1 00:00:07,168 --> 00:00:09,959 ‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:14,043 --> 00:00:17,959 ‪"12월 20일" 3 00:00:30,918 --> 00:00:32,501 ‪저 얼굴들을 보니 4 00:00:33,334 --> 00:00:35,793 ‪이번 크리스마스에 ‪두 사람 장례를 치르게 생겼다 5 00:00:45,626 --> 00:00:47,126 ‪"12시간 전" 6 00:00:57,376 --> 00:00:59,209 ‪이 자식, 너 저리 안 가? 7 00:01:02,709 --> 00:01:04,918 ‪투미, 속으로 말했어야지 8 00:01:09,501 --> 00:01:10,376 ‪나 왔어 9 00:01:10,876 --> 00:01:11,751 ‪안녕 10 00:01:12,251 --> 00:01:14,584 ‪할 말이 있어 11 00:01:15,334 --> 00:01:19,126 ‪룰루가 슬라이드 한 번 더 타재 12 00:01:19,209 --> 00:01:20,043 ‪진짜? 13 00:01:20,126 --> 00:01:22,418 ‪- 그래 ‪- 자기가 하고 싶은 거 아니고? 14 00:01:23,293 --> 00:01:24,418 ‪그래 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,584 ‪- 왜? ‪- 아냐 16 00:01:26,668 --> 00:01:29,501 ‪이러고 있지 말고 좀 즐겨 ‪새로운 걸 해 보면 놀랄걸 17 00:01:29,584 --> 00:01:31,334 ‪여기 재밌잖아, 안 그래? 18 00:01:31,418 --> 00:01:34,584 ‪올해는 이 정도면 충분히 놀랐다 ‪가장 최근에 깜짝 놀란 건… 19 00:01:34,668 --> 00:01:37,584 ‪귀염둥아, 재미있어? ‪즐겁지? 20 00:01:37,668 --> 00:01:40,001 ‪- 네 ‪- 좋네 21 00:01:40,084 --> 00:01:41,293 ‪얘한테 13살 난 애가 ‪있단 거다 22 00:01:41,376 --> 00:01:43,293 ‪아빠, 투미가 싫어할 거랬잖아요 23 00:01:43,376 --> 00:01:47,126 ‪- 아냐, 같이 갈게 ‪- 억지로 가는 거죠? 24 00:01:47,751 --> 00:01:49,418 ‪함께 보내는 첫 12월이잖아 25 00:01:49,501 --> 00:01:52,293 ‪기억에 남을 만큼 즐겨야지 ‪진짜 재밌을 거야 26 00:01:52,376 --> 00:01:53,751 ‪가서 놀자 27 00:01:53,834 --> 00:01:58,334 ‪세상에, 따님 헤어스타일이 ‪너무 예쁘네요 28 00:01:58,418 --> 00:02:01,209 ‪여러 소재를 섞어서 꾸미는 게 ‪정말 귀여워요 29 00:02:01,293 --> 00:02:02,376 ‪만져도 돼요? 30 00:02:02,459 --> 00:02:03,418 ‪잠깐만요 31 00:02:04,709 --> 00:02:06,459 ‪우선 내 딸 아니에요 32 00:02:06,543 --> 00:02:10,626 ‪저 사람이 옛날에 ‪콘돔을 안 썼나 봐요 33 00:02:10,709 --> 00:02:14,584 ‪그리고 캐런 ‪그런 행동 하지 말아요, 부탁해요 34 00:02:15,626 --> 00:02:16,793 ‪난 세라예요 35 00:02:16,876 --> 00:02:18,001 ‪뭐든 간에요, 캐런 36 00:02:23,043 --> 00:02:24,668 ‪좋아, 됐어! 37 00:02:24,751 --> 00:02:27,334 ‪제안을 받아들였어 ‪우리, 집 생기겠다 38 00:02:27,418 --> 00:02:31,459 ‪수영장에 침실 넷짜리 집 39 00:02:32,043 --> 00:02:36,459 ‪집이 그렇게 클 필요가 뭐가 있어? 40 00:02:36,543 --> 00:02:37,918 ‪온 가족이 살 수 있는 크기잖아 41 00:02:38,001 --> 00:02:40,459 ‪숨겨둔 자식이 더 있어? 42 00:02:40,543 --> 00:02:41,876 ‪근데 프리토리아에 있잖아요 43 00:02:42,501 --> 00:02:43,376 ‪얘가 뭘 아네 44 00:02:43,459 --> 00:02:47,751 ‪진짜 즐거울 거야 ‪우리 가족이 함께 살 집이라고 45 00:02:47,834 --> 00:02:51,918 ‪이리 와, 다들 이리 모여 46 00:02:52,001 --> 00:02:55,126 ‪'영원히 행복하게 살았습니다'가 ‪이런 거구나 47 00:02:55,876 --> 00:02:57,626 ‪작작 좀 해! 48 00:02:59,251 --> 00:03:00,251 ‪예쁜 말 써 49 00:03:01,126 --> 00:03:02,251 ‪됐고, 가자 50 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 ‪준비하고 바비큐 파티 가야지 51 00:03:04,876 --> 00:03:05,918 ‪그래, 가자 52 00:03:14,168 --> 00:03:16,251 ‪샴푸 좀 빌려줄 사람? 53 00:03:16,334 --> 00:03:17,251 ‪무슨 일인데? 54 00:03:17,334 --> 00:03:20,876 ‪나가려면 육즙이랑 씻어야 하는데 ‪샴푸가 없어 55 00:03:22,584 --> 00:03:24,209 ‪맙소사, 내 집에서? 56 00:03:24,293 --> 00:03:27,334 ‪발 닦고 들어왔어 57 00:03:27,418 --> 00:03:29,584 ‪너 왜 이래? 샤드락 58 00:03:29,668 --> 00:03:32,751 ‪이 짐승 때문에 그간 그렇게 ‪창피당해 놓고도 부족해? 59 00:03:32,834 --> 00:03:34,251 ‪이제 그만 보내 60 00:03:34,793 --> 00:03:38,376 ‪우리가 또 크리스마스를 망쳤다고 ‪발렌시아가 난리 칠 거야 61 00:03:38,459 --> 00:03:41,001 ‪그러면 뷰티는 ‪다신 우릴 용서 안 할걸 62 00:03:41,084 --> 00:03:42,376 ‪어서 나가 63 00:03:42,459 --> 00:03:44,001 ‪왜 이렇게 모질어? 64 00:03:44,084 --> 00:03:46,209 ‪오빠 때문 아니야 65 00:03:46,293 --> 00:03:47,834 ‪- 빈 둥지 증후군이야 ‪- 빈? 66 00:03:48,418 --> 00:03:49,876 ‪큰 집에 혼자 살잖아 67 00:03:49,959 --> 00:03:52,543 ‪애들은 다 집을 떠났으니 ‪우울한 거지 68 00:03:52,626 --> 00:03:54,751 ‪나 다 들려! 69 00:03:54,834 --> 00:03:58,376 ‪알아, 말 나온 김에 말인데… 70 00:03:58,459 --> 00:04:01,209 ‪우린 가자, 육즙아 71 00:04:01,293 --> 00:04:03,126 ‪들려도 들은 척도 안 하잖아 72 00:04:07,293 --> 00:04:09,543 ‪샤드락, 왜 주방까지 데려왔어? 73 00:04:09,626 --> 00:04:12,876 ‪하지만 얘도 이젠 내 가족이라고 74 00:04:12,959 --> 00:04:16,168 ‪내 이름 따서 이름도 붙였어 ‪육즙 샤드락 셀로 주니어 75 00:04:18,709 --> 00:04:20,959 ‪육즙이 못 가게 하면 나도 안 가 76 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 ‪- 차 열쇠나 줘 ‪- 운전 못 하잖아 77 00:04:23,084 --> 00:04:24,668 ‪그레이스는 해 78 00:04:26,084 --> 00:04:27,251 ‪아, 그레이스 79 00:04:27,334 --> 00:04:29,668 ‪언니한테 남자만 있어도 ‪샤드락 오빠한테 짜증 덜 날 거야 80 00:04:29,751 --> 00:04:31,876 ‪- 나한텐 예수님이 있어 ‪- 그 얘기가 아니잖아 81 00:04:31,959 --> 00:04:36,501 ‪언니 옆구리 살까지 안아줄 ‪진짜 남자 말이야 82 00:04:37,459 --> 00:04:38,543 ‪기도의 대상 말고 83 00:04:38,626 --> 00:04:41,668 ‪뷰티가 돌아온다니까 ‪크리스마스에 애들 다 모일 거야 84 00:04:41,751 --> 00:04:43,043 ‪룰루도 만날 거고 85 00:04:43,126 --> 00:04:45,584 ‪애들이 다들 다른 일정 있다면? 86 00:04:45,668 --> 00:04:48,876 ‪- 너랑 샤드락은 오겠지 ‪- 아니, 우리도 우리 인생이 있어 87 00:04:48,959 --> 00:04:51,459 ‪루스텐버그에 가서 ‪모이포네 언니와 보캉 만나고 와 88 00:04:51,543 --> 00:04:53,126 ‪말했잖아, 애들은 집에 올 거라고 89 00:04:53,209 --> 00:04:56,084 ‪육즙이로 요리해서 ‪멋진 크리스마스를 보낼 거야 90 00:04:56,168 --> 00:04:59,084 ‪멋진 크리스마스라니까 말인데 91 00:04:59,168 --> 00:05:03,209 ‪크리스마스를 맞아서 ‪나한테 적선 좀 해 92 00:05:03,293 --> 00:05:04,668 ‪내가 왜 그래야 하지? 93 00:05:04,751 --> 00:05:06,293 ‪인정을 베풀어 94 00:05:06,376 --> 00:05:10,584 ‪- 퇴직금도 받았잖아 ‪- 그건 비상시에 쓸 돈이야 95 00:05:10,668 --> 00:05:13,501 ‪- 내가 지금 비상이야 ‪- 누나 96 00:05:14,084 --> 00:05:17,084 ‪- 또 뭔데? ‪- 이거 샴푸랑 린스 겸용이야? 97 00:05:17,168 --> 00:05:19,126 ‪육즙이 피부가 좀 예민하거든 98 00:05:21,501 --> 00:05:23,168 ‪내 욕조 썼어? 99 00:05:24,126 --> 00:05:26,543 ‪아니, 우리가 왜 그러겠어? 100 00:05:27,168 --> 00:05:28,043 ‪걱정 마 101 00:05:28,626 --> 00:05:30,918 ‪우린 늘 샤워부스 써 102 00:05:31,834 --> 00:05:32,918 ‪- 샤드락! ‪- 샤드락 오빠! 103 00:05:35,376 --> 