1 00:00:11,583 --> 00:00:12,875 Δεν πας λίγο πιο σιγά; 2 00:00:13,875 --> 00:00:15,041 Είναι η γρήγορη λωρίδα! 3 00:00:15,125 --> 00:00:16,708 -Τούμι! -Τι; 4 00:00:19,250 --> 00:00:20,291 Φανήκαμε άσχετες. 5 00:00:20,375 --> 00:00:23,000 Δεν χρειάζεται να μας γράψουν οι εφημερίδες. 6 00:00:27,291 --> 00:00:28,583 Τι σκέφτεσαι; 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,041 Να κάνω φόνο. 8 00:00:30,125 --> 00:00:31,125 Ξέρεις, όταν σκέφτεσαι 9 00:00:31,208 --> 00:00:32,458 τι θα πεις στο μυαλό σου, 10 00:00:32,750 --> 00:00:35,333 και κάθε λέξη ακούγεται σωστή; 11 00:00:35,416 --> 00:00:36,958 Είσαι αποφασισμένη, 12 00:00:37,250 --> 00:00:39,250 αλλά όταν το πεις, ακούγεται χάλια; 13 00:00:39,333 --> 00:00:40,250 Ναι, εννοείται. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,208 Δεν θα συμβεί αυτό, όταν τη δω. 15 00:00:49,375 --> 00:00:50,416 Γαμημένη υποκρίτρια! 16 00:00:50,500 --> 00:00:51,458 Είναι η μάνα μας! 17 00:00:51,541 --> 00:00:52,958 Ναι; Είναι; 18 00:00:53,291 --> 00:00:55,125 Ναι; Τώρα έμαθες ότι είμαι ορφανή. 19 00:00:55,208 --> 00:00:56,416 Καλά, ηρέμησε. 20 00:00:56,500 --> 00:00:58,791 Κάνε υπομονή, για μένα. 21 00:00:58,875 --> 00:01:00,458 Μέχρι να γίνει ο γάμος. 22 00:01:00,541 --> 00:01:02,583 Χάνω κάτι; 23 00:01:02,666 --> 00:01:04,083 Ο τύπος μας έφτυσε. 24 00:01:04,333 --> 00:01:06,916 Μπορεί, αλλά μόνο ο γάμος μου έμεινε. 25 00:01:07,583 --> 00:01:08,625 Μόνο ο γάμος; 26 00:01:09,958 --> 00:01:10,875 Δεν βαριέσαι το ψέμα; 27 00:01:10,958 --> 00:01:13,083 Λέγαμε ψέματα μια ζωή, τι είναι άλλες τρεις μέρες; 28 00:01:13,708 --> 00:01:14,791 Όχι. 29 00:01:22,500 --> 00:01:24,750 Τον βρήκατε; Τι είπε; Τον είδατε; 30 00:01:26,000 --> 00:01:27,166 Τούμι, ηρέμησε. 31 00:01:27,250 --> 00:01:28,208 Ξέρεις ότι το ξέρουμε. 32 00:01:30,708 --> 00:01:31,791 Μα τον Χριστό, πες κάτι! 33 00:01:31,875 --> 00:01:32,708 Τούμι! 34 00:01:32,791 --> 00:01:35,125 Τουμέλο, μιλάς στη μάνα σου. 35 00:01:35,208 --> 00:01:37,208 Πίστεψέ με, και πολύ σεβασμό δείχνω. 36 00:01:38,208 --> 00:01:40,583 Θεία Γκρέις, πώς πάει το φαγητό; 37 00:01:40,666 --> 00:01:42,166 Πόσα πιάτα έχουμε, ξανά; 38 00:01:42,250 --> 00:01:44,375 -Πέντε. -Πέντε! Ναι! 39 00:01:44,458 --> 00:01:45,541 Και μετά; 40 00:01:45,625 --> 00:01:47,458 Τι; Ούτε Γραφικά εδάφια 41 00:01:47,541 --> 00:01:49,916 και ψαλμωδίες για τις μαλακίες σου! 42 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 Έπρεπε να σ' άφηνα στη γιαγιά! 43 00:01:51,583 --> 00:01:53,458 Καλό θα ήταν αυτό. 44 00:01:53,541 --> 00:01:55,000 Ίσως να ήμουν φυσιολογική. 45 00:01:55,083 --> 00:01:56,833 -Τούμι! -Μόνο για σένα νοιάζεσαι! 46 00:01:56,916 --> 00:01:58,958 Για τη γαμημένη εγκυμοσύνη σου! 47 00:02:06,500 --> 00:02:07,625 Εγκυμοσύνη; 48 00:02:21,833 --> 00:02:22,833 Μωρό μου… 49 00:02:25,291 --> 00:02:27,416 Κύριε Τουάλα. 50 00:02:28,375 --> 00:02:29,458 Κύριε Τουάλα! 51 00:02:30,000 --> 00:02:32,916 Σημείωση. Να γκουγκλάρω "πώς το βουλώνω". 52 00:02:33,000 --> 00:02:34,541 Θεέ μου! 53 00:02:35,041 --> 00:02:36,375 Σας παρακαλώ, να μιλήσουμε! 54 00:02:36,458 --> 00:02:38,333 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 55 00:02:44,083 --> 00:02:46,833 Σμπου, περίμενε. 56 00:02:51,458 --> 00:02:52,458 Τι στο καλό! 57 00:02:52,541 --> 00:02:53,500 Γιατί δεν το είπες; 58 00:02:53,583 --> 00:02:55,583 Εντάξει! Φοβήθηκα… πανικοβλήθηκα. 59 00:02:56,083 --> 00:02:57,375 Πανικοβλήθηκες; 60 00:02:57,666 --> 00:03:00,083 Σμπου, μου είχες κάνει πρόταση, όταν το έμαθα. 61 00:03:00,166 --> 00:03:01,416 Μη νομίσετε ότι σε παγιδεύω. 62 00:03:01,708 --> 00:03:02,958 Εμείς; 63 00:03:04,000 --> 00:03:06,625 Μου το έκρυψες, για να μη φανεί άσχημο στους δικούς μου; 64 00:03:06,708 --> 00:03:07,583 Κι εγώ; 65 00:03:07,708 --> 00:03:09,666 -Δεν νοιάζεσαι για μένα; -Νοιάζομαι. 66 00:03:09,750 --> 00:03:10,583 Μόνο εσύ μετράς. 67 00:03:11,333 --> 00:03:12,916 Τώρα που φεύγω, έτσι; 68 00:03:13,625 --> 00:03:15,375 Μπορούμε να τα βρούμε, μωρό μου. 69 00:03:17,291 --> 00:03:20,041 Ο γάμος μας θα ήταν διαφορετικός από τις συνηθισμένες μαλακίες 70 00:03:20,125 --> 00:03:21,583 που κάνουν τα ζευγάρια. 71 00:03:22,833 --> 00:03:25,041 Το κρύψιμο, οι φόβοι, οι μισές αλήθειες, 72 00:03:25,125 --> 00:03:26,750 όλα αυτά δεν έπρεπε να υπάρχουν. 73 00:03:28,625 --> 00:03:30,125 Εδώ είναι που εμπιστεύεσαι 74 00:03:30,208 --> 00:03:32,125 όσο περισσότερο γίνεται. 75 00:03:36,291 --> 00:03:37,708 Σμπου, τι λες; 76 00:03:45,875 --> 00:03:47,541 Έσπασες κάτι μεταξύ μας. 77 00:04:37,166 --> 00:04:38,750 Λυπάμαι, Μπι... 78 00:04:39,750 --> 00:04:42,000 Κοίτα, προσπάθησα να κρατηθώ, αλλά... 79 00:04:42,333 --> 00:04:45,583 μόλις την είδα με το χριστιανικό ύφος… 80 00:04:46,416 --> 00:04:47,791 Μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι. 81 00:04:49,416 --> 00:04:50,500 Συγγνώμη. 82 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Δεν βαρέθηκες 83 00:04:54,375 --> 00:04:56,416 να νιώθεις άσχημα για ό,τι έκανες; 84 00:04:58,416 --> 00:05:01,625 Δεν μπορείς να σταματήσεις πριν χρειαστεί να πεις συγγνώμη; 85 00:05:04,333 --> 00:05:05,500 Πώς αντέχεις τον εαυτό σου; 86 00:05:06,125 --> 00:05:07,583 Κοίτα… 87 00:05:07,916 --> 00:05:09,041 Δεν είναι το ίδιο. 88 00:05:09,125 --> 00:05:12,083 Μόλις έμαθα ότι ο πατέρας μου δεν είναι πατέρας μου. 89 00:05:12,166 --> 00:05:14,125 Με σένα παίζουν όλα. 90 00:05:15,333 --> 00:05:16,791 Οικογενειακές μαλακίες, 91 00:05:17,291 --> 00:05:19,000 κακό σούσι, 92 00:05:19,083 --> 00:05:20,833 θα βρεις τρόπο να κάνεις μανούρα. 