1 00:00:54,096 --> 00:00:57,809 Venid a aprender ciencia. Nos vamos... 2 00:00:58,017 --> 00:01:01,186 Tres, dos, uno, cero. 3 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 ... Y Mas allá! 4 00:01:10,613 --> 00:01:12,323 Cierra los ojos. 5 00:01:13,407 --> 00:01:14,408 Venga. 6 00:01:15,493 --> 00:01:18,955 Muchos piensan que solo hay oscuridad. 7 00:01:19,288 --> 00:01:22,375 En realidad, el universo está ahí. 8 00:01:23,042 --> 00:01:25,044 Fijate. ¿Lo ves? 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,754 Apenas es visible 10 00:01:27,087 --> 00:01:29,381 pero, si te concentras, ahí está. 11 00:01:29,924 --> 00:01:32,510 Lleno de color y movimiento. 12 00:01:33,011 --> 00:01:35,013 Evoluciona y crece. 13 00:01:35,387 --> 00:01:36,388 ¿Lo ves? 14 00:01:37,139 --> 00:01:40,768 Lo que tú ves es completamente único, 15 00:01:41,393 --> 00:01:43,520 como una huella dactilar. 16 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 Es tu propio universo personal. 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,820 Ahora abre los ojos. 18 00:01:53,031 --> 00:01:55,617 Abre los ojos, Cameron. 19 00:02:47,710 --> 00:02:51,505 FAIRVIEW HEIGHTS ¡SUBE A NUEVAS ALTURAS! 20 00:03:20,868 --> 00:03:23,996 NASA COMITÉ DE SELECCIÓN DE ASTRONAUTAS 21 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 ¿Hola? 22 00:03:41,055 --> 00:03:42,347 ¡Madre mía! 23 00:04:01,408 --> 00:04:03,285 No me lo podía creer. 24 00:04:03,368 --> 00:04:04,411 ¿Estaba muerto? 25 00:04:04,453 --> 00:04:07,247 -Según los de la ambulancia, no. -Paramédicos. 26 00:04:07,331 --> 00:04:08,332 Sé cómo se llaman. 27 00:04:08,457 --> 00:04:10,376 -¿Hubo heridos? -¿Qué hiciste? 28 00:04:10,459 --> 00:04:13,337 No. Pues me quedé ahí... 29 00:04:14,214 --> 00:04:16,049 con él. No sé. 30 00:04:17,550 --> 00:04:18,593 Fue rarísimo. 31 00:04:21,971 --> 00:04:22,972 ¿Qué? 32 00:04:23,056 --> 00:04:25,683 Es rarísimo, Cam. 33 00:04:26,851 --> 00:04:28,186 Rarísimo. 34 00:04:30,396 --> 00:04:31,815 No me crees, ¿a que no? 35 00:04:32,648 --> 00:04:33,941 Sí te creo. 36 00:04:34,067 --> 00:04:36,153 Pero eso de que cayera del cielo... 37 00:04:36,236 --> 00:04:38,613 ¿Seguro que no se dio con el bordillo? 38 00:04:38,821 --> 00:04:40,656 -¿Quién es? -Sí, estoy seguro. 39 00:04:41,281 --> 00:04:42,700 No me lo dijeron. pero... 40 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 Es que... 41 00:04:45,327 --> 00:04:48,081 se parecía a mí, aunque más guapo y más joven. 42 00:04:48,915 --> 00:04:51,709 Y mi gemela es una rubia tetona guapísima. 43 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 Venga ya, si tú ya eres guapísima. 44 00:04:54,003 --> 00:04:57,381 Cam, sabes que parece un disparate, ¿verdad? 45 00:04:57,548 --> 00:04:58,800 Tú que eres hombre: 46 00:04:58,883 --> 00:05:03,054 ¿por qué vuestro estándar de belleza es llevar tacones y vestido? 47 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 No tiene sentido. 48 00:05:05,098 --> 00:05:07,725 ¿Qué tiene de malo llevar pantalones? 49 00:05:07,808 --> 00:05:12,312 -Debe haber una explicación. -En el insti nos obligan a llevar... 50 00:05:13,731 --> 00:05:16,067 Esto se llama presión. 51 00:05:17,235 --> 00:05:18,611 PRESIÓN 52 00:05:18,611 --> 00:05:20,280 PRESIÓN Es lo que hace soplar al viento y nos ayuda a respirar. 53 00:05:20,280 --> 00:05:22,490 Es lo que hace soplar al viento y nos ayuda a respirar. 