1 00:00:07,168 --> 00:00:09,959 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,043 --> 00:00:17,959 ‪20 DECEMBRIE 3 00:00:30,918 --> 00:00:32,543 ‪Judecând după fețele lor… 4 00:00:33,334 --> 00:00:35,501 ‪vor fi două înmormântări de Crăciun. 5 00:00:45,626 --> 00:00:47,126 ‪CU 12 ORE MAI DEVREME 6 00:00:57,376 --> 00:00:59,084 ‪Cară-te, rahat cu ochi! 7 00:01:02,709 --> 00:01:04,918 ‪Vocea interioară, Tumi. 8 00:01:09,501 --> 00:01:10,376 ‪Bună! 9 00:01:10,876 --> 00:01:11,751 ‪Bună, iubito! 10 00:01:12,251 --> 00:01:14,584 ‪Uite cum stă treaba! 11 00:01:15,334 --> 00:01:19,126 ‪Lulu vrea să se mai dea o dată ‪pe toboganul mare. 12 00:01:19,209 --> 00:01:20,043 ‪Serios, dragă? 13 00:01:20,126 --> 00:01:22,418 ‪- Da. ‪- Sigur vrea ea și nu tu? 14 00:01:23,293 --> 00:01:24,293 ‪Da. 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,584 ‪- De ce? ‪- Nimic. 16 00:01:26,668 --> 00:01:29,501 ‪Fă-ți singură o surpriză! ‪Mai distrează-te și tu! 17 00:01:29,584 --> 00:01:31,334 ‪E distractiv, nu? Ne distrăm. 18 00:01:31,418 --> 00:01:34,584 ‪Mi-au ajuns surprizele pe anul ăsta. ‪Adică, ultima… 19 00:01:34,668 --> 00:01:37,584 ‪Scumpo, te distrezi? Te distrezi, nu? 20 00:01:37,668 --> 00:01:39,168 ‪- Da. ‪- Da. 21 00:01:40,043 --> 00:01:41,293 ‪Un copil de 13 ani. 22 00:01:41,376 --> 00:01:43,293 ‪Tati, ți-am zis că Tumi nu vrea. 23 00:01:43,376 --> 00:01:47,126 ‪- Nu, e în regulă. Vin și eu. ‪- Te obligă și pe tine, nu? 24 00:01:47,751 --> 00:01:49,418 ‪E primul decembrie împreună. 25 00:01:49,501 --> 00:01:52,293 ‪Hai să profităm, bine? ‪Va fi tare distractiv. 26 00:01:52,376 --> 00:01:53,709 ‪Să ne distrăm! 27 00:01:53,793 --> 00:01:58,334 ‪Doamne! Îmi place coafura ta fiicei tale. 28 00:01:58,418 --> 00:02:01,209 ‪Îmi place cum combinați voi ‪diferite idei și… 29 00:02:01,293 --> 00:02:02,376 ‪Pot să ating? 30 00:02:02,459 --> 00:02:06,001 ‪Măi! În primul rând, nu e fiica mea. 31 00:02:06,543 --> 00:02:10,626 ‪Se pare că prezervativele ‪n-au fost o opțiune în viața lui. 32 00:02:10,709 --> 00:02:14,584 ‪De asemenea, Karen, ‪nu face chestii de-astea, da? Chiar nu. 33 00:02:15,626 --> 00:02:16,793 ‪Mă numesc Sarah. 34 00:02:16,876 --> 00:02:18,001 ‪Cum spui tu, Karen. 35 00:02:23,043 --> 00:02:27,334 ‪Da! Am reușit. Au acceptat oferta. ‪Vom fi proprietari de casă. 36 00:02:27,418 --> 00:02:31,459 ‪Piscină și patru dormitoare! Da. 37 00:02:32,043 --> 00:02:36,459 ‪Nu știu de ce avem nevoie de atâta spațiu. 38 00:02:36,543 --> 00:02:40,459 ‪- E destul de mare pentru toată familia. ‪- Mai mulți copii secreți. 39 00:02:40,543 --> 00:02:43,376 ‪- Da, dar, tată, e în Pretoria. ‪- Ea înțelege. 40 00:02:43,459 --> 00:02:47,751 ‪Va fi distractiv, bine? ‪E o casă, iar noi suntem o familie. 41 00:02:47,834 --> 00:02:51,418 ‪Haideți! Veniți aici! Haideți… 42 00:02:52,209 --> 00:02:55,126 ‪Așa arată ‪„fericiți până la adânci bătrâneți”. 43 00:02:55,876 --> 00:02:57,626 ‪Cară-te! 44 00:02:59,251 --> 00:03:02,251 ‪- Ai grijă cum vorbești! ‪- Știți ce? Să mergem! 45 00:03:02,334 --> 00:03:04,918 ‪Trebuie să ne pregătim pentru ‪braai. 46 00:03:05,001 --> 00:03:05,918 ‪Da, să mergem! 47 00:03:14,168 --> 00:03:16,251 ‪Îmi împrumută cineva șampon? 48 00:03:16,334 --> 00:03:17,251 ‪Poftim? 49 00:03:17,293 --> 00:03:20,876 ‪Șampon. Eu și Suculent vrem ‪să facem baie și să ne pregătim de ‪braai. 50 00:03:22,584 --> 00:03:24,209 ‪Doamne! În casa mea? 51 00:03:24,293 --> 00:03:26,668 ‪Ne-am șters pe picioare la intrare. 52 00:03:27,418 --> 00:03:29,584 ‪Doamne, Shadrack! 53 00:03:29,668 --> 00:03:32,751 ‪Nu te-ai săturat ‪să te faci de râs cu animalul ăsta? 54 00:03:32,834 --> 00:03:34,251 ‪Te rog, dă-i drumul! 55 00:03:34,793 --> 00:03:38,376 ‪Valencia va spune ‪că am stricat încă un Crăciun, 56 00:03:38,459 --> 00:03:40,918 ‪iar Beauty nu ne va ierta niciodată. 57 00:03:41,001 --> 00:03:44,001 ‪- Te rog, pleacă din casa mea! ‪- De ce te porți așa? 58 00:03:44,084 --> 00:03:46,209 ‪Nu e vina ta. 59 00:03:46,293 --> 00:03:48,418 ‪- Sindromul cuibului părăsit. ‪- Ce? 60 00:03:48,501 --> 00:03:52,543 ‪Casă mare. Ea e singură. ‪Copiii au plecat, iar ea are toane. 61 00:03:52,626 --> 00:03:54,751 ‪Te aud! 62 00:03:54,834 --> 00:03:58,376 ‪Știm, dar îți spun eu ceva… 63 00:03:58,459 --> 00:04:01,209 ‪Să mergem, Suculent! 64 00:04:01,293 --> 00:04:03,126 ‪Auzi, dar nu asculți. 65 00:04:07,293 --> 00:04:09,543 ‪Ce cauți cu aia în bucătăria mea? 66 00:04:09,626 --> 00:04:12,876 ‪Dini, face parte din familie acum. 67 00:04:12,959 --> 00:04:16,168 ‪El e SSS. Suculent Shadrack Sello Junior. 68 00:04:18,709 --> 00:04:20,959 ‪Dacă nu-l primești, nu merg nici eu. 69 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 ‪- Dă-mi cheile! ‪- Nu ai permis. 70 00:04:23,084 --> 00:04:24,668 ‪Grace știe să conducă. 71 00:04:26,084 --> 00:04:27,251 ‪Grace. 72 00:04:27,334 --> 00:04:29,668 ‪Dacă ai avea bărbat, ‪nu te-ar mai deranja Shadrack. 73 00:04:29,751 --> 00:04:31,959 ‪- Îl am pe Iisus. ‪- Nu la El mă refer. 74 00:04:32,043 --> 00:04:36,501 ‪Mă refer la un bărbat adevărat, ‪care să te cuprindă de șolduri. 75 00:04:37,543 --> 00:04:38,543 ‪Nu rugăciune. 76 00:04:38,626 --> 00:04:41,626 ‪Odată cu Beauty, ‪vin toți copiii acasă de Crăciun. 77 00:04:41,709 --> 00:04:43,084 ‪O voi cunoaște pe Lulu. 78 00:04:43,168 --> 00:04:45,584 ‪Dacă fetele au alte treburi? 79 00:04:45,668 --> 00:04:48,876 ‪- Vă am pe tine și pe Shadrack. ‪- Avem și noi vieți. 80 00:04:48,959 --> 00:04:51,334 ‪Du-te la Rustenburg, ‪stai cu Moipone și Bokang! 81 00:04:51,418 --> 00:04:53,084 ‪Cum spuneam, îmi vin copiii. 82 00:04:53,168 --> 00:04:56,084 ‪Va fi un Crăciun frumos, ‪îl vom mânca pe Suculent. 83 00:04:56,168 --> 00:04:59,084 ‪Că tot veni vorba de un Crăciun frumos… 84 00:04:59,168 --> 00:05:03,209 ‪Ajută-mă cu niște bani! ‪Vreau să cumpăr ceva în rate. 85 00:05:03,293 --> 00:05:04,668 ‪Ce treabă am eu? 86 00:05:04,751 --> 00:05:06,293 ‪Te rog, fie-ți milă! 87 00:05:06,376 --> 00:05:10,584 ‪- Ai încasat polița de asigurare. ‪- Banii sunt pentru zile negre. 88 00:05:10,668 --> 00:05:13,501 ‪- Atunci, ajută-i și pe alții, Dini! ‪- Dini! 89 00:05:14,084 --> 00:05:17,084 ‪- Ce e, Shadrack? ‪- Șamponul ăsta are balsam? 90 00:05:17,168 --> 00:05:19,126 ‪Suculent e sensibil. 91 00:05:21,501 --> 00:05:23,168 ‪Mi-ai folosit cada? 92 00:05:24,126 --> 00:05:26,543 ‪Nu, de ce am face așa ceva? 93 00:05:27,168 --> 00:05:28,043 ‪Haide, omule… 94 00:05:28,626 --> 00:05:30,918 ‪Mereu folosim dușul. 95 00:05:31,834 --> 00:05:32,918 ‪Shadrack! 96 00:05:35,293 --> 00:05:37,084 ‪Mă agiți. 