93 00:05:20,916 --> 00:05:22,583 Αυτό δεν ισχύει. 94 00:05:23,791 --> 00:05:25,291 Τα ήθελα για σένα, ήμουν χαρούμενη. 95 00:05:25,583 --> 00:05:27,125 Δεν ξέρεις τι είναι αυτό. 96 00:05:28,375 --> 00:05:30,041 Το να είσαι αδερφή μου 97 00:05:30,458 --> 00:05:32,458 και κουμπάρα μου, 98 00:05:32,583 --> 00:05:33,958 μόνο αυτό είχες. 99 00:05:35,708 --> 00:05:37,333 Το ήξερα ότι δεν κάνεις για τίποτα. 100 00:05:37,625 --> 00:05:39,333 Μα πραγματικά για τίποτα, 101 00:05:39,416 --> 00:05:41,458 αλλά όχι στο ίδιο σου το αίμα. 102 00:05:42,916 --> 00:05:46,625 Δεν έχω τον ελεεινό μπαμπά να με συνοδεύσει, 103 00:05:46,708 --> 00:05:48,625 αλλά έχω μια αδερφή, τουλάχιστον. 104 00:05:50,333 --> 00:05:51,750 Κοίτα, θα μιλήσω στον Σμπου. 105 00:05:51,833 --> 00:05:52,833 Όχι! 106 00:05:54,291 --> 00:05:55,750 Είσαι τοξική, Τούμι, 107 00:05:57,375 --> 00:05:59,750 δεν σε θέλω κοντά σε ό,τι αγαπώ. 108 00:06:01,916 --> 00:06:04,791 Ξέρεις, δεν πειράζει, γύρνα στο Κέιπ Τάουν και 109 00:06:04,875 --> 00:06:06,625 κάνε ό,τι στο καλό κάνεις εκεί. 110 00:06:06,708 --> 00:06:08,750 Μην προσποιείσαι πια, εντάξει; 111 00:06:13,125 --> 00:06:14,375 Νοιάζομαι, Μπιούτι. 112 00:06:14,458 --> 00:06:15,583 Ναι… 113 00:06:16,458 --> 00:06:17,625 Εγώ όχι. 114 00:06:19,208 --> 00:06:21,375 Τούμι, μόλις έχασα τον άνδρα μου 115 00:06:23,416 --> 00:06:25,041 και εσύ την αδερφή σου. 116 00:06:27,833 --> 00:06:28,958 Μπι... 117 00:06:39,833 --> 00:06:41,916 ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ 118 00:06:51,875 --> 00:06:53,583 Μπιούτι. 119 00:06:54,125 --> 00:06:55,750 Φίλη. 120 00:06:58,458 --> 00:07:00,041 Μπιούτι, έλα τώρα. 121 00:07:00,125 --> 00:07:01,291 Φύγε! 122 00:07:01,708 --> 00:07:03,958 Ξέρεις, πήγες να μου το πεις… 123 00:07:04,041 --> 00:07:05,125 Γεια, μαμά. 124 00:07:05,500 --> 00:07:07,000 Προσπάθησες να μου πεις 125 00:07:07,083 --> 00:07:09,166 ότι δεν θα πήγαινε καλά, 126 00:07:09,250 --> 00:07:11,958 αλλά δεν σε άκουσα, επειδή… Γεια. 127 00:07:20,333 --> 00:07:21,291 Μπες μπροστά. 128 00:07:21,541 --> 00:07:23,708 Έλα, μπες στο αμάξι, Ζουμερό. 129 00:07:23,791 --> 00:07:25,000 Έλα! 130 00:07:25,083 --> 00:07:26,125 Έλα, καλέ! 131 00:08:40,791 --> 00:08:44,583 ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣΚΑΓΙΑ ΜΠΑΡ ΝΑΥΑΓΙΟ, ΠΑΡΚΟ ΚΡΕΓΚΧΑΛ 132 00:08:47,291 --> 00:08:48,250 Πες κάτι. 133 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Καλά. 134 00:08:50,333 --> 00:08:52,875 Άκου, μπορούσε να είναι και χειρότερα. 135 00:08:53,750 --> 00:08:55,416 -Σωστά. -Πώς; 136 00:08:55,500 --> 00:08:58,000 Τεχνικά, έχω χωρίσει δύο φορές περισσότερο 137 00:08:58,083 --> 00:09:00,958 απ' όσες παντρεύτηκα το τελευταίο διήμερο. 138 00:09:01,708 --> 00:09:02,666 Τι συμβαίνει εδώ; 139 00:09:03,291 --> 00:09:04,416 Γεια, μαμά. 140 00:09:04,500 --> 00:09:06,208 Κλειδώθηκε μέσα, 141 00:09:06,291 --> 00:09:08,000 δεν θέλει να ανοίξει. 142 00:09:08,208 --> 00:09:09,166 Ναι. 143 00:09:09,250 --> 00:09:10,541 Μας συγχωρείτε. 144 00:09:16,666 --> 00:09:17,500 Παιδί μου; 145 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 Μαμά, δεν έρχομαι μαζί σου. 146 00:09:19,541 --> 00:09:20,875 Δεν μπορείς να μείνεις εκεί. 147 00:09:20,958 --> 00:09:22,833 Το πλήρωσαν οι γονείς του Σμπου 148 00:09:22,916 --> 00:09:24,208 και δεν επιστρέφεται τίποτα. 149 00:09:24,291 --> 00:09:27,125 Θα καθίσω εδώ και θα παραγγείλω όλο το μενού. 150 00:09:27,208 --> 00:09:28,791 Παιδί μου, έχουμε πολύ φαΐ στο σπίτι. 151 00:09:28,875 --> 00:09:30,750 Όχι, μιλάω για πραγματικό φαγητό, 152 00:09:30,833 --> 00:09:34,375 όπως το φέρνουν εδώ, όχι τα ζώα του θείου. 153 00:09:34,958 --> 00:09:37,791 Χρειάζεσαι την οικογένειά σου τώρα. 154 00:09:38,791 --> 00:09:40,750 Ποια είναι αυτή, μαμά; 155 00:09:41,208 --> 00:09:42,375 Ε; 156 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 Η αδερφή μου, που καταστρέφει γάμους, 157 00:09:46,583 --> 00:09:49,833 ή η μάνα μου, που κόβει και ράβει το παρελθόν; 158 00:09:50,833 --> 00:09:51,875 Ε; 159 00:09:54,583 --> 00:09:55,583 Μπιούτι, 160 00:09:58,500 --> 00:10:01,250 γιατί δεν μου είπες ότι είσαι έγκυος; 161 00:10:01,333 --> 00:10:03,666 Γιατί δεν είμαι η Τούμι, μαμά. 162 00:10:06,666 --> 00:10:08,833 Με νοιάζει πώς με βλέπεις. 163 00:10:08,916 --> 00:10:12,583 Ήθελα να παντρευτώ πριν κάνω το μωρό. 164 00:10:13,750 --> 00:10:14,916 Ξέρεις, παιδί μου… 165 00:10:15,708 --> 00:10:17,583 Ήθελα το καλύτερο για σας. 166 00:10:17,875 --> 00:10:18,958 Ναι. 167 00:10:20,041 --> 00:10:21,791 Έκανες καλή δουλειά, μαμά. 168 00:10:22,458 --> 00:10:25,791 Γιατί τώρα είμαι μόνη και έγκυος. 169 00:10:30,125 --> 00:10:31,791 Θα είμαι στο σπίτι. 170 00:10:33,416 --> 00:10:34,583 Στο σπίτι σου. 171 00:11:21,000 --> 00:11:22,833 Τι συνέβη σήμερα; 172 00:11:23,333 --> 00:11:24,375 Τι δεν συνέβη; 173 00:11:30,333 --> 00:11:31,500 Ο Σμπου θα γίνει πατέρας. 174 00:11:31,583 --> 00:11:32,875 Μονογονέας, αλλά πατέρας. 175 00:11:33,291 --> 00:11:34,666 Να κάνει και η Τούμι τεστ, 176 00:11:34,750 --> 00:11:37,291 μήπως υπάρχει κι άλλο μωρό έκπληξη. 177 00:11:39,083 --> 00:11:40,791 Βάλαμε προφυλακτικό. 178 00:11:40,875 --> 00:11:42,541 Άρα, τα θυμάσαι; 179 00:11:45,791 --> 00:11:46,666 Είναι πάθηση. 