54 00:05:22,573 --> 00:05:26,077 Sin ella, nada podría volar. 55 00:05:26,160 --> 00:05:27,703 Mirad esto. 56 00:05:28,412 --> 00:05:29,705 Este avión 57 00:05:31,040 --> 00:05:32,041 está volando. 58 00:05:32,125 --> 00:05:33,793 O eso hizo en el ensayo. 59 00:05:33,876 --> 00:05:37,337 Los científicos llaman sustentación al aire alrededor de las alas. 60 00:05:37,797 --> 00:05:39,132 SUSTENTACIÓN 61 00:05:39,132 --> 00:05:39,841 Ahora sí, 62 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 cuando un fluido, ya sea aire o agua, fluye alrededor de un objeto, 63 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 aplica fuerza a ese objeto. 64 00:05:46,889 --> 00:05:49,767 La sustentación es el componente de esta fuerza 65 00:05:49,850 --> 00:05:53,020 perpendicular al flujo entrante. 66 00:05:53,146 --> 00:05:56,482 Esta fuerza perpendicular hace que el avión... 67 00:05:56,565 --> 00:05:58,525 Ponen tu programa supertarde. 68 00:05:59,443 --> 00:06:02,404 ¿Por qué ponen un programa infantil a medianoche? 69 00:06:04,031 --> 00:06:06,992 Medianoche no está tan mal. 70 00:06:08,077 --> 00:06:12,456 Aunque Tony va a tener un hueco los sábados por la mañana. 71 00:06:13,082 --> 00:06:17,086 Dentro de nada estaremos con el resto de programas de niños. 72 00:06:17,253 --> 00:06:19,172 Eso mismo dijo el año pasado. 73 00:06:25,136 --> 00:06:27,055 Mi padre siempre decía: 74 00:06:27,471 --> 00:06:30,391 "Hay dos tipos de personas en el mundo, Cameron. 75 00:06:30,516 --> 00:06:32,685 Los astrónomos y los astronautas. 76 00:06:33,853 --> 00:06:37,357 Unos miran a las estrellas y los otros nadan en ellas". 77 00:06:39,859 --> 00:06:40,860 Vale. 78 00:06:43,070 --> 00:06:45,072 "Sé feliz. Eres joven. 79 00:06:45,156 --> 00:06:47,242 Algún día podrás ser astronauta". 80 00:06:47,700 --> 00:06:50,453 Ya, pero no quiero ser astronauta. Tú, sí. 81 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Lo que quiero decir 82 00:06:53,206 --> 00:06:57,043 es que aún tienes tiempo de hacer algo maravilloso. 83 00:06:57,960 --> 00:07:00,129 ¿Qué quieres que te diga, Cameron? 84 00:07:01,047 --> 00:07:02,673 ¿Ahora me llamas Cameron? 85 00:07:03,174 --> 00:07:04,759 Es tu nombre, ¿no? 86 00:07:05,968 --> 00:07:07,678 ¿No tienes que irte a dormir? 87 00:07:08,262 --> 00:07:10,389 Creo que sí. 88 00:07:11,557 --> 00:07:12,683 ¿Qué me he perdido? 89 00:07:12,766 --> 00:07:15,269 -El dato del día. -¡No! 90 00:07:15,353 --> 00:07:17,188 ¡Es mi parte favorita! 91 00:07:17,271 --> 00:07:19,898 -¿Qué era? -Te lo has perdido. 92 00:07:20,233 --> 00:07:21,525 Ya se ha acabado. 93 00:07:23,694 --> 00:07:25,780 -Venga. -No te lo voy a decir. 94 00:07:55,976 --> 00:07:57,395 He hablado con Larry. 95 00:07:57,477 --> 00:08:00,022 Dice que los papeles del divorcio 96 00:08:01,023 --> 00:08:03,025 llegarán en un par de semanas. 97 00:08:07,280 --> 00:08:09,282 ¿Es esto lo que queremos? 98 00:08:15,871 --> 00:08:18,332 Hay que ver cómo lo vamos a contar. 99 00:08:32,805 --> 00:08:35,308 Se me ha olvidado lavarme los dientes. 100 00:10:02,395 --> 00:10:05,356 ¡Venga, que son las siete y cuarto! 101 00:10:07,691 --> 00:10:09,693 -¡Vaya! -¿Qué? 102 00:10:10,319 --> 00:10:13,406 Este es el tío del accidente 103 00:10:13,448 --> 00:10:15,992 al que ayudé. 