97 00:05:40,043 --> 00:05:42,668 ‪Haide, Suculent! ‪Sunt oameni cu suflet negru. 98 00:05:42,751 --> 00:05:44,168 ‪A cui era boneta de duș? 99 00:05:44,709 --> 00:05:46,418 ‪A mea, surioară. Era a mea. 100 00:05:54,418 --> 00:05:57,376 ‪Ce scumpă ești! Tare scumpă. 101 00:05:58,751 --> 00:06:01,584 ‪- Mersi că ai ținut-o. Făceam pe mine. ‪- Cu drag. 102 00:06:02,668 --> 00:06:03,709 ‪Mulțumesc. 103 00:06:05,876 --> 00:06:07,334 ‪Beauty… 104 00:06:11,459 --> 00:06:15,126 ‪Bine. 105 00:06:20,001 --> 00:06:22,668 ‪- În ce lună ești? ‪- Mai am una și nasc. 106 00:06:22,751 --> 00:06:24,251 ‪N-aș fi așa de sigură. 107 00:06:27,001 --> 00:06:29,584 ‪- Poftim? ‪- Viața e imprevizibilă. 108 00:06:29,668 --> 00:06:31,584 ‪Dacă se prăbușește avionul? 109 00:06:31,668 --> 00:06:34,251 ‪Dacă un nebun îl deturnează și ne omoară? 110 00:06:34,334 --> 00:06:36,501 ‪- Bine, Beauty. ‪- Da. 111 00:06:36,584 --> 00:06:38,418 ‪- Ești bine? ‪- Da. 112 00:06:38,501 --> 00:06:39,334 ‪- Da? ‪- Da. 113 00:06:39,418 --> 00:06:40,251 ‪Bine. 114 00:06:42,459 --> 00:06:43,626 ‪- Bună! ‪- Bună! 115 00:06:52,168 --> 00:06:53,001 ‪Mulțumesc. 116 00:06:56,709 --> 00:06:59,501 ‪Scumpo. Beauty, nu mai face asta! 117 00:06:59,584 --> 00:07:00,418 ‪Ce? 118 00:07:00,501 --> 00:07:02,668 ‪Ce faci când întâlnești mămici. 119 00:07:02,751 --> 00:07:05,084 ‪Știi la ce mă refer. Calmează-te puțin! 120 00:07:05,168 --> 00:07:09,084 ‪- N-am voie să fiu prietenoasă? ‪- Dragă, ia-o mai ușor… 121 00:07:09,584 --> 00:07:10,418 ‪Te rog! 122 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 ‪Doamnă, nu-i mai speriați ‪pe ceilalți pasageri, vă rog! 123 00:07:15,834 --> 00:07:17,459 ‪Da? Mulțumesc. 124 00:07:21,459 --> 00:07:23,501 ‪- Taci! ‪- N-am spus nimic. 125 00:07:37,043 --> 00:07:39,084 ‪Vino încoace. Ce-i asta? 126 00:07:39,168 --> 00:07:41,501 ‪De ce-s urâte? Sunt ofilite. 127 00:07:41,584 --> 00:07:43,084 ‪Ce se întâmplă? Pleacă! 128 00:07:44,751 --> 00:07:46,043 ‪Da. Mulțumesc. 129 00:07:47,293 --> 00:07:49,834 ‪- Val, chiar e nevoie de toate astea? ‪- Da. 130 00:07:51,001 --> 00:07:53,668 ‪Du-le în garaj și ascunde-le! 131 00:07:53,751 --> 00:07:56,334 ‪De ce-s globurile unele peste altele? ‪Ce se întâmplă? 132 00:07:56,418 --> 00:07:58,084 ‪Vreau să atârne frumos. 133 00:07:58,668 --> 00:08:01,334 ‪Nu-l aglomera, e Crăciunul. ‪Nu te uita la mine! La treabă! 134 00:08:01,418 --> 00:08:02,793 ‪Val, vreau să spun… 135 00:08:02,876 --> 00:08:04,334 ‪- Gata, Vusi! ‪- Ascultă! 136 00:08:04,418 --> 00:08:06,209 ‪Chiar e nevoie de toate astea? 137 00:08:06,293 --> 00:08:10,376 ‪E doar o petrecere de bun venit. ‪Nu discursul despre starea națiunii. 138 00:08:10,459 --> 00:08:12,751 ‪Cine suntem? Cum ne cheamă? 139 00:08:13,543 --> 00:08:15,501 ‪- Twala. ‪- Da. Poartă-te ca atare! 140 00:08:16,084 --> 00:08:17,751 ‪- Suntem gazda, Vusi. ‪- Dar… 141 00:08:17,834 --> 00:08:19,793 ‪Chiar dacă e doar familia Sello. 142 00:08:19,876 --> 00:08:22,543 ‪Vreau să spun că am fost în comisia 143 00:08:22,626 --> 00:08:26,626 ‪care l-a admonestat pe președinte ‪cu privire la bugetul de învestire. 144 00:08:26,709 --> 00:08:29,043 ‪Dacă ar veni tovarășii mei acum? 145 00:08:29,126 --> 00:08:30,043 ‪Ce-ar spune? 146 00:08:30,126 --> 00:08:31,293 ‪Despre ce? 147 00:08:31,376 --> 00:08:33,709 ‪Ar spune că ministrul își face de cap. 148 00:08:33,793 --> 00:08:34,668 ‪Și ce? 149 00:08:34,751 --> 00:08:38,209 ‪De ce te sperii ‪de parcă ai fi în fața comisiei Zondo? 150 00:08:39,084 --> 00:08:41,543 ‪Bine. Bine, continuați! 151 00:08:45,043 --> 00:08:48,751 ‪Șefu', doar porții mici ‪și nu te zgârci la gheață! E clar? 152 00:08:48,834 --> 00:08:50,918 ‪Dar nu s-ar dilua băutura așa? 153 00:08:51,001 --> 00:08:53,834 ‪Asta e ideea. ‪Vrem ca oamenii să ajungă acasă. 154 00:08:53,918 --> 00:08:55,751 ‪„Condu în siguranță”, nu-i așa? 155 00:08:55,834 --> 00:08:57,834 ‪Sunt în consiliu. Fă cum îți spun! 156 00:08:57,918 --> 00:08:59,001 ‪Bine, domnule. 157 00:09:03,876 --> 00:09:05,459 ‪Așa să faci! 158 00:09:05,543 --> 00:09:06,668 ‪Mulțumesc, domnule. 159 00:09:09,584 --> 00:09:12,834 ‪Dă bancnota înapoi și ia-o pe asta! 160 00:09:12,918 --> 00:09:15,209 ‪Bine. Mulțumesc, domnule. 161 00:09:17,959 --> 00:09:19,668 ‪Dă-mi-o înapoi și pe aia! 162 00:09:19,751 --> 00:09:21,876 ‪Caută-mă mai târziu! Facem alt plan. 163 00:09:21,959 --> 00:09:24,918 ‪- Îmi trebuie pentru altceva. ‪- Mulțumesc, domnule. 164 00:09:26,543 --> 00:09:28,084 ‪Doamne, oamenii ăștia. 165 00:09:31,959 --> 00:09:34,459 ‪Haide, măcar puțin. Oricât de puțin. 166 00:09:34,543 --> 00:09:37,043 ‪Altfel, va spune ‪că moare copilul de foame. 167 00:09:42,334 --> 00:09:43,959 ‪AM SUPRAVIEȚUIT PATRU LUNI 168 00:09:44,043 --> 00:09:46,918 ‪- Uite, avem ținute asortate! ‪- Bună! 169 00:09:47,001 --> 00:09:49,293 ‪Themba, vei face asta lunar? 170 00:09:49,376 --> 00:09:51,293 ‪E chestia pe care o facem noi. 171 00:09:54,626 --> 00:09:55,459 ‪Cum merge? 172 00:09:56,793 --> 00:09:57,959 ‪Nu e de ajuns. 173 00:09:58,043 --> 00:10:02,001 ‪Țâțele tale nu produc nimic? ‪De ce nu faci ce-a zis mama? 174 00:10:02,084 --> 00:10:03,543 ‪Trebuie doar 175 00:10:03,626 --> 00:10:07,376 ‪- …să apeși dedesubt și să salți sânul. ‪- Themba! 176 00:10:09,209 --> 00:10:12,251 ‪Simt că nu ești receptivă ‪când vreau să te ajut. 177 00:10:12,334 --> 00:10:13,168 ‪Dar, Themba… 178 00:10:15,126 --> 00:10:16,459 ‪Themba, simt 179 00:10:16,543 --> 00:10:20,043 ‪că nu înțelegi că am făcut ‪tot ce mi s-a spus să fac, 180 00:10:20,126 --> 00:10:23,126 ‪așa cum mi s-a spus. ‪Mama ta îmi stă pe creier. 181 00:10:23,209 --> 00:10:25,501 ‪Ce simți că ar trebui să facem acum? 182 00:10:29,709 --> 00:10:32,543 ‪În niciun caz. ‪Ne omoară mama dacă vede asta. 183 00:10:32,626 --> 00:10:35,126 ‪Themba, tocmai despre asta vorbesc. 184 00:10:35,209 --> 00:10:36,751 ‪De asta trebuie să plecăm. 185 00:10:37,793 --> 00:10:42,584 ‪Mama consideră că „până când moartea ‪ne va despărți” se aplică tuturor. 186 00:10:42,668 --> 00:10:47,334 ‪Serios? Trimite-mi coordonatele GPS ‪ale boașelor tale, ca să le pot găsi. 187 00:10:47,418 --> 00:10:50,334 ‪Vorbești așa în fața copilului? 188 00:10:51,584 --> 00:10:53,376 ‪- Ține ăsta! ‪- Bine. 189 00:10:53,459 --> 00:10:58,001 ‪Vreau să ascund laptele praf ‪înainte să dăm de belea. 190 00:10:58,084 --> 00:10:59,293 ‪Trebuie ascuns. 191 00:11:00,543 --> 00:11:02,584 ‪Nu-mi pasă, Themba. 192 00:11:02,668 --> 00:11:05,876 ‪Azi, îi voi spune mamei tale ‪cum stă treaba. 