180 00:11:47,833 --> 00:11:50,000 Τότε γιατί αρρωσταίνω μόνο εγώ, Τέμπα; 181 00:11:54,291 --> 00:11:55,458 Θεέ μου! 182 00:11:58,125 --> 00:11:59,958 Τα παυσίπονα είναι στο τσαντάκι σου. 183 00:12:20,875 --> 00:12:21,791 Γκρέις! 184 00:12:22,833 --> 00:12:24,083 Σάντρακ! 185 00:12:44,708 --> 00:12:46,000 -Άλλα δύο σφηνάκια. -Ευχαριστώ. 186 00:12:46,083 --> 00:12:47,166 Ευχαριστώ! 187 00:12:47,250 --> 00:12:48,291 -Να πιω αυτό. -Ευχαριστώ. 188 00:12:48,375 --> 00:12:49,666 Ευχαριστώ πολύ. 189 00:12:50,416 --> 00:12:53,291 Μόνο εσύ κι εγώ! 190 00:12:53,375 --> 00:12:54,208 Τελευταίος γύρος. 191 00:12:54,291 --> 00:12:55,333 Τελευταίος γύρος! 192 00:12:55,416 --> 00:12:57,500 Μην ανησυχείτε, πληρώνω εγώ. 193 00:12:57,583 --> 00:12:59,791 Ναι, κοπελιά! 194 00:12:59,875 --> 00:13:01,166 -Δωρεάν ποτά! -Περίμενε. 195 00:13:01,250 --> 00:13:02,291 Ηρέμησε! 196 00:13:02,666 --> 00:13:04,291 Δεν μαζεύεις τα λεφτά, 197 00:13:04,625 --> 00:13:06,958 για να πληρώσεις τα φορέματα που δεν φορέσαμε; 198 00:13:07,541 --> 00:13:08,458 Βασικά! 199 00:13:08,916 --> 00:13:09,875 Άσε μας μόνες. 200 00:13:16,791 --> 00:13:17,708 Έι! 201 00:13:21,791 --> 00:13:22,666 Γεια! 202 00:13:24,333 --> 00:13:25,458 Γνωριζόμαστε; 203 00:13:25,541 --> 00:13:27,916 Όχι… αλλά αυτό είναι καλό. 204 00:13:28,583 --> 00:13:30,125 Μόνο εσύ δεν θα με έφτυνες. 205 00:13:31,166 --> 00:13:32,083 Τούμι! 206 00:13:32,166 --> 00:13:34,333 Αυτή που κοιμήθηκε με τον ανιψιό μου. 207 00:13:34,416 --> 00:13:35,958 Μετά, κατέστρεψες τον γάμο. 208 00:13:36,041 --> 00:13:37,875 Και εξέθεσες την αδερφή σου. 209 00:13:41,208 --> 00:13:43,791 Στη φυλακή είχε πολύ σκληρούς τύπους, 210 00:13:43,875 --> 00:13:46,458 κάνουν ληστείες κάθε Δεκέμβρη. 211 00:13:46,541 --> 00:13:47,791 Αλλά εσένα σε φοβάμαι. 212 00:13:47,875 --> 00:13:49,125 Πίνεις; 213 00:13:49,208 --> 00:13:50,291 Ναι… 214 00:13:50,958 --> 00:13:54,458 Ναι, αλλά ξέρεις κάτι… Εδώ είναι λίγο βαρετά. 215 00:13:54,541 --> 00:13:56,750 Ξέρω ένα καλύτερο μέρος για να πιούμε. 216 00:13:57,541 --> 00:13:59,500 -Κανένα πρόβλημα. -Ωραία. 217 00:14:02,125 --> 00:14:03,166 Έχεις αμάξι; 218 00:14:03,250 --> 00:14:06,458 Η έκθεση έχει πολλές Maserati. 219 00:14:06,541 --> 00:14:07,708 Εντάξει. 220 00:14:09,875 --> 00:14:11,041 Πω πω. 221 00:14:11,125 --> 00:14:13,125 Είναι μεγάλη τσούλα! 222 00:14:14,416 --> 00:14:15,958 Πω πω! 223 00:14:17,083 --> 00:14:19,583 Έπρεπε να τους το πω απ' την αρχή. 224 00:14:21,000 --> 00:14:23,375 Έχεις κολλήσει στο παρελθόν… 225 00:14:23,666 --> 00:14:25,500 Δεν βοηθάει, καθόλου. 226 00:14:25,583 --> 00:14:27,208 Είναι σκέτη τρέλα. 227 00:14:29,000 --> 00:14:31,291 Εμείς οι Σέλος... 228 00:14:32,541 --> 00:14:34,041 δεν τα παρατάμε. 229 00:14:34,500 --> 00:14:37,291 Συνεχίζουμε. Johnny Walker. 230 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Πού τον βρήκαν; 231 00:14:39,166 --> 00:14:41,166 Δεν καταλαβαίνω. 232 00:14:41,250 --> 00:14:42,583 Ξέρεις τους νέους σήμερα, 233 00:14:42,666 --> 00:14:45,958 έχουν Facebook, Twitter 234 00:14:46,041 --> 00:14:47,541 και Instagram. 235 00:14:47,791 --> 00:14:48,791 Η Μπιούτι δεν έχει. 236 00:14:48,875 --> 00:14:51,083 Μάλλον θα ήταν η Τούμι. 237 00:14:52,291 --> 00:14:53,333 Εγώ ήμουν. 238 00:14:54,708 --> 00:14:56,500 Εγώ κατεύθυνα την Μπιούτι, 239 00:14:56,583 --> 00:14:58,500 δεν περίμενα να το κάνει. 240 00:14:58,875 --> 00:15:00,708 -Με εντυπωσίασε. -Σε εντυπωσίασε; 241 00:15:01,458 --> 00:15:04,708 Ήθελα να βοηθήσω, το έκανα γι' αυτές. 242 00:15:05,250 --> 00:15:06,500 Ποιος σ' το ζήτησε; 243 00:15:06,750 --> 00:15:08,291 Η Μπιούτι. 244 00:15:09,000 --> 00:15:10,750 Το είπε σε μένα, όχι σε σένα. 245 00:15:10,833 --> 00:15:12,125 Γιατί; 246 00:15:16,791 --> 00:15:18,583 Δεν τελείωσες, Ντίνι, 247 00:15:18,666 --> 00:15:20,333 σε χρειάζονται ακόμα… 248 00:15:20,416 --> 00:15:22,250 αν και δεν το ξέρουν. 249 00:15:25,875 --> 00:15:28,458 Σάντρακ, το έφερες εδώ; 250 00:15:28,541 --> 00:15:31,125 Θα κλαίει όλη νύχτα, δεν θα κοιμηθούμε. 251 00:15:31,708 --> 00:15:33,208 Θες να έχεις το πρόβατο 252 00:15:33,291 --> 00:15:35,208 ή τη Βαλένσια; 253 00:16:19,166 --> 00:16:20,500 Δικέ μου, 254 00:16:20,583 --> 00:16:22,708 αρχηγέ. Τι κάνεις; 255 00:16:24,750 --> 00:16:25,916 Τι λέει; 256 00:16:26,500 --> 00:16:27,583 Πώς με βρήκες εδώ; 257 00:16:28,166 --> 00:16:29,333 Είσαι τόσο μοντέρνος, 258 00:16:29,416 --> 00:16:31,541 που ποστάρεις ακόμη και τον καφέ. 259 00:16:31,791 --> 00:16:33,958 Κι εσύ δεν μπορείς χωρίς δράματα. 260 00:16:35,500 --> 00:16:36,666 Ξέρεις κάτι, 261 00:16:36,750 --> 00:16:39,000 πάω να πάρω ένα ποτό. 262 00:16:39,666 --> 00:16:40,833 Εντάξει. 263 00:16:42,000 --> 00:16:43,416 -Να μιλήσουμε; -Δεν έχω χρόνο. 264 00:16:44,416 --> 00:16:46,166 Για κοίτα ύφος. 265 00:16:46,250 --> 00:16:49,958 Ξέρεις ότι το Instagram και τα ποτά δεν είναι δουλειά; 266 00:16:50,041 --> 00:16:51,500 Εντάξει, Τούμι, 267 00:16:53,041 --> 00:16:54,125 δεν έχω χρόνο για σένα. 268 00:16:57,083 --> 00:16:58,500 Κοίτα, εγώ… 269 00:16:59,125 --> 00:17:02,208 Η μέρα ήταν άθλια και χρειάζομαι έναν φίλο. 270 00:17:02,708 --> 00:17:03,750 Ήρθα μέχρι εδώ. 271 00:17:03,833 --> 00:17:04,875 Να είμαι και ευγνώμων; 272 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 Ξέρεις κάτι; Άντε γαμήσου! 