104 00:10:16,158 --> 00:10:16,700 FAMOSO ASTROFÍSICO SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS 105 00:10:16,700 --> 00:10:18,286 FAMOSO ASTROFÍSICO SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS Ganó un Copley. 106 00:10:18,786 --> 00:10:19,871 Es astronauta. 107 00:10:19,954 --> 00:10:21,373 -¿Un "Coupler"? -Copley. 108 00:10:21,539 --> 00:10:25,126 -Es británico. -Un premio de ciencia. Como el Nobel. 109 00:10:25,251 --> 00:10:28,629 -Aunque el Nobel es sueco. -Ya lo pillo. 110 00:10:29,130 --> 00:10:30,715 ¿Te acuerdas de Bill Lang? 111 00:10:30,881 --> 00:10:33,301 Ganó un Copley nada más graduarse. 112 00:10:33,384 --> 00:10:36,053 ¿Cómo no me voy a acordar de Willie Lang? 113 00:10:36,137 --> 00:10:37,222 Pues sí. 114 00:10:37,346 --> 00:10:39,098 Tú ganaste un premio, ¿no? 115 00:10:39,181 --> 00:10:42,726 -Un Crawford. -Su padre ganó el Copley. 116 00:10:43,185 --> 00:10:45,605 Me he perdido. Aunque me da igual. 117 00:10:46,021 --> 00:10:47,022 Me voy. 118 00:10:47,523 --> 00:10:49,816 Este tío se parece a mí. 119 00:10:52,570 --> 00:10:53,571 ¡Pues sí! 120 00:10:53,821 --> 00:10:57,033 Aunque no demasiado, ¿no? 121 00:10:57,575 --> 00:11:00,536 Sí que os parecéis. Hasta luego, Cam. 122 00:11:03,205 --> 00:11:04,664 ¿Se parece a mí? 123 00:11:09,587 --> 00:11:11,339 No mucho, ¿no? 124 00:11:12,047 --> 00:11:14,216 INSTITUTO DE SECUNDARIA FAIRVIEW HEIGHTS 125 00:11:14,342 --> 00:11:16,386 BI3INVENIDOS, ESTUDIANTES 5 DE SEPTIEMBRE 126 00:11:38,073 --> 00:11:40,326 ¡ÁNIMO, GORILAS! 127 00:11:54,131 --> 00:11:56,300 MUSEO AEROESPACIAL 128 00:13:05,786 --> 00:13:07,372 Estadísticamente hablando, 129 00:13:07,497 --> 00:13:09,957 en una habitación con más de 23 personas, 130 00:13:09,957 --> 00:13:12,960 PARADOJA DE CUMPLEAÑOS hay más de un 50 % de posibilidades 131 00:13:13,043 --> 00:13:16,255 de que dos de ellas tengan el mismo cumpleaños. 132 00:13:17,298 --> 00:13:20,176 Somos 22, pero creo que puede funcionar. 133 00:13:20,343 --> 00:13:23,137 Decidme los vuestros empezando por atrás. 134 00:13:23,262 --> 00:13:25,682 -Cohen. -El 8 de septiembre. 135 00:13:26,474 --> 00:13:27,767 El 9 de agosto. 136 00:13:28,351 --> 00:13:29,519 El 7 de noviembre. 137 00:13:30,394 --> 00:13:31,604 El 28 de marzo. 138 00:13:32,396 --> 00:13:33,689 El 10 de diciembre. 139 00:13:33,897 --> 00:13:35,107 El 7 de noviembre. 140 00:13:35,858 --> 00:13:37,277 El 4 de abril. 141 00:13:37,527 --> 00:13:38,653 El 14 de febrero. 142 00:13:39,403 --> 00:13:40,946 El Día de San Valentín. 143 00:13:42,782 --> 00:13:45,242 El 31 de octubre. Halloween. 144 00:13:45,409 --> 00:13:47,995 ¡El 31 de octubre, qué miedo! 145 00:13:48,329 --> 00:13:49,288 ¿Sí? 146 00:13:49,372 --> 00:13:52,166 Me acabo de matricular y me han mandado aquí. 147 00:13:52,249 --> 00:13:55,544 Bienvenido. Y ¿cuál es tu cumpleaños, señorito? 148 00:13:56,003 --> 00:13:57,380 El 31 de octubre. 149 00:13:58,047 --> 00:14:00,841 Ahí lo tenemos, damas y caballeros. 150 00:14:01,091 --> 00:14:02,635 ¿A que molan las mates? 151 00:14:02,719 --> 00:14:05,555 La profecía de Halloween se ha cumplido. 152 00:14:05,805 --> 00:14:08,641 Entra y siéntate delante de tu pareja. 153 00:14:10,560 --> 00:14:12,813 Entonces, la probabilidad... 154 00:14:21,738 --> 00:14:25,617 En el universo hay una fuerza de atracción 155 00:14:26,992 --> 00:14:29,245 que nos atrae los unos a los otros: 156 00:14:29,412 --> 00:14:30,413 a ti, 157 00:14:32,331 --> 00:14:33,332 a mí 158 00:14:35,125 --> 00:14:36,877 y a la tele que estás viendo. 