00:05:37,251 ‪무섭게 왜 이래? 104 00:05:40,334 --> 00:05:42,584 ‪육즙아, 가자 ‪사람들이 진짜 못됐어 105 00:05:42,668 --> 00:05:44,043 ‪그거 누구 샤워 캡이야? 106 00:05:44,709 --> 00:05:46,709 ‪내 거야, 내 샤워 캡 107 00:05:54,418 --> 00:05:57,376 ‪우리 사랑스러운 아가 108 00:05:58,751 --> 00:06:01,209 ‪- 너무 급했는데 덕분에 살았어요 ‪- 뭘요 109 00:06:02,668 --> 00:06:03,709 ‪고맙습니다 110 00:06:05,876 --> 00:06:07,334 ‪뷰티 111 00:06:11,376 --> 00:06:15,126 ‪그렇지, 그래야지 112 00:06:20,001 --> 00:06:22,668 ‪- 얼마나 남았어요? ‪- 한 달요 113 00:06:22,751 --> 00:06:24,251 ‪낳기 전엔 모르죠 114 00:06:27,001 --> 00:06:29,584 ‪- 뭐라고요? ‪- 인생은 예측할 수 없잖아요 115 00:06:29,668 --> 00:06:31,584 ‪이 비행기가 추락할 수도 있고 116 00:06:31,668 --> 00:06:34,251 ‪미치광이가 비행기를 납치해 ‪우릴 모두 죽일 수도 있죠 117 00:06:34,334 --> 00:06:36,501 ‪- 뷰티, 됐어 ‪- 왜? 118 00:06:36,584 --> 00:06:38,418 ‪- 괜찮아? ‪- 응 119 00:06:38,501 --> 00:06:39,334 ‪- 정말? ‪- 그럼 120 00:06:39,418 --> 00:06:40,251 ‪그럼 됐어 121 00:06:42,459 --> 00:06:43,626 ‪- 오셨네요 ‪- 안녕하세요 122 00:06:52,168 --> 00:06:53,001 ‪고마워요 123 00:06:56,709 --> 00:06:59,501 ‪뷰티, 자기야 ‪이제 그만 좀 해 124 00:06:59,584 --> 00:07:00,418 ‪뭘? 125 00:07:00,501 --> 00:07:02,709 ‪아기와 있는 엄마를 ‪만날 때마다 그러잖아 126 00:07:02,793 --> 00:07:05,001 ‪무슨 뜻인지 알잖아, 수위 좀 낮춰 127 00:07:05,084 --> 00:07:09,084 ‪- 상냥하게 굴지 말라고? ‪- 아니, 좀 수위만 낮추라고 128 00:07:09,584 --> 00:07:10,418 ‪부탁해 129 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 ‪부인, 다른 승객들한테 ‪그만 좀 겁주세요 130 00:07:15,834 --> 00:07:17,459 ‪아셨죠? 고맙습니다 131 00:07:21,459 --> 00:07:23,293 ‪- 입 다물어 ‪- 아무 말 안 했어 132 00:07:37,043 --> 00:07:39,084 ‪어디 봐요, 이게 뭐죠? 133 00:07:39,168 --> 00:07:41,501 ‪왜 이렇게 흉해요? 시들하잖아요 134 00:07:41,584 --> 00:07:43,209 ‪뭘 멀뚱히 있어요? 가요 135 00:07:44,751 --> 00:07:46,043 ‪잠깐, 어디 봐요 136 00:07:47,293 --> 00:07:49,834 ‪- 여보, 꼭 이래야 해? ‪- 됐어요 137 00:07:51,168 --> 00:07:53,668 ‪차고로 가져가서 숨겨요 138 00:07:53,751 --> 00:07:56,334 ‪공 장식을 왜 이렇게 ‪여기 몰아서 달았죠? 139 00:07:56,418 --> 00:07:58,084 ‪여유 있게 매달아야지 140 00:07:58,668 --> 00:08:01,334 ‪크리스마스에 이게 뭐예요? ‪쳐다보지 말고 일이나 해요! 141 00:08:01,418 --> 00:08:02,793 ‪여보, 내 말은… 142 00:08:02,876 --> 00:08:04,334 ‪- 됐으니까 그만해 ‪- 좀 들어봐 143 00:08:04,418 --> 00:08:06,209 ‪이렇게까지 할 필요가 있냐고 144 00:08:06,293 --> 00:08:10,376 ‪그냥 환영식이잖아 ‪국정 연설도 아닌데 뭘 이렇게 해? 145 00:08:10,459 --> 00:08:12,751 ‪우리가 누구지? 어느 가문이야? 146 00:08:13,543 --> 00:08:15,501 ‪- 트왈라 ‪- 이름에 걸맞게 행동해야지 147 00:08:16,084 --> 00:08:17,751 ‪- 우리가 행사 주최자잖아 ‪- 알지만… 148 00:08:17,834 --> 00:08:19,793 ‪손님이 설령 셀로 가족이라 해도 149 00:08:19,876 --> 00:08:22,543 ‪내가 대통령 쪽 사람들에게 ‪취임식 예산 깎으라고 150 00:08:22,626 --> 00:08:26,584 ‪들들 볶는 위원회에 ‪소속돼 있는 건 알지? 151 00:08:26,668 --> 00:08:29,209 ‪사람들이 이걸 보면 ‪뭐라고들 하겠어? 152 00:08:29,293 --> 00:08:31,293 ‪- 뭐라겠냐고 ‪- 뭘 말이야? 153 00:08:31,376 --> 00:08:33,709 ‪장관은 제멋대로 한다고 ‪말할 거 아냐 154 00:08:33,793 --> 00:08:34,668 ‪그래서? 155 00:08:34,751 --> 00:08:38,209 ‪부패 정치인도 아니면서 ‪뭘 그리 겁내? 진정해 156 00:08:39,084 --> 00:08:41,543 ‪아주 좋아, 계속해요 157 00:08:45,043 --> 00:08:48,751 ‪더블 말고 싱글로만 주고 ‪얼음도 아끼지 마요, 알았죠? 158 00:08:48,834 --> 00:08:50,918 ‪그러면 술이 연해지지 않나요? 159 00:08:51,001 --> 00:08:52,209 ‪그러라고 하는 거죠 160 00:08:52,293 --> 00:08:53,918 ‪다들 집에 가야 할 거 아니에요 161 00:08:54,001 --> 00:08:55,834 ‪산 채로, 안 그래요? 162 00:08:55,918 --> 00:08:57,834 ‪내가 시키는 대로 해요 163 00:08:57,918 --> 00:08:59,001 ‪알겠습니다 164 00:09:03,876 --> 00:09:05,459 ‪신경 좀 써 줘요 165 00:09:05,543 --> 00:09:06,584 ‪고맙습니다 166 00:09:09,584 --> 00:09:12,834 ‪아니다, 그건 다시 주고 ‪이걸로 가져가요 167 00:09:12,918 --> 00:09:15,209 ‪네, 고맙습니다 168 00:09:17,959 --> 00:09:19,668 ‪그거도 줘 봐요 169 00:09:19,751 --> 00:09:21,751 ‪나중에 나한테 오면 딴 거 줄게요 170 00:09:21,834 --> 00:09:24,876 ‪- 그건 쓸 데가 있어서 ‪- 고맙습니다 171 00:09:26,543 --> 00:09:28,084 ‪하여튼 짜증 나 172 00:09:31,959 --> 00:09:34,584 ‪제발 조금이라도 나와라 173 00:09:34,668 --> 00:09:36,918 ‪아니면 내가 애를 ‪굶겨 죽였다고 욕할 거야 174 00:09:42,334 --> 00:09:43,959 ‪"4개월을 버텼어요" 175 00:09:44,043 --> 00:09:46,918 ‪- 우리 커플 티야 ‪- 안녕 176 00:09:47,001 --> 00:09:49,293 ‪템바, 매달 그렇게 맞출 거야? 177 00:09:49,376 --> 00:09:51,293 ‪응, 우리 콘셉트거든 178 00:09:54,626 --> 00:09:55,459 ‪좀 어때? 179 00:09:56,793 --> 00:09:57,959 ‪아직 부족해 180 00:09:58,043 --> 00:09:59,418 ‪젖이 안 나와? 181 00:10:00,043 --> 00:10:02,001 ‪우리 엄마 말대로 하면 되잖아 182 00:10:02,084 --> 00:10:03,543 ‪가슴 아래를 누르고 183 00:10:03,626 --> 00:10:07,584 ‪- 위아래로 흔들면 된다던데 ‪- 템바 184 00:10:09,209 --> 00:10:12,251 ‪내가 도와주려고 할 때마다 ‪거절하네 185 00:10:12,334 --> 00:10:13,168 ‪템바, 당신은… 186 00:10:15,126 --> 00:10:16,459 ‪템바, 내가 느끼기엔 187 00:10:16,543 --> 00:10:21,584 ‪당신은 내가 들은 대로 ‪전부 해봤단 걸 모르는 것 같아 188 00:10:21,668 --> 00:10:23,126 ‪어머님이 내 머릿속에 ‪사는 기분이라고 189 00:10:23,209 --> 00:10:25,501 ‪그러면 어떻게 하잔 거야? 190 00:10:29,709 --> 00:10:32,543 ‪안 돼, 엄마가 보시면 우린 끝이야 191 00:10:32,626 --> 00:10:35,126 ‪템바, 그래서 내가 늘 말하잖아 192 00:10:35,209 --> 00:10:37,001 ‪그러니까 분가해야 한다고 193 00:10:37,793 --> 00:10:39,459 ‪알잖아, 우리 엄마는 194 00:10:39,543 --> 00:10:42,584 ‪'죽음이 갈라놓을 때까지' ‪가족이 함께해야 한다고 생각해 195 00:10:42,668 --> 00:10:43,501 ‪그러셔? 196 00:10:43,584 --> 00:10:45,876 ‪그럼 당신 거시기 위치나 ‪실시간으로 보내줘 197 00:10:45,959 --> 00:10:47,334 ‪언제든 찾을 수 있게 198 00:10:47,418 --> 00:10:50,918 ‪아기 앞에서 무슨 그런 말을 해? 199 00:10:51,584 --> 00:10:53,376 ‪- 이것 좀 받아 ‪- 알았어 200 00:10:53,459 --> 00:10:58,001 ‪그리고 문제 생기기 전에 ‪분유는 치울게 201 00:10:58,084 --> 00:10:59,293 ‪꼭꼭 숨겨야 해 202 00:11:00,543 --> 00:11:02,584 ‪아무렴 어때, 난 겁 안 나 203 00:11:02,668 --> 00:11:05,876 ‪오늘은 당신 어머니한테 ‪할 말은 해야겠어 204 00:11:07,168 --> 00:11:10,668 ‪이리 줘, 애 울겠다 ‪울면 난리 나는 거 알잖아 205 00:11:10,751 --> 00:11:12,084 ‪- 괜찮니? ‪- 엄마 206 00:11:14,626 --> 00:11:17,418 ‪안녕, 우리 손자 207 00:11:17,501 --> 00:11:19,168 ‪- 받아 ‪- 네 208 00:11:19,876 --> 00:11:21,584 ‪미안해, 아가야 209 00:11:23,418 --> 00:11:24,251 ‪뭐니? 210 00:11:25,293 --> 00:11:26,209 ‪그 차림으로 가게? 211 00:11:26,709 --> 00:11:28,334 ‪오늘 손님들도 오셔 212 00:11:28,418 --> 00:11:31,084 ‪고작 셀로 가족이라 해도 ‪그런 흉한 꼴은 안 되지 213 00:11:31,751 --> 00:11:32,793 ‪맘에 안 든다 214 00:11:34,626 --> 00:11:35,626 ‪맘에 안 들어 215 00:11:36,834 --> 00:11:38,876 ‪- 가자 ‪- 어디를요? 216 00:11:38,959 --> 00:11:40,376 ‪- 잡아 ‪- 네 217 00:11:40,459 --> 00:11:41,334 ‪마음에 안 들어 218 00:11:42,459 --> 00:11:44,543 ‪들었니? 