273 00:17:09,541 --> 00:17:11,000 Το έχω ξανακούσει. 274 00:17:11,083 --> 00:17:12,666 Άντε γαμήσου κι εσύ. 275 00:17:19,250 --> 00:17:20,083 Ο πρώην σου είναι; 276 00:17:20,500 --> 00:17:22,291 Όχι, το παίζει πρώην. 277 00:17:26,583 --> 00:17:28,625 Αυτό είναι το στέκι σου; 278 00:17:28,708 --> 00:17:30,500 Αυτή θεωρείς μουσική; 279 00:17:37,375 --> 00:17:38,833 Βάλε μας δυο ποτά. 280 00:17:46,500 --> 00:17:50,166 Το 1988, είχα πάει σε έναν γάμο. 281 00:17:50,500 --> 00:17:53,875 Είχε τόση ζέστη, που δεν μπορούσα να σταθώ. 282 00:17:53,958 --> 00:17:55,791 Νόμιζα ότι θα κράταγε όλη μέρα. 283 00:17:56,375 --> 00:18:00,791 Σωθήκαμε, όταν σωριάστηκε η νύφη στην εκκλησία. 284 00:18:02,791 --> 00:18:03,833 Δώσε μου κοτόπουλο. 285 00:18:11,958 --> 00:18:13,875 Σμπουσίσο… Παιδί μου… 286 00:18:14,750 --> 00:18:15,958 αυτό είναι ευλογία. 287 00:18:16,041 --> 00:18:18,333 Αυτή η κοπέλα… δεν είναι της τάξης μας. 288 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 Να πάρεις μια Ζουλού, Σμπουσίσο. 289 00:18:21,833 --> 00:18:22,708 Ποια είσαι; 290 00:18:23,500 --> 00:18:24,916 Ποια νομίζεις ότι είσαι; 291 00:18:25,000 --> 00:18:26,708 -Σμπουσίσο... -Τέμπα! 292 00:18:27,708 --> 00:18:28,875 Φέρεσαι σ' αυτή που αγαπώ 293 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 σαν να είναι κολλημένη τσίχλα. 294 00:18:30,416 --> 00:18:34,416 Όχι, αγόρι μου, λέω ότι αν παντρευτείς άσχετη, 295 00:18:34,500 --> 00:18:35,416 θα έχεις προβλήματα. 296 00:18:35,500 --> 00:18:37,083 Το λες μιας και ο γάμος σου πέτυχε; 297 00:18:37,833 --> 00:18:40,333 Εσύ κι ο μπαμπάς έχετε να κοιμηθείτε χρόνια μαζί. 298 00:18:42,208 --> 00:18:43,583 Τι σημαίνει αυτό; 299 00:18:44,833 --> 00:18:46,083 Πώς τολμάς 300 00:18:46,166 --> 00:18:47,416 να μου μιλάς έτσι! 301 00:18:47,875 --> 00:18:49,583 Δεν είμαι φίλη σου… είμαι μάνα σου! 302 00:18:54,416 --> 00:18:55,416 Σμπουσίσο! 303 00:18:55,583 --> 00:18:58,208 Αν σε ένοιαζε ο Σμπουσίσο, θα ήσουν μαζί του 304 00:18:58,291 --> 00:19:00,916 και όχι λιώμα στο αλκοόλ, Τέμπα. 305 00:19:02,916 --> 00:19:04,791 Κι εγώ θα πέθαινα, 306 00:19:04,875 --> 00:19:06,708 αν είχα φορέσει εκείνο το φόρεμα. 307 00:19:06,791 --> 00:19:08,375 Αν και ήταν η δεκαετία του '80. 308 00:19:17,416 --> 00:19:19,250 Ξέρεις σε τι είμαι καλή; 309 00:19:20,750 --> 00:19:22,166 Στο να χάνω! 310 00:19:22,250 --> 00:19:26,708 Όχι κινητό και κλειδιά, όπως όλοι… 311 00:19:30,208 --> 00:19:32,125 Έχασα φίλο, 312 00:19:33,291 --> 00:19:35,041 πατέρα και αδερφή. 313 00:19:37,583 --> 00:19:39,458 Ποιος χάνει την αδερφή του; 314 00:19:42,250 --> 00:19:43,166 Όχι! 315 00:19:43,375 --> 00:19:45,833 Μη νιώθεις ενοχές, μην το κάνεις αυτό. 316 00:19:49,375 --> 00:19:50,625 Ξέρεις κάτι, 317 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 έχεις δίκιο. 318 00:19:54,916 --> 00:19:56,125 Πού πας τώρα; 319 00:19:57,000 --> 00:19:59,125 Πάω να πιάσω κουβέντα με κανέναν. 320 00:19:59,208 --> 00:20:00,416 Δεν σταματάει ποτέ. 321 00:20:02,375 --> 00:20:04,708 Ξέρεις τι είναι ο σομελιέ; 322 00:20:06,000 --> 00:20:08,416 Αυτός που φτιάχνει τη λίστα με τα ποτά. 323 00:20:08,750 --> 00:20:09,833 Κοντά έπεσες. 324 00:20:10,625 --> 00:20:12,583 Σου αξίζει ποτό, 325 00:20:12,666 --> 00:20:15,250 επειδή είσαι γλυκός και έξυπνος. 326 00:20:15,333 --> 00:20:17,291 -Δεν θέλω, ευχαριστώ. -Τότε, κέρασέ με εσύ. 327 00:20:18,208 --> 00:20:19,458 Δεν είναι καλή ιδέα. 328 00:20:19,875 --> 00:20:20,833 Γάμα τους τύπους. 329 00:20:21,208 --> 00:20:23,416 Μπορείς… να με πας… σπίτι. 330 00:20:27,250 --> 00:20:28,250 Είναι ο άντρας σου; 331 00:20:28,625 --> 00:20:29,875 Ξέρεις, 332 00:20:30,333 --> 00:20:31,333 μην αφήνεις 333 00:20:31,416 --> 00:20:32,708 τα τιμαλφή σου μόνα. 334 00:20:32,791 --> 00:20:33,625 Χωρίς επίβλεψη. 335 00:20:33,708 --> 00:20:35,041 Τσούλα! 336 00:20:35,125 --> 00:20:36,916 Τι με είπες; 337 00:20:37,000 --> 00:20:39,250 Είσαι τσούλα! 338 00:20:39,333 --> 00:20:40,875 Δεν ακούς ποτέ. 339 00:20:40,958 --> 00:20:42,375 Είμαι εντάξει. 340 00:20:44,166 --> 00:20:46,250 Ξέχασα την τσάντα μου. 341 00:20:46,750 --> 00:20:47,666 Πίσω. 342 00:20:48,791 --> 00:20:50,166 Επιστρέφω. 343 00:20:52,250 --> 00:20:53,833 Όχι! 344 00:20:56,333 --> 00:20:58,500 Κράτα την κοπέλα σου! 345 00:21:00,291 --> 00:21:02,166 Καλώ την αστυνομία! 346 00:21:11,541 --> 00:21:14,958 24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 347 00:21:16,000 --> 00:21:19,041 Γαμημένα Χριστούγεννα, Τούμι. 348 00:21:20,666 --> 00:21:23,041 Ξεπέρασες τον εαυτό σου αυτήν τη φορά. 349 00:21:24,708 --> 00:21:27,333 Είναι καλό κορίτσι. 350 00:21:27,416 --> 00:21:29,791 Όταν την έβαζαν στο περιπολικό, 351 00:21:30,208 --> 00:21:31,708 έβριζε τις μάνες τους 352 00:21:32,416 --> 00:21:33,750 και τις γιαγιάδες τους. 353 00:21:35,000 --> 00:21:36,208 Ίσως… 354 00:21:36,291 --> 00:21:38,958 μπορούμε να διευθετήσουμε το θέμα επί τόπου. 355 00:21:40,375 --> 00:21:41,625 Ίσως. 356 00:21:42,625 --> 00:21:44,000 Θέλετε ένα πρόβατο; 357 00:22:21,375 --> 00:22:23,208 Τέλεια! Αρχίσαμε. 358 00:22:23,291 --> 00:22:24,750 Γιατί είσαι εδώ; 359 00:22:25,625 --> 00:22:28,291 Δεν αφήνω την πρωτότοκή μου εδώ μέσα, 360 00:22:28,375 --> 00:22:29,875 παραμονή Χριστουγέννων. 361 00:22:31,250 --> 00:22:32,666 Δεν έλεγες τέτοια 362 00:22:32,750 --> 00:22:34,083 χθες. 363 00:22:37,708 --> 00:22:39,458 Ξέρω ότι δεν ήταν σωστό, 364 00:22:39,541 --> 00:22:41,125 ούτε και Χριστιανικό. 