159 00:14:36,960 --> 00:14:39,380 Nos afecta a todos. 160 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 Esto 161 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 es la gravedad. 162 00:14:44,218 --> 00:14:46,053 GRAVEDAD 163 00:14:46,554 --> 00:14:49,390 Cuanta más masa tiene un objeto en la Tierra, 164 00:14:49,390 --> 00:14:52,226 más fuerza ejerce sobre la Tierra. 165 00:14:52,309 --> 00:14:53,977 Esta fuerza se llama peso. 166 00:14:53,977 --> 00:14:54,520 PESO Esta fuerza se llama peso. 167 00:14:54,520 --> 00:14:55,563 PESO Con toda esa fuerza, es un milagro que nada o nadie 168 00:14:55,563 --> 00:14:59,233 Con toda esa fuerza, es un milagro que nada o nadie 169 00:14:59,275 --> 00:15:03,363 haya podido salir de la Tierra hacia el espacio exterior. 170 00:15:03,571 --> 00:15:05,281 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 171 00:15:05,281 --> 00:15:07,325 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 172 00:15:07,324 --> 00:15:08,576 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 173 00:15:08,909 --> 00:15:12,371 ¡Más alto que 20 Everest! 174 00:15:12,496 --> 00:15:14,122 Entonces, ¿cómo se llega? 175 00:15:15,291 --> 00:15:17,711 ¡COHETES! 176 00:15:21,964 --> 00:15:22,382 -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 177 00:15:22,381 --> 00:15:24,174 EXPULSAR -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 178 00:15:24,174 --> 00:15:26,051 -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 179 00:15:26,176 --> 00:15:29,054 Seguro que no has metido mensajes subliminales. 180 00:15:29,138 --> 00:15:31,558 Y todos tus programas son iguales, ¿no? 181 00:15:32,391 --> 00:15:33,893 -¿Todo bien? -SÍ. 182 00:15:34,393 --> 00:15:36,937 Siento que no te dieran los sábados. 183 00:15:37,020 --> 00:15:38,021 ¿Qué? 184 00:15:38,147 --> 00:15:40,149 Lo de los sábados por la mañana. 185 00:15:40,399 --> 00:15:42,401 Os lo merecíais. 186 00:15:46,322 --> 00:15:47,782 -Gracias. -De nada. 187 00:15:51,076 --> 00:15:54,371 Tony, ¿le has dado los sábados a otro programa? 188 00:15:54,371 --> 00:15:56,791 -¡Cam! Pasa. -Shondra dice que... 189 00:15:57,458 --> 00:15:58,501 Kent Armstrong. 190 00:15:59,209 --> 00:16:02,254 Pero... No puedo creer que se tenga en pie. 191 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 ¿Perdone? 192 00:16:04,256 --> 00:16:05,257 El accidente. 193 00:16:05,633 --> 00:16:07,385 Ayer estrelló su coche. 194 00:16:07,718 --> 00:16:09,470 No sé de qué habla. 195 00:16:09,553 --> 00:16:12,389 -Le Vi... -No, Kent se acaba de mudar. 196 00:16:12,473 --> 00:16:14,475 ¿Lo conoce? Es un famoso... 197 00:16:15,810 --> 00:16:18,938 Perdón, es que os parecéis mucho. 198 00:16:19,939 --> 00:16:21,565 -¿Lo sabían? -No tanto. 199 00:16:21,649 --> 00:16:23,902 Tranquilo, colega. Es un cumplido. 200 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 No creo que nos parezcamos tanto. 201 00:16:26,111 --> 00:16:29,490 Tony, ¿podemos hablar en privado? 202 00:16:29,657 --> 00:16:30,658 Por supuesto. 203 00:16:31,283 --> 00:16:32,910 Encantado de conocerte... 204 00:16:32,993 --> 00:16:33,953 Samuel. 205 00:16:35,872 --> 00:16:36,831 Nos vemos luego. 206 00:16:37,748 --> 00:16:38,833 ¡No me jodas! 207 00:16:38,916 --> 00:16:42,085 Llevas dos años prometiéndome el sábado. 208 00:16:42,169 --> 00:16:43,588 Cameron, siéntate. 