193 00:11:07,168 --> 00:11:10,668 ‪Dă-mi bebelușul ‪înainte să-l apuce plânsul! Știi cum face. 194 00:11:10,751 --> 00:11:12,084 ‪- Bine? ‪- Mamă. 195 00:11:14,626 --> 00:11:17,418 ‪Bună, băiatul bunicii! 196 00:11:17,501 --> 00:11:19,168 ‪- Poftim! ‪- Da, mamă. 197 00:11:19,876 --> 00:11:21,584 ‪Îmi pare rău, băiete. 198 00:11:23,418 --> 00:11:26,126 ‪Cu ce ești îmbrăcată? ‪Asta ai de gând să porți? 199 00:11:26,709 --> 00:11:28,251 ‪Avem musafiri azi. 200 00:11:28,334 --> 00:11:31,668 ‪E doar familia Sello, ‪dar nu te poți îmbrăca așa de urât. 201 00:11:31,751 --> 00:11:32,793 ‪Nu-s mulțumită. 202 00:11:34,626 --> 00:11:35,626 ‪Nu-s mulțumită. 203 00:11:36,543 --> 00:11:38,876 ‪- Să mergem! ‪- Unde mergem? 204 00:11:38,959 --> 00:11:40,376 ‪- Ridic-o! ‪- Da, mamă. 205 00:11:40,459 --> 00:11:44,543 ‪Nu-s mulțumită, ai auzit? Nu-s mulțumită. 206 00:11:48,209 --> 00:11:50,043 ‪Te lăudai că-i spui ceva, nu? 207 00:11:52,418 --> 00:11:54,459 ‪Bine, lasă-mă… 208 00:11:56,126 --> 00:11:58,751 ‪Mă întorc imediat. ‪Vom vedea ce putem face. 209 00:12:07,293 --> 00:12:09,126 ‪MOȘULE, AM FOST FOARTE CUMINTE 210 00:12:20,418 --> 00:12:21,793 ‪Nu-i spune tatălui tău! 211 00:12:21,876 --> 00:12:24,376 ‪Nu-i spun. Niciodată. 212 00:12:29,418 --> 00:12:32,543 ‪T, dacă tot e primul meu Crăciun ‪cu voi și familia, 213 00:12:32,626 --> 00:12:35,293 ‪primesc și eu un pahar de ceva la ‪braai? 214 00:12:35,376 --> 00:12:37,126 ‪- Nu. ‪- Am glumit. 215 00:12:38,334 --> 00:12:40,543 ‪Relativ. Am glumit. 216 00:12:40,626 --> 00:12:44,293 ‪Te rog ceva: fă-mă să par ‪un om normal în fața lor! 217 00:12:44,376 --> 00:12:48,209 ‪- Capabil să țină un adolescent în viață. ‪- Doar dacă mă plătești. 218 00:12:48,876 --> 00:12:50,501 ‪E ca mine, dar mai mică. 219 00:12:50,584 --> 00:12:51,418 ‪S-a făcut. 220 00:12:55,126 --> 00:12:56,251 ‪Futu-i! 221 00:12:56,334 --> 00:12:59,668 ‪- Ești bine? ‪- Doar… Voi avea nevoie de plasture. 222 00:12:59,751 --> 00:13:01,459 ‪Cred că sunt în baie. 223 00:13:20,626 --> 00:13:21,543 ‪Rahat! 224 00:13:21,626 --> 00:13:22,793 ‪Am găsit. 225 00:13:26,668 --> 00:13:27,584 ‪Ești bine? 226 00:13:29,459 --> 00:13:33,168 ‪Degetul inelar… e șocat acum. 227 00:13:33,251 --> 00:13:34,084 ‪Ce? 228 00:13:36,126 --> 00:13:37,918 ‪E… E inflamat. 229 00:13:38,918 --> 00:13:40,376 ‪Poftim… 230 00:13:43,543 --> 00:13:44,834 ‪Nu mori de la asta. 231 00:13:45,459 --> 00:13:47,709 ‪Moartea pare mai puțin înfricoșătoare. 232 00:13:51,793 --> 00:13:54,459 ‪Va fi un ‪braai ‪dat naibii. 233 00:14:17,709 --> 00:14:18,709 ‪Gogo? 234 00:14:31,959 --> 00:14:34,418 ‪- Lasă-mă în pace! Pot să merg. ‪- Bine. 235 00:14:35,418 --> 00:14:36,793 ‪Așază-te pe pat! 236 00:14:39,959 --> 00:14:41,084 ‪Așa. Bastonul. 237 00:14:43,834 --> 00:14:46,293 ‪Putem să nu ne certăm? Să ne înțelegem! 238 00:14:46,376 --> 00:14:48,293 ‪Pastilele mă fac morocănoasă. 239 00:14:48,376 --> 00:14:49,959 ‪Nu e de la pastile… 240 00:14:50,043 --> 00:14:51,168 ‪Ai grijă ce spui! 241 00:14:51,251 --> 00:14:52,251 ‪Bine. 242 00:14:58,959 --> 00:14:59,959 ‪Mamă. 243 00:15:01,043 --> 00:15:02,001 ‪Eu… 244 00:15:02,918 --> 00:15:05,626 ‪Am ceva să-ți spun. 245 00:15:05,709 --> 00:15:06,668 ‪Și eu. 246 00:15:06,751 --> 00:15:09,293 ‪Urăsc să stau aici. ‪M-am săturat de cameră. 247 00:15:09,376 --> 00:15:13,543 ‪Trebuie să merg la ocean și să respir ‪aer curat ca să mă pot vindeca. 248 00:15:14,168 --> 00:15:16,084 ‪Măcar aerul curat va fi gratuit. 249 00:15:16,168 --> 00:15:18,918 ‪Știi ce? Dacă vrei să economisești bani, 250 00:15:19,001 --> 00:15:22,543 ‪te rog să mă duci acasă, ‪ca să mor din cauze naturale. 251 00:15:23,043 --> 00:15:24,459 ‪Ai dreptate. 252 00:15:24,543 --> 00:15:26,626 ‪În sfârșit, ceva logic. 253 00:15:28,251 --> 00:15:32,084 ‪Scuză-mă, e nevoie de atâtea medicamente? 254 00:15:32,168 --> 00:15:33,501 ‪Are cancer. 255 00:15:33,584 --> 00:15:35,168 ‪Da, dar… 256 00:15:35,251 --> 00:15:39,584 ‪Doctorul mi-a spus că va mai trăi ‪doar câteva săptămâni, acum câteva luni. 257 00:15:41,751 --> 00:15:42,751 ‪Acum, e… 258 00:15:43,709 --> 00:15:45,459 ‪- E mai puternică. ‪- Nu-nțeleg. 259 00:15:45,543 --> 00:15:50,334 ‪Vreau să spun: dacă doctorul e în cârdășie ‪cu companiile farmaceutice pentru bani, 260 00:15:50,418 --> 00:15:52,959 ‪ar trebui să fie pedepsit ca atare. 261 00:15:53,043 --> 00:15:58,418 ‪Vreți să-l dați în judecată pe doctor ‪fiindcă încearcă s-o salveze pe Gogo? 262 00:15:58,501 --> 00:16:01,168 ‪Nu. Evident că nu. Doar te tachinam. 263 00:16:03,751 --> 00:16:05,251 ‪Îi dorim o viață lungă. 264 00:16:11,876 --> 00:16:15,668 ‪Gogo, ar trebui să sun ‪la Ministerul Sănătății? 265 00:16:15,751 --> 00:16:17,251 ‪Nu, sună la Uber! 266 00:16:30,043 --> 00:16:31,084 ‪Ascultă: 267 00:16:31,668 --> 00:16:34,959 ‪du mașina în cealaltă parte, ‪nu vrem să stea la vedere. 268 00:16:50,959 --> 00:16:52,459 ‪Să mergem! 269 00:16:54,334 --> 00:16:57,168 ‪Dineo, Grace. Bun venit! 270 00:16:57,251 --> 00:16:59,126 ‪- Bună! ‪- Mulțumesc. 271 00:16:59,209 --> 00:17:00,084 ‪Mulțumesc. 272 00:17:00,168 --> 00:17:02,959 ‪Ați venit cu mâncare ‪la un prânz cu catering? 273 00:17:03,043 --> 00:17:04,251 ‪Ce drăguț! 274 00:17:04,334 --> 00:17:08,709 ‪Catering e doar un cuvânt elegant ‪pentru fast-food. 275 00:17:10,334 --> 00:17:13,543 ‪Foarte grijuliu din partea voastră ‪că ați adus mâncare. 276 00:17:13,626 --> 00:17:14,876 ‪Mulțumesc. 277 00:17:16,834 --> 00:17:18,251 ‪Și un cuțit! 278 00:17:19,043 --> 00:17:21,293 ‪- Pentru orice eventualitate. ‪- Pentru… 279 00:17:22,876 --> 00:17:24,543 ‪Deci asta e casa nouă? 280 00:17:24,626 --> 00:17:26,959 ‪E mai mică decât casa mare. 281 00:17:27,043 --> 00:17:30,376 ‪Nu avem nevoie de atâta spațiu, ‪fiindcă Sbu e la Londra. 282 00:17:30,459 --> 00:17:32,501 ‪Da, sincer… 283 00:17:32,584 --> 00:17:35,418 ‪cuibul părăsit și ce se mai spune. 284 00:17:35,501 --> 00:17:36,793 ‪Da. 285 00:17:39,084 --> 00:17:40,084 ‪Intrați! 286 00:17:41,126 --> 00:17:43,751 ‪Da, vă rog! Sunteți binevenite. Intrați! 287 00:17:52,043 --> 00:17:53,751 ‪Simțiți-vă ca acasă! 288 00:17:53,834 --> 00:17:57,209 ‪E cam înghesuit, ‪dar știu că așa sunteți obișnuite. 289 00:17:58,959 --> 00:18:00,126 ‪Pe aici, doamnelor. 290 00:18:00,668 --> 00:18:03,959 ‪Grace, uite ce urât e! 291 00:18:04,043 --> 00:18:06,043 ‪- Care-i treaba? ‪- A scăzut standardul. 292 00:18:06,126 --> 00:18:07,793 ‪Ce e cu decorațiunile ca la mall? 293 00:18:07,876 --> 00:18:09,043 ‪Șefu'. 294 00:18:09,126 --> 00:18:12,001 ‪Să ții minte, te rog! Bucăți mici. 295 00:18:12,084 --> 00:18:14,584 ‪Cu puțin noroc, ne mai ține ‪două săptămâni. 