365 00:22:41,208 --> 00:22:44,583 Μαμά, άσε το κήρυγμα, εντάξει; 366 00:22:45,000 --> 00:22:47,375 Θα πάω στο Κέιπ Τάουν, μόλις φύγουμε από εδώ. 367 00:22:50,583 --> 00:22:52,125 Ξέρεις, όταν σε κοιτάω, 368 00:22:52,208 --> 00:22:54,166 βλέπω πολλά χαρακτηριστικά μου. 369 00:22:54,250 --> 00:22:55,541 Με τρομάζει. 370 00:22:55,625 --> 00:22:56,958 Αυτό είναι αδύνατον. 371 00:22:58,458 --> 00:23:00,291 Πώς λες να έμεινα έγκυος 372 00:23:00,375 --> 00:23:01,625 στα 17 μου; 373 00:23:01,708 --> 00:23:03,416 Εντάξει, ήμουν ένα λάθος. 374 00:23:03,875 --> 00:23:05,708 Μη νομίζεις ότι δεν το ένιωθα. 375 00:23:08,458 --> 00:23:10,291 Ήμουν παιδί… 376 00:23:10,375 --> 00:23:11,833 με ένα παιδί. 377 00:23:13,208 --> 00:23:16,583 Δεν είχα κανέναν να μοιραστώ το βάρος. 378 00:23:18,625 --> 00:23:20,125 Γι' αυτό σε άφησα στη γιαγιά σου, 379 00:23:20,208 --> 00:23:21,708 επειδή ήξερα ότι… 380 00:23:22,833 --> 00:23:24,333 θα σου έδινε ό,τι χρειαζόσουν. 381 00:23:30,500 --> 00:23:32,041 Μαμά, η Μπιούτι είχε 382 00:23:32,125 --> 00:23:34,458 μια κανονική μαμά. 383 00:23:34,541 --> 00:23:36,208 Δεν έχουμε τις ίδιες πληγές. 384 00:23:36,750 --> 00:23:39,208 Γι' αυτό κρύβεται στο μπάνιο. 385 00:23:58,666 --> 00:24:00,291 Είμαι ένα χάλι. 386 00:24:02,583 --> 00:24:04,541 Τούμι, κοίτα με, 387 00:24:09,750 --> 00:24:11,041 είμαι η μάνα σου 388 00:24:13,583 --> 00:24:15,291 και θα είμαι πάντα εδώ. 389 00:24:32,541 --> 00:24:34,125 Αυτό είναι πολύ γλυκό. 390 00:24:36,541 --> 00:24:37,833 Ώρα να πάμε σπίτι. 391 00:24:38,041 --> 00:24:39,375 Ναι. 392 00:24:42,166 --> 00:24:43,291 Λοιπόν, 393 00:24:45,083 --> 00:24:46,458 ποιος είναι ο μπαμπάς μου; 394 00:24:46,541 --> 00:24:48,750 Δεν θα τα πούμε όλα, πάμε. 395 00:24:49,750 --> 00:24:51,500 Αυτό δεν κράτησε πολύ. 396 00:24:53,041 --> 00:24:55,875 ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΜΙΛΑ ΜΟΥ. 397 00:24:57,416 --> 00:24:58,458 Έχεις δουλειά; 398 00:24:58,833 --> 00:25:01,541 Έστελνα μήνυμα στον φίλο μου. 399 00:25:01,625 --> 00:25:03,583 Το αγόρι από χθες; 400 00:25:05,666 --> 00:25:06,500 Ναι. 401 00:25:07,000 --> 00:25:08,041 Γιατί ρωτάς; 402 00:25:10,958 --> 00:25:13,458 Σου έχω πει… 403 00:25:13,833 --> 00:25:16,875 για τη συμμαθήτριά μου; 404 00:25:18,625 --> 00:25:22,166 Είχε πολύ σκούρο δέρμα. 405 00:25:22,250 --> 00:25:24,000 Μαύρη σαν καλιακούδα. 406 00:25:24,416 --> 00:25:25,583 Τότε, 407 00:25:25,916 --> 00:25:29,041 το σκούρο δέρμα θεωρούνταν άσχημο. 408 00:25:29,125 --> 00:25:31,166 Νόμιζε ότι ήταν άσχημη. 409 00:25:31,958 --> 00:25:33,875 Ήταν μοναχική. 410 00:25:35,208 --> 00:25:38,458 Τη θεωρούσα τρελή. 411 00:25:38,958 --> 00:25:40,333 Μια μέρα, 412 00:25:40,416 --> 00:25:42,208 δεν εμφανίστηκε 413 00:25:42,291 --> 00:25:43,750 στο σχολείο, 414 00:25:43,833 --> 00:25:47,333 ούτε την επόμενη, ούτε τη μεθεπόμενη. 415 00:25:48,208 --> 00:25:49,958 Δεν την ξαναείδαμε ποτέ. 416 00:25:50,208 --> 00:25:51,416 Τι της συνέβη; 417 00:25:51,500 --> 00:25:52,958 Αυτοκτόνησε. 418 00:25:54,833 --> 00:25:58,458 Στην κηδεία, όλοι έλεγαν 419 00:25:58,833 --> 00:26:01,041 πόσο όμορφη ήταν. 420 00:26:01,125 --> 00:26:02,250 Μαμά, 421 00:26:03,458 --> 00:26:04,625 γιατί… 422 00:26:05,000 --> 00:26:06,416 μου τα λες όλα αυτά; 423 00:26:07,125 --> 00:26:09,125 Αν είχε μιλήσει, 424 00:26:10,375 --> 00:26:13,166 θα της λέγαμε ότι είναι όμορφη. 425 00:26:17,833 --> 00:26:21,833 Με τη ντροπή δεν ζεις, Μποκάνγκ. 426 00:26:23,291 --> 00:26:25,000 Είμαστε αυτοί που είμαστε. 427 00:26:38,208 --> 00:26:39,541 Τοκ τοκ. 428 00:26:42,958 --> 00:26:46,250 Πω πω! Γεια σε όλους. 429 00:26:46,333 --> 00:26:47,500 Μαμά; 430 00:26:47,583 --> 00:26:49,875 Συγγνώμη. 431 00:26:52,458 --> 00:26:54,750 Ξέρω τι σκέφτεστε για μένα. 432 00:26:54,833 --> 00:26:56,625 Αν δεν ξέρεις, να σε ενημερώσω. 433 00:26:57,625 --> 00:27:00,375 Λυπάμαι που κοιμήθηκα με τον άντρα σου. 434 00:27:01,708 --> 00:27:03,708 Λυπάμαι που τον παρέσυρα στο ποτό, 435 00:27:03,791 --> 00:27:06,000 η νηφαλιότητα είναι σωστή. 436 00:27:07,375 --> 00:27:09,791 Ναι, και όσο για το μωρό… 437 00:27:10,541 --> 00:27:12,958 Δεν ήταν σωστό που σας το είπα. 438 00:27:13,041 --> 00:27:14,208 Κοίτα, μέχρι να απολογηθείς 439 00:27:14,291 --> 00:27:16,166 για ό,τι έκανες, 440 00:27:16,250 --> 00:27:18,708 θα έρθει η Δευτέρα Παρουσία. 441 00:27:18,791 --> 00:27:20,583 -Να τελειώσει, παρακαλώ. -Ευχαριστώ, μαμά. 442 00:27:23,750 --> 00:27:24,958 Το θέμα είναι 443 00:27:25,041 --> 00:27:27,250 ότι δεν θέλω η οικογένειά μου 444 00:27:27,833 --> 00:27:32,000 να πληρώσει για τις μαλακίες μου. 445 00:27:32,833 --> 00:27:35,375 Γιατί πρόκειται για πολύ καλούς ανθρώπους 446 00:27:36,625 --> 00:27:37,666 και η αδερφή μου… 447 00:27:39,958 --> 00:27:41,750 δεν είναι σαν εμένα. 448 00:27:42,041 --> 00:27:43,250 Είναι… 449 00:27:44,000 --> 00:27:47,166 αληθινή, το είδατε. 450 00:27:47,458 --> 00:27:51,500 Και είναι και Χριστούγεννα… 451 00:27:51,583 --> 00:27:56,791 Τώρα βρισκόμαστε όλοι μαζί, κόβουμε ψωμί, 452 00:27:57,750 --> 00:28:00,208 και πίνουμε καλό κρασί, 453 00:28:00,291 --> 00:28:01,875 που μπορώ να φέρω. 454 00:28:02,666 --> 00:28:05,458 Όχι εσύ, Τέμπα, εσύ θα πιεις νερό. 455 00:28:05,541 --> 00:28:06,750 Είμαστε όλοι πειραγμένοι, 456 00:28:06,833 --> 00:28:08,916 να το πάμε από εκεί; 457 00:28:09,916 --> 00:28:11,166 Μπορούμε να μιλήσουμε; 458 00:28:15,125 --> 00:28:16,333 Πάμε. 459 00:28:18,375 --> 00:28:19,625 Ευχαριστούμε. 