 きっと何週間もよ 246 00:12:43,500 --> 00:12:45,083 数カ月かも 247 00:12:47,833 --> 00:12:48,750 〈どうかな〉 248 00:12:48,833 --> 00:12:50,708 〈どうだろうね〉 249 00:12:50,791 --> 00:12:52,916 〈ビューティもいる〉 250 00:12:53,500 --> 00:12:57,166 〈出産も近いし 母親が必要だと思う〉 251 00:12:57,666 --> 00:13:00,125 〈バレンシア 私を見て〉 252 00:13:00,208 --> 00:13:02,750 〈あのドレス以外に 服がない〉 253 00:13:04,333 --> 00:13:06,125 私たちが何とかする 254 00:13:09,291 --> 00:13:11,583 本当に災難だったわよね 255 00:13:12,791 --> 00:13:14,166 〈これをどうぞ〉 256 00:13:14,250 --> 00:13:17,125 〈一緒に何とか 乗り切りましょう〉 257 00:13:24,333 --> 00:13:26,541 どういうつもりだ? 258 00:13:27,541 --> 00:13:30,416 調査から彼女を遠ざけるの 259 00:13:30,500 --> 00:13:33,625 〈真相を知られたら困る〉 260 00:13:33,708 --> 00:13:34,666 〈だが…〉 261 00:13:34,750 --> 00:13:35,791 ペイシェンス(忍耐) 262 00:13:35,875 --> 00:13:36,375 はい 263 00:13:36,458 --> 00:13:37,458 〈来て〉 264 00:13:38,416 --> 00:13:40,708 私の名前はミランダです 265 00:13:40,791 --> 00:13:43,916 名前はいいから 乾燥機で乾かしてきて 266 00:13:44,875 --> 00:13:48,750 〈何を調査するっていうのよ 彼女の狙いは何?〉 267 00:13:48,833 --> 00:13:50,000 “VISA” 268 00:13:54,625 --> 00:13:58,041 〈叔母さん サンシティは物価が高い〉 269 00:13:59,791 --> 00:14:02,958 〈ロッジに行く人だけよ 休暇には使わせない〉 270 00:14:03,041 --> 00:14:04,750 〈勝手に決めるな〉 271 00:14:04,833 --> 00:14:10,125 〈愛するディネオ姉さんが 決めることだ〉 272 00:14:10,666 --> 00:14:12,333 〈行くか迷ってる〉 273 00:14:12,416 --> 00:14:15,375 〈あの女が ロッジに招待なんて〉 274 00:14:15,458 --> 00:14:17,958 クリスマスの奇跡よ 275 00:14:18,041 --> 00:14:22,166 でも独りではダメ 私たちが加勢する 276 00:14:22,666 --> 00:14:25,041 〈相手はトワラ家だからね〉 277 00:14:25,125 --> 00:14:28,916 それにクリスマスは ビューティと過ごすべきよ 278 00:14:37,583 --> 00:14:38,666 〈そうね〉 279 00:14:39,208 --> 00:14:41,958 〈皆で行って クリスマス翌日に戻る〉 280 00:14:46,041 --> 00:14:47,666 〈サントンで買い物よ〉 281 00:14:47,750 --> 00:14:50,375 〈妹の散財を止めなきゃ〉 282 00:14:50,458 --> 00:14:51,958 〈姉は賢くて〉 283 00:14:52,583 --> 00:14:53,416 〈美しい〉 284 00:14:56,166 --> 00:14:57,458 〈行くわよ〉 285 00:14:59,708 --> 00:15:00,541 グレイス 286 00:15:05,041 --> 00:15:08,208 〈彼女がこの家に来たの?〉 287 00:15:08,916 --> 00:15:11,041 〈子供たちと セロがいるのに〉 288 00:15:11,125 --> 00:15:14,208 〈大丈夫だ 誰にも見られなかった〉 289 00:15:14,708 --> 00:15:16,416 テンバ以外はね 290 00:15:17,000 --> 00:15:21,250 まさに恐れていた事態よ さっさと支払って 291 00:15:22,541 --> 00:15:24,083 〈他にも方法が?〉 292 00:15:24,166 --> 00:15:27,250 〈ないわ 家に来られたくない〉 293 00:15:38,666 --> 00:15:41,833 “ザマ: 支払い期限は深夜0時” 294 00:15:41,916 --> 00:15:46,833 “休暇の後で話そう 今はいろいろ大変なんだ” 295 00:15:46,916 --> 00:15:49,041 “私を試してもムダ” 296 00:15:49,125 --> 00:15:50,208 クソッ 297 00:15:55,625 --> 00:15:56,958 “12月23日” 298 00:16:01,375 --> 00:16:03,708 〝歓迎 トワラ家〞 299 00:16:33,208 --> 00:16:34,958 〈羊をママに捧げよう〉 300 00:16:35,041 --> 00:16:36,250 〈俺がやる〉 301 00:16:40,625 --> 00:16:41,833 着いたぞ 302 00:17:54,541 --> 00:17:55,333 どうも 303 00:18:03,875 --> 00:18:07,000 〈ママの霊と話しに行こう〉 304 00:18:07,083 --> 00:18:09,208 〈着いたばかりだ〉 305 00:18:09,291 --> 00:18:12,791 〈サファリドライブに 行きたいし〉 306 00:18:12,875 --> 00:18:15,291 〈ミニバーの酒を確認する〉 307 00:18:15,375 --> 00:18:18,875 〈マッサージも してもらいたい〉 308 00:18:18,958 --> 00:18:23,416 〈ママと交霊したいと 言ったのはお前だぞ〉 309 00:18:23,500 --> 00:18:27,208 〈1994年以来 肩こりに悩まされてきた〉 310 00:18:27,708 --> 00:18:29,791 〈ママと話す前に治す〉 311 00:18:29,875 --> 00:18:32,000 今すぐ答えが必要だ 312 00:18:32,083 --> 00:18:33,875 〈ママの霊に聞く〉 313 00:18:33,958 --> 00:18:35,125 〈分かった〉 314 00:18:35,208 --> 00:18:39,166 〈準備してから 10分後に本館へ行く〉 315 00:18:39,750 --> 00:18:40,416 10分か 316 00:18:40,500 --> 00:18:41,583 そうだ 317 00:18:41,666 --> 00:18:42,333 シヤ 318 00:18:42,416 --> 00:18:43,083 何? 