296 00:18:17,709 --> 00:18:18,543 ‪Nu. 297 00:18:19,084 --> 00:18:22,168 ‪Cu alcool poți suporta ziua asta. ‪În plus, e gratis. 298 00:18:22,251 --> 00:18:23,126 ‪Nu, Grace. 299 00:18:23,918 --> 00:18:25,918 ‪Trebuia să te las cu Shadrack. 300 00:18:26,001 --> 00:18:27,043 ‪Mamă. 301 00:18:27,709 --> 00:18:29,043 ‪Dumnezeule! 302 00:18:29,668 --> 00:18:32,459 ‪- Ai venit cu Lulu, nepoata mea. ‪- Da. 303 00:18:32,543 --> 00:18:33,584 ‪Nepoata ta? 304 00:18:34,126 --> 00:18:35,084 ‪Nu e nepoata ta. 305 00:18:35,168 --> 00:18:39,168 ‪Ca să-ți fie nepoată, ar trebui ‪să fiu măritată. Și nu sunt măritată. 306 00:18:39,251 --> 00:18:41,293 ‪Nu. Uite, n-am inel. Așa. 307 00:18:44,084 --> 00:18:45,459 ‪Nu, mersi. 308 00:18:46,043 --> 00:18:46,876 ‪Ce mai faci? 309 00:18:46,959 --> 00:18:49,168 ‪Bine, mulțumesc, Gogo. Adică, doamnă. 310 00:18:49,251 --> 00:18:50,876 ‪Tumi vă laudă mereu. 311 00:18:50,959 --> 00:18:53,584 ‪Am spus să mă faci să par normală, 312 00:18:54,668 --> 00:18:55,876 ‪nu mincinoasă. Ea… 313 00:18:57,001 --> 00:19:00,418 ‪Abia aștept să vă gătesc ‪un ospăț de Crăciun. 314 00:19:00,501 --> 00:19:02,251 ‪Nu gunoiul servit aici. 315 00:19:02,334 --> 00:19:06,168 ‪Ar fi minunat. Dar avem alte planuri. 316 00:19:06,251 --> 00:19:08,959 ‪Planuri? Despre ce planuri vorbești? 317 00:19:09,043 --> 00:19:11,626 ‪Ai rezervat o vacanță în Mauritius. 318 00:19:11,709 --> 00:19:14,043 ‪Da. Aia! 319 00:19:14,126 --> 00:19:16,209 ‪Nu petreceți Crăciunul în familie? 320 00:19:16,293 --> 00:19:19,251 ‪Judecând după ce s-a întâmplat ‪anul trecut, nu. 321 00:19:19,334 --> 00:19:20,334 ‪O cunosc eu. 322 00:19:20,418 --> 00:19:22,001 ‪Acum, e cu mine pe viață. 323 00:19:22,084 --> 00:19:24,584 ‪Până când moartea ne va despărți, se pare. 324 00:19:24,668 --> 00:19:25,501 ‪Ea cine e? 325 00:19:25,584 --> 00:19:27,084 ‪O altă gură de hrănit. 326 00:19:27,168 --> 00:19:30,043 ‪Ea e iubita mea fiică, Lulu. 327 00:19:30,126 --> 00:19:31,334 ‪Bună ziua! 328 00:19:31,418 --> 00:19:32,751 ‪- Bună, Lulu! ‪- Tumi. 329 00:19:32,834 --> 00:19:33,751 ‪Bună! 330 00:19:34,876 --> 00:19:35,959 ‪Ești și tu mamă. 331 00:19:36,543 --> 00:19:38,501 ‪- Da. ‪- Să mergem la mătușa Grace! 332 00:19:39,709 --> 00:19:40,626 ‪Fii cuminte! 333 00:19:42,001 --> 00:19:44,126 ‪În doi ani, se va apuca de droguri. 334 00:19:44,209 --> 00:19:45,959 ‪- În maximum trei luni. ‪- Da. 335 00:19:46,043 --> 00:19:48,876 ‪Voiam să te întreb ceva. 336 00:19:49,501 --> 00:19:50,334 ‪Rahat. 337 00:19:51,251 --> 00:19:53,168 ‪Doamne, Thando! 338 00:19:53,251 --> 00:19:57,376 ‪Uită-te la tine! Mă bucur să te văd. 339 00:19:57,459 --> 00:20:00,334 ‪Tumi, nu pot spune același lucru. 340 00:20:00,418 --> 00:20:02,834 ‪Nu pot să cred că ai fost invitată. 341 00:20:02,918 --> 00:20:08,376 ‪Voiam să te întreb ceva foarte repede. ‪Spune-mi ceva, unde ți-e sluga? 342 00:20:08,459 --> 00:20:10,293 ‪Te referi la Refiloe? 343 00:20:10,376 --> 00:20:13,084 ‪- Da. ‪- E în Dubai, cu partenerul ei. 344 00:20:14,168 --> 00:20:15,918 ‪- Unde e Beauty? ‪- Nu e aici. 345 00:20:16,001 --> 00:20:19,584 ‪- Hai să bem ceva în grădină! ‪- Unde e? De ce? 346 00:20:19,668 --> 00:20:20,876 ‪De ce ai… 347 00:20:20,959 --> 00:20:23,084 ‪Mi-a fost dor de tine, băiete. 348 00:20:23,168 --> 00:20:24,084 ‪Și mie de tine. 349 00:20:24,168 --> 00:20:26,001 ‪Vino încoace, băiete! 350 00:20:27,209 --> 00:20:30,293 ‪- Copilul meu. ‪- Credeam că ați luat o casă mai mică. 351 00:20:31,001 --> 00:20:31,959 ‪Așa am făcut. 352 00:20:32,626 --> 00:20:34,459 ‪Asta nu are piscină interioară. 353 00:20:34,959 --> 00:20:37,293 ‪- Bună! ‪- Ai slăbit, Sibusiso. 354 00:20:37,376 --> 00:20:38,543 ‪Nu mănânci? 355 00:20:38,626 --> 00:20:40,084 ‪- Stresul mă mănâncă. ‪- Stresul? 356 00:20:40,168 --> 00:20:41,876 ‪- Dar sunt bine. ‪- Bună! 357 00:20:41,959 --> 00:20:43,918 ‪- Bună, Beauty! ‪- Bună! 358 00:20:45,084 --> 00:20:46,293 ‪Mă bucur să te văd. 359 00:20:47,084 --> 00:20:48,084 ‪Ce grasă ești! 360 00:20:48,168 --> 00:20:50,918 ‪Sigur mănânci mult la Londra. 361 00:20:52,043 --> 00:20:53,251 ‪Încă pari gravidă. 362 00:20:54,084 --> 00:20:54,959 ‪Mamă. 363 00:20:58,709 --> 00:21:01,293 ‪- Bine, să intrăm! ‪- Bine, da. 364 00:21:02,334 --> 00:21:03,418 ‪Vino, fiule! 365 00:21:05,084 --> 00:21:07,834 ‪Mă bucur să te văd. Mi-a fost dor de tine. 366 00:21:07,918 --> 00:21:10,626 ‪- Spune-mi ce faci la Londra! ‪- E frumos acolo. 367 00:21:15,168 --> 00:21:16,709 ‪E mică! 368 00:21:16,793 --> 00:21:19,043 ‪Cine e? E Beauty? Beauty, copilul meu. 369 00:21:20,126 --> 00:21:21,459 ‪Mi-a fost dor de tine. 370 00:21:23,584 --> 00:21:25,793 ‪M-am rugat pentru voi mereu. 371 00:21:26,668 --> 00:21:27,876 ‪Bună, prietena mea! 372 00:21:30,293 --> 00:21:33,459 ‪Ce mă bucur să te văd! Ce faci? Ești bine? 373 00:21:35,418 --> 00:21:37,126 ‪Bine, trebuie să spun ceva. 374 00:21:37,209 --> 00:21:40,543 ‪Puteți fi puțin atenți, oameni buni? 375 00:21:42,709 --> 00:21:45,834 ‪Deci, au trecut opt luni de când… 376 00:21:47,001 --> 00:21:48,043 ‪s-a întâmplat. 377 00:21:48,626 --> 00:21:50,668 ‪Nu-s prima care trece prin asta. 378 00:21:50,751 --> 00:21:52,418 ‪Putem să uităm de asta? 379 00:21:52,501 --> 00:21:53,418 ‪Sunt bine. 380 00:21:54,043 --> 00:21:56,084 ‪Suntem bine. Nu-i așa, dragă? 381 00:21:56,834 --> 00:21:58,376 ‪Încet-încet, vom fi. 382 00:21:58,459 --> 00:22:01,626 ‪- Nu, deja suntem. ‪- A înțeles toată lumea. Ea… 383 00:22:01,709 --> 00:22:03,834 ‪- Sora mea vrea o pauză. ‪- Sunt bine. 384 00:22:03,918 --> 00:22:05,126 ‪Hai să luăm o pauză! 385 00:22:05,626 --> 00:22:07,043 ‪- Salut, frate! ‪- Bună! 386 00:22:07,834 --> 00:22:08,709 ‪Sunt bine. 387 00:22:08,793 --> 00:22:09,793 ‪Ginere? 388 00:22:09,876 --> 00:22:11,626 ‪- Nu e nimic… ‪- Decalajul de fus orar. 389 00:22:12,334 --> 00:22:16,918 ‪Am zburat 11 ore ‪și are nevoie de odihnă. Asta e tot. 390 00:22:20,209 --> 00:22:22,959 ‪Hai că poți, băiete! Bine, Shaka? 391 00:22:23,793 --> 00:22:24,626 ‪Hai că poți! 392 00:22:24,709 --> 00:22:27,418 ‪Deci aici te ascundeai. ‪Te-am căutat. Ce faci? 393 00:22:27,501 --> 00:22:29,918 ‪Frate, încerc să-l fac să râgâie. 394 00:22:30,668 --> 00:22:32,834 ‪Încurajându-l. 395 00:22:32,918 --> 00:22:33,793 ‪Vezi? 396 00:22:34,376 --> 00:22:36,418 ‪Da, dar e o imagine amuzantă. 397 00:22:36,501 --> 00:22:40,418 ‪Ultima oară, țineai o sticlă de whisky ‪de 15 ani cu atâta grijă. 398 00:22:41,959 --> 00:22:45,293 ‪Mi-am revenit datorită dezintoxicării. ‪Chiar funcționează. M-a ajutat. 399 00:22:45,376 --> 00:22:48,959 ‪E cathartic. Chiar fac tot ce pot. 400 00:22:50,418 --> 00:22:53,168 ‪Dar din nesimțire nu mi-am revenit. 