마음에 안 든다고 219 00:11:48,209 --> 00:11:50,168 ‪말한다더니 왜 안 해? 220 00:11:52,418 --> 00:11:54,626 ‪알았어, 내가… 221 00:11:56,126 --> 00:11:58,751 ‪금방 올게, 방법을 찾아보자 222 00:12:07,293 --> 00:12:09,126 ‪"산타 할아버지 ‪저 진짜 착한 아이였어요" 223 00:12:20,418 --> 00:12:21,793 ‪아빠한테 비밀이야 224 00:12:21,876 --> 00:12:24,376 ‪말 안 해요, 절대로 225 00:12:29,418 --> 00:12:32,543 ‪언니와 가족들과 함께하는 ‪첫 크리스마스인데 226 00:12:32,626 --> 00:12:35,293 ‪나도 바비큐 파티에서 ‪잔에 뭐 줄 거예요? 227 00:12:35,376 --> 00:12:37,126 ‪- 안 되지 ‪- 농담이에요 228 00:12:38,334 --> 00:12:40,543 ‪아닐 수도 있고, 농담 맞아요 229 00:12:40,626 --> 00:12:44,418 ‪그 사람들 앞에서 내가 ‪하자 없는 인간으로 보이게 해 줘 230 00:12:44,501 --> 00:12:46,668 ‪10대를 죽이지 않고 ‪보살필 줄 아는 사람으로 231 00:12:47,251 --> 00:12:48,209 ‪돈 주면요 232 00:12:48,876 --> 00:12:50,501 ‪나 어릴 때랑 똑같네 233 00:12:50,584 --> 00:12:51,459 ‪좋아 234 00:12:55,126 --> 00:12:56,251 ‪망할 235 00:12:56,334 --> 00:12:59,668 ‪- 괜찮아요? ‪- 응, 반창고 붙이면 돼 236 00:12:59,751 --> 00:13:01,459 ‪화장실에서 본 것 같아요 237 00:13:20,626 --> 00:13:21,543 ‪이런 238 00:13:21,626 --> 00:13:22,793 ‪찾았어요 239 00:13:26,668 --> 00:13:27,584 ‪괜찮아요? 240 00:13:29,459 --> 00:13:30,834 ‪약지가 좀 241 00:13:32,043 --> 00:13:33,168 ‪놀란 것 같아 242 00:13:33,251 --> 00:13:34,084 ‪네? 243 00:13:36,251 --> 00:13:37,918 ‪따갑네 244 00:13:38,918 --> 00:13:40,376 ‪여기가 좀… 245 00:13:43,543 --> 00:13:44,959 ‪그런 걸로 안 죽어요 246 00:13:45,459 --> 00:13:47,834 ‪지금은 죽는 게 덜 무섭겠다 247 00:13:51,793 --> 00:13:54,459 ‪엄청난 바비큐 파티가 되겠어 248 00:14:17,668 --> 00:14:18,709 ‪할머니? 249 00:14:31,959 --> 00:14:34,418 ‪- 이거 놔, 혼자 걸을 수 있어 ‪- 알았어요 250 00:14:35,418 --> 00:14:37,001 ‪누우세요 251 00:14:39,959 --> 00:14:41,168 ‪지팡이 주세요 252 00:14:43,834 --> 00:14:46,293 ‪우리 싸우지 말고 얼른 해치우죠 253 00:14:46,376 --> 00:14:48,293 ‪이 약들 때문에 ‪내 성질이 더러워져 254 00:14:48,376 --> 00:14:49,959 ‪약 때문이 아니에요 255 00:14:50,043 --> 00:14:51,168 ‪말투 맘에 안 드네 256 00:14:51,251 --> 00:14:52,251 ‪알았어요 257 00:14:58,959 --> 00:14:59,959 ‪엄마 258 00:15:01,043 --> 00:15:02,001 ‪저 259 00:15:02,918 --> 00:15:05,626 ‪엄마한테 고백하고 싶은 게 있어요 260 00:15:05,709 --> 00:15:06,668 ‪나도다 261 00:15:06,751 --> 00:15:09,293 ‪난 여기가 싫고 ‪이 방도 너무 싫어 262 00:15:09,376 --> 00:15:13,543 ‪바다에 가서 좋은 공기 마셔야 ‪몸이 나을 것 같다고 263 00:15:14,209 --> 00:15:16,084 ‪그나마 좋은 공기는 공짜죠 264 00:15:16,168 --> 00:15:18,918 ‪돈을 그렇게 아끼고 싶다면 265 00:15:19,001 --> 00:15:22,543 ‪자연사하게 고향으로 데려가 줘 266 00:15:23,043 --> 00:15:24,543 ‪옳은 말씀이네요 267 00:15:24,626 --> 00:15:26,626 ‪드디어 말이 통하네 268 00:15:28,126 --> 00:15:32,084 ‪실례지만 약을 꼭 저렇게 ‪많이 드셔야 하나요? 269 00:15:32,168 --> 00:15:33,501 ‪암이잖아요 270 00:15:33,584 --> 00:15:35,168 ‪그건 그렇지만 271 00:15:35,251 --> 00:15:39,834 ‪몇 주 안 남으셨다고 들은 지 ‪벌써 몇 달이 지났거든요 272 00:15:41,584 --> 00:15:43,001 ‪게다가 보다시피 273 00:15:43,709 --> 00:15:45,459 ‪- 더 정정하시잖아요 ‪- 무슨 의미죠? 274 00:15:45,543 --> 00:15:47,334 ‪만약 의사가 혼자 275 00:15:47,418 --> 00:15:50,334 ‪리베이트를 받으려고 ‪제약사와 짠 거라면 276 00:15:50,418 --> 00:15:52,959 ‪그쪽은 법의 심판을 ‪받지 않아도 된단 뜻이에요 277 00:15:53,043 --> 00:15:58,418 ‪할머니를 살리려 약을 썼단 이유로 ‪주치의를 법정에 세우겠단 건가요? 278 00:15:58,501 --> 00:16:01,168 ‪그럴 리가요, 그냥 농담한 겁니다 279 00:16:03,751 --> 00:16:05,251 ‪저희는 어머니가 ‪오래 사셨으면 해요 280 00:16:11,876 --> 00:16:15,668 ‪할머니, 보건복지부에 ‪전화해 신고할까요? 281 00:16:15,751 --> 00:16:17,251 ‪아니, 우버나 불러줘 282 00:16:30,043 --> 00:16:31,084 ‪잘 들어요 283 00:16:31,668 --> 00:16:34,959 ‪이 차는 사람들 눈에 ‪안 띄는 곳에 세워요 284 00:16:50,918 --> 00:16:52,459 ‪자, 가자 285 00:16:54,334 --> 00:16:57,168 ‪디네오, 그레이스, 어서 와요 286 00:16:57,251 --> 00:16:59,126 ‪- 안녕하세요 ‪- 고맙습니다 287 00:16:59,209 --> 00:17:00,084 ‪고마워요 288 00:17:00,168 --> 00:17:02,959 ‪출장 뷔페를 불렀는데 ‪음식을 직접 가져왔어요? 289 00:17:03,043 --> 00:17:04,251 ‪멋지네요 290 00:17:04,334 --> 00:17:05,793 ‪명칭은 번지르르하지만 291 00:17:05,876 --> 00:17:08,709 ‪출장 뷔페가 결국 ‪패스트푸드잖아요 292 00:17:10,418 --> 00:17:13,459 ‪음식을 해 오시다니 ‪정말 생각이 깊으시네요 293 00:17:13,543 --> 00:17:14,876 ‪- 별말씀을요 ‪- 감사합니다 294 00:17:16,834 --> 00:17:18,251 ‪칼까지 챙겨 왔네요 295 00:17:19,251 --> 00:17:21,043 ‪- 혹시 몰라서 ‪- 뭘 모른단 거지 296 00:17:22,876 --> 00:17:24,751 ‪여기가 새집이군요 297 00:17:24,834 --> 00:17:26,959 ‪예전 집보다는 좀 작죠 298 00:17:27,043 --> 00:17:30,376 ‪스부가 런던에 있으니까 ‪그만큼 공간이 필요 없어서요 299 00:17:30,459 --> 00:17:32,501 ‪그래서 솔직히 300 00:17:32,584 --> 00:17:35,418 ‪텅 빈 둥지 같네요 301 00:17:35,501 --> 00:17:36,793 ‪그렇군요 302 00:17:39,084 --> 00:17:40,209 ‪들어가죠 303 00:17:41,126 --> 00:17:43,751 ‪그래요, 들어오세요 304 00:17:52,043 --> 00:17:53,751 ‪편히 있어요 305 00:17:53,834 --> 00:17:57,209 ‪좀 비좁긴 하지만 ‪두 분은 익숙할 테니까요 306 00:17:58,459 --> 00:17:59,543 ‪이쪽이에요 307 00:18:00,751 --> 00:18:04,001 ‪그레이스, 정말 흉하다 308 00:18:04,626 --> 00:18:06,043 ‪- 어떻게 된 거지? ‪- 격이 떨어졌네 309 00:18:06,126 --> 00:18:07,793 ‪쇼핑몰 장식 같은데? 310 00:18:07,876 --> 00:18:09,043 ‪요리장님 311 00:18:09,126 --> 00:18:12,001 ‪고기를 작게 잘라요 312 00:18:12,084 --> 00:18:14,543 ‪운 좋으면 이걸로 ‪2주는 먹을 수 있겠어요 313 