460 00:28:22,000 --> 00:28:23,625 Τούμι, μην αγγίξεις τίποτα. 461 00:28:23,708 --> 00:28:25,083 Γιατί, πέντε χρονών είμαι; 462 00:28:38,916 --> 00:28:40,583 Έχετε υπέροχο σπίτι. 463 00:28:40,916 --> 00:28:41,791 Το ξέρω. 464 00:28:45,250 --> 00:28:47,833 Διαφέρουμε στα οικονομικά, 465 00:28:48,291 --> 00:28:50,208 αλλά είμαστε και οι δυο μητέρες. 466 00:28:50,291 --> 00:28:51,416 Και τα παιδιά μας 467 00:28:51,500 --> 00:28:53,166 είναι ό,τι πιο πολύτιμο έχουμε, σωστά; 468 00:28:54,916 --> 00:28:56,666 Οι γιοι μου με μισούν. 469 00:28:58,208 --> 00:29:01,416 Ούτε οι κόρες μου με αγαπούν. 470 00:29:01,750 --> 00:29:03,833 Αυτά τα παιδιά δεν καταλαβαίνουν την τύχη τους. 471 00:29:04,708 --> 00:29:06,416 Κάνουμε τα πάντα γι' αυτά. 472 00:29:08,916 --> 00:29:10,416 Και ο άκακος Κύριος… 473 00:29:11,041 --> 00:29:12,375 τους έδωσε ελεύθερη θέληση, 474 00:29:12,875 --> 00:29:13,750 άρα ποιοι είμαστε; 475 00:29:19,583 --> 00:29:21,833 Πρέπει να κόψουμε τον ομφάλιο λώρο. 476 00:29:40,500 --> 00:29:41,458 Τι είναι, φίλε; 477 00:29:47,916 --> 00:29:48,916 Κοίτα εδώ. 478 00:29:49,500 --> 00:29:51,208 Ξέρω ότι η Μπιούτι τα σκάτωσε 479 00:29:51,291 --> 00:29:53,000 που δεν σου είπε τι έγινε, 480 00:29:53,958 --> 00:29:55,583 αλλά, κοίτα, 481 00:29:55,958 --> 00:29:58,250 μη σε επηρεάσει αυτό, 482 00:29:58,666 --> 00:29:59,750 μην της δώσεις αφορμή 483 00:29:59,833 --> 00:30:01,166 να σε κρατήσει πίσω. 484 00:30:01,250 --> 00:30:02,541 Μην το κάνεις αυτό. 485 00:30:03,791 --> 00:30:06,916 Είναι γυναίκα σου και ταιριάζετε εκνευριστικά. 486 00:30:07,000 --> 00:30:09,083 Εσύ είσαι εκνευριστικός. 487 00:30:10,416 --> 00:30:12,750 Μην την παρατήσεις, φίλε! 488 00:30:13,833 --> 00:30:16,083 Μου δίνεις ερωτικές συμβουλές τώρα; 489 00:30:16,625 --> 00:30:17,791 Γράφεις και στήλη; 490 00:30:18,125 --> 00:30:19,875 -Εννοείς σε περιοδικό; -Ναι. 491 00:30:20,208 --> 00:30:21,583 Ήθελα να γράφω για περιοδικό. 492 00:30:25,208 --> 00:30:26,833 Άκου την καρδιά σου. 493 00:30:29,208 --> 00:30:31,375 Το ξέρω ότι τη θες, την αγαπάς. 494 00:30:31,625 --> 00:30:33,916 Άκου, αδερφέ μου. Μια φωνή εδώ μέσα 495 00:30:34,000 --> 00:30:35,208 θέλει αυτήν τη γυναίκα. 496 00:30:36,500 --> 00:30:38,166 Πήγαινε και φέρ' τη. 497 00:30:38,250 --> 00:30:40,000 Μην ακούς τη μαμά και τον μπαμπά. 498 00:30:40,083 --> 00:30:42,833 Φέρε τη γυναίκα σου. Σου το λέω. 499 00:30:43,916 --> 00:30:45,041 Κι εσύ; 500 00:30:46,875 --> 00:30:50,583 Αντέχω σαν παλιό αμάξι. 501 00:30:54,041 --> 00:30:55,125 Ναι. 502 00:31:15,000 --> 00:31:16,458 Θεέ μου… 503 00:31:19,500 --> 00:31:21,000 Μπιούτι, κορίτσι μου. 504 00:31:21,375 --> 00:31:22,291 Ξέρεις κάτι; 505 00:31:22,375 --> 00:31:26,125 Αντέχω να με βγάλεις από κουμπάρα σου. 506 00:31:26,208 --> 00:31:28,750 Αλλά αυτό το μίζερο πάρτι για έναν με χαλάει. 507 00:31:28,833 --> 00:31:29,708 Είμαστε φίλες. 508 00:31:29,791 --> 00:31:31,500 Πάμε μαζί, μας ξέρουν ως ομάδα. 509 00:31:31,583 --> 00:31:33,541 Μη νιώθεις αυτολύπηση. 510 00:31:33,916 --> 00:31:37,666 Υπάρχει ένας διάδρομος εκεί έξω... αν το θες ακόμη. 511 00:31:39,125 --> 00:31:40,875 Έπρεπε να σε είχα ως προτεραιότητα. 512 00:31:40,958 --> 00:31:42,666 Φυσικά και έπρεπε! 513 00:31:42,791 --> 00:31:45,458 Έτσι είναι… έπρεπε, μπορούσες… 514 00:31:45,541 --> 00:31:48,500 Δεν πειράζει. 515 00:31:50,125 --> 00:31:51,291 Γεια, 516 00:31:52,750 --> 00:31:55,250 -σας άκουσα εδώ. -Ρεφίλο! 517 00:31:55,333 --> 00:31:57,791 -Τι; -Δεν θα έμπαινε κανείς! 518 00:31:57,875 --> 00:31:59,041 Ναι! 519 00:31:59,125 --> 00:32:01,000 Μπορώ να τα πω με την αδερφή μου; 520 00:32:03,083 --> 00:32:04,916 Αν καταλάβαινες τι παίζει, 521 00:32:05,000 --> 00:32:06,583 θα έβλεπες ότι δεν θέλει να μιλήσει. 522 00:32:06,666 --> 00:32:08,666 Θέλω μόνο πέντε λεπτά. 523 00:32:10,208 --> 00:32:11,250 Δεν πειράζει. 524 00:32:12,666 --> 00:32:13,666 Πέντε λεπτά! 525 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 Θα περιμένω έξω, μετρώντας. 526 00:32:15,375 --> 00:32:16,625 Αποκλείεται! 527 00:32:25,083 --> 00:32:27,291 Θες να το απαντήσω; 528 00:32:28,250 --> 00:32:29,416 Είναι ο Σμπου. 529 00:32:30,416 --> 00:32:32,500 Δεν ξέρω τι να του πω. 530 00:32:45,625 --> 00:32:47,500 Ξέρω πώς είναι αυτό. 531 00:32:52,083 --> 00:32:54,500 Αδερφή μου, θέλω να έχεις αυτά που αξίζεις. 532 00:32:55,708 --> 00:32:57,625 Δηλαδή, τα πάντα. 533 00:32:59,250 --> 00:33:00,791 Ξέχνα εμένα και… 534 00:33:02,083 --> 00:33:03,916 Τη μαμά, τη Βαλένσια, 535 00:33:04,875 --> 00:33:06,208 τον δωρητή σπέρματος. 536 00:33:06,291 --> 00:33:09,458 Ξέχνα τα δράματα. Πήγαινε στον άνδρα σου 537 00:33:11,000 --> 00:33:12,416 και παντρέψου τον μέχρι θανάτου. 538 00:33:12,500 --> 00:33:13,541 Πώς; 539 00:33:15,500 --> 00:33:19,250 Αυτά κάνουν οι Τάντος. 540 00:33:19,333 --> 00:33:21,416 Έχεις ένα λεπτό ακόμα. 541 00:33:24,666 --> 00:33:26,041 Συγγνώμη. 542 00:33:27,625 --> 00:33:28,875 Για τι; 543 00:33:28,958 --> 00:33:30,416 Εννοώ… 544 00:33:30,791 --> 00:33:31,916 Δεν έχεις φίλους. 545 00:33:33,000 --> 00:33:35,916 Δεν έχεις άντρα και τώρα δεν έχεις μπαμπά. 