209 00:16:46,131 --> 00:16:48,133 Mira, tengo buenas noticias. 210 00:16:48,509 --> 00:16:49,886 Me ha llamado PBS. 211 00:16:49,969 --> 00:16:52,221 Quieren El espacio y mas allá 212 00:16:52,388 --> 00:16:53,389 ¡El canal! 213 00:16:53,514 --> 00:16:57,685 Scott, de Columbus, les mandó una cinta y les encantó. 214 00:16:58,937 --> 00:17:01,523 -¿En serio? -El programa va a triunfar: 215 00:17:01,606 --> 00:17:06,611 Hablamos de fiambreras, llaveros y chismes de todo tipo. 216 00:17:06,819 --> 00:17:10,447 Y tú vas a ser un asesor creativo espectacular. 217 00:17:13,993 --> 00:17:15,202 ¿A qué te refieres? 218 00:17:17,747 --> 00:17:19,666 Quieren a otro presentador. 219 00:17:20,332 --> 00:17:21,333 Quieren a Kent. 220 00:17:23,419 --> 00:17:25,379 ¿Sabías que ganó un Copley? 221 00:17:28,007 --> 00:17:29,049 Pues sí. 222 00:17:31,302 --> 00:17:32,303 ¿Ese tío? 223 00:17:33,220 --> 00:17:34,889 Es broma, ¿no? 224 00:17:36,682 --> 00:17:38,392 Él es... 225 00:17:40,394 --> 00:17:41,479 mi antítesis. 226 00:17:41,562 --> 00:17:43,230 -¿Tu némesis? -No. 227 00:17:43,314 --> 00:17:45,025 -Tu némesis. -No. 228 00:17:46,150 --> 00:17:47,151 Mi antítesis. 229 00:17:47,234 --> 00:17:48,694 Te van a seguir pagando. 230 00:17:49,528 --> 00:17:52,990 En teoría, un 51 % aún pertenece a WKFH. 231 00:17:53,407 --> 00:17:54,450 Lo siento. 232 00:17:55,367 --> 00:17:56,911 La decisión está tomada. 233 00:18:04,961 --> 00:18:06,295 No sé qué decir. 234 00:18:06,838 --> 00:18:09,007 La otra opción es que dimitas. 235 00:18:09,089 --> 00:18:11,801 ¡Joder, Cam! Quizás sea bueno para ti. 236 00:18:12,217 --> 00:18:14,219 Ve a cumplir tus sueños. 237 00:18:14,595 --> 00:18:16,180 Siempre hablas de la NASA. 238 00:18:17,139 --> 00:18:18,641 Manda una solicitud. 239 00:18:20,142 --> 00:18:21,686 No es tan fácil. 240 00:18:25,397 --> 00:18:26,482 Pues nada. 241 00:18:26,774 --> 00:18:29,027 Tengo una reunión, así que... 242 00:18:58,806 --> 00:19:00,016 Adelántame. 243 00:19:03,310 --> 00:19:04,353 ¿Pero qué...? 244 00:19:35,843 --> 00:19:36,844 ¡La virgen! 245 00:20:31,190 --> 00:20:33,400 ACCIÓN RÁPIDA 246 00:20:43,452 --> 00:20:44,453 Pues claro. 247 00:20:50,001 --> 00:20:52,545 -No se acerque, señor. -Esta es mi casa. 248 00:20:52,712 --> 00:20:54,172 -Lo siento. -¡Cameron! 249 00:20:54,672 --> 00:20:56,925 ¿Dónde estabas? No te lo vas a creer. 250 00:20:57,008 --> 00:21:01,012 Un viejo cohete ruso se ha estrellado en el jardín. 251 00:21:01,470 --> 00:21:02,471 ¿Cómo? 252 00:21:04,390 --> 00:21:05,725 Y tú, ¿cómo estás? 253 00:21:07,977 --> 00:21:10,771 Vale. Trabajo en el Museo Aeroespacial. 254 00:21:10,813 --> 00:21:13,774 Si me dejan verlo, puedo ayudar a identificarlo. 255 00:21:13,858 --> 00:21:15,401 No está permitido pasar. 256 00:21:19,197 --> 00:21:21,783 ¿Es usted el propietario? ¿El Sr. Edwin? 257 00:21:22,116 --> 00:21:23,117 Sí. 258 00:21:23,450 --> 00:21:26,120 Diría que el proceso va a ser un poco lento. 259 00:21:26,204 --> 00:21:29,582 Nadie sabe a quién pertenece ni por qué se ha estrellado. 260 00:21:29,707 --> 00:21:32,418 -Hay que hacer mucho papeleo. -¿Puedo...? 261 00:21:32,459 --> 00:21:34,461 -¿Puedo verlo? -¿El qué? 262 00:21:34,795 --> 00:21:36,797 El cohete que está en mi jardín. 263 00:21:36,881 --> 00:21:38,883 -Soy astrónomo. -¿Astronauta? 264 00:21:40,593 --> 00:21:41,928 No, soy astrónomo. 