00:18:17,709 --> 00:18:18,543 ‪괜찮아요 314 00:18:19,084 --> 00:18:22,168 ‪술이 있어야 버티겠다 ‪게다가 다행히 공짜지 315 00:18:22,251 --> 00:18:23,126 ‪그레이스 316 00:18:23,918 --> 00:18:25,918 ‪샤드락과 집이나 보게 할걸 317 00:18:26,001 --> 00:18:27,043 ‪엄마 318 00:18:27,709 --> 00:18:29,043 ‪이게 누구야 319 00:18:29,668 --> 00:18:32,459 ‪- 룰루도 왔구나, 내 손녀 ‪- 네 320 00:18:32,543 --> 00:18:33,668 ‪손녀요? 321 00:18:34,168 --> 00:18:35,084 ‪아니잖아요 322 00:18:35,168 --> 00:18:39,168 ‪내가 결혼을 해야 엄마 손녀인데 ‪나 아직 결혼 안 했어요 323 00:18:39,251 --> 00:18:41,293 ‪보세요, 반지 없죠? 324 00:18:44,084 --> 00:18:45,459 ‪됐어요 325 00:18:46,043 --> 00:18:46,876 ‪어떻게 지내니? 326 00:18:46,959 --> 00:18:49,043 ‪잘 지내요, 할머니 ‪아니, 아주머니 327 00:18:49,126 --> 00:18:50,876 ‪투미 언니가 ‪아주머니 칭찬 많이 했어요 328 00:18:50,959 --> 00:18:53,584 ‪나 좀 추켜세워 달라고 ‪얘한테 부탁했거든요 329 00:18:54,668 --> 00:18:55,876 ‪일부러 거짓말한 건 아니에요 330 00:18:57,001 --> 00:19:00,418 ‪빨리 크리스마스가 와서 ‪너희한테 만찬을 대접하고 싶구나 331 00:19:00,501 --> 00:19:02,251 ‪여기 있는 쓰레기 같은 것들 말고 332 00:19:02,334 --> 00:19:06,168 ‪정말 감사한 말씀이지만 ‪저희가 다른 일정이 있어서요 333 00:19:06,251 --> 00:19:08,959 ‪일정? 난 들은 바 없는데 334 00:19:09,043 --> 00:19:11,626 ‪모리셔스 휴가 예약했잖아 335 00:19:11,709 --> 00:19:14,043 ‪아, 맞다, 일정 있네요 336 00:19:14,126 --> 00:19:15,751 ‪크리스마스를 가족과 안 보낸다고? 337 00:19:16,293 --> 00:19:19,251 ‪작년 일을 보건대 ‪전 없는 게 나을 거예요 338 00:19:19,334 --> 00:19:20,334 ‪얘는 그렇지 339 00:19:20,418 --> 00:19:22,043 ‪이젠 평생 저랑 함께예요 340 00:19:22,126 --> 00:19:24,584 ‪죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 341 00:19:24,668 --> 00:19:25,501 ‪누구? 342 00:19:25,584 --> 00:19:27,084 ‪망할 입이 하나 늘었네 343 00:19:27,168 --> 00:19:30,043 ‪제 사랑스러운 딸, 룰루예요 344 00:19:30,126 --> 00:19:31,334 ‪안녕하세요 345 00:19:31,418 --> 00:19:32,751 ‪- 반갑구나 ‪- 투미 346 00:19:32,834 --> 00:19:33,751 ‪안녕하세요 347 00:19:34,376 --> 00:19:35,959 ‪이제 너도 엄마구나 348 00:19:36,543 --> 00:19:38,376 ‪- 그렇죠 ‪- 그레이스한테 인사하러 가자 349 00:19:39,709 --> 00:19:40,626 ‪예의 갖춰 350 00:19:42,001 --> 00:19:44,126 ‪2년만 지나면 마약에 손댈걸 351 00:19:44,209 --> 00:19:45,959 ‪- 3개월 본다 ‪- 맞아 352 00:19:46,043 --> 00:19:48,876 ‪전부터 묻고 싶은 게 있었어 353 00:19:49,501 --> 00:19:50,459 ‪젠장 354 00:19:51,251 --> 00:19:53,168 ‪이게 누구야, 텐도 355 00:19:53,251 --> 00:19:55,334 ‪너 진짜 예쁘다 356 00:19:55,418 --> 00:19:57,376 ‪만나서 정말 반가워 357 00:19:57,459 --> 00:20:00,334 ‪투미, 나도 그렇다고는 못 하겠다 358 00:20:00,418 --> 00:20:02,834 ‪언니까지 초대하시다니 ‪솔직히 안 믿겨 359 00:20:02,918 --> 00:20:05,334 ‪빨리 물어볼 게 하나 있어 360 00:20:05,418 --> 00:20:08,376 ‪네 시녀는 어디 있어? 361 00:20:08,459 --> 00:20:10,293 ‪시녀라면 리필로? 362 00:20:10,376 --> 00:20:13,084 ‪- 그래 ‪- 남자와 두바이에 있어 363 00:20:14,334 --> 00:20:15,918 ‪- 뷰티는? ‪- 아직 안 왔어 364 00:20:16,001 --> 00:20:19,584 ‪- 정원에서 술 한잔하자 ‪- 그럼 어디 있는데? 365 00:20:19,668 --> 00:20:20,876 ‪대체 왜… 366 00:20:20,959 --> 00:20:22,543 ‪우리 아들, 보고 싶었다 367 00:20:22,626 --> 00:20:24,001 ‪저도 보고 싶었어요 368 00:20:24,084 --> 00:20:26,001 ‪이리 오렴, 내 아들 369 00:20:27,334 --> 00:20:28,418 ‪우리 아들 370 00:20:28,501 --> 00:20:30,293 ‪집 줄인 줄 알았는데 371 00:20:31,001 --> 00:20:32,126 ‪줄였잖아 372 00:20:32,626 --> 00:20:34,459 ‪이 집은 수영장이 없어 373 00:20:34,959 --> 00:20:37,293 ‪- 안녕하세요 ‪- 스부, 살이 빠졌네 374 00:20:37,376 --> 00:20:38,543 ‪제대로 안 챙겨 먹어? 375 00:20:38,626 --> 00:20:40,001 ‪- 스트레스가 많아서요 ‪- 스트레스? 376 00:20:40,084 --> 00:20:41,876 ‪- 하지만 괜찮아요 ‪- 안녕하세요 377 00:20:41,959 --> 00:20:43,918 ‪- 어서 와, 뷰티 ‪- 안녕하세요 378 00:20:45,084 --> 00:20:46,293 ‪반갑구나 379 00:20:47,084 --> 00:20:48,084 ‪살쪘네 380 00:20:48,168 --> 00:20:50,918 ‪런던에서 많이 먹나 보다 381 00:20:52,043 --> 00:20:53,251 ‪여태 임신한 몸매네? 382 00:20:54,084 --> 00:20:54,959 ‪엄마 383 00:20:58,709 --> 00:21:02,126 ‪- 다들 들어가자 ‪- 그래요 384 00:21:02,209 --> 00:21:03,418 ‪가자, 아들 385 00:21:05,084 --> 00:21:06,584 ‪정말 반갑네 386 00:21:06,668 --> 00:21:07,834 ‪보고 싶었어 387 00:21:07,918 --> 00:21:10,626 ‪- 런던은 어떤지 말해 보렴 ‪- 아주 좋아요 388 00:21:15,168 --> 00:21:16,709 ‪소박하지 389 00:21:16,793 --> 00:21:18,543 ‪누가 왔어? 뷰티야? 390 00:21:18,626 --> 00:21:21,459 ‪우리 딸! 정말 보고 싶었어 391 00:21:23,584 --> 00:21:25,793 ‪너희 둘을 위해 계속 기도했다 392 00:21:26,668 --> 00:21:27,876 ‪너도 왔네 393 00:21:30,293 --> 00:21:33,459 ‪정말 반갑다, 좀 어때? ‪괜찮아? 394 00:21:35,418 --> 00:21:37,126 ‪할 말이 있어 395 00:21:37,209 --> 00:21:40,543 ‪여러분, 모두 주목해 주세요 396 00:21:42,709 --> 00:21:45,834 ‪어느새 8개월이나 지났어요 397 00:21:47,001 --> 00:21:48,043 ‪그 일 이후로 398 00:21:48,626 --> 00:21:50,668 ‪그리고 그런 일 겪은 게 ‪제가 처음도 아니잖아요 399 00:21:50,751 --> 00:21:52,418 ‪그러니까 다들 잊자고요 400 00:21:52,501 --> 00:21:53,418 ‪전 괜찮아요 401 00:21:54,126 --> 00:21:56,084 ‪우리 괜찮아요, 맞지? 402 00:21:56,834 --> 00:21:58,376 ‪괜찮아지고 있어요 403 00:21:58,459 --> 00:22:01,626 ‪- 아니, 괜찮아요 ‪- 여러분, 보면 알잖아요 404 00:22:01,709 --> 00:22:03,834 ‪- 동생이 추스를 시간을 줘요 ‪- 괜찮대도 405 00:22:03,918 --> 00:22:05,126 ‪잠시 가자 406 00:22:05,626 --> 00:22:06,459 ‪- 반가워요 ‪- 네 407 00:22:07,834 --> 00:22:08,709 ‪괜찮다잖아 408 00:22:08,793 --> 00:22:09,793 ‪사위 409 00:22:09,876 --> 00:22:11,626 ‪- 아무 문제 없어 ‪- 시차 때문이에요 410 00:22:12,209 --> 00:22:16,918 ‪비행기를 11시간이나 탔잖아요 ‪좀 쉬면 괜찮아질 거예요 411 00:22:20,209 --> 00:22:22,959 ‪넌 할 수 있어, 샤카 412 00:22:23,793 --> 00:22:24,626 ‪괜찮아 413 00:22:24,709 --> 00:22:27,418 ‪한참 찾았는데 여기 숨어 있었네 ‪좀 어때? 414 00:22:27,501 --> 00:22:29,918 ‪애 트림시키느라 바빠 415 00:22:30,876 --> 00:22:32,834 ‪긍정적인 강화 방법으로 416 00:22:32,918 --> 00:22:33,793 ‪보이지? 417 00:22:34,376 --> 00:22:36,418 ‪이 모습 진짜 낯설다 418 00:22:36,501 --> 00:22:40,418 ‪15년 묵은 위스키병이나 ‪안고 있던 사람인데 419 00:22:41,793 --> 00:22:45,293 ‪재활 덕분에 나아서 ‪여기까지 온 