546 00:33:39,000 --> 00:33:42,166 Δεν έπρεπε να πω ότι δεν είσαι αδερφή μου. 547 00:33:43,583 --> 00:33:45,166 Δεν πειράζει, μωρό μου. 548 00:33:47,875 --> 00:33:49,125 Σήκω πάνω. 549 00:33:49,208 --> 00:33:51,125 Πήγαινε στον άνδρα σου. 550 00:34:05,375 --> 00:34:07,625 -Τι τρέχει; -Τίποτα. 551 00:34:07,708 --> 00:34:08,791 Με κοιτάς 552 00:34:08,875 --> 00:34:10,666 λες και κουβαλάω μαχαίρι να σε σφάξω. 553 00:34:10,750 --> 00:34:12,041 Δεν είναι τίποτα. 554 00:34:12,125 --> 00:34:13,791 Συγγνώμη, απλά... 555 00:34:14,833 --> 00:34:17,583 Έχω να σε δω στην κρεβατοκάμαρα καιρό, 556 00:34:17,666 --> 00:34:20,208 από όταν έπεσε ο Μπέκι. 557 00:34:21,750 --> 00:34:23,250 Εντάξει. 558 00:34:23,500 --> 00:34:25,041 Άκου… 559 00:34:26,166 --> 00:34:27,833 Θέλω να μιλήσουμε για τον Σμπουσίσο. 560 00:34:27,916 --> 00:34:30,750 Πρέπει να του κάνουμε κάτι ιδιαίτερο. 561 00:34:31,666 --> 00:34:32,791 Σαν τι; 562 00:34:33,750 --> 00:34:35,791 Μπορούμε να ζητήσουμε χάρες; 563 00:34:52,208 --> 00:34:57,166 ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ 564 00:35:06,250 --> 00:35:10,541 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ Η ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΛΕΥΚΟΥ ΓΑΜΟΥ 565 00:35:14,875 --> 00:35:17,583 ΤΟΥΜΙ, ΗΧΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ 566 00:35:35,708 --> 00:35:40,208 ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ 567 00:35:46,583 --> 00:35:48,125 Τι στο καλό, θείε; 568 00:35:48,208 --> 00:35:49,916 Καλά Χριστούγεννα! 569 00:35:50,291 --> 00:35:51,750 Φύγε, σε παρακαλώ. 570 00:35:51,833 --> 00:35:53,041 Σήκω και κάνε μπάνιο! 571 00:35:53,125 --> 00:35:55,958 -Βγες έξω! -Σήκω και κάνε μπάνιο! 572 00:35:56,041 --> 00:35:57,125 Καλά, πηγαίνω! 573 00:35:57,208 --> 00:35:58,708 Πήγαινε για μπάνιο! 574 00:35:58,791 --> 00:36:00,541 Αυτό το παιδί! 575 00:36:08,125 --> 00:36:09,958 ΤΟΥΜΙ ΗΧΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ 576 00:36:15,041 --> 00:36:16,416 Βλέπεις, παιδί μου, 577 00:36:16,500 --> 00:36:18,250 δεν είσαι σαν τον Ιωσήφ. 578 00:36:18,333 --> 00:36:20,333 Έκαναν σεξ με τη Μαρία 579 00:36:20,416 --> 00:36:22,166 και έγινε πατέρας σε αλλουνού παιδί. 580 00:36:22,250 --> 00:36:23,458 Φαντάσου. 581 00:36:23,958 --> 00:36:25,041 Η ζωή είναι σαν τα ζάρια. 582 00:36:25,625 --> 00:36:28,416 Κάποτε κερδίζεις, κάποτε χάνεις. 583 00:36:28,500 --> 00:36:30,750 Κάποτε σε πιάνει φανάρι, κάποτε σε… 584 00:36:30,833 --> 00:36:31,833 Θείε, 585 00:36:32,291 --> 00:36:33,958 οδηγούμε εδώ και ώρες. 586 00:36:34,041 --> 00:36:36,166 Κάηκα από τον ήλιο, πάμε στο σπίτι. 587 00:36:36,250 --> 00:36:37,500 Το Χριστουγεννιάτικο πνεύμα; 588 00:36:37,583 --> 00:36:38,750 Ποιο πνεύμα, 589 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 όταν η γυναίκα μου 590 00:36:39,750 --> 00:36:41,208 δεν απαντά στο τηλέφωνο; 591 00:36:43,500 --> 00:36:44,583 -Ναι. -Πού είσαι; 592 00:36:44,875 --> 00:36:47,208 ερχόμαστε αμέσως! 593 00:37:28,375 --> 00:37:29,916 Λοιπόν, τι γίνεται; 594 00:37:30,000 --> 00:37:32,583 Η μάνα σου ζητά συγγνώμη. 595 00:37:32,666 --> 00:37:34,083 Πώς το κάνατε... 596 00:37:34,166 --> 00:37:36,250 Έχω τον υπεύθυνο ορκωμοσίας 597 00:37:36,333 --> 00:37:37,458 στο κινητό, έτσι; 598 00:39:23,250 --> 00:39:25,125 Πίστευα ότι το ωραίο στον γάμο 599 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 ήταν τα φορέματα. 600 00:39:26,541 --> 00:39:29,000 Ή ο πατέρας να σε συνοδεύει 601 00:39:29,083 --> 00:39:30,458 ή να τραβάς όλη την προσοχή… 602 00:39:34,000 --> 00:39:35,208 Έκανα λάθος. 603 00:39:36,375 --> 00:39:37,666 Το καλύτερο κομμάτι του γάμου 604 00:39:37,750 --> 00:39:40,333 είναι ότι θα περάσω τη ζωή μου μαζί σου. 605 00:39:41,875 --> 00:39:43,083 Αν με δεχτείς… 606 00:39:43,166 --> 00:39:44,916 μας δεχτείς. 607 00:39:46,208 --> 00:39:47,875 Δεν θα πάω πουθενά 608 00:39:47,958 --> 00:39:50,583 και ήμουν τρελός που το σκέφτηκα. Εντάξει; 609 00:39:50,666 --> 00:39:51,791 Μας στηρίζω. 610 00:39:52,958 --> 00:39:55,708 -Αλλά όχι άλλα μυστικά, έτσι; -Ναι. 611 00:39:58,708 --> 00:40:00,333 Όπα! Όχι! 612 00:40:00,416 --> 00:40:02,083 Λυπάμαι, παρασύρθηκα. 613 00:40:03,125 --> 00:40:05,583 Η νύφη είναι δική μας! 614 00:40:05,666 --> 00:40:07,541 Αλήθεια, δική μας! 615 00:40:22,250 --> 00:40:23,541 Κλαις; 616 00:40:25,000 --> 00:40:26,916 Όχι, κάτι μπήκε στο μάτι μου. 617 00:40:27,791 --> 00:40:29,333 Εντάξει, πάμε! 618 00:40:32,583 --> 00:40:33,750 Πρόσεχε, αδερφή Μοϊπόν. 619 00:40:33,833 --> 00:40:35,166 Ναι, προσέχω. 620 00:40:35,833 --> 00:40:37,083 Αν πέσεις, είσαι μόνη σου. 621 00:40:37,166 --> 00:40:38,750 Ευχαριστώ. 622 00:40:47,708 --> 00:40:48,791 Ήρθες. 623 00:40:49,208 --> 00:40:50,583 Κοίτα, 624 00:40:50,666 --> 00:40:52,000 δεν θα ερχόμουν, αλλά 625 00:40:52,375 --> 00:40:55,541 είναι κλειστός γάμος, στα βόρεια προάστια. 626 00:40:56,541 --> 00:40:59,416 Ήρθα σαν φίλος ή σαν... 627 00:40:59,500 --> 00:41:01,541 Λοιπόν, όλοι στις θέσεις σας. 628 00:41:01,625 --> 00:41:05,000 Ξεκινάμε σύντομα. Ευχαριστώ. 629 00:42:17,875 --> 00:42:19,708 Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη. 630 00:42:55,333 --> 00:42:57,333 Την προσοχή σας, παρακαλώ. 631 00:43:04,750 --> 00:43:06,208 Θα κάνω πρόποση στα παιδιά μου. 632 00:43:07,541 --> 00:43:08,916 Σε όλα τα παιδιά μου. 633 00:43:11,208 --> 00:43:12,916 Μπορεί να μην είσαι Ζουλού, 634 00:43:13,833 --> 00:43:15,541 μπορεί να μην είσαι αριστοκράτισσα, 635 00:43:16,041 --> 00:43:19,125 πλούσια ή από καλή οικογένεια… 636 00:43:19,458 --> 00:43:20,916 αλλά όλοι έχουμε ελαττώματα. 