265 00:21:42,011 --> 00:21:45,389 Me temo que las pruebas se encuentran en su propiedad. 266 00:21:45,389 --> 00:21:47,308 No puede verlo ni vivir aquí. 267 00:21:47,600 --> 00:21:50,854 Jurisdicción del gobierno. Le mantendremos informado. 268 00:21:57,526 --> 00:22:01,197 -No me lo puedo creer. -Hueles a caca de perro, Cameron. 269 00:22:28,975 --> 00:22:30,476 Pasad. 270 00:22:30,559 --> 00:22:31,560 ¿Qué tal, Lin? 271 00:22:31,644 --> 00:22:33,063 -Hola, Cameron. -Hola. 272 00:22:35,982 --> 00:22:37,400 Sabíais que, en Hawái, 273 00:22:37,399 --> 00:22:39,401 a esto lo llaman "ohana" 7 274 00:22:39,526 --> 00:22:42,821 que significa "el vínculo entre todas las cosas". 275 00:22:42,947 --> 00:22:44,490 -¿Leche? -Gracias, Lin. 276 00:22:45,283 --> 00:22:46,575 Cam, veo que 277 00:22:46,659 --> 00:22:49,996 no te lo estás tomando muy bien. No tienes buena cara. 278 00:22:50,121 --> 00:22:51,998 ¿Por qué no vas al médico... 279 00:22:52,539 --> 00:22:54,458 ...0 al psicólogo? 280 00:22:56,002 --> 00:22:57,003 Gracias, Lin. 281 00:22:58,712 --> 00:23:00,923 Gracias por dejarnos quedar aquí. 282 00:23:01,048 --> 00:23:03,050 Sin problema. 283 00:23:04,635 --> 00:23:06,929 No podéis quedaros en esa casa. 284 00:23:07,847 --> 00:23:09,015 No nos dejan. 285 00:23:11,851 --> 00:23:13,853 Bueno... 286 00:23:14,478 --> 00:23:17,273 Lo llaman "el Sputnik del extrarradio". 287 00:23:18,899 --> 00:23:20,192 Un evento inaudito: 288 00:23:20,276 --> 00:23:22,820 un antiguo cohete ruso se ha estrellado 289 00:23:22,903 --> 00:23:26,991 hoy a las afueras de Fairview Heights, cerca de Dayton, Ohio. 290 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 Vecinos en este barrio tranquilo 291 00:23:29,285 --> 00:23:31,912 dicen que oyeron un estruendo a las siete. 292 00:23:31,996 --> 00:23:36,042 Creían que fue un accidente de coche. La verdad les sorprendió. 293 00:23:36,167 --> 00:23:37,626 La policía no ha hablado 294 00:23:37,751 --> 00:23:40,796 y la Administración Federal de Aviación investiga. 295 00:23:40,963 --> 00:23:44,800 Venid a aprender ciencia. Nos vamos... 296 00:24:32,681 --> 00:24:33,682 ¡Ey! 297 00:24:35,601 --> 00:24:36,769 -Hola. -Hola. 298 00:24:37,395 --> 00:24:39,397 Te acabas de mudar, ¿verdad? 299 00:24:39,646 --> 00:24:40,647 Sí. 300 00:24:41,315 --> 00:24:43,275 Mi padre trabaja para la armada. 301 00:24:43,401 --> 00:24:45,027 Se mudó de Orlando 302 00:24:45,319 --> 00:24:46,611 a Houston, a... 303 00:24:47,529 --> 00:24:48,781 Un montón de sitios. 304 00:24:49,282 --> 00:24:51,659 No nos quedaremos mucho tiempo aquí. 305 00:24:52,452 --> 00:24:53,453 Ya. 306 00:24:55,371 --> 00:24:56,456 ¿Vives por allí? 307 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 Al menos de momento. 308 00:24:59,834 --> 00:25:00,919 -SÍ. -Guay. 309 00:25:03,338 --> 00:25:05,340 Aunque ahora estamos en un hotel, 310 00:25:06,048 --> 00:25:07,049 hasta que... 311 00:25:07,549 --> 00:25:11,262 -Bueno, hoy nos mudamos. -Nosotros también nos hemos mudado. 312 00:25:11,387 --> 00:25:15,266 Un cohete ruso cayó en el jardín y tuvimos que largarnos. 313 00:25:15,933 --> 00:25:17,601 -¿A vosotros? -SÍ. 314 00:25:17,685 --> 00:25:21,398 Bienvenido a Fairview Heights. Cosas raras caen del cielo 315 00:25:21,522 --> 00:25:24,276 y te tienes que mudar con tu tía la playera. 316 00:25:24,359 --> 00:25:27,404 Todas las toallas en su casa son de playa. 