거야 420 00:22:45,376 --> 00:22:49,793 ‪정화 중이지 ‪나 진짜 노력 많이 하고 있어 421 00:22:50,584 --> 00:22:53,168 ‪아직 다 회복된 건 아니지만 422 00:22:53,709 --> 00:22:57,293 ‪그래도 노력하면 차도는 있어 423 00:22:58,043 --> 00:23:00,501 ‪알코올중독자 모임에서 ‪늘 그러더라고 424 00:23:00,584 --> 00:23:03,834 ‪리디아가 그걸 다 견뎠다고? ‪리디아가? 425 00:23:03,918 --> 00:23:06,751 ‪- 응, 성녀가 따로 없어 ‪- 그렇구나 426 00:23:06,834 --> 00:23:11,084 ‪비싼 돈 내고 ‪상담받는 게 효과가 있나 봐 427 00:23:12,834 --> 00:23:14,668 ‪상담 얘기가 나와서 말인데 428 00:23:16,334 --> 00:23:18,834 ‪뷰티랑 나도 ‪상담 좀 받아야 할 것 같아 429 00:23:20,918 --> 00:23:22,709 ‪넌 할 수 있어 430 00:23:22,793 --> 00:23:23,959 ‪꼭 나 때문은 아니고 431 00:23:24,043 --> 00:23:27,709 ‪내가 아무리 말을 해도 ‪뷰티가 안 듣는 것… 432 00:23:29,084 --> 00:23:30,376 ‪미안해, 아들 433 00:23:31,668 --> 00:23:37,168 ‪미안해, 우리 아가 434 00:23:37,251 --> 00:23:39,626 ‪- 방금 뭐라고 했지? ‪- 난 나가 볼게 435 00:23:39,709 --> 00:23:41,709 ‪- 신경 쓰지 마 ‪- 미안해 436 00:23:41,793 --> 00:23:44,209 ‪- 대화 즐거웠어 ‪- 나도 즐거웠어 437 00:23:44,293 --> 00:23:50,209 ‪케이크에 토했잖아 ‪알았어, 아빠가 미안해 438 00:23:50,293 --> 00:23:54,418 ‪언니가 사랑하는 남자가 ‪청혼할 거라 생각하니 겁난다고? 439 00:23:55,001 --> 00:23:58,376 ‪'죽음이 우리를 ‪갈라놓을 때까지'라잖아 440 00:23:58,459 --> 00:24:01,209 ‪그건 너무 큰 약속이야 441 00:24:01,293 --> 00:24:03,043 ‪생각보다 빨리 죽을 수도 있어 442 00:24:03,626 --> 00:24:04,834 ‪예를 들면 그 카나페 때문에 443 00:24:04,918 --> 00:24:07,168 ‪리스테리아병에 걸려서 444 00:24:07,251 --> 00:24:10,084 ‪속이 문드러져서 ‪여기서 죽을 수도 있는 거잖아 445 00:24:10,709 --> 00:24:11,918 ‪아닐 수도 있고 446 00:24:12,418 --> 00:24:16,293 ‪죽음의 천사처럼 ‪행동하지 좀 말아 줄래? 447 00:24:18,751 --> 00:24:21,709 ‪- 얘기 들어줘? ‪- 다들 왜 그래? 난 괜찮아 448 00:24:21,793 --> 00:24:23,293 ‪알았어 449 00:24:30,834 --> 00:24:32,584 ‪리디아 450 00:24:33,293 --> 00:24:34,251 ‪투미 451 00:24:42,209 --> 00:24:43,709 ‪난 나가 있을게 452 00:24:45,418 --> 00:24:46,418 ‪그럼 난… 453 00:24:47,334 --> 00:24:48,168 ‪옆으로 좀 454 00:24:49,543 --> 00:24:50,709 ‪고마워요 455 00:24:53,501 --> 00:24:54,334 ‪미안해요 456 00:24:54,418 --> 00:24:57,834 ‪괜찮아, 상담사가 문제를 ‪피하지 말라고 했어 457 00:24:57,918 --> 00:24:59,251 ‪어떻게 돼 가요? 458 00:24:59,334 --> 00:25:01,918 ‪아직 발렌시아 독재 아래 살잖아 459 00:25:02,001 --> 00:25:03,584 ‪여전히 크리스마스 기운을 ‪전파해요? 460 00:25:03,668 --> 00:25:07,084 ‪샤카가 이 집에서 살면 ‪안정적일 것 같긴 해 461 00:25:07,168 --> 00:25:08,334 ‪대가족 안에서 사니까 462 00:25:08,418 --> 00:25:10,584 ‪하지만 이 집은 감옥 같아 463 00:25:10,668 --> 00:25:12,793 ‪감옥보다 가구는 좋지만 ‪발렌시아는 어떻고? 464 00:25:12,876 --> 00:25:18,209 ‪트왈라 남자들이 수감돼 있는 ‪감옥의 소장 같지 465 00:25:18,293 --> 00:25:20,501 ‪샤카를 그렇게 만들긴 싫어 466 00:25:21,126 --> 00:25:22,709 ‪전 가끔 보고 싶던데요 467 00:25:23,626 --> 00:25:25,959 ‪몇 시간만 있으면 ‪그 생각 싹 사라질걸 468 00:25:26,043 --> 00:25:26,918 ‪리디아 469 00:25:27,584 --> 00:25:28,834 ‪- 여보 ‪- 왜? 470 00:25:28,918 --> 00:25:32,334 ‪- 쇼타임이야! ‪- 쇼타임? 471 00:25:32,418 --> 00:25:33,543 ‪무슨 쇼요? 472 00:25:33,626 --> 00:25:35,418 ‪말해 봐 ‪'숙모, 안녕하세요' 473 00:25:35,501 --> 00:25:36,459 ‪가요 474 00:25:37,251 --> 00:25:40,834 ‪가자, 쇼타임이야 475 00:25:43,126 --> 00:25:45,209 ‪자기야, 내가 자리… 476 00:25:45,918 --> 00:25:46,751 ‪텐도 477 00:26:08,209 --> 00:26:10,709 ‪우리 환영 파티 아니었어? 478 00:26:12,126 --> 00:26:13,543 ‪나도 전혀 몰랐어 479 00:26:15,959 --> 00:26:16,876 ‪아빠, 고마워요 480 00:26:18,584 --> 00:26:20,293 ‪소개합니다, 샤카! 481 00:26:29,834 --> 00:26:31,251 ‪어떡해 482 00:26:32,501 --> 00:26:35,293 ‪가자, 샤카예요 483 00:26:35,376 --> 00:26:37,001 ‪소리 좀 줄여 484 00:26:38,251 --> 00:26:39,584 ‪세상에나 485 00:26:43,751 --> 00:26:45,626 ‪너무 시끄럽다니까 486 00:26:49,084 --> 00:26:50,584 ‪- 리디아 ‪- 네 487 00:26:50,668 --> 00:26:53,584 ‪- 젖은 먹였어? ‪- 네, 벌써 먹였어요 488 00:26:53,668 --> 00:26:56,251 ‪낯선 얼굴이 너무 많아서 ‪낯 가리는 거예요 489 00:26:56,334 --> 00:27:00,626 ‪트왈라 사람은 그런 거 없어 ‪무대 체질이거든, 이리 줘 봐 490 00:27:00,709 --> 00:27:02,209 ‪아가, 이리 와 491 00:27:03,334 --> 00:27:04,959 ‪어머니한테 드려 492 00:27:05,043 --> 00:27:07,334 ‪- 제대로 안아 ‪- 그러고 있거든 493 00:27:07,418 --> 00:27:09,043 ‪안녕, 우리 손자 494 00:27:09,126 --> 00:27:11,251 ‪- 안녕, 친구 ‪- 할아버지한테 인사해 495 00:27:11,334 --> 00:27:14,168 ‪그래, 그렇지 496 00:27:14,668 --> 00:27:16,626 ‪미안하다 497 00:27:17,751 --> 00:27:18,626 ‪리디아 498 00:27:20,084 --> 00:27:22,751 ‪- 쟤들 어디 가? ‪- 메리 크리스마스입니다 499 00:27:22,834 --> 00:27:24,418 ‪- 메리 크리스마스 ‪- 안녕하세요 500 00:27:24,501 --> 00:27:25,376 ‪아빠 501 00:27:29,584 --> 00:27:31,168 ‪음식은? 식사 다 끝났나? 502 00:27:33,543 --> 00:27:34,376 ‪제가 늦었나요? 503 00:27:34,459 --> 00:27:35,459 ‪30년이나요 504 00:27:38,584 --> 00:27:39,876 ‪- 뷰티, 이건 아니지 ‪- 언니 505 00:27:41,376 --> 00:27:42,501 ‪언니, 잠깐만 506 00:27:43,751 --> 00:27:44,584 ‪투미 언니 507 00:27:45,293 --> 00:27:46,626 ‪저기 508 00:27:46,709 --> 00:27:48,959 ‪미치겠네, 입이 더 늘었어 509 00:27:53,709 --> 00:27:54,793 ‪대체 무슨 생각이야? 510 00:27:54,876 --> 00:27:57,418 ‪이럴 게 분명해서 말 안 한 거야 511 00:27:58,459 --> 00:27:59,959 ‪갑자기 기억상실증이라도 걸렸어? 512 00:28:00,043 --> 00:28:01,543 ‪네 아빠가 한 짓 잊었어? 513 00:28:01,626 --> 00:28:04,834 ‪지난번에 집까지 찾아간 우리를 ‪인간쓰레기 취급했다고 514 00:28:04,918 --> 00:28:07,126 ‪그런데 갑자기 뭐야? ‪우리 아빠 최고? 515 00:28:07,209 --> 00:28:08,793 ‪- 그런 말 안 했어 ‪- '그런 말 안 했어' 516 00:28:08,876 --> 00:28:10,501 ‪양 한 마리를 통째로 굽네 517 00:28:11,001 --> 00:28:13,418 ‪아저씨, 사적인 얘기예요 518 00:28:13,501 --> 00:28:15,126 ‪잘 들어요, 나 519 00:28:15,209 --> 00:28:17,584 ‪유치장 갇혀 본 적 있어서 ‪하나도 겁 안 나요 520 00:28:17,668 --> 00:28:20,293 ‪- 투미! ‪- 감옥 간다 해도 가만 안 둬 521 00:28:20,834 --> 00:28:22,501 ‪그럼 접시라도 챙겨 주게? 522 00:28:22,584 --> 00:28:24,459 ‪아니면? 