401 00:22:53,709 --> 00:22:57,293 ‪Dar dezintoxicarea dă roade ‪dacă depui efort. 402 00:22:58,043 --> 00:23:00,501 ‪Așa spun Alcoolicii Anonimi. 403 00:23:00,584 --> 00:23:03,834 ‪Deci Lydia ți-a fost alături ‪în perioada aia? Lydia? 404 00:23:03,918 --> 00:23:06,751 ‪- Da, femeia aia e o sfântă, omule. ‪- Bine. 405 00:23:06,834 --> 00:23:11,084 ‪Evident, ne ajută mult și terapia. 406 00:23:12,834 --> 00:23:14,668 ‪Apropo de terapie, frate, 407 00:23:16,334 --> 00:23:18,834 ‪cred că ar trebui să merg și eu cu Beauty. 408 00:23:20,918 --> 00:23:22,709 ‪Hai că poți! 409 00:23:22,793 --> 00:23:23,959 ‪Nu e vorba de mine. 410 00:23:24,043 --> 00:23:27,709 ‪Dar mi se pare că Beauty ‪nu mă ascultă când vorbesc… 411 00:23:29,084 --> 00:23:30,376 ‪Îmi pare rău, băiete. 412 00:23:31,668 --> 00:23:37,168 ‪Scuze, băiete. Scuze. 413 00:23:37,251 --> 00:23:39,626 ‪- Ce spuneai? ‪- Te las cu băiatul. 414 00:23:39,709 --> 00:23:41,876 ‪- Stai liniștit! ‪- Scuze, omule. 415 00:23:41,959 --> 00:23:44,209 ‪Mi-a plăcut discuția. 416 00:23:44,293 --> 00:23:50,209 ‪Dar ai vomitat pe tort. ‪Bine. Scuze, băiete. 417 00:23:50,293 --> 00:23:54,918 ‪Te-ai speriat fiindcă bărbatul ‪pe care-l iubești vrea să te ceară? 418 00:23:55,001 --> 00:23:58,376 ‪M-a speriat chestia ‪cu „până când moartea ne va despărți”. 419 00:23:58,459 --> 00:24:01,209 ‪Nu. E un angajament uriaș. 420 00:24:01,293 --> 00:24:02,959 ‪Ai putea să mori oricând. 421 00:24:03,501 --> 00:24:04,834 ‪Canapeaua, de exemplu. 422 00:24:04,918 --> 00:24:07,168 ‪Poate e plină de listeria, 423 00:24:07,251 --> 00:24:10,084 ‪care îți poate dizolva măruntaiele. 424 00:24:10,709 --> 00:24:11,668 ‪Sau poate că nu. 425 00:24:12,418 --> 00:24:16,293 ‪Trebuie să încetezi ‪cu atitudinea asta de înger al morții. 426 00:24:18,751 --> 00:24:21,709 ‪- Vrei să vorbim? ‪- De ce să vorbim? Sunt bine. 427 00:24:21,793 --> 00:24:22,876 ‪Bine… 428 00:24:30,834 --> 00:24:32,584 ‪Bună, Lydia! 429 00:24:33,293 --> 00:24:34,251 ‪Tumi. 430 00:24:42,209 --> 00:24:43,709 ‪Bine, am plecat. 431 00:24:45,418 --> 00:24:46,418 ‪Vreau să fiu… 432 00:24:47,334 --> 00:24:48,168 ‪Scuză-mă… 433 00:24:49,543 --> 00:24:50,709 ‪Mersi. 434 00:24:53,501 --> 00:24:54,334 ‪Scuze. 435 00:24:54,418 --> 00:24:57,834 ‪E în regulă. Terapeutul ‪mă încurajează să înfrunt situația. 436 00:24:57,918 --> 00:24:59,251 ‪Cum merge? 437 00:24:59,334 --> 00:25:03,584 ‪- Locuiesc tot sub dictatura Valenciei… ‪- Răspândește bucuria de Crăciun? 438 00:25:03,668 --> 00:25:07,084 ‪Am vrut ca Shaka ‪să locuiască aici. Să aibă stabilitate. 439 00:25:07,168 --> 00:25:08,334 ‪O familie mare. 440 00:25:08,418 --> 00:25:10,584 ‪Dar casa asta e ca o închisoare. 441 00:25:10,668 --> 00:25:12,793 ‪Cu mobilă mai bună. Dar Valencia… 442 00:25:12,876 --> 00:25:18,209 ‪Valencia e ca un paznic care îi ține ‪pe bărbații Twala sub control. 443 00:25:18,293 --> 00:25:20,501 ‪Nu vreau să suporte și Shaka asta. 444 00:25:21,126 --> 00:25:22,709 ‪Mie mi-a fost dor de ea. 445 00:25:23,626 --> 00:25:25,959 ‪Îți trece în câteva ore. 446 00:25:26,043 --> 00:25:26,918 ‪Lydia? 447 00:25:27,584 --> 00:25:28,834 ‪- Iubito! ‪- Da, dragă. 448 00:25:28,918 --> 00:25:32,334 ‪- E momentul spectacolului. ‪- Spectacol? 449 00:25:32,418 --> 00:25:33,543 ‪Ce spectacol? 450 00:25:33,626 --> 00:25:35,709 ‪Spune: „Bună, mătușică!” 451 00:25:35,793 --> 00:25:37,168 ‪Bine… 452 00:25:37,251 --> 00:25:40,834 ‪Să mergem! E momentul spectacolului. 453 00:25:43,126 --> 00:25:45,209 ‪Iubito, vreau să… 454 00:25:45,918 --> 00:25:46,751 ‪Thando! 455 00:26:08,209 --> 00:26:10,709 ‪Credeam că e petrecerea de bun venit. 456 00:26:12,126 --> 00:26:14,001 ‪Nu știam. 457 00:26:15,918 --> 00:26:16,876 ‪Mulțumesc, tată. 458 00:26:18,584 --> 00:26:20,293 ‪Vi-l prezint pe Shaka! 459 00:26:29,834 --> 00:26:31,251 ‪Dumnezeule! 460 00:26:32,501 --> 00:26:35,293 ‪Hai, să mergem! El e Shaka. 461 00:26:35,376 --> 00:26:37,001 ‪Mai încet. 462 00:26:38,251 --> 00:26:39,584 ‪Dumnezeule! 463 00:26:43,751 --> 00:26:45,751 ‪Mai încet. 464 00:26:49,084 --> 00:26:50,584 ‪- Lydia. ‪- Doamnă? 465 00:26:50,668 --> 00:26:53,584 ‪- A mâncat copilul? ‪- Da, deja l-am hrănit. 466 00:26:53,668 --> 00:26:56,251 ‪E copleșit de toți străinii de la masă. 467 00:26:56,334 --> 00:27:00,626 ‪Nu se poate așa ceva, e Twala. ‪Ne-am născut pentru public. Dă-mi-l! 468 00:27:00,709 --> 00:27:02,209 ‪Vino încoace, băiete! 469 00:27:03,334 --> 00:27:04,959 ‪Dă-i copilul! 470 00:27:05,043 --> 00:27:07,334 ‪- Ține-l bine! ‪- Îl țin. 471 00:27:07,418 --> 00:27:09,043 ‪Bună, băiete! 472 00:27:09,126 --> 00:27:11,334 ‪- Bună, băiete! ‪- Salută-l pe bunicul! 473 00:27:11,418 --> 00:27:14,168 ‪Bine. În regulă. 474 00:27:14,668 --> 00:27:16,626 ‪Îmi pare rău, băiete. 475 00:27:17,751 --> 00:27:18,626 ‪Lydia? 476 00:27:19,959 --> 00:27:22,751 ‪- Unde se duc? ‪- Crăciun fericit, dragă familie! 477 00:27:22,834 --> 00:27:24,418 ‪- Crăciun fericit! ‪- Bună! 478 00:27:24,501 --> 00:27:25,376 ‪Tati. 479 00:27:29,584 --> 00:27:31,168 ‪Unde e mâncarea? E gata? 480 00:27:33,543 --> 00:27:34,376 ‪Sau am întârziat? 481 00:27:34,459 --> 00:27:35,459 ‪Doar 30 de ani. 482 00:27:38,334 --> 00:27:39,876 ‪- Beauty, nu. ‪- Tumi. 483 00:27:41,376 --> 00:27:42,501 ‪Tumi, stai! 484 00:27:43,751 --> 00:27:44,584 ‪Tumi. 485 00:27:45,793 --> 00:27:46,626 ‪Scumpo. 486 00:27:46,709 --> 00:27:48,959 ‪Super, mai multe guri de hrănit. 487 00:27:53,709 --> 00:27:54,793 ‪Ce naiba? 488 00:27:54,876 --> 00:27:58,001 ‪N-am spus nimic, ‪pentru că știam că te vei purta așa. 489 00:27:58,501 --> 00:28:01,543 ‪Ai amnezie din senin. ‪Ai uitat ce a făcut tatăl tău? 490 00:28:01,626 --> 00:28:05,001 ‪Ultima dată, la el acasă, ‪ne-a tratat ca pe niște gunoaie. 491 00:28:05,084 --> 00:28:07,084 ‪Acum ce e? Tatăl anului? 492 00:28:07,168 --> 00:28:09,293 ‪- N-am spus asta. ‪- „N-am spus asta.” 493 00:28:09,376 --> 00:28:10,918 ‪Au pus o oaie la ‪braai. 494 00:28:11,001 --> 00:28:13,418 ‪E o conversație privată, bătrâne. 495 00:28:13,501 --> 00:28:15,126 ‪Ascultă, am fost… 496 00:28:15,209 --> 00:28:17,584 ‪Am mai fost la închisoare și nu mă tem. 497 00:28:17,668 --> 00:28:20,293 ‪- Tumi! ‪- Mă întorc acolo, din cauza lui. 498 00:28:20,834 --> 00:28:22,501 ‪Ce? Să-i dăm o farfurie? 499 00:28:22,584 --> 00:28:24,459 ‪Sau ce? Ți-e sete? 500 00:28:24,543 --> 00:28:26,084 ‪De fapt… 501 00:28:26,168 --> 00:28:27,043 ‪Ce vrei? 502 00:28:27,543 --> 00:28:28,376 ‪Un nou început. 503 00:28:28,459 --> 00:28:31,376 ‪Mai bine mă refugiez în Domnul ‪decât să am încredere în tine. 504 00:28:31,959 --> 00:28:34,834 ‪- Nu te preface că ești sfântă! ‪- Ai grijă! 