637 00:43:22,375 --> 00:43:23,583 Αυτό που μετράει είναι 638 00:43:24,333 --> 00:43:25,708 ότι είσαι μία από μας πλέον. 639 00:43:28,500 --> 00:43:30,833 Είναι ό,τι ωραιότερο θα μου πει ποτέ. 640 00:43:34,666 --> 00:43:37,125 Αυτό ήθελα, 641 00:43:37,666 --> 00:43:39,375 να παντρευτώ τον έρωτα της ζωής μου, 642 00:43:40,000 --> 00:43:42,750 παρουσία όσων με νοιάζονται περισσότερο. 643 00:43:43,416 --> 00:43:44,583 Κυρίες και κύριοι, 644 00:43:44,666 --> 00:43:46,166 οι ευχές βγαίνουν. 645 00:43:46,458 --> 00:43:48,541 Ναι! Ήταν η καλύτερη μέρα. 646 00:43:48,625 --> 00:43:49,875 Ναι! 647 00:43:49,958 --> 00:43:52,375 Τουάλα! 648 00:43:55,125 --> 00:43:59,291 Θέλω να πω κάτι, πριν μεθύσω. 649 00:43:59,375 --> 00:44:00,625 Καλέ μου Χριστούλη, 650 00:44:00,708 --> 00:44:02,041 βάλε το χέρι σου, σε παρακαλώ. 651 00:44:04,291 --> 00:44:08,500 Ναι… συνήθως δεν βγάζω λόγο, 652 00:44:09,375 --> 00:44:11,000 αλλά πρέπει να κάνω αυτό 653 00:44:11,083 --> 00:44:12,916 που πρέπει για τον γάμο. 654 00:44:15,625 --> 00:44:16,833 Είσαι, 655 00:44:17,666 --> 00:44:18,541 ήσουν 656 00:44:19,291 --> 00:44:20,416 και θα είσαι 657 00:44:21,666 --> 00:44:23,416 η ψυχή και ο αέρας που αναπνέω. 658 00:44:25,708 --> 00:44:26,958 Η καρδιά και 659 00:44:27,041 --> 00:44:28,333 η αγάπη που χρειάζομαι. 660 00:44:29,375 --> 00:44:30,708 Εσύ… 661 00:44:31,875 --> 00:44:33,583 είσαι η μοίρα μου. 662 00:44:36,041 --> 00:44:37,625 Για να σοβαρευτώ, 663 00:44:39,166 --> 00:44:40,666 δεν ξέρω τι να πω. 664 00:44:41,375 --> 00:44:44,791 Δεν είμαι ειδική στις σχέσεις. 665 00:44:45,166 --> 00:44:47,958 Ξέρετε όλοι τις ιστορίες μου. 666 00:44:48,041 --> 00:44:49,333 Ποια από όλες; 667 00:44:49,916 --> 00:44:51,291 Αλλά είμαι τυχερή 668 00:44:51,375 --> 00:44:54,416 που περιβάλλομαι από τόση αγάπη και την αναγνωρίζω. 669 00:44:55,958 --> 00:44:57,833 Η αγάπη δεν θέλει προσπάθεια. 670 00:44:58,500 --> 00:45:03,000 Είναι η χαρά και οι αναμνήσεις που φτιάχνουμε μαζί, 671 00:45:03,291 --> 00:45:04,625 είτε είναι 672 00:45:05,333 --> 00:45:07,625 το τραγούδι στον δρόμο είτε 673 00:45:07,916 --> 00:45:10,833 το πείραγμα χωρίς να πληγώνουμε. 674 00:45:12,458 --> 00:45:13,666 Η αγάπη είναι 675 00:45:15,000 --> 00:45:16,500 απρόσμενη. 676 00:45:17,833 --> 00:45:21,833 Πρέπει να έχεις ανοιχτή καρδιά σ' αυτήν, αλλιώς 677 00:45:22,666 --> 00:45:26,000 μπορεί να χάσεις αυτό που είχες. 678 00:45:32,833 --> 00:45:34,041 Η αγάπη είναι η αποδοχή. 679 00:45:35,666 --> 00:45:38,875 Δεν είναι περιφρονητική, 680 00:45:39,875 --> 00:45:41,791 ακόμη και αν είσαι μαύρο χάλι. 681 00:45:42,708 --> 00:45:44,583 Η αγάπη είναι άβολη. 682 00:45:44,666 --> 00:45:46,375 Είναι η ικανότητα να ζητάς συγγνώμη, 683 00:45:46,791 --> 00:45:49,750 ακόμη και όταν δεν το συνηθίζεις. 684 00:45:50,166 --> 00:45:52,041 Αλλά η αγάπη είναι μια ομορφιά 685 00:45:52,875 --> 00:45:54,208 που δεν αρνείται κανείς. 686 00:46:02,375 --> 00:46:03,958 Ας αφήσουμε τα παλιά 687 00:46:05,333 --> 00:46:07,000 κι ας γιορτάσουμε την αγάπη. 688 00:46:09,250 --> 00:46:10,208 Στην αγάπη. 689 00:46:11,208 --> 00:46:12,375 Στην αγάπη! 690 00:47:23,416 --> 00:47:25,750 Κοίτα, Τέμπα, δεν θέλω να τσακωθούμε απόψε. 691 00:47:28,250 --> 00:47:29,208 Άκου. 692 00:47:37,208 --> 00:47:38,958 Είμαι ένας μαλάκας. 693 00:47:41,166 --> 00:47:43,875 Είμαι ένας γελοίος. 694 00:47:49,250 --> 00:47:51,583 Σου αξίζουν πολλά παραπάνω 695 00:47:52,291 --> 00:47:53,625 και ελπίζω... 696 00:47:53,916 --> 00:47:55,958 Ελπίζω... 697 00:47:56,041 --> 00:47:57,458 να βρεις κάποιον 698 00:47:57,541 --> 00:48:01,166 που θα σ' τα προσφέρει. 699 00:48:02,958 --> 00:48:04,125 Εξαφανίσου! 700 00:48:12,916 --> 00:48:14,291 Φύγε. 701 00:48:25,750 --> 00:48:29,083 ΤΕΣΤ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ 702 00:48:49,625 --> 00:48:50,750 Χαρούμενος! 703 00:49:44,791 --> 00:49:47,833 Δεν θα έπρεπε να ταΐζεις τα ορφανά 704 00:49:47,916 --> 00:49:49,958 ή να σώζεις τον κόσμο, ή κάτι τέτοιο; 705 00:49:50,041 --> 00:49:52,750 Τι; Ο κόσμος μπορεί να περιμένει. 706 00:49:52,833 --> 00:49:54,583 Επειδή με χρειάστηκες. 707 00:49:57,666 --> 00:49:58,833 Λοιπόν, ο λόγος σου… 708 00:49:58,916 --> 00:50:00,333 ο λόγος σου τα 'σπασε! 709 00:50:00,416 --> 00:50:05,083 Θα έπρεπε να πεις το τραγούδι, θα ήταν επικό! 710 00:50:06,083 --> 00:50:07,625 Ναι. 711 00:50:11,291 --> 00:50:12,625 Ξέρεις… 712 00:50:13,708 --> 00:50:15,583 σκέφτομαι εκείνη τη νύχτα… 713 00:50:16,750 --> 00:50:18,125 συνέχεια. 714 00:50:20,375 --> 00:50:21,750 Απλά είμαι… 715 00:50:22,416 --> 00:50:24,166 μια κινούμενη καταστροφή 716 00:50:26,583 --> 00:50:28,916 και μάλλον θα το επαναλάβω με μας. 717 00:50:32,000 --> 00:50:33,291 Είσαι σίγουρος γι' αυτό; 718 00:50:34,791 --> 00:50:36,250 Είσαι σίγουρος ότι με θες; 719 00:50:42,416 --> 00:50:43,625 Δέχομαι. 720 00:51:04,166 --> 00:51:05,375 Φίλε! 721 00:51:07,166 --> 00:51:08,458 Ναι… 722 00:51:11,416 --> 00:51:13,541 Μιας και βλέπω ότι 723 00:51:14,083 --> 00:51:14,916 είμαστε ειλικρινείς 724 00:51:15,500 --> 00:51:19,416 και λέμε τις μαλακίες μας… 725 00:51:22,833 --> 00:51:24,250 πρέπει να σου πω κάτι. 726 00:51:30,916 --> 00:51:33,708 Δεν θα μου φέξει ποτέ; 727 00:52:13,791 --> 00:52:18,000 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Ζαρογιαννοπούλου