목말라요? 523 00:28:24,543 --> 00:28:26,084 ‪사실… 524 00:28:26,168 --> 00:28:27,043 ‪왜 왔어? 525 00:28:27,543 --> 00:28:28,376 ‪새로 시작하려고 526 00:28:28,459 --> 00:28:31,459 ‪당신 같은 쓰레기를 믿느니 ‪신께 의지하겠어 527 00:28:31,959 --> 00:28:34,834 ‪- 그런 당신은 떳떳해? ‪- 그런 식으로 말하지 마 528 00:28:34,918 --> 00:28:38,001 ‪- 그만들 해요! ‪- 당신이 뭔데 그렇게 말해? 529 00:28:38,084 --> 00:28:40,251 ‪그만해요! ‪전 아빠가 있으면 좋겠어요 530 00:28:40,334 --> 00:28:41,501 ‪다 용서했다고? 531 00:28:41,584 --> 00:28:44,084 ‪- 아빠도 노력하잖아요 ‪- 언제부터? 532 00:28:45,084 --> 00:28:46,793 ‪6개월쯤 됐어요 533 00:28:46,876 --> 00:28:49,793 ‪여기서 끝내, 알아들었어? 534 00:28:49,876 --> 00:28:51,459 ‪그건 제가 결정해요 535 00:28:51,543 --> 00:28:53,876 ‪- 애 말 들었지? ‪- 말 걸지 마 536 00:28:53,959 --> 00:28:54,959 ‪됐어요 537 00:28:55,043 --> 00:28:56,543 ‪- 투미 ‪- 언니, 뭐 하려고? 538 00:28:56,626 --> 00:28:58,668 ‪당장 안 나가면 내가… 539 00:28:58,751 --> 00:29:00,918 ‪- 뭘 어쩔 건데? ‪- 투미, 진정해 540 00:29:01,001 --> 00:29:02,584 ‪하지 말라고 541 00:29:04,209 --> 00:29:06,251 ‪투미! 그만! 542 00:29:08,501 --> 00:29:10,876 ‪- 별일 없는 거죠? ‪- 그럼요 543 00:29:11,793 --> 00:29:12,918 ‪무슨 일인데요? 544 00:29:13,626 --> 00:29:14,709 ‪사적인 대화예요 545 00:29:14,793 --> 00:29:15,918 ‪내 집에서? 546 00:29:16,001 --> 00:29:17,251 ‪예의도 없네 547 00:29:22,251 --> 00:29:25,043 ‪- 나와서 먹어요, 배고파 보이는데 ‪- 그럴게요 548 00:29:27,668 --> 00:29:28,834 ‪메뉴가 뭐지? 549 00:29:34,709 --> 00:29:36,084 ‪입맛이 싹 사라졌다 550 00:29:37,918 --> 00:29:39,918 ‪그래도 술은 한잔해야겠네 551 00:29:46,126 --> 00:29:49,418 ‪이모, 그것보다 센 거 없어요? 552 00:29:50,959 --> 00:29:52,543 ‪없어, 집에 두고 왔어 553 00:29:52,626 --> 00:29:53,709 ‪너무하네 554 00:29:54,709 --> 00:30:00,043 ‪트왈라와 셀로 가족은 ‪바람 잘 날이 없구나 555 00:30:00,126 --> 00:30:01,584 ‪그나마 다행이죠 556 00:30:01,668 --> 00:30:03,501 ‪오늘은 내 잘못이 아니니까 557 00:30:03,584 --> 00:30:06,001 ‪이런 적 처음이네, 내가 다 기쁘다 558 00:30:06,084 --> 00:30:07,084 ‪그럼 우리 559 00:30:07,168 --> 00:30:08,376 ‪철든 걸 축하하며 건배해요 560 00:30:08,459 --> 00:30:11,209 ‪그래, 건배하자 ‪아주 잘했어 561 00:30:11,293 --> 00:30:12,876 ‪인생이란 정말 놀랍네요 562 00:30:12,959 --> 00:30:13,876 ‪물론이지 563 00:30:13,959 --> 00:30:15,043 ‪안 돼! 564 00:30:15,126 --> 00:30:16,668 ‪뭐 하는 거야? 565 00:30:17,501 --> 00:30:19,668 ‪지금 뭐 해? 술 마셔? 566 00:30:19,751 --> 00:30:21,709 ‪변명을 하자면… 567 00:30:23,459 --> 00:30:26,126 ‪카야, 아버지인 줄 알았지만 ‪아버지가 아닌 남자가 568 00:30:26,209 --> 00:30:27,751 ‪동생과 친하게 지냈었대 569 00:30:27,834 --> 00:30:29,251 ‪이거 안 마시곤 못 배겨 570 00:30:29,834 --> 00:30:30,834 ‪밤새워 마실 거야 571 00:30:30,918 --> 00:30:34,376 ‪룰루 앞에서는 안 마시기로 했잖아 572 00:30:34,459 --> 00:30:35,668 ‪또 시작이네 573 00:30:37,584 --> 00:30:39,043 ‪이모님, 자리 좀 비켜주세요 574 00:30:39,626 --> 00:30:41,459 ‪아냐, 여기 계시라고 해 575 00:30:41,543 --> 00:30:42,918 ‪그냥 여기에 편하게 계세요 576 00:30:44,876 --> 00:30:47,001 ‪전부터 물어보려던 게 있어 577 00:30:47,084 --> 00:30:47,918 ‪여기서? 578 00:30:48,001 --> 00:30:50,918 ‪괜히 너 놀랄까 봐 ‪계속 미뤄왔는데… 579 00:30:51,626 --> 00:30:53,876 ‪놀라? 기절 직전이야 580 00:30:53,959 --> 00:30:54,793 ‪쉬 581 00:30:54,876 --> 00:30:57,001 ‪- 뭐? ‪- 들었잖아 582 00:30:58,209 --> 00:31:00,793 ‪술 마셨더니 방광이 꽉 찼네 ‪잠깐 실례 583 00:31:00,876 --> 00:31:02,168 ‪너한테 물어볼 게… 584 00:31:04,709 --> 00:31:07,043 ‪룰루 엄마 만날 생각 있는지 ‪물어보려던 건데 585 00:31:07,126 --> 00:31:08,126 ‪저런, 카야 586 00:31:08,709 --> 00:31:11,543 ‪여자들이 네 앞에 줄을 섰는데 587 00:31:11,626 --> 00:31:13,626 ‪쟤를 고른 건 너야 588 00:31:13,709 --> 00:31:15,168 ‪다 네 탓이라고 589 00:31:36,584 --> 00:31:37,501 ‪여기 590 00:31:58,626 --> 00:31:59,668 ‪아빠 591 00:32:03,459 --> 00:32:06,001 ‪우리 동네 사람들 ‪다 들어와도 될 만큼 집이 크네 592 00:32:06,793 --> 00:32:09,251 ‪아까 일은 죄송해요 593 00:32:09,334 --> 00:32:12,918 ‪아냐, 네 엄마와 언니가 ‪저러는 것도 당연하지 594 00:32:13,001 --> 00:32:15,918 ‪나도 옛일이 자랑스럽진 않거든 ‪난 이만 가보는 게 낫겠다 595 00:32:16,001 --> 00:32:19,334 ‪- 방금 오셨잖아요 ‪- 내가 네 체면 깎으면 안 되잖아 596 00:32:19,418 --> 00:32:20,668 ‪너한테 중요한 날인데 597 00:32:20,751 --> 00:32:23,001 ‪네, 그래서 더욱 아빠가 ‪함께 계셨으면 좋겠어요 598 00:32:24,501 --> 00:32:26,626 ‪- 그럼 나도 즐겨야겠네 ‪- 그러세요 599 00:32:28,584 --> 00:32:29,418 ‪아빠? 600 00:32:30,376 --> 00:32:32,168 ‪괜찮으세요? 601 00:32:32,251 --> 00:32:33,918 ‪응, 괜찮을 거다 602 00:32:36,959 --> 00:32:40,084 ‪망할 신장염 같으니 ‪툭하면 아프네 603 00:32:40,168 --> 00:32:43,043 ‪오늘도 못 오는 줄 알았어 604 00:32:43,126 --> 00:32:44,543 ‪와 주셔서 기뻐요 605 00:32:45,334 --> 00:32:46,334 ‪그레이스 606 00:32:48,876 --> 00:32:52,918 ‪너무 열 내지 마, 이러다 쓰러질라 607 00:32:54,043 --> 00:32:55,751 ‪나 올 거라고 말했니? 608 00:32:55,834 --> 00:32:58,543 ‪아뇨, 말해 봐야 ‪이해 못 할 테니까요 609 00:32:58,626 --> 00:32:59,793 ‪게다가 안 오실 줄 알았어요 610 00:32:59,876 --> 00:33:02,668 ‪몸 상태 때문이 아니라 611 00:33:02,751 --> 00:33:04,876 ‪우리가 연락한다는 게 ‪믿기지가 않아서요 612 00:33:04,959 --> 00:33:07,251 ‪좀 이상하잖아요 ‪물론 좋은 쪽으로 613 00:33:08,293 --> 00:33:09,584 ‪좀 더 일찍 올걸 614 00:33:09,668 --> 00:33:10,751 ‪어쨌든 오셨잖아요 615 00:33:10,834 --> 00:33:13,709 ‪제가 원한 크리스마스 소원이 ‪다 이뤄진 것 같아요 616 00:33:14,876 --> 00:33:16,209 ‪- 우리 딸 ‪- 아빠 617 00:33:18,668 --> 00:33:22,626 ‪뷰티가 상심한 걸 이용해 ‪애한테 접근한 거야 618 00:33:22,709 --> 00:33:24,376 ‪애가 회복하는 데 ‪도움이 될 수도 있어 619 00:33:24,459 --> 00:33:27,168 ‪애한테 상처 주는 걸 ‪보고만 있으란 거야? 620 00:33:27,251 --> 00:33:29,459 ‪아니, 언니 인생이나 챙기라고 621 00:33:30,168 --> 00:33:33,668 ‪퇴직금으로 사치 좀 부려 ‪즉흥적으로 622 00:33:33,751 --> 00:33:36,459 ‪- 나 반 줘도 되고 ‪- 반? 꿈 깨 623 00:33:36,543 --> 00:33:40,668 ‪그 돈으로 암살자나 고용할까 봐 ‪신도 용서해 주실 거야 624 00:33:40,751 --> 00:33:41,793 ‪맙소사 625 00:33:42,793 --> 00:33:43,751 ‪알았어요 626 00:33:50,209 --> 00:33:52,376 ‪저더러 뭘 어쩌라고요? 