505 00:28:34,918 --> 00:28:38,001 ‪- Vă rog! ‪- Cum îndrăznești să-mi vorbești așa? 506 00:28:38,084 --> 00:28:40,251 ‪Opriți-vă! Eu vreau să rămână. 507 00:28:40,334 --> 00:28:41,501 ‪Deci, l-ai iertat? 508 00:28:41,584 --> 00:28:44,084 ‪- Mamă, se străduiește! ‪- De când, Beauty? 509 00:28:45,084 --> 00:28:46,793 ‪De vreo șase luni. 510 00:28:46,876 --> 00:28:49,793 ‪Se încheie chiar acum, ai înțeles? 511 00:28:49,876 --> 00:28:51,251 ‪Nu depinde de tine. 512 00:28:51,334 --> 00:28:53,876 ‪- Copila s-a hotărât. ‪- Tu să taci! 513 00:28:53,959 --> 00:28:55,084 ‪Știți ce? 514 00:28:55,168 --> 00:28:56,543 ‪Tumi! 515 00:28:56,626 --> 00:28:58,668 ‪Ieși afară înainte să… 516 00:28:58,751 --> 00:29:01,001 ‪- Ce vrei să faci? ‪- Calmează-te, Tumi! 517 00:29:01,084 --> 00:29:02,584 ‪Nu. 518 00:29:04,209 --> 00:29:06,251 ‪Tumi. 519 00:29:08,001 --> 00:29:08,959 ‪Sunteți bine? 520 00:29:09,543 --> 00:29:10,876 ‪Da! 521 00:29:11,793 --> 00:29:12,918 ‪Ce se întâmplă? 522 00:29:13,626 --> 00:29:14,709 ‪Întâlnire privată. 523 00:29:14,793 --> 00:29:15,751 ‪În casa mea? 524 00:29:15,834 --> 00:29:16,668 ‪Nepoliticos. 525 00:29:22,084 --> 00:29:25,043 ‪- Hai la masă! Se vede că vă e foame. ‪- Da, doamnă. 526 00:29:27,668 --> 00:29:28,834 ‪Ce mâncăm? 527 00:29:34,709 --> 00:29:36,084 ‪Nu-mi mai este foame, 528 00:29:37,918 --> 00:29:39,918 ‪dar am nevoie de ceva de băut. 529 00:29:46,126 --> 00:29:49,418 ‪Fată… spune-mi ‪că ai ceva mai tare de-atât! 530 00:29:50,834 --> 00:29:52,543 ‪Nu, mi-am lăsat marfa acasă. 531 00:29:52,626 --> 00:29:53,709 ‪Haide! 532 00:29:54,709 --> 00:30:00,043 ‪Mereu e dramă în familiile Twala și Sello. 533 00:30:00,126 --> 00:30:03,501 ‪Mă bucur că, de data asta, nu-s implicată. 534 00:30:03,584 --> 00:30:06,001 ‪Și eu mă bucur că nu ești implicată acum. 535 00:30:06,084 --> 00:30:07,084 ‪Un toast… 536 00:30:07,168 --> 00:30:08,376 ‪Pentru evoluție. 537 00:30:08,459 --> 00:30:11,209 ‪Absolut, hai să bem! Bravo, fato! 538 00:30:11,293 --> 00:30:12,876 ‪Viața chiar e o figură. 539 00:30:12,959 --> 00:30:13,876 ‪Sigur. 540 00:30:13,959 --> 00:30:15,043 ‪Nu! 541 00:30:15,126 --> 00:30:16,668 ‪Ce faci? 542 00:30:17,501 --> 00:30:19,668 ‪Iubito, ce faci? Bei? 543 00:30:19,751 --> 00:30:21,709 ‪Adică, în apărarea mea… 544 00:30:23,334 --> 00:30:26,251 ‪Tocmai am aflat că tatăl meu, ‪care nu e tatăl meu, 545 00:30:26,334 --> 00:30:27,751 ‪e prieten cu sora mea. 546 00:30:27,834 --> 00:30:29,209 ‪Am nevoie de sticlă. 547 00:30:29,709 --> 00:30:30,834 ‪Am de gând să beau. 548 00:30:30,918 --> 00:30:34,376 ‪Parcă am stabilit ‪să nu bem de față cu Lulu, deci… 549 00:30:34,459 --> 00:30:35,668 ‪Începem. 550 00:30:37,584 --> 00:30:39,043 ‪Mătușico, lasă-ne puțin! 551 00:30:39,126 --> 00:30:41,459 ‪Nu, las-o în treaba ei! 552 00:30:41,543 --> 00:30:42,918 ‪Vezi-ți de treaba ta! 553 00:30:44,876 --> 00:30:47,001 ‪Voiam să te întreb ceva. 554 00:30:47,084 --> 00:30:47,918 ‪Aici? 555 00:30:48,001 --> 00:30:50,918 ‪Am amânat ‪pentru că nu voiam să te sperii. Deci… 556 00:30:51,626 --> 00:30:53,876 ‪Speriată. Sunt îngrozită, nu alta. 557 00:30:53,959 --> 00:30:54,793 ‪Pipi. 558 00:30:54,876 --> 00:30:57,001 ‪- Ce? ‪- Da, știi… 559 00:30:58,209 --> 00:31:00,793 ‪Alcoolul. Vezica plină. Mă scuzați. 560 00:31:00,876 --> 00:31:02,376 ‪Voiam doar să te întreb… 561 00:31:04,209 --> 00:31:07,043 ‪Dacă vrea s-o cunoască pe mama lui Lulu. 562 00:31:07,126 --> 00:31:08,126 ‪Khaya, 563 00:31:08,709 --> 00:31:11,543 ‪aveai un cârd de fete ‪care umblau după tine, 564 00:31:11,626 --> 00:31:13,626 ‪iar tu ai ales-o pe asta. 565 00:31:13,709 --> 00:31:15,168 ‪Vezi ? Asta ai făcut. 566 00:31:36,584 --> 00:31:37,501 ‪Hei! 567 00:31:58,626 --> 00:31:59,668 ‪Tată. 568 00:32:03,459 --> 00:32:06,001 ‪Tot cartierul meu ar încăpea aici. 569 00:32:07,001 --> 00:32:09,251 ‪Tată, îmi pare rău pentru mai devreme. 570 00:32:09,334 --> 00:32:12,918 ‪Nu, înțeleg cum gândesc mama și sora ta. 571 00:32:13,001 --> 00:32:15,918 ‪Nu-s mândru de trecut. ‪Poate că ar trebui să plec. 572 00:32:16,001 --> 00:32:19,334 ‪- Nu, abia ai ajuns. ‪- Nu vreau să-ți stric ziua. 573 00:32:19,418 --> 00:32:20,668 ‪E în cinstea ta. 574 00:32:20,751 --> 00:32:23,001 ‪Da, iar prezența ta e importantă. 575 00:32:24,376 --> 00:32:27,084 ‪- Ar trebui să prețuiesc clipa. ‪- Distrează-te! 576 00:32:28,584 --> 00:32:32,168 ‪Tată… ești bine? 577 00:32:32,251 --> 00:32:33,918 ‪Da, voi fi bine. 578 00:32:36,959 --> 00:32:40,084 ‪Infecția asta renală ‪mă lovește când are ea chef. 579 00:32:40,168 --> 00:32:43,043 ‪Nu credeam că voi ajunge azi. 580 00:32:43,126 --> 00:32:44,543 ‪Mă bucur că ai venit. 581 00:32:45,334 --> 00:32:46,334 ‪Grace… 582 00:32:48,876 --> 00:32:52,918 ‪Calmează-te, altfel faci atac cerebral. 583 00:32:54,043 --> 00:32:55,751 ‪Le-ai spus că particip și eu? 584 00:32:55,834 --> 00:32:58,543 ‪Nu. Știam că nu vor înțelege. 585 00:32:58,626 --> 00:33:02,668 ‪În plus, nu credeam că vei veni. ‪Nu din cauza bolii, ci fiindcă… 586 00:33:02,751 --> 00:33:04,876 ‪tot nu-mi vine să cred că vorbim. 587 00:33:04,959 --> 00:33:07,251 ‪E ciudat, dar e ciudat în sensul bun. 588 00:33:07,334 --> 00:33:09,584 ‪Era bine să-mi dau seama mai devreme. 589 00:33:09,668 --> 00:33:10,793 ‪Dar ești aici acum, 590 00:33:10,876 --> 00:33:14,293 ‪ești acasă și parcă visurile mele ‪de Crăciun se împlinesc. 591 00:33:14,876 --> 00:33:16,209 ‪- ‪Nunuz. ‪- Tată. 592 00:33:18,668 --> 00:33:22,626 ‪Merge la noroc. ‪Profită de tristețea lui Beauty. 593 00:33:22,709 --> 00:33:24,376 ‪Poate că așa se va vindeca. 594 00:33:24,459 --> 00:33:27,168 ‪Adică să stau ‪cu mâinile în sân cât o distruge? 595 00:33:27,251 --> 00:33:29,459 ‪Nu, surioară, trăiește-ți viața! 596 00:33:29,959 --> 00:33:32,793 ‪Ia-ți banii de pensie ‪și cumpără-ți ceva frumos! 597 00:33:32,876 --> 00:33:36,543 ‪- Fii spontană! Sau dă-mi mie jumătate. ‪- Jumătate? Nici vorbă. 598 00:33:36,626 --> 00:33:40,668 ‪Poate folosesc banii ca să angajez ‪un asasin. Domnul mă va ierta. 599 00:33:40,751 --> 00:33:41,793 ‪Măiculiță! 600 00:33:43,001 --> 00:33:43,959 ‪Bine. 601 00:33:50,209 --> 00:33:52,376 ‪Nu se poate. Ce vrei să fac? 602 00:33:53,084 --> 00:33:56,709 ‪Nu vreau să-mi aștept moartea ‪înainte să mai văd lumea o dată. 603 00:33:56,793 --> 00:34:00,084 ‪Vreau să petrec ziua ‪departe de locul ăsta. 604 00:34:00,168 --> 00:34:03,209 ‪Dacă nu mă omoară boala, ‪mă omoară oamenii ăștia. 