317 00:25:29,864 --> 00:25:30,865 Qué raro. 318 00:25:36,954 --> 00:25:39,999 Quiero que quede claro que no estoy... 319 00:25:40,749 --> 00:25:42,709 ligando contigo. 320 00:25:43,169 --> 00:25:44,170 Vale. 321 00:25:44,628 --> 00:25:46,672 Pareces un tío interesante, pero... 322 00:25:50,510 --> 00:25:52,512 no eres... 323 00:25:53,721 --> 00:25:54,722 mi tipo. 324 00:25:55,348 --> 00:25:56,599 -¿Sabes? -Ah. 325 00:25:58,809 --> 00:26:00,811 Tengo que irme. 326 00:26:04,982 --> 00:26:06,234 ¿Nos vemos mañana? 327 00:26:07,151 --> 00:26:08,152 Sí. 328 00:26:08,444 --> 00:26:09,529 -Guay. -Guay. 329 00:26:38,391 --> 00:26:40,393 ABOGADO DE DIVORCIOS 330 00:26:48,943 --> 00:26:52,280 Debido a un gran número de candidatos cualificados 331 00:26:52,405 --> 00:26:54,324 su solicitud ha sido rechazada. 332 00:27:14,927 --> 00:27:17,138 A LA VENTA POR EL PROPIETARIO 333 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 Hola. 334 00:27:51,088 --> 00:27:52,089 Hola. 335 00:27:54,634 --> 00:27:57,261 Dicen que un cohete ha caído en su jardín. 336 00:27:57,345 --> 00:27:58,388 Pues sí. 337 00:27:59,388 --> 00:28:00,389 ¿Puedo verlo? 338 00:28:03,392 --> 00:28:04,393 Pues es que... 339 00:28:07,896 --> 00:28:08,897 Vale. 340 00:28:09,857 --> 00:28:10,858 Vamos. 341 00:28:16,405 --> 00:28:18,031 PRECAUCIÓN 342 00:28:18,032 --> 00:28:19,200 Esto no es ruso. 343 00:28:20,159 --> 00:28:21,785 Creo que es estadounidense. 344 00:28:22,662 --> 00:28:24,038 Creo que tienes razón. 345 00:28:25,873 --> 00:28:27,375 ¿Del programa Gemini? 346 00:28:27,667 --> 00:28:30,878 -Ese es el módulo de servicio. -SÍ, pero... 347 00:28:31,879 --> 00:28:33,506 Del Apolo 10, supongo. 348 00:28:34,173 --> 00:28:35,299 No estoy seguro. 349 00:28:37,718 --> 00:28:39,053 ¿La conoce? 350 00:28:47,353 --> 00:28:48,938 ¿La conozco? 351 00:28:54,276 --> 00:28:55,444 Supongo que no. 352 00:28:56,487 --> 00:28:58,030 No sé quién es. 353 00:28:58,864 --> 00:29:00,074 Un momento. 354 00:29:00,366 --> 00:29:01,367 Le reconozco. 355 00:29:01,409 --> 00:29:05,580 Era el presentador del programa que le han dado a mi padre. 356 00:29:05,663 --> 00:29:06,747 Lo siento. 357 00:29:07,456 --> 00:29:09,458 Da igual, nadie lo veía. 358 00:29:13,421 --> 00:29:16,382 No pensé que acabaría así. 359 00:29:19,135 --> 00:29:21,054 Quería ser astronauta. 360 00:29:22,846 --> 00:29:24,390 Quería hacer algo... 361 00:29:25,391 --> 00:29:26,476 maravilloso. 362 00:29:30,062 --> 00:29:31,063 Bueno... 363 00:29:31,522 --> 00:29:33,649 mire toda esta chatarra de cohete. 364 00:29:33,816 --> 00:29:36,277 ¿Por qué no construye su propio cohete? 365 00:29:40,030 --> 00:29:41,282 No es tan fácil. 366 00:29:42,158 --> 00:29:43,159 Puede que sí. 367 00:29:43,534 --> 00:29:44,535 ¿Quién sabe? 368 00:29:46,912 --> 00:29:49,081 En fin, gracias por enseñármelo. 369 00:29:49,915 --> 00:29:51,917 De nada. 370 00:30:05,097 --> 00:30:06,140 ¡Aquí estoy! 371 00:30:06,223 --> 00:30:08,267 ¡Cameron! Hola. 372 00:30:08,809 --> 00:30:11,646 El doctor me ha recetado manualidades diarias. 373 00:30:11,771 --> 00:30:13,147 -¿Ah, sí? -SÍ. 374 00:30:13,230 --> 00:30:14,732 ¿Sabes qué es eso? 375 00:30:15,566 --> 00:30:16,942 Una cinta de Móbius. 376 00:30:17,067 --> 00:30:20,446 Solo tiene una cara. ¿Lo ves? 377 00:30:21,238 --> 00:30:23,240 Es una paradoja matemática. 378 00:30:25,451 --> 00:30:28,204 Ya sé lo que es la cinta de Móbius. 379 00:30:28,788 --> 00:30:31,832 -¿A que da qué pensar? -Pues sí. 380 00:30:32,041 --> 00:30:35,336 Ayer pasó una cosa rarísima. 381 00:30:35,378 --> 00:30:36,588 ¿Sabes qué es eso? 382 00:30:42,843 --> 00:30:44,345 ¿Qué es? Dime. 383 00:30:48,516 --> 00:30:50,685 Una cinta de Móbius. 384 00:30:50,810 --> 00:30:52,353 -¿Ah, sí? -SÍ. 385 00:30:52,395 --> 00:30:53,688 ¿Y qué...? 386 00:30:53,813 --> 00:30:55,773 ¿Cuántas caras tiene? 387 00:30:55,856 --> 00:31:00,069 ¿Cree que todo esto ha pasado por casualidad? 388 00:31:00,403 --> 00:31:04,532 ¿El programa, el cohete, mi...? 389 00:31:06,450 --> 00:31:07,909 ¿Mi doble? 390 00:31:09,662 --> 00:31:11,872 Todo esto es rarísimo, ¿no? 391 00:31:15,752 --> 00:31:17,754 ¿Qué podría ser, sino? 392 00:31:21,298 --> 00:31:22,299 No lo sé. 393 00:31:25,052 --> 00:31:27,054 Una especie de... 394 00:31:32,059 --> 00:31:33,102 Una... 395 00:31:34,228 --> 00:31:35,396 Usted es científico. 396 00:31:36,980 --> 00:31:39,817 Donde está usted sentado 397 00:31:40,860 --> 00:31:42,027 es una silla. 398 00:31:42,403 --> 00:31:44,530 Eso es una grapadora. 399 00:31:45,406 --> 00:31:46,949 Esto es una residencia. 400 00:31:47,116 --> 00:31:50,495 Yo soy un doctor que atiende a ancianos. 401 00:31:51,412 --> 00:31:52,622 No soy psicólogo. 402 00:31:52,996 --> 00:31:55,875 No soy vidente. 403 00:31:56,375 --> 00:31:59,002 No sé qué significa todo esto. 404 00:31:59,837 --> 00:32:02,923 A veces ocurre y ya está. 405 00:32:04,550 --> 00:32:06,176 ¿Qué está diciendo? 406 00:32:08,387 --> 00:32:10,973 No le digo que sea sensato. 407 00:32:11,932 --> 00:32:14,268 Entonces tengo que ser insensato. 408 00:32:14,351 --> 00:32:15,394 No. 409 00:32:15,895 --> 00:32:17,187 De ninguna manera. 410 00:32:23,694 --> 00:32:24,904 Entonces, ¿qué? 411 00:32:25,028 --> 00:32:28,365 Puede ser que el universo en nuestra cabeza 412 00:32:28,449 --> 00:32:30,993 sea más real que la realidad misma. 413 00:32:38,835 --> 00:32:41,421 ¿Cómo que te han despedido? ¿Cuándo? 414 00:32:41,754 --> 00:32:43,506 ¡No puede ser! 415 00:32:43,714 --> 00:32:45,633 Es nuestro... Es tu programa. 416 00:32:46,091 --> 00:32:49,470 Y ni siquiera has venido a cenar, Cameron. 417 00:32:49,553 --> 00:32:50,596 ¿Qué hacías? 418 00:32:50,888 --> 00:32:52,389 Estaba en casa. 419 00:32:53,307 --> 00:32:54,934 La casa está inutilizable. 420 00:32:56,018 --> 00:32:58,354 ¿Inutilizable? Está acordonada. 421 00:32:58,395 --> 00:32:59,605 No le pasa nada. 422 00:33:00,981 --> 00:33:02,107 -Vale. -Linda. 423 00:33:06,821 --> 00:33:07,822 Erin. 424 00:33:11,033 --> 00:33:12,786 Tienes que ver el cohete. 425 00:33:13,243 --> 00:33:15,621 No es ruso, es estadounidense. 426 00:33:15,913 --> 00:33:17,915 Con módulo de servicio del Apolo. 427 00:33:18,332 --> 00:33:20,125 -¿Qué? -Es una señal. 428 00:33:22,211 --> 00:33:23,379 -¿Una señal? -SÍ. 429 00:33:23,421 --> 00:33:24,422 No. 430 00:33:24,547 --> 00:33:27,968 El cohete es propiedad del gobierno. No puedes pasar. 431 00:33:28,050 --> 00:33:31,345 Te puedes meter en un buen lío. ¿Hablas en serio? 432 00:33:32,263 --> 00:33:35,141 Tienes que pensar en qué hacer con el programa. 433 00:33:35,391 --> 00:33:37,393 Eres tú la que no habla en serio. 434 00:33:37,977 --> 00:33:41,397 ¿Te acuerdas que queríamos hacer algo maravilloso? 435 00:33:42,941 --> 00:33:44,108 ¿Qué pasó con eso? 436 00:33:47,236 --