627 00:33:53,084 --> 00:33:56,709 ‪누워서 죽을 날만 기다리긴 싫다 ‪다시 나가서 세상을 즐길 거야 628 00:33:56,793 --> 00:34:00,084 ‪단 하루라도 이 궁전을 ‪벗어나야겠어 629 00:34:00,168 --> 00:34:03,209 ‪병으로 안 죽어도 ‪이 집 가족들 때문에 죽겠다 630 00:34:03,293 --> 00:34:05,793 ‪그럼 그렇게 말을 하세요 631 00:34:05,876 --> 00:34:07,001 ‪할머니 가족이잖아요 632 00:34:07,084 --> 00:34:10,876 ‪전 관여하기 싫어요, 죽어 가는… 633 00:34:10,959 --> 00:34:11,918 ‪방금 건 취소 634 00:34:12,876 --> 00:34:14,459 ‪암 환자한테요 635 00:34:14,543 --> 00:34:17,168 ‪아파르트헤이트도 견뎠는데 636 00:34:17,251 --> 00:34:19,376 ‪교외 드라이브 하나 못 할까 봐? 637 00:34:19,459 --> 00:34:20,918 ‪나쁜 선택이에요 638 00:34:21,001 --> 00:34:25,084 ‪믿으세요, 제가 나쁜 선택에는 ‪도가 튼 사람이거든요 639 00:34:25,168 --> 00:34:27,501 ‪투미, 네가 내 마지막 희망이야 640 00:34:28,834 --> 00:34:29,668 ‪알았다 641 00:34:30,668 --> 00:34:36,209 ‪힘없고 병든 노인의 소원을 ‪거절하겠다면 할 수 없지 642 00:34:36,293 --> 00:34:37,876 ‪- 너무해요 ‪- 그렇게 인정머리가 없나? 643 00:34:37,959 --> 00:34:39,084 ‪아니에요 644 00:34:40,001 --> 00:34:42,876 ‪늙고 곧 죽을 거라며 ‪동정심에 호소하는 전략 645 00:34:42,959 --> 00:34:45,501 ‪저한테는 하나도 안 통해요 646 00:34:45,584 --> 00:34:46,626 ‪그래, 알았다 647 00:34:46,709 --> 00:34:50,834 ‪내려가서 난장판에나 껴 ‪참도 즐겁겠다 648 00:34:51,459 --> 00:34:53,251 ‪숨 좀 돌리는 것도 괜찮겠지 649 00:34:54,209 --> 00:34:55,126 ‪알았어요 650 00:34:55,876 --> 00:34:57,293 ‪할머니 의견에 ‪동의하는 건 아니에요 651 00:34:57,376 --> 00:34:59,126 ‪그냥 좀 652 00:34:59,209 --> 00:35:02,751 ‪다리 스트레칭이라도 하시는 게 ‪좋겠다 싶어서요 653 00:35:02,834 --> 00:35:05,543 ‪너도 같이 스트레칭해 654 00:35:05,626 --> 00:35:07,751 ‪간호사 오기 전에 얼른 가자 655 00:35:17,168 --> 00:35:18,126 ‪내 지팡이 어디 있지? 656 00:35:20,001 --> 00:35:22,501 ‪그거 치워, 운전해야지 657 00:35:23,584 --> 00:35:24,501 ‪알았어요 658 00:35:24,584 --> 00:35:26,251 ‪- 가요 ‪- 손 치워! 659 00:35:27,209 --> 00:35:29,293 ‪- 알려줘서 고맙네 ‪- 뭐가? 660 00:35:29,376 --> 00:35:31,668 ‪뭔지 알잖아 ‪정원에 있는 에드문드 씨 661 00:35:31,751 --> 00:35:34,084 ‪- 우리 아빠야 ‪- 난 당신 남편이고 662 00:35:34,168 --> 00:35:36,251 ‪내가 제일 사랑하는 두 남자지 ‪뭐가 문젠데? 663 00:35:36,334 --> 00:35:39,626 ‪정자만 주고 내뺀 사람이잖아 ‪결국 눈물 바람으로 끝날 거야 664 00:35:39,709 --> 00:35:42,251 ‪엄마랑 언니가 ‪난리 칠 건 알았지만 665 00:35:42,334 --> 00:35:44,126 ‪당신이 이럴 줄 몰랐네 ‪크리스마스 정신 몰라? 666 00:35:44,209 --> 00:35:45,459 ‪무슨 말 하는지 알긴 해? 667 00:35:45,543 --> 00:35:47,001 ‪- 그래 ‪- 알고 하는 말이야? 668 00:35:47,084 --> 00:35:48,751 ‪파티를 즐기려 노력 중이잖아 669 00:35:49,334 --> 00:35:51,459 ‪손님들이 기다리고 있어 ‪실례할게 670 00:35:57,543 --> 00:36:01,584 ‪잘못하면 이 일로 ‪제가 감옥에 갈 수도 있으니까 671 00:36:01,668 --> 00:36:03,959 ‪제대로 즐기자고요 ‪어디로 갈까요? 672 00:36:06,084 --> 00:36:07,459 ‪아무 계획 없어요? 673 00:36:07,543 --> 00:36:09,626 ‪대문을 빠져나오는 거 말고는 674 00:36:09,709 --> 00:36:11,209 ‪아무 계획 없었어 675 00:36:11,834 --> 00:36:14,043 ‪젊은이들은 뭐 하고 놀지? 676 00:36:17,959 --> 00:36:19,376 ‪그렇단 말이죠? 677 00:36:20,251 --> 00:36:21,084 ‪저만 믿으세요 678 00:36:24,001 --> 00:36:25,793 ‪솔직히 의외네 679 00:36:25,876 --> 00:36:27,793 ‪넌 파티광 아니었어? 680 00:36:27,876 --> 00:36:29,626 ‪이건 또 뭐야? 681 00:36:29,709 --> 00:36:32,376 ‪유치한 거 알지만 682 00:36:32,459 --> 00:36:35,709 ‪룰루랑 카야랑 왔었는데 ‪엄청 좋아하더라고요 683 00:36:36,293 --> 00:36:38,543 ‪- 룰루가 몇 살인데? ‪- 13살요 684 00:36:39,043 --> 00:36:42,084 ‪- 난 80살이야! ‪- 할머니, 남들이 봐요 685 00:36:42,168 --> 00:36:45,418 ‪다음엔 너 대신 ‪알코올중독자 템바랑 나와야겠다 686 00:36:48,793 --> 00:36:49,959 ‪도움 필요 없어 687 00:36:53,293 --> 00:36:54,168 ‪괜찮으세요? 688 00:36:54,251 --> 00:36:55,543 ‪저리 가 689 00:36:57,584 --> 00:37:02,584 ‪"골드 리프 시티" 690 00:37:05,084 --> 00:37:06,918 ‪요버그에서 어땠는지 알아? 691 00:37:07,001 --> 00:37:09,751 ‪신나는 곳 많이 알아놨어 ‪다음에 같이 가자 692 00:37:09,834 --> 00:37:12,751 ‪그다음에 스부 얘기도 하고 693 00:37:12,834 --> 00:37:16,459 ‪너희 아빠나 ‪네 삶에 관해 얘기하는 거야 694 00:37:16,543 --> 00:37:19,418 ‪집에 온 걸 환영하는 ‪즐거운 파티인 줄 알았는데 695 00:37:19,501 --> 00:37:21,709 ‪왜 다들 얘기만 하려고 해? 696 00:37:23,668 --> 00:37:26,293 ‪너 요즘 힘든 일 많았잖아 697 00:37:26,793 --> 00:37:28,918 ‪그런데 얘기도 안 하려 하고 698 00:37:29,001 --> 00:37:30,418 ‪나더러 어쩌란 거야? 699 00:37:30,501 --> 00:37:31,543 ‪나 좀 건드리지 마 700 00:37:32,376 --> 00:37:33,918 ‪두바이 가서 리필로나 괴롭혀 701 00:37:35,959 --> 00:37:37,626 ‪진심으로 하는 말이야? 702 00:37:38,376 --> 00:37:41,751 ‪이 파티 진짜 별로야 ‪애초에 안 오고 싶었다고 703 00:37:43,459 --> 00:37:48,126 ‪게다가 술은 물 탄 맛이고 ‪간다! 704 00:37:51,209 --> 00:37:53,334 ‪- 투미 봤어? ‪- 아니 705 00:37:53,418 --> 00:37:54,251 ‪알았어 706 00:37:58,084 --> 00:38:01,126 ‪- 다음 코스는? ‪- 잠시만요 707 00:38:04,126 --> 00:38:07,834 ‪"어디야? 뭐 하자는 거야 ‪집을 다 뒤졌어" 708 00:38:07,918 --> 00:38:10,626 ‪"자기야, 잠시 가게 왔어 ‪금방 갈게" 709 00:38:10,709 --> 00:38:11,709 ‪아무 일 없지? 710 00:38:12,543 --> 00:38:14,584 ‪네, 아주 좋아요 711 00:38:15,126 --> 00:38:16,251 ‪그럼 표정 좀 풀어 712 00:38:16,334 --> 00:38:17,709 ‪오늘은 내가 주인공이야 713 00:38:18,459 --> 00:38:20,293 ‪알았어요 714 00:38:20,876 --> 00:38:22,251 ‪가서 놀이 기구 타요 715 00:38:36,709 --> 00:38:39,251 ‪"출구" 716 00:39:16,043 --> 00:39:17,126 ‪저거 갖고 싶어 717 00:39:19,043 --> 00:39:20,751 ‪여기서 골라야 해요 718 00:39:23,459 --> 00:39:24,793 ‪그 인형 줘 719 00:39:25,543 --> 00:39:27,334 ‪- 내 거예요 ‪- 뺏기 전에 720 00:39:27,418 --> 00:39:28,834 ‪엄마! 721 00:39:31,793 --> 00:39:34,293 {\an8}‪"140cm 이하 탑승 가능" 722 00:39:54,626 --> 00:39:56,834 ‪엄마, 음식 좀 가져왔어요 723 00:40:04,418 --> 00:40:07,543 ‪상황이 영 안 좋아요 724 00:40:09,918 --> 00:40:11,668 ‪어떻게 해야 할지 모르겠어요 725 00:40:12,876 --> 00:40:14,543 ‪말할 상대도 없고 726 00:40:30,501 --> 00:40:33,209 ‪주님, 정중하게 부탁드립니다 727 00:40:35,501 --> 00:40:38,084 ‪이 구덩이에서 나갈 수 있게 ‪도와주신다면 728 00:40:38,168 --> 00:40:41,959 ‪영원히 당신의 ‪충실한 종이 되겠습니다 729 00:40:42,959 --> 00:40:46,251 ‪재정적인 도움이 조금 필요합니다 730 00:40:48,793 --> 00:40:54,501 ‪파워볼 복권 당첨 번호 같은 걸 ‪가르쳐 주셔도 되고요 731 00:40:54,584 --> 00:40:56,168 ‪고맙습니다, 아멘 732 00:40:57,043 --> 00:40:58,084 ‪그리고 733 00:40:59,668 --> 00:41:01,918 ‪제발 아내가 신용카드 좀 ‪그만 쓰게 해 주세요 734 00:41:16,084 --> 00:41:16,918 ‪엄마? 735 00:41:22,793 --> 00:41:25,293 ‪엄마가 가셨다니 무슨 뜻이야? 736 00:41:25,376 --> 00:41:27,209 ‪- 돌아가셨어? ‪- 아니, 사라지셨다고 737 00:41:27,293 --> 00:41:29,334 ‪집에도, 침대에도 안 계셔 738 00:41:30,793 --> 00:41:32,709 ‪간호사님, 할머니 어디 계시죠? 739 00:41:33,251 --> 00:41:36,168 ‪못 참겠다면서 ‪절 밖으로 쫓아내셨어요 740 00:41:36,251 --> 00:41:39,293 ‪정신이 혼란스러우셔서 ‪방황하고 계신 건 아닐지… 741 00:41:39,376 --> 00:41:41,251 ‪이웃들한테는 물어봤어요? 742 00:41:41,334 --> 00:41:43,626 ‪경찰에 신고하죠 ‪우리 왕 좀 안고 있어 743 00:41:44,626 --> 00:41:46,793 ‪잠깐만, 투미는요? 744 00:41:46,876 --> 00:41:49,918 ‪아까 문자 왔는데 가게에 갔대요 745 00:41:50,001 --> 00:41:51,251 ‪전화해 봐요 746 00:41:52,918 --> 00:41:56,418 ‪내 딸은 관련 없는 일이에요 ‪예전의 투미가 아니라고요 747 00:41:56,501 --> 00:41:58,043 ‪그럴 리가요 748 00:41:58,793 --> 00:42:00,043 ‪당장 전화해요! 749 00:42:08,918 --> 00:42:09,876 ‪할렐루야 750 00:42:12,126 --> 00:42:13,126 ‪스피커폰으로 해요 751 00:42:13,209 --> 00:42:14,501 ‪기다려 봐요 752 00:42:20,543 --> 00:42:22,793 ‪가게에 갔다고요? 753 00:42:23,418 --> 00:42:25,668 ‪출장 뷔페가 다 준비해 놨는데 ‪뭐가 필요해서? 754 00:42:26,251 --> 00:42:27,126 ‪여성용품? 755 00:42:27,209 --> 00:42:29,251 ‪믿기지가 않네 756 00:42:53,168 --> 00:42:54,251 ‪납치했네 757 00:42:54,334 --> 00:42:55,668 ‪또 사고 쳤어 758 00:43:09,209 --> 00:43:14,459 ‪날 이렇게 즐겁게 해주고 있잖아 ‪애인도 이해할 거야 759 00:43:14,543 --> 00:43:17,376 ‪요즘 얼마나 빡빡하게 구는데요 760 00:43:17,459 --> 00:43:19,293 ‪웃어넘기진 않을걸요 761 00:43:19,376 --> 00:43:23,251 ‪무슨 소리 ‪남자는 지루할 틈을 주면 안 돼 762 00:43:24,709 --> 00:43:26,959 ‪말해 봐, 섹스는 어때? 763 00:43:28,918 --> 00:43:30,501 ‪별론가 보네? 764 00:43:31,251 --> 00:43:37,001 ‪잘 들어, 사랑을 하면 ‪항상 행복해야 하는 거야 765 00:43:37,584 --> 00:43:40,376 ‪섹스도 하루 최소 3번은 해야 하고 766 00:43:42,001 --> 00:43:44,834 ‪- 상황이 좀 더 복잡해요 ‪- 그래? 767 00:43:44,918 --> 00:43:46,959 ‪네, 애들도 껴 있거든요 768 00:43:47,584 --> 00:43:51,168 ‪아이들과 가족은 ‪항상 얽혀 있기 마련이지 769 00:43:51,251 --> 00:43:54,459 ‪하지만 사람을 죽이는 건 ‪그게 아니야 770 00:43:57,293 --> 00:43:58,209 ‪후회 771 00:43:59,084 --> 00:44:00,501 ‪그게 진짜 사람을 죽게 하지 772 00:44:18,251 --> 00:44:19,168 ‪괜찮으세요? 773 00:44:20,168 --> 00:44:23,168 ‪그만 돌아가요 ‪억지로 하실 필요 없어요 774 00:44:23,251 --> 00:44:26,043 ‪괜찮아, 넌 운전기사지 ‪내 보모가 아니야 775 00:44:30,334 --> 00:44:31,293 ‪보이투멜로 셀로 776 00:44:31,376 --> 00:44:35,793 ‪넌 어떻게 지치지도 않고 ‪가족들 얼굴에 먹칠을 하니? 777 00:44:35,876 --> 00:44:39,043 ‪당장 전화 받아 778 00:44:39,584 --> 00:44:40,709 ‪저기 779 00:44:41,293 --> 00:44:43,543 ‪애들은 가끔 삶을 힘들게 하지 780 00:44:44,168 --> 00:44:45,876 ‪전남편처럼 781 00:44:47,001 --> 00:44:49,209 ‪디니, 이러지 마 782 00:44:49,293 --> 00:44:52,251 ‪원하는 게 뭔데? ‪당신 부인과 애들한테나 가 봐 783 00:44:54,001 --> 00:44:55,043 ‪그게 784 00:44:56,043 --> 00:45:01,209 ‪애들은 있는데 부인은 없어 785 00:45:02,293 --> 00:45:03,918 ‪하긴, 누가 당신을 좋아하겠어? 786 00:45:06,668 --> 00:45:08,418 ‪당신은 좋아했었잖아 787 00:45:09,668 --> 00:45:14,209 ‪나도 이젠 예전의 내가 아냐 788 00:45:16,376 --> 00:45:17,793 ‪나도 달라졌어 789 00:45:19,126 --> 00:45:20,376 ‪어떻게 달라졌는데? 790 00:45:23,084 --> 00:45:25,834 ‪괜찮은 사람이 되려고 노력 중이지 791 00:45:28,376 --> 00:45:29,418 ‪당신은? 792 00:45:30,626 --> 00:45:34,543 ‪가끔은 내가 나쁜 엄마처럼 느껴져 793 00:45:36,709 --> 00:45:37,668 ‪투미 덕이지 794 00:45:38,959 --> 00:45:41,168 ‪- 힘들겠네 ‪- 손모가지 잘리고 싶어? 795 00:45:47,501 --> 00:45:48,626 ‪따고 있었는데 796 00:45:48,709 --> 00:45:51,876 ‪할머니 목숨 걸고 도박하긴 싫어요 ‪병원으로 가요 797 00:45:52,376 --> 00:45:54,418 ‪병원은 가기 싫어 798 00:45:54,501 --> 00:45:57,168 ‪- 죽음의 냄새가 난다고 ‪- 알았어요 799 00:45:57,251 --> 00:45:59,626 ‪그럼 병원 대신에 ‪바로 집으로 가기예요 800 00:45:59,709 --> 00:46:00,668 ‪아셨어요? 801 00:46:00,751 --> 00:46:01,709 ‪고마워요 802 00:46:24,084 --> 00:46:24,918 ‪고맙다 803 00:46:26,584 --> 00:46:28,043 ‪- 뭐가요? ‪- 오늘 일 804 00:46:28,793 --> 00:46:31,793 ‪모처럼 살아있는 기분이었어 ‪정말 고마워 805 00:46:33,251 --> 00:46:37,001 ‪갑자기 저한테 ‪약한 모습 보이시는 거 아니죠? 806 00:46:37,501 --> 00:46:39,126 ‪하나만 약속해 807 00:46:39,209 --> 00:46:41,668 ‪할머니 납치범 된 걸로 모자라요? 808 00:46:42,293 --> 00:46:43,293 ‪농담 아니야 809 00:46:44,626 --> 00:46:45,793 ‪만약 내가 못 하게 되면 810 00:46:45,876 --> 00:46:47,543 ‪이 편지를 전해줘 811 00:46:48,543 --> 00:46:50,584 ‪왜 못 하게 된단 건데요? 812 00:46:50,668 --> 00:46:51,793 ‪'만약'이랬잖아 813 00:46:52,668 --> 00:46:56,709 ‪이 편지가 내 유언장이야 814 00:46:56,793 --> 00:47:00,751 ‪수신자 이름과 주소는 ‪겉봉에 적어뒀어 815 00:47:00,834 --> 00:47:04,293 ‪혹시 모르니까 좀 맡아줘 816 00:47:04,376 --> 00:47:06,001 ‪아뇨, 거절할게요 817 00:47:06,084 --> 00:47:09,709 ‪할머니처럼 강한 분이 ‪죽긴 왜 죽어요 818 00:47:09,793 --> 00:47:11,876 ‪그리고 가족들한테 부탁해요 819 00:47:11,959 --> 00:47:14,126 ‪그 가족은 내 말은 ‪귓등으로도 안 들어 820 00:47:14,626 --> 00:47:17,084 ‪암 환자 부탁을 거절하면 안 되지 821 00:47:17,168 --> 00:47:18,918 ‪성경에 나와 있어 822 00:47:19,959 --> 00:47:20,834 ‪안 읽어서 몰라요 823 00:47:23,501 --> 00:47:24,584 ‪약속해 줘 824 00:47:25,334 --> 00:47:26,793 ‪알았어요 825 00:47:26,876 --> 00:47:29,834 ‪대신 우울한 얘기는 ‪이제 그만하기예요 826 00:47:30,459 --> 00:47:34,626 ‪곧 따뜻하고 쾌적한 집에서 ‪간호사 시중을 받게 될 테니까요 827 00:47:35,168 --> 00:47:37,834 ‪캐비아와 샴페인을 ‪즐길 수도 있고 828 00:47:37,918 --> 00:47:41,376 ‪아니, 그게 아니라 ‪약을 먹어야겠죠 829 00:47:50,876 --> 00:47:52,001 ‪고마워 830 00:47:52,709 --> 00:47:53,668 ‪정말 고맙다 831 00:48:00,168 --> 00:48:01,793 ‪이 노래 좋네 832 00:48:03,876 --> 00:48:04,793 ‪그래요? 833 00:48:38,501 --> 00:48:39,584 ‪좀 어떠세요? 834 00:48:42,959 --> 00:48:44,293 ‪괜찮아 835 00:49:01,876 --> 00:49:02,793 ‪도착했어요 836 00:49:05,459 --> 00:49:06,334 ‪할머니? 837 00:49:10,168 --> 00:49:11,376 ‪할머니, 일어나세요 838 00:49:12,501 --> 00:49:13,668 ‪제발요 839 00:49:13,751 --> 00:49:15,126 ‪제발 눈 뜨세요 840 00:51:02,126 --> 00:51:03,293 ‪또 반복이네 841 00:51:49,209 --> 00:51:51,126 ‪자막: 윤제원