605 00:34:03,293 --> 00:34:05,793 ‪Poate ar trebui să vorbești cu ei. 606 00:34:05,876 --> 00:34:07,001 ‪Familia ta. 607 00:34:07,084 --> 00:34:10,876 ‪Fiindcă eu, Gogo, ‪nu pot să fac față unei muribunde… 608 00:34:10,959 --> 00:34:11,918 ‪Bat în lemn. 609 00:34:12,876 --> 00:34:14,501 ‪Unei paciente cu cancer. 610 00:34:14,584 --> 00:34:19,418 ‪Dacă am supraviețuit apartheidului, sigur ‪supraviețuiesc unei plimbări în suburbii. 611 00:34:19,501 --> 00:34:20,918 ‪Dar e o idee proastă, 612 00:34:21,001 --> 00:34:25,084 ‪iar eu sunt specialistă ‪când vine vorba de idei proaste. 613 00:34:25,168 --> 00:34:27,501 ‪Tumi, ești ultima mea speranță. 614 00:34:28,834 --> 00:34:29,668 ‪Bine. 615 00:34:30,668 --> 00:34:36,209 ‪Nu-i nimic dacă refuzi dorința ‪unei bătrâne obosite și bolnave. 616 00:34:36,293 --> 00:34:37,876 ‪- Hai… ‪- Ești așa de crudă? 617 00:34:37,959 --> 00:34:39,084 ‪Nu. 618 00:34:40,001 --> 00:34:42,876 ‪Treaba asta cu „sunt bătrână și pe moarte” 619 00:34:42,959 --> 00:34:45,501 ‪nu… Nu merge cu mine. 620 00:34:45,584 --> 00:34:46,626 ‪Bine, fie. 621 00:34:46,709 --> 00:34:50,834 ‪Stai în haosul de la parter! ‪Cred că te distrezi de minune. 622 00:34:51,459 --> 00:34:53,251 ‪Mi-ar prinde bine o pauză. 623 00:34:54,209 --> 00:34:55,126 ‪În regulă. 624 00:34:55,876 --> 00:34:57,293 ‪Nu înseamnă că accept. 625 00:34:57,376 --> 00:34:59,126 ‪Doar că… 626 00:34:59,209 --> 00:35:02,751 ‪Da. Poate că ți-ar prinde bine o plimbare. 627 00:35:02,834 --> 00:35:05,543 ‪Poate că ți-ar prinde bine ‪și ție o plimbare. 628 00:35:05,626 --> 00:35:07,751 ‪Repede, înainte să vină asistentul. 629 00:35:17,168 --> 00:35:18,126 ‪Bastonul meu? 630 00:35:20,001 --> 00:35:22,501 ‪Nu, lasă aia! Acum conduci. 631 00:35:23,584 --> 00:35:24,501 ‪În regulă. 632 00:35:24,584 --> 00:35:26,334 ‪- Să mergem! ‪- Nu mă atinge! 633 00:35:27,209 --> 00:35:29,334 ‪- Mersi că m-ai anunțat. ‪- Despre ce? 634 00:35:29,418 --> 00:35:32,001 ‪Mă refer la problema evidentă, Edmund. 635 00:35:32,084 --> 00:35:34,084 ‪- E tatăl meu. ‪- Eu sunt soțul tău. 636 00:35:34,168 --> 00:35:36,251 ‪Bărbații mei preferați. Care-i problema? 637 00:35:36,334 --> 00:35:39,626 ‪Doar a lăsat-o gravidă pe mama ta. ‪Știi că nu se va termina bine. 638 00:35:39,709 --> 00:35:42,251 ‪Mă așteptam la asta ‪de la mama și sora mea. 639 00:35:42,334 --> 00:35:45,459 ‪- Nu de la tine. Tocmai de Crăciun? ‪- Tu te auzi? 640 00:35:45,543 --> 00:35:47,001 ‪- Da! ‪- Tu te auzi? 641 00:35:47,084 --> 00:35:49,334 ‪Încerc să mă distrez la petrecere. 642 00:35:49,418 --> 00:35:51,709 ‪Mă așteaptă oaspeți, scuză-mă! 643 00:35:57,543 --> 00:36:01,584 ‪Dacă tot e posibil ‪să ajung la închisoare din cauza asta, 644 00:36:01,668 --> 00:36:03,959 ‪măcar să merite. Unde mergem? 645 00:36:06,084 --> 00:36:07,459 ‪N-ai avut un plan? 646 00:36:07,543 --> 00:36:09,626 ‪Doar să reușesc să ies pe poartă. 647 00:36:09,709 --> 00:36:13,876 ‪Dar voi, tinerii, cum vă distrați? 648 00:36:17,959 --> 00:36:19,376 ‪Știi ce? 649 00:36:20,251 --> 00:36:21,084 ‪Mă ocup eu. 650 00:36:24,001 --> 00:36:25,793 ‪Nu înțeleg. 651 00:36:25,876 --> 00:36:28,293 ‪Parcă erai petrecăreața familiei. 652 00:36:28,376 --> 00:36:29,626 ‪Ce naiba e asta? 653 00:36:29,709 --> 00:36:32,376 ‪Știu că e siropos, 654 00:36:32,459 --> 00:36:35,709 ‪dar am venit cu Lulu ‪și cu Khaya aici și le-a plăcut. 655 00:36:36,293 --> 00:36:38,501 ‪- Câți ani are Lulu? ‪- Are 13 ani. 656 00:36:39,043 --> 00:36:42,084 ‪- Eu am 80 de ani! ‪- Gogo, te-am scos afară, nu? 657 00:36:42,168 --> 00:36:45,418 ‪Data viitoare, prefer să fug ‪cu Themba, alcoolicul. 658 00:36:48,793 --> 00:36:49,959 ‪Lasă-mă în pace! 659 00:36:53,293 --> 00:36:54,168 ‪Sunteți bine? 660 00:36:54,251 --> 00:36:55,543 ‪Cară-te! 661 00:36:57,584 --> 00:37:02,584 ‪RECIFUL DE AUR 662 00:37:05,251 --> 00:37:09,751 ‪Vreau să-ți spun ce se întâmplă în Joburg ‪și să te duc în locuri distractive. 663 00:37:09,834 --> 00:37:12,751 ‪Apoi, putem vorbi despre Sbu, 664 00:37:12,834 --> 00:37:16,459 ‪despre tatăl tău ‪și despre ce s-a întâmplat în viața ta. 665 00:37:16,543 --> 00:37:19,418 ‪Asta trebuia să fie ‪o petrecere de bun venit, 666 00:37:19,501 --> 00:37:21,834 ‪dar toată lumea vrea doar să vorbească. 667 00:37:23,668 --> 00:37:26,293 ‪Tanti, nimic nu ți-a mers bine, 668 00:37:26,793 --> 00:37:30,418 ‪iar tu nu vrei să vorbești despre asta. ‪Ce vrei să fac? 669 00:37:30,501 --> 00:37:31,543 ‪Să-mi dai pace. 670 00:37:32,376 --> 00:37:34,376 ‪Plictisește-o pe Refiloe în Dubai! 671 00:37:36,126 --> 00:37:37,543 ‪Vorbești serios? 672 00:37:38,376 --> 00:37:41,751 ‪Oricum petrecerea ta e nașpa. ‪Nici nu vreau să rămân. 673 00:37:43,459 --> 00:37:48,126 ‪Iar alcoolul tău ‪are gust diluat, tanti. Pa! 674 00:37:51,209 --> 00:37:53,334 ‪- Ai văzut-o pe Tumi? ‪- Nu. 675 00:37:53,418 --> 00:37:54,251 ‪Bine. 676 00:37:58,084 --> 00:38:01,126 ‪- Ce mai e acum? ‪- O clipă. Stai așa! 677 00:38:04,126 --> 00:38:08,543 ‪UNDE EȘTI? SERIOS, TUMI. ‪TE-AM CĂUTAT PESTE TOT. 678 00:38:08,626 --> 00:38:10,501 ‪SUNT LA MAGAZIN. VIN IMEDIAT. 679 00:38:10,584 --> 00:38:11,709 ‪E totul în regulă? 680 00:38:12,543 --> 00:38:14,584 ‪Da, perfect. 681 00:38:15,126 --> 00:38:16,251 ‪Păi înveselește-te! 682 00:38:16,334 --> 00:38:17,709 ‪Asta e ziua mea. 683 00:38:18,459 --> 00:38:20,293 ‪Bine, fie! 684 00:38:20,876 --> 00:38:22,251 ‪Hai să ne distrăm! 685 00:38:36,709 --> 00:38:39,251 ‪IEȘIRE 686 00:39:16,043 --> 00:39:17,543 ‪Vreau aia. 687 00:39:19,043 --> 00:39:20,876 ‪Cum? Trebuie să alegem de aici. 688 00:39:23,459 --> 00:39:24,793 ‪Dă-mi jucăria ta! 689 00:39:25,543 --> 00:39:28,626 ‪- Nu, e a mea. ‪- Nu mă face s-o iau cu forța! 690 00:39:31,793 --> 00:39:34,293 ‪DOAR COPII CU ÎNĂLȚIMEA PÂNĂ ÎN 1,4 M 691 00:39:54,626 --> 00:39:56,959 ‪Mamă, ți-am adus o farfurie cu mâncare. 692 00:40:04,418 --> 00:40:07,543 ‪Mamă, nu e bine deloc. 693 00:40:09,918 --> 00:40:11,376 ‪Și nu știu ce să fac. 694 00:40:12,876 --> 00:40:14,501 ‪Nu știu cu cine să vorbesc… 695 00:40:30,626 --> 00:40:33,209 ‪Doamne, te rog frumos! 696 00:40:35,501 --> 00:40:38,084 ‪Dacă mă ajuți să scap de problema mea, 697 00:40:38,168 --> 00:40:41,959 ‪promit să fiu slujitorul tău credincios. 698 00:40:42,959 --> 00:40:46,251 ‪Am nevoie de puțin ajutor financiar acum. 699 00:40:48,793 --> 00:40:54,501 ‪Sau ai putea să-mi spui ‪numerele de la loterie. 700 00:40:54,584 --> 00:40:56,084 ‪Îți mulțumesc. Amin! 701 00:40:57,043 --> 00:40:58,084 ‪Și, te rog… 702 00:40:59,501 --> 00:41:01,918 ‪fă-o pe soția mea mai puțin cheltuitoare! 