319 00:18:43,166 --> 00:18:44,333 10分だぞ 320 00:18:44,416 --> 00:18:45,291 分かった 321 00:18:53,750 --> 00:18:58,208 「出産前に期待されること」 322 00:19:00,708 --> 00:19:01,958 リディア 323 00:19:02,625 --> 00:19:04,833 世界一短い10分だった 324 00:19:06,875 --> 00:19:09,375 〈シッターが 着替えさせようとして〉 325 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 〈仕事を辞めた〉 326 00:19:11,625 --> 00:19:14,916 〈精算してくるから 少し見ててくれ〉 327 00:19:16,041 --> 00:19:17,250 〈なぜ私が?〉 328 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 父親らしくしてよ 329 00:19:19,291 --> 00:19:21,166 僕が父親になる 330 00:19:22,041 --> 00:19:24,166 そうだ できるはず 331 00:19:24,875 --> 00:19:25,916 シャカを 332 00:19:26,000 --> 00:19:26,875 できるよ 333 00:19:28,291 --> 00:19:30,708 じゃあね シャカ 334 00:19:30,791 --> 00:19:31,916 よろしく 335 00:19:32,000 --> 00:19:33,583 大丈夫だよ 336 00:19:33,666 --> 00:19:35,125 気をつけてね 337 00:19:35,208 --> 00:19:37,750 おむつを替える時は 誰かを呼んで 338 00:19:37,833 --> 00:19:39,375 どこへ行けば… 339 00:19:39,458 --> 00:19:40,458 うまくいくわ 340 00:19:40,541 --> 00:19:42,416 よしよし シャカ 341 00:19:43,875 --> 00:19:46,750 〈おい テンバ ウンチしてるぞ〉 342 00:19:51,416 --> 00:19:55,458 不正ってどういうことよ 何をしたって言うの? 343 00:19:55,541 --> 00:19:57,333 ちょっと もしもし 344 00:19:57,875 --> 00:19:58,916 まったく 345 00:19:59,000 --> 00:20:00,166 もしもし 346 00:20:00,666 --> 00:20:01,458 ねえ 347 00:20:02,750 --> 00:20:03,500 もしもし 348 00:20:04,166 --> 00:20:06,500 〈バレンシア ちょうどよかった〉 349 00:20:06,583 --> 00:20:07,083 何? 350 00:20:07,166 --> 00:20:08,750 〈私は家に帰る〉 351 00:20:09,250 --> 00:20:12,041 そうよ 来たのが間違いだった 352 00:20:12,125 --> 00:20:14,083 〈ここは電波が弱い〉 353 00:20:14,166 --> 00:20:17,833 〈火事の原因について 糸口がつかめたらしい〉 354 00:20:17,916 --> 00:20:21,458 〈あれは事故だったと 帰って説明しなきゃ〉 355 00:20:21,541 --> 00:20:22,291 糸口が? 356 00:20:22,375 --> 00:20:23,458 〈そうよ〉 357 00:20:26,125 --> 00:20:29,291 〈ビューティと一緒に スパに行かない?〉 358 00:20:29,375 --> 00:20:32,000 気分を落ち着けましょう 359 00:20:32,083 --> 00:20:35,166 〈保険金が出ないのに 落ち着けと?〉 360 00:20:35,250 --> 00:20:36,416 〈無理よ〉 361 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 〈娘にパーティーを 無理強いした報いだわ〉 362 00:20:41,708 --> 00:20:43,916 いいえ 私のせいよ 363 00:20:44,000 --> 00:20:47,125 あの醜い人形を 壊したことも謝る 364 00:20:47,625 --> 00:20:52,333 ねえ ベビーシャワーを やり直すのはどう? 365 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 〈私たちが一緒にやっても〉 366 00:20:55,083 --> 00:20:58,083 〈バベルの塔のように 崩壊するだけ〉 367 00:20:58,583 --> 00:21:02,583 あなたが仕切れば 今回は失敗しないと思う 368 00:21:07,125 --> 00:21:10,625 特別なサプライズはどう? 369 00:21:10,708 --> 00:21:11,875 そうね 370 00:21:11,958 --> 00:21:14,125 性別を発表するのは? 371 00:21:14,708 --> 00:21:17,333 それはダメよ だってビューティは… 372 00:21:17,416 --> 00:21:20,375 〈私が仕切るはずでは?〉 373 00:21:20,458 --> 00:21:22,333 〈もちろんよ〉 374 00:21:22,416 --> 00:21:24,291 どうやって調べる? 375 00:21:26,375 --> 00:21:27,083 〈任せて〉 376 00:21:37,500 --> 00:21:40,750 〈リッチな叔母って 感じでしょ〉 377 00:21:46,208 --> 00:21:50,333 〈水を飲むなんて どうしちゃったの?〉 378 00:21:50,416 --> 00:21:52,875 〈僕が火事を起こした〉 379 00:21:54,208 --> 00:21:55,541 〈仕方なかった〉 380 00:21:56,375 --> 00:21:59,958 〈腹が減ってたのに 電気がすぐ消えるから〉 381 00:22:00,458 --> 00:22:02,375 〈電源をテープで留めた〉 382 00:22:02,458 --> 00:22:03,833 〈僕は素人だ〉 383 00:22:03,916 --> 00:22:04,958 〈まったく〉 384 00:22:05,041 --> 00:22:06,000 〈でも…〉 385 00:22:06,083 --> 00:22:08,458 〈ディネオを愛してるなら〉 386 00:22:08,541 --> 00:22:11,083 この話は二度としちゃダメ 387 00:22:11,166 --> 00:22:13,375 〈何がダメなの?〉 388 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 〈シャドラックが⸺〉 389 00:22:17,250 --> 00:22:22,166 〈ビューティの姿が醜いから 女の子が生まれると言うの〉 390 00:22:22,250 --> 00:22:25,375 〈だから“二度と言うな”と 注意した〉 391 00:22:25,458 --> 00:22:25,958 絶対だ 392 00:22:26,708 --> 00:22:28,958 〈妊婦は皆 あんな感じよ〉 393 00:22:29,041 --> 00:22:30,708 〈心配しないで〉 394 00:22:31,208 --> 00:22:36,500 〈バレンシアと私で 性別披露パーティーをする〉 395 00:22:36,583 --> 00:22:37,708 〈手伝って〉 396 00:22:39,250 --> 00:22:40,708 姉さんに従う 397 00:22:40,791 --> 00:22:44,500 〈それじゃ 食堂に10分後に来て〉 398 00:22:44,583 --> 00:22:46,250 〈私はシェフと話す〉 399 00:22:46,333 --> 00:22:47,750 〈一緒に行く〉 400 00:22:48,250 --> 00:22:49,250 おいで 401 00:22:51,666 --> 00:22:54,125 〈来なきゃよかった〉 402 00:23:08,666 --> 00:23:09,541 〈やあ〉 403 00:23:09,625 --> 00:23:11,000 〈どうも〉 404 00:23:13,416 --> 00:23:14,458 グレイスよ 405 00:23:14,541 --> 00:23:16,291 “美女”という名前かと 406 00:23:17,041 --> 00:23:19,583 〈何だと? 僕らはツワナ族だぞ〉 407 00:23:19,666 --> 00:23:20,375 ジャンだ 408 00:23:21,291 --> 00:23:22,416 よろしく 409 00:23:22,916 --> 00:23:26,500 サファリツアーはどうだい? 410 00:23:28,458 --> 00:23:29,208 グレイス 411 00:23:30,375 --> 00:23:32,125 〈ディネオが待ってる〉 412 00:23:32,208 --> 00:23:36,041 〈緊急事態なの 私は行けないと伝えて〉 413 00:23:36,958 --> 00:23:37,958 〈緊急?〉 414 00:23:38,458 --> 00:23:39,541 〈欲情よ〉 415 00:23:40,125 --> 00:23:41,000 〈欲情〉 416 00:23:41,083 --> 00:23:42,708 〈よし 行こう〉 417 00:23:49,125 --> 00:23:49,833 グレイス 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,416 〈聞いてるよ〉 419 00:23:53,500 --> 00:23:57,333 〈33ページに 概要を記載しておいた〉 420 00:23:57,416 --> 00:24:01,000 〈チャイルドケア サービスだよ〉 421 00:24:01,083 --> 00:24:04,875 〈やんちゃな子供と 格闘する親のためだ〉 422 00:24:04,958 --> 00:24:08,916 〈お前とシャカの問題を 聞く余裕はない〉 423 00:24:09,000 --> 00:24:10,333 〈シヤに会う〉 424 00:24:10,416 --> 00:24:15,500 〈俺もスブと同じように パパの助けになりたい〉 425 00:24:15,583 --> 00:24:18,166 〈これは競争じゃない〉 426 00:24:18,666 --> 00:24:19,625 〈だけど〉 427 00:24:23,458 --> 00:24:23,958 そんな 428 00:24:24,041 --> 00:24:24,916 〈なぜだ〉 429 00:24:25,833 --> 00:24:28,000 〈3つ星ってとこね〉 430 00:24:28,500 --> 00:24:30,708 〈SNS女王が何を?〉 431 00:24:30,791 --> 00:24:32,375 ああ タバンね 432 00:24:32,458 --> 00:24:33,333 テンバだ 433 00:24:34,000 --> 00:24:35,416 何してる? 434 00:24:35,500 --> 00:24:39,000 〈銀行口座に 動きがなかったから〉 435 00:24:39,083 --> 00:24:43,458 〈重大なお知らせを 皆に伝えようと思って来た〉 436 00:24:43,958 --> 00:24:46,583 〈試すなと言ったでしょ〉 437 00:24:46,666 --> 00:24:49,291 ザマはうちの新しい… 438 00:24:49,791 --> 00:24:52,375 〈何と呼ぶんだったかな〉 439 00:24:52,458 --> 00:24:53,583 ブランド大使だ 440 00:24:54,083 --> 00:24:54,875 〈私が?〉 441 00:24:54,958 --> 00:24:55,625 そう 442 00:24:55,708 --> 00:24:58,583 ロッジオープンの宣伝として 443 00:24:59,250 --> 00:25:02,666 SNS女王以外に 適任者がいるか? 444 00:25:02,750 --> 00:25:04,958 〈ターゲット層は浮気男?〉 445 00:25:05,041 --> 00:25:06,791 聞こえてるわよ 446 00:25:08,083 --> 00:25:10,500 〈マーケティングなら〉 447 00:25:10,583 --> 00:25:13,625 〈SNSの活用について 追記した〉 448 00:25:14,625 --> 00:25:16,000 〈97ページに…〉 449 00:25:16,083 --> 00:25:16,750 〈待て〉 450 00:25:16,833 --> 00:25:19,708 ザマを案内するいい機会だ 451 00:25:19,791 --> 00:25:21,250 〈だまされない〉 452 00:25:21,333 --> 00:25:23,416 〈シヤ叔父さんは?〉 453 00:25:23,500 --> 00:25:25,833 ロッジの件を優先する 454 00:25:25,916 --> 00:25:27,083 飲み物を 455 00:25:27,166 --> 00:25:29,250 乗りながら話そう 456 00:25:29,333 --> 00:25:32,166 〈私個人の サファリツアーよ〉 457 00:25:32,250 --> 00:25:35,208 これでも十分 プライベートだろう 458 00:25:35,291 --> 00:25:37,666 君たちが ツアーに興味あるとはね 459 00:25:38,166 --> 00:25:39,791 どういう意味? 460 00:25:41,333 --> 00:25:44,125 いいから 早く出発してくれ 461 00:25:44,208 --> 00:25:44,875 はいよ 462 00:25:46,250 --> 00:25:47,625 ディネオだわ 463 00:25:47,708 --> 00:25:50,125 〈早く行きましょう〉 464 00:25:50,208 --> 00:25:51,041 〈出して〉 465 00:25:51,125 --> 00:25:51,833 早く 466 00:25:57,000 --> 00:25:58,166 秘けつは? 467 00:25:58,666 --> 00:26:01,041 〈僕があやしても ダメだった〉 468 00:26:01,750 --> 00:26:03,333 親なら分かる 469 00:26:03,416 --> 00:26:05,500 〈つまり僕は父親失格か〉 470 00:26:05,583 --> 00:26:09,541 あなたなら大丈夫 慣れが必要なだけよ 471 00:26:10,583 --> 00:26:12,416 私たちも助けになる 472 00:26:12,500 --> 00:26:14,750 〈頼む ママも手伝って〉 473 00:26:14,833 --> 00:26:15,875 〈任せて〉 474 00:26:15,958 --> 00:26:17,333 でもその前に 475 00:26:17,416 --> 00:26:22,166 〈産婦人科に電話して 赤ちゃんの性別を聞いて〉 476 00:26:22,250 --> 00:26:24,625 それはダメだ 477 00:26:24,708 --> 00:26:26,875 〈性別は関係ない〉 478 00:26:26,958 --> 00:26:30,458 〈性別が分からなきゃ 何も教えられない〉 479 00:26:30,541 --> 00:26:31,291 でしょ 480 00:26:32,708 --> 00:26:36,208 〈性別を知っても 何もできないよ〉 481 00:26:36,291 --> 00:26:39,666 ビューティと 指切りの約束をした 482 00:26:39,750 --> 00:26:42,791 裏切るなんて 命令に背くのと同じだ 483 00:26:42,875 --> 00:26:45,708 もし言ったら 一生許してもらえない 484 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 〈僕たちを〉 485 00:26:46,750 --> 00:26:48,333 知ってるのね 486 00:26:48,416 --> 00:26:49,708 そうでしょ 487 00:26:49,791 --> 00:26:51,875 いいや 何も知らない 488 00:26:51,958 --> 00:26:52,541 私を… 489 00:26:52,625 --> 00:26:53,375 〈見ない〉 490 00:26:53,458 --> 00:26:54,833 〈目を開けて〉 491 00:26:54,916 --> 00:26:55,416 嫌だ 492 00:26:55,500 --> 00:26:56,708 ママを見て 493 00:26:58,083 --> 00:26:58,791 やめて 494 00:26:58,875 --> 00:26:59,666 見て 495 00:27:04,041 --> 00:27:06,541 ペニスが心配だったんだ 496 00:27:06,625 --> 00:27:08,333 男の子ね! 497 00:27:10,291 --> 00:27:11,166 男の子 498 00:27:11,250 --> 00:27:12,291 男の子ね 499 00:27:13,666 --> 00:27:15,875 ありがとう 最高だわ 500 00:27:20,583 --> 00:27:22,583 最高に気持ちいい 501 00:27:30,666 --> 00:27:32,666 〈お義母(かあ)さん どうも〉 502 00:27:32,750 --> 00:27:35,291 〈サプライズを用意する間〉 503 00:27:35,375 --> 00:27:38,125 〈ビューティを 引き留めてほしい〉 504 00:27:38,208 --> 00:27:41,125 性別披露パーティーよ 505 00:27:43,208 --> 00:27:45,708 もちろん喜んで手伝うわ 506 00:27:46,208 --> 00:27:47,000 でも 507 00:27:47,833 --> 00:27:51,500 シャカをお二人に 預けた方がうまくいく 508 00:27:51,583 --> 00:27:52,666 ダメよ 509 00:27:56,250 --> 00:27:57,333 テンバが正しい 510 00:27:58,458 --> 00:27:59,833 嫌われてる 511 00:28:13,500 --> 00:28:14,625 聞いて 512 00:28:14,708 --> 00:28:17,625 サンショクウミワシの声が 聞こえる 513 00:28:21,500 --> 00:28:25,291 私が聞きたいのは 入金の時の電子音よ 514 00:28:25,375 --> 00:28:27,583 音楽のように心地いい 515 00:28:27,666 --> 00:28:31,083 〈会ったばかりなのに ロッジの宣伝を?〉 516 00:28:31,166 --> 00:28:33,416 ずっと前から知ってる 517 00:28:33,500 --> 00:28:34,791 ヒョウだ 518 00:28:34,875 --> 00:28:35,375 どこ? 519 00:28:38,625 --> 00:28:39,333 いない 520 00:28:39,416 --> 00:28:41,458 すぐ走って逃げた 521 00:28:41,541 --> 00:28:45,083 私たちの話し声に 驚いたんだろう 522 00:28:45,583 --> 00:28:50,375 ロッジに着くまで 沈黙を貫く案に1票入れる 523 00:28:50,458 --> 00:28:51,583 動物が逃げる 524 00:28:51,666 --> 00:28:52,708 そうだ 525 00:28:53,208 --> 00:28:55,750 何か見つけたら沈黙が一番だ 526 00:29:00,500 --> 00:29:02,958 ロッジに戻ってからは? 527 00:29:03,041 --> 00:29:03,791 〈大音量〉 528 00:29:05,166 --> 00:29:07,000 〈ジャングル熱ね〉 529 00:29:07,083 --> 00:29:10,166 〈おい 黙れと言われただろ〉 530 00:29:21,875 --> 00:29:23,000 〈シャドラック〉 531 00:29:23,083 --> 00:29:28,541 〈アルファベットの文字と お花を買ってきてね〉 532 00:29:28,625 --> 00:29:31,500 〈BABYの4文字よ〉 533 00:29:32,958 --> 00:29:33,833 何か? 534 00:29:34,333 --> 00:29:36,500 〈素直に従ってる〉 535 00:29:36,583 --> 00:29:39,041 〈あなたには逆らえない〉 536 00:29:39,125 --> 00:29:43,750 〈性別が分かる色を隠した ケーキを用意する〉 537 00:29:43,833 --> 00:29:44,750 ありきたり 538 00:29:44,833 --> 00:29:45,541 〈何?〉 539 00:29:46,458 --> 00:29:47,625 素敵だわ 540 00:29:51,250 --> 00:29:51,750 ママ 541 00:29:52,958 --> 00:29:54,208 その風船は? 542 00:29:54,291 --> 00:29:55,541 リディアは? 543 00:29:55,625 --> 00:29:58,875 シャカのトラブルみたいよ 助かった 544 00:29:58,958 --> 00:30:02,500 付きまとわれて 叫び声をずっと聞かされた 545 00:30:02,583 --> 00:30:04,500 監視されてた気がする 546 00:30:05,250 --> 00:30:06,375 何してるの? 547 00:30:06,458 --> 00:30:10,500 イブの夕食会の 準備をしてるのよ 548 00:30:11,291 --> 00:30:14,083 サプライズだったけど バレちゃった 549 00:30:15,291 --> 00:30:16,750 2人で一緒に? 550 00:30:18,500 --> 00:30:19,458 そうよ 551 00:30:19,541 --> 00:30:21,458 〈バレンシアに頼まれた〉 552 00:30:23,166 --> 00:30:24,833 仲直りした? 553 00:30:24,916 --> 00:30:26,125 完全にね 554 00:30:30,416 --> 00:30:32,916 あなたは少し休んだら? 555 00:30:33,000 --> 00:30:34,500 〈疲れたでしょ〉 556 00:30:35,000 --> 00:30:36,625 願いがかなった 557 00:30:36,708 --> 00:30:37,666 そうね 558 00:30:48,000 --> 00:30:48,500 ハイ 559 00:30:48,583 --> 00:30:49,583 〈やあ〉 560 00:30:51,500 --> 00:30:52,833 〈ヴシは?〉 561 00:30:52,916 --> 00:30:56,375 サファリツアーに 行ったみたい 562 00:30:56,875 --> 00:30:58,041 〈俺を置いて?〉 563 00:30:59,125 --> 00:31:00,250 〈クソッタレ〉 564 00:31:01,125 --> 00:31:02,375 暴言は罪よ 565 00:31:08,875 --> 00:31:12,458 本当に悪かった 君に謝罪したいんだ 566 00:31:12,541 --> 00:31:13,666 〈口だけ?〉 567 00:31:13,750 --> 00:31:16,750 〈謝罪の言葉じゃ 家賃は払えない〉 568 00:31:16,833 --> 00:31:19,625 お金はもちろん払うが 569 00:31:19,708 --> 00:31:22,916 その前に君のことを 家族に話したい 570 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 ふざけないで 571 00:31:24,416 --> 00:31:25,333 どこへ? 572 00:31:25,416 --> 00:31:28,500 放火犯の奥さんの方が 話が早い 573 00:31:28,583 --> 00:31:32,416 その必要はない 今すぐ電子送金する 574 00:31:32,916 --> 00:31:36,125 足りないだろうが 今はこれが精いっぱいだ 575 00:31:39,416 --> 00:31:42,166 〈ウソでしょ つけまつげも買えない〉 576 00:31:42,250 --> 00:31:43,875 少し時間をくれ 577 00:31:45,416 --> 00:31:47,125 妻にきちんと話す 578 00:31:47,208 --> 00:31:50,458 だから今夜は 泊まっていってくれ 579 00:31:51,541 --> 00:31:53,750 ここが君の部屋だ 580 00:31:54,541 --> 00:31:55,916 約束する 581 00:31:56,416 --> 00:31:58,125 君に損はさせない 582 00:32:20,416 --> 00:32:22,000 〈バレンシア どこだ〉 583 00:32:22,500 --> 00:32:23,666 町に行ってた 584 00:32:24,166 --> 00:32:25,875 なぜ町なんかに? 585 00:32:25,958 --> 00:32:29,916 ベビーシャワーの買い物に 付き合わされた 586 00:32:30,000 --> 00:32:33,041 今すぐ大事な話がある 587 00:32:33,125 --> 00:32:36,791 あなたはザマ 私はディネオの相手をする 588 00:32:36,875 --> 00:32:39,208 〈ザマに関する話だ〉 589 00:32:39,833 --> 00:32:40,666 バレンシア 590 00:32:41,625 --> 00:32:42,375 もしもし 591 00:32:43,541 --> 00:32:44,166 おい 592 00:32:45,125 --> 00:32:46,041 〈まいった〉 593 00:32:46,750 --> 00:32:49,625 大統領には こんな問題はないだろう 594 00:32:49,708 --> 00:32:52,125 〈ママ 質問がある〉 595 00:32:52,208 --> 00:32:57,083 〈恐れ多い質問だけど ヴシは本当の家族ですか?〉 596 00:32:57,666 --> 00:33:01,958 〈俺たちとは 何かが違う気がする〉 597 00:33:02,041 --> 00:33:03,750 〈どうか お告げを〉 598 00:33:12,333 --> 00:33:14,083 〈いや これは違う〉 599 00:33:14,166 --> 00:33:16,500 〈シヤ 悪かった〉 600 00:33:16,583 --> 00:33:18,250 大変な1日だった 601 00:33:18,333 --> 00:33:22,708 〈いつもそうやって 自分の都合ばかり言う〉 602 00:33:22,791 --> 00:33:25,916 〈交霊をすると言ったのに 来なかった〉 603 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 〈今からやればいい〉 604 00:33:28,083 --> 00:33:30,416 〈今から? どうやって?〉 605 00:33:30,500 --> 00:33:33,666 〈ロウソクもセージの葉も 燃え尽きた〉 606 00:33:33,750 --> 00:33:36,625 〈俺の問題は 兄さんを信じたことだ〉 607 00:33:36,708 --> 00:33:38,750 〈信用できない〉 608 00:33:38,833 --> 00:33:41,583 子供みたいな言動はやめろ 609 00:33:42,500 --> 00:33:45,458 車の盗難より 私の人生は複雑なんだ 610 00:33:45,541 --> 00:33:47,083 もういいよ 611 00:33:47,166 --> 00:33:50,625 〈兄さんは自分の問題を 解決しろ〉 612 00:33:50,708 --> 00:33:53,000 〈俺も自分で解決する〉 613 00:33:53,083 --> 00:33:55,333 〈もう我慢の限界だ〉 614 00:33:55,416 --> 00:33:58,833 〈ママに誓って 兄さんは要らない〉 615 00:33:59,541 --> 00:34:00,833 〈チクショウ〉 616 00:34:07,375 --> 00:34:11,625 火事のおかげで 母親同士が仲良くなった 617 00:34:11,708 --> 00:34:12,375 ねえ 618 00:34:12,958 --> 00:34:13,708 火事よ 619 00:34:15,416 --> 00:34:16,875 ねえ スブ 620 00:34:18,208 --> 00:34:21,250 あなたもムスコもお目覚めね 621 00:34:27,541 --> 00:34:28,666 なぜ抵抗を? 622 00:34:28,750 --> 00:34:30,416 そんなことない 623 00:34:30,500 --> 00:34:34,166 赤ちゃんを 傷つけたくないと思って 624 00:34:34,666 --> 00:34:36,000 そんなに大きい? 625 00:34:37,125 --> 00:34:37,666 何? 626 00:34:37,750 --> 00:34:38,916 私なのね 627 00:34:39,416 --> 00:34:40,583 違うよ 628 00:34:40,666 --> 00:34:41,375 私だわ 629 00:34:41,458 --> 00:34:43,708 魅力がないと言えばいい 630 00:34:44,291 --> 00:34:44,791 なあ 631 00:34:44,875 --> 00:34:45,916 おやすみ 632 00:34:53,875 --> 00:34:55,458 〝12月24日〞 633 00:34:55,458 --> 00:34:56,791 〝12月24日〞 〈ディネオは 面倒なおばあちゃんよ〉 634 00:34:56,791 --> 00:34:58,791 〈ディネオは 面倒なおばあちゃんよ〉 635 00:34:58,875 --> 00:35:00,750 〈ひと晩中 手伝わされた〉 636 00:35:00,833 --> 00:35:01,875 ひと晩中よ 637 00:35:01,958 --> 00:35:03,208 〈信じられない〉 638 00:35:03,291 --> 00:35:05,250 刑務所の方がマシ 639 00:35:06,166 --> 00:35:08,333 〈放火で捕まる〉 640 00:35:11,416 --> 00:35:12,208 バレンシア 641 00:35:12,875 --> 00:35:16,125 〈隠し事はしないと 去年 約束したろ〉 642 00:35:17,166 --> 00:35:20,416 2時間だけ寝たら 何でも聞いてあげる 643 00:35:21,125 --> 00:35:22,625 〈ザマが来てる〉 644 00:35:25,625 --> 00:35:26,625 バレンシア 645 00:35:37,791 --> 00:35:42,083 黒人と付き合うと やみつきになるって本当? 646 00:35:43,541 --> 00:35:45,041 一緒に試してみる? 647 00:35:45,541 --> 00:35:46,541 グレイス 648 00:35:48,291 --> 00:35:50,708 2人きりでドライブへ行こう 649 00:35:51,208 --> 00:35:53,250 エボニーと アイボリーのように 650 00:35:53,333 --> 00:35:55,541 完璧なハーモニーを奏でる 651 00:35:57,833 --> 00:35:58,791 後で行く 652 00:35:59,583 --> 00:36:00,958 〈邪魔された〉 653 00:36:01,041 --> 00:36:03,541 〈ジューシーを頼む〉 654 00:36:03,625 --> 00:36:04,166 〈嫌よ〉 655 00:36:04,250 --> 00:36:07,166 〈僕はディネオの奴隷だ〉 656 00:36:07,666 --> 00:36:10,375 〈着色料を買いに町へ行く〉 657 00:36:10,458 --> 00:36:13,416 〈そんな遠くに? 私も予定がある〉 658 00:36:15,208 --> 00:36:18,583 〈オランダ系白人に 人生を懸けるのか〉 659 00:36:18,666 --> 00:36:23,666 〈ベビーシャワーに 協力的なフリはもう疲れた〉 660 00:36:24,166 --> 00:36:27,583 〈手伝ってくれないなら 真実を話す〉 661 00:36:27,666 --> 00:36:31,375 〈火事の件で 口止めされたと言う〉 662 00:36:32,291 --> 00:36:32,958 〈頼む〉 663 00:36:36,208 --> 00:36:40,750 〈今年こそお前を焼いてやる ジューシー〉 664 00:37:07,416 --> 00:37:12,500 “飽きてきた” 665 00:37:15,166 --> 00:37:17,875 “ヴシ” 666 00:37:17,958 --> 00:37:22,208 “性別披露パーティーが 終わるまで待ってくれ” 667 00:37:33,500 --> 00:37:36,500 〈まさか そんなはずない〉 668 00:37:36,583 --> 00:37:40,541 〈ビューティはザマと ベビーシャワーで会った〉 669 00:37:41,125 --> 00:37:43,458 〈でも パパとは知り合いで〉 670 00:37:43,958 --> 00:37:47,375 〈ずっと昔からの関係だと 言ってた〉 671 00:37:47,458 --> 00:37:51,250 〈だからって 寝てるとは限らない〉 672 00:37:51,333 --> 00:37:55,083 〈浮気してる男を見れば 俺には分かる〉 673 00:37:56,083 --> 00:37:57,291 トゥミの件で 674 00:37:58,875 --> 00:38:00,166 分かった 675 00:38:01,541 --> 00:38:04,250 〈そこまで言うなら 協力する〉 676 00:38:04,333 --> 00:38:05,833 パパに言おう 677 00:38:05,916 --> 00:38:09,291 〈ママに見つかる前に 彼女と別れろと〉 678 00:38:09,375 --> 00:38:10,250 〈ねえ〉 679 00:38:10,333 --> 00:38:11,041 分かった 680 00:38:12,250 --> 00:38:13,125 ちょっと 681 00:38:14,166 --> 00:38:16,250 義理の甥(おい)たちにお願い 682 00:38:16,833 --> 00:38:20,250 ジューシーを 10分だけ預かってくれる? 683 00:38:20,333 --> 00:38:21,125 ダメだ 684 00:38:21,625 --> 00:38:25,041 今はちょっと ゴタゴタしてて忙しい 685 00:38:25,125 --> 00:38:26,416 私もなの 686 00:38:26,500 --> 00:38:27,333 〈何だよ〉 687 00:38:27,416 --> 00:38:29,708 毎月来るあれなの 688 00:38:29,791 --> 00:38:30,833 でも… 689 00:38:30,916 --> 00:38:31,833 分かった 690 00:38:32,416 --> 00:38:33,416 10分だね 691 00:38:33,500 --> 00:38:34,875 〈それだけだ〉 692 00:38:34,958 --> 00:38:36,041 〈よろしく〉 693 00:38:36,125 --> 00:38:39,041 〈待ってよ こいつをどうしたら?〉 694 00:38:39,666 --> 00:38:42,708 〈お前の大事なナニを かんでる〉 695 00:38:43,208 --> 00:38:46,500 〈食事に連れて行ったら カッコ悪い〉 696 00:38:46,583 --> 00:38:48,333 10分で戻るはずだ 697 00:38:48,833 --> 00:38:51,583 〈その間に ザマが行動を起こすかも〉 698 00:38:52,375 --> 00:38:54,625 そこにつないで行こう 699 00:38:55,583 --> 00:38:58,291 〈お前のナニをかんでる〉 700 00:38:58,375 --> 00:39:01,166 おいで ジューシー こっちだ 701 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 よしよし 702 00:39:18,958 --> 00:39:21,083 ほら 泣かないで 703 00:39:23,541 --> 00:39:26,291 ごめん すぐ戻るからここにいて 704 00:39:26,375 --> 00:39:27,000 どうぞ 705 00:39:27,083 --> 00:39:28,083 ありがとう 706 00:39:28,166 --> 00:39:29,041 ごゆっくり 707 00:39:39,125 --> 00:39:42,541 どうも コンカ姉妹 調子はどう? 708 00:39:42,625 --> 00:39:43,333 ザマ? 709 00:39:44,416 --> 00:39:45,041 なぜ? 710 00:39:45,916 --> 00:39:50,958 〈ロッジのブランド大使に 任命されたから働いてる〉 711 00:39:51,041 --> 00:39:54,791 最初はベビーシャワーに 押しかけてきて 712 00:39:54,875 --> 00:39:59,041 私を連れ出し 今度はトワラ家の仕事を? 713 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 ウソでしょ 714 00:40:00,208 --> 00:40:03,791 あなたはトワラの子を作って 金の袋を手に入れた 715 00:40:04,375 --> 00:40:05,083 〈違う?〉 716 00:40:06,083 --> 00:40:07,875 クリスマスに仕事? 717 00:40:09,541 --> 00:40:11,541 クリスマスに何の意味が? 718 00:40:11,625 --> 00:40:15,166 〈ママは大事にしてたけど ダサいよね〉 719 00:40:15,666 --> 00:40:17,291 クリスマスツリーや 720 00:40:17,375 --> 00:40:20,583 サンタからの プレゼントとかさ 721 00:40:21,166 --> 00:40:24,083 〈情夫がいたのよ〉 722 00:40:24,166 --> 00:40:26,541 ダサいどころか素敵な話よ 723 00:40:26,625 --> 00:40:28,166 情夫は別として 724 00:40:28,750 --> 00:40:30,958 クリスマスは大事な行事よ 725 00:40:31,041 --> 00:40:34,750 ママたちは イブの夕食会を計画してる 726 00:40:34,833 --> 00:40:38,083 〈ベビーシャワーに 性別披露パーティー〉 727 00:40:38,166 --> 00:40:39,916 〈イベント好きね〉 728 00:40:40,000 --> 00:40:41,208 性別披露って? 729 00:40:41,291 --> 00:40:44,000 〈性別披露パーティーが あると聞いた〉 730 00:40:44,500 --> 00:40:48,083 〈赤ちゃんの性別は 知りたくないと思ってた〉 731 00:40:48,166 --> 00:40:49,000 そうよ 732 00:40:53,208 --> 00:40:54,458 〈どうしたの〉 733 00:40:56,666 --> 00:40:58,125 〈大げさな子ね〉 734 00:41:00,750 --> 00:41:01,791 〈叔父さん〉 735 00:41:05,916 --> 00:41:06,666 〈何だ〉 736 00:41:06,750 --> 00:41:08,583 性別披露のことを? 737 00:41:11,250 --> 00:41:12,125 〈知らない〉 738 00:41:13,208 --> 00:41:13,916 何? 739 00:41:17,166 --> 00:41:18,291 〈行かなきゃ〉 740 00:41:19,875 --> 00:41:20,875 ビューティ 741 00:41:25,875 --> 00:41:26,916 青の着色料 742 00:41:28,166 --> 00:41:31,583 〈僕は手伝わされただけだ〉 743 00:41:31,666 --> 00:41:34,875 〈スタジアムの観客と 同じで⸺〉 744 00:41:34,958 --> 00:41:37,791 〈詳しいことは知らない〉 745 00:41:37,875 --> 00:41:40,291 〈ディネオとバレンシアの 計画だ〉 746 00:41:40,375 --> 00:41:41,291 男の子ね 747 00:41:43,541 --> 00:41:44,791 どうやって? 748 00:41:46,250 --> 00:41:46,958 〈ねえ〉 749 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 〈スブに聞いた〉 750 00:41:57,458 --> 00:41:59,000 ここを出て行く 751 00:42:01,000 --> 00:42:01,541 待て 752 00:42:03,208 --> 00:42:04,083 ビューティ 753 00:42:05,041 --> 00:42:06,708 分かった 僕も行く 754 00:42:10,500 --> 00:42:11,333 〈ビューティは?〉 755 00:42:12,625 --> 00:42:15,875 〈性別披露の話をしたら どっか行っちゃった〉 756 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 何を話したって? 私が殺される 757 00:42:19,583 --> 00:42:21,583 ごめんね 坊や 758 00:42:21,666 --> 00:42:22,625 〈何よ〉 759 00:42:22,708 --> 00:42:24,291 ビューティを捜す 760 00:42:25,291 --> 00:42:28,125 知らない人に 子供を預けちゃダメよ 761 00:42:28,208 --> 00:42:31,791 ビューティの新しい友達の ザマでしょ 762 00:42:31,875 --> 00:42:32,916 私は行くわ 763 00:42:33,000 --> 00:42:37,333 〈たぶんウンチするけど 独りでおむつ替えは無理よ〉 764 00:42:37,416 --> 00:42:40,000 待って どういう意味? 765 00:42:40,083 --> 00:42:40,875 ちょっと 766 00:42:43,416 --> 00:42:44,625 よしよし 767 00:42:47,166 --> 00:42:49,333 君の白い恋人になる 768 00:42:52,375 --> 00:42:52,916 〈痛い〉 769 00:42:53,000 --> 00:42:55,291 黙って私を開拓して 770 00:42:55,416 --> 00:42:56,083 〈何?〉 771 00:42:56,166 --> 00:42:57,250 グレイス 772 00:42:57,958 --> 00:42:59,000 羊のことだわ 773 00:42:59,083 --> 00:42:59,958 グレイス 774 00:43:00,791 --> 00:43:02,458 〈兄さん 何?〉 775 00:43:05,041 --> 00:43:07,125 〈ジューシーはどこだ〉 776 00:43:07,208 --> 00:43:08,583 〈スブと一緒よ〉 777 00:43:08,666 --> 00:43:12,375 〈僕はディネオに殺される その前にお別れを〉 778 00:43:12,458 --> 00:43:13,333 〈火事の件?〉 779 00:43:13,416 --> 00:43:15,125 〈いや もっと悪い〉 780 00:43:15,208 --> 00:43:17,041 〈2分だけ待って〉 781 00:43:17,125 --> 00:43:19,875 〈今すぐ さよならを言いたい〉 782 00:43:33,125 --> 00:43:35,208 ムスコも真っ青だ 783 00:43:42,916 --> 00:43:43,750 起きたか 784 00:43:44,250 --> 00:43:45,416 ヴシ 785 00:43:46,625 --> 00:43:49,208 “邪魔するな”と ドアにあるだろ 786 00:43:49,291 --> 00:43:50,375 〈開けて〉 787 00:43:50,458 --> 00:43:53,916 テンバ お前の提案は 今 聞きたくない 788 00:43:55,416 --> 00:43:59,041 新しいブランド大使の話だよ 789 00:44:05,333 --> 00:44:07,000 彼女がどうした? 790 00:44:07,083 --> 00:44:10,375 〈誰かこの赤ん坊を 引き取って〉 791 00:44:12,875 --> 00:44:13,875 ここで何を? 792 00:44:13,958 --> 00:44:15,125 〈なぜ?〉 793 00:44:15,208 --> 00:44:16,583 〈話してない?〉 794 00:44:16,666 --> 00:44:19,041 〈皆さん あの男は…〉 795 00:44:19,125 --> 00:44:20,375 おい 愛人 796 00:44:20,458 --> 00:44:21,166 何? 797 00:44:21,250 --> 00:44:21,916 〈羊は?〉 798 00:44:22,541 --> 00:44:24,791 〈叔父さん 待って〉 799 00:44:24,875 --> 00:44:28,416 〈僕は殺される その前に会いたい〉 800 00:44:28,500 --> 00:44:30,166 〈羊を返しなさい〉 801 00:44:30,250 --> 00:44:32,583 つないであるから平気だ 802 00:44:33,791 --> 00:44:34,916 何なんだ 803 00:44:35,416 --> 00:44:37,166 〈前回のことを?〉 804 00:44:37,250 --> 00:44:38,083 知らない 805 00:44:38,916 --> 00:44:39,458 〈お前が〉 806 00:44:39,541 --> 00:44:40,583 〈悪くない〉 807 00:44:40,666 --> 00:44:41,750 〈やっぱり〉 808 00:44:41,833 --> 00:44:42,750 〈でも…〉 809 00:44:42,833 --> 00:44:43,750 〈どこ?〉 810 00:44:43,833 --> 00:44:44,416 静かに 811 00:44:44,500 --> 00:44:45,458 大丈夫だ 812 00:44:45,541 --> 00:44:46,250 〈行こう〉 813 00:44:46,333 --> 00:44:47,000 〈分かった〉 814 00:44:47,083 --> 00:44:48,666 〈ズールー族め〉 815 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 〈私も行く〉 816 00:44:51,041 --> 00:44:51,958 ママ 817 00:44:52,458 --> 00:44:54,625 〈パパはこの女と寝てる〉 818 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 言えた 819 00:44:57,541 --> 00:45:00,041 なぜ自分の父親と寝るのよ 820 00:45:00,708 --> 00:45:01,625 何だと? 821 00:45:02,500 --> 00:45:03,791 バレンシア 822 00:45:03,875 --> 00:45:05,875 〈ちょっと 何してるのよ〉 823 00:45:05,958 --> 00:45:08,458 〈まだ支度できてないの?〉 824 00:45:08,541 --> 00:45:10,041 〈信用できない〉 825 00:45:10,125 --> 00:45:13,416 〈あんなダサいパーティー どうでもいい〉 826 00:45:13,500 --> 00:45:15,666 〈ダサいって何よ〉 827 00:45:15,750 --> 00:45:19,708 〈気をつけないと 仕返しに 家を燃やされちゃうよ〉 828 00:45:20,291 --> 00:45:21,666 何ですって? 829 00:45:21,750 --> 00:45:22,833 〈マヴル〉 830 00:45:22,916 --> 00:45:24,333 〈シヤ 今はマズい〉 831 00:45:24,416 --> 00:45:26,708 〈あんたが燃やしたのね〉 832 00:45:30,458 --> 00:45:32,083 〈この魔女め〉 833 00:45:32,166 --> 00:45:33,416 〈静かに〉 834 00:45:34,208 --> 00:45:36,458 嫌いよ 皆 大嫌い 835 00:46:09,208 --> 00:46:10,083 ウソ 836 00:46:59,458 --> 00:47:02,083 日本語字幕 八木 真琴