703 00:41:16,084 --> 00:41:16,918 ‪Mamă? 704 00:41:22,709 --> 00:41:25,293 ‪Cum adică s-a dus mama ta? S-a dus? 705 00:41:25,376 --> 00:41:27,209 ‪- A murit? ‪- Nu, s-a dus. 706 00:41:27,293 --> 00:41:29,084 ‪Nu e în casă și nu e în pat. 707 00:41:30,793 --> 00:41:32,709 ‪Asistent, unde e Gogo Twala? 708 00:41:33,251 --> 00:41:36,168 ‪Era agitată și m-a hărțuit până am plecat. 709 00:41:36,251 --> 00:41:39,293 ‪Poate că rătăcește ‪pe undeva prin casă, confuză… 710 00:41:39,376 --> 00:41:41,251 ‪I-ai întrebat pe vecini? 711 00:41:41,334 --> 00:41:43,626 ‪Să chemăm poliția! Ține-l pe rege! 712 00:41:44,626 --> 00:41:46,793 ‪Nu, stați! Unde e Tumi? 713 00:41:46,876 --> 00:41:49,918 ‪Știu, mi-a scris că e la magazin. 714 00:41:50,001 --> 00:41:51,084 ‪Sun-o! 715 00:41:52,918 --> 00:41:56,418 ‪Fiica mea n-are legătură cu asta. ‪Tumi s-a schimbat. 716 00:41:56,501 --> 00:41:58,043 ‪Te rog! 717 00:41:58,793 --> 00:42:00,043 ‪Sun-o acum! 718 00:42:08,918 --> 00:42:09,876 ‪Aleluia. 719 00:42:12,126 --> 00:42:13,126 ‪Difuzor. 720 00:42:13,209 --> 00:42:14,501 ‪Calmează-te! 721 00:42:20,543 --> 00:42:22,793 ‪Ai spus că s-a dus la magazin? 722 00:42:23,293 --> 00:42:25,668 ‪E o petrecere cu catering, ce-i trebuia? 723 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 ‪Articole de femei? 724 00:42:27,209 --> 00:42:29,251 ‪Doamne, oamenii ăștia! 725 00:42:53,168 --> 00:42:54,251 ‪O răpește. 726 00:42:54,334 --> 00:42:55,668 ‪O infractoare de rând. 727 00:43:09,209 --> 00:43:14,459 ‪Îi faci ziua mai frumoasă unei bătrâne. ‪Va înțelege. 728 00:43:14,543 --> 00:43:17,376 ‪Gogo, la cât de încordat ‪e în ultima vreme, 729 00:43:17,459 --> 00:43:19,293 ‪nu cred că va fi înțelegător. 730 00:43:19,376 --> 00:43:23,251 ‪Prostii! Bărbatul devine plictisitor ‪când se plictisește. 731 00:43:24,709 --> 00:43:26,959 ‪Spune-mi, cum e sexul? 732 00:43:28,918 --> 00:43:30,376 ‪Deci nu merge bine? 733 00:43:31,251 --> 00:43:37,001 ‪Ascultă, copila mea: ‪dragostea trebuie să te bucure tot timpul. 734 00:43:37,084 --> 00:43:40,376 ‪Ar trebui să faceți sex ‪de minimum trei ori pe zi. 735 00:43:42,001 --> 00:43:44,251 ‪- E complicat, Gogo. ‪- Chiar așa? 736 00:43:45,001 --> 00:43:46,959 ‪Da, sunt și copii implicați. 737 00:43:47,584 --> 00:43:51,168 ‪Mereu vor fi copii și rude implicate. 738 00:43:51,251 --> 00:43:54,459 ‪Dar nu știi ce te va ucide până la urmă. 739 00:43:57,293 --> 00:43:58,209 ‪Regretele. 740 00:43:59,084 --> 00:44:00,501 ‪Ele te omoară. 741 00:44:07,459 --> 00:44:10,918 ‪- ‪Yo! ‪- Hei! 742 00:44:18,209 --> 00:44:19,168 ‪Gogo, ești bine? 743 00:44:20,168 --> 00:44:23,168 ‪Putem pleca, nu-i nevoie să forțăm nota. 744 00:44:23,251 --> 00:44:26,043 ‪Sunt bine. ‪Ești șoferul meu, nu dădaca mea. 745 00:44:30,334 --> 00:44:35,793 ‪Boitumelo Sello, mereu găsești o cale ‪de a păta reputația familiei noastre. 746 00:44:35,876 --> 00:44:39,043 ‪Răspunde la telefon! 747 00:44:39,584 --> 00:44:40,709 ‪Bună! 748 00:44:41,293 --> 00:44:43,543 ‪Copiii îți pot crea probleme în viață. 749 00:44:44,168 --> 00:44:45,876 ‪La fel și foștii soți. 750 00:44:47,001 --> 00:44:49,209 ‪Nu fi așa, Dini! 751 00:44:49,293 --> 00:44:52,084 ‪Ce vrei? ‪Du-te și deranjează-ți soția și copiii! 752 00:44:54,001 --> 00:44:55,043 ‪Da. 753 00:44:56,043 --> 00:45:01,043 ‪Am și alți copii , dar nu am soție. 754 00:45:02,293 --> 00:45:03,834 ‪Cine te-ar vrea pe tine? 755 00:45:06,668 --> 00:45:08,293 ‪Tu m-ai vrut. 756 00:45:09,668 --> 00:45:13,793 ‪Nu mai sunt cum eram pe vremuri. 757 00:45:16,376 --> 00:45:17,209 ‪M-am schimbat. 758 00:45:19,043 --> 00:45:20,418 ‪Ce fel de om ești acum? 759 00:45:22,918 --> 00:45:25,834 ‪Doar un om ‪care încearcă să-și schimbe viața. 760 00:45:28,376 --> 00:45:29,418 ‪Tu cine ești? 761 00:45:30,626 --> 00:45:34,251 ‪Uneori, mă simt ca o mamă rea. 762 00:45:36,709 --> 00:45:38,251 ‪Din cauza lui Tumi. 763 00:45:38,959 --> 00:45:41,084 ‪- Scuze. ‪- Vrei să rămâi fără ea? 764 00:45:47,501 --> 00:45:48,626 ‪Câștigam. 765 00:45:48,709 --> 00:45:51,876 ‪Nu vreau să-ți pui viața la bătaie. ‪Mergem la spital. 766 00:45:52,376 --> 00:45:56,168 ‪Urăsc locurile alea. Miros a moarte. 767 00:45:56,251 --> 00:45:59,626 ‪Bine, nu mergem la spital, ‪dar, după asta, mergem acasă. 768 00:45:59,709 --> 00:46:00,668 ‪Ai înțeles? 769 00:46:00,751 --> 00:46:01,709 ‪Mulțumesc. 770 00:46:24,084 --> 00:46:24,918 ‪Mulțumesc. 771 00:46:26,584 --> 00:46:28,084 ‪- Pentru ce? ‪- Pentru azi. 772 00:46:28,793 --> 00:46:31,793 ‪Pentru că m-ai lăsat să fiu eu. ‪Chiar apreciez. 773 00:46:33,251 --> 00:46:37,001 ‪Doar nu începi să te înmoi, domnișoară? 774 00:46:37,501 --> 00:46:39,126 ‪Trebuie să-mi promiți ceva. 775 00:46:39,209 --> 00:46:41,668 ‪Nu ți-a ajuns să fii fugară? 776 00:46:42,293 --> 00:46:43,293 ‪Vorbesc serios. 777 00:46:44,626 --> 00:46:47,543 ‪Dacă nu rezist, ‪te rog să-i dai scrisoarea asta! 778 00:46:48,543 --> 00:46:50,418 ‪Bine. De ce n-ai rezista? 779 00:46:50,501 --> 00:46:51,793 ‪Am spus „dacă”. 780 00:46:52,668 --> 00:46:56,709 ‪În scrisoarea asta, ‪sunt scrise ultimele mele dorințe. 781 00:46:56,793 --> 00:47:00,751 ‪Adresa și numele sunt pe plic. 782 00:47:00,834 --> 00:47:04,293 ‪Te rog să faci asta, în caz că… 783 00:47:04,376 --> 00:47:09,709 ‪Nu, ești o doamnă puternică ‪și nu pleci nicăieri. 784 00:47:09,793 --> 00:47:11,876 ‪Sau vorbește cu familia ta, Gogo! 785 00:47:11,959 --> 00:47:14,084 ‪Nu mă ascultă nimeni în familia aia. 786 00:47:14,626 --> 00:47:17,084 ‪Și nu poți refuza o femeie cu cancer. 787 00:47:17,168 --> 00:47:18,918 ‪Scrie în Biblie. 788 00:47:19,959 --> 00:47:20,834 ‪N-am citit-o. 789 00:47:23,501 --> 00:47:24,626 ‪Promite-mi, te rog! 790 00:47:25,334 --> 00:47:30,168 ‪Bine. Dar gata cu discuția asta sumbră! 791 00:47:30,251 --> 00:47:34,376 ‪În curând, vei fi la căldură, ‪în casa ta, alintată de asistent. 792 00:47:35,168 --> 00:47:37,834 ‪Vei mânca niște caviar, vei bea șampanie. 793 00:47:37,918 --> 00:47:41,376 ‪Nu, pastile efervescente. Asta vei bea. 794 00:47:50,584 --> 00:47:51,418 ‪Mulțumesc. 795 00:47:52,709 --> 00:47:53,626 ‪Mulțumesc. 796 00:48:00,168 --> 00:48:01,793 ‪Ador melodia asta. 797 00:48:03,876 --> 00:48:04,793 ‪Bine. 798 00:48:38,501 --> 00:48:39,418 ‪Cum te simți? 799 00:48:42,959 --> 00:48:43,876 ‪Sunt bine. 800 00:49:01,876 --> 00:49:02,793 ‪Am ajuns acasă. 801 00:49:05,459 --> 00:49:06,334 ‪Gogo? 802 00:49:10,168 --> 00:49:11,376 ‪Gogo, trezește-te! 803 00:49:12,418 --> 00:49:13,251 ‪Te rog! 804 00:49:13,751 --> 00:49:15,084 ‪Gogo, trezește-te! 805 00:49:50,876 --> 00:49:52,876 ‪POLIȚIA 806 00:51:02,126 --> 00:51:03,293 ‪Iar începem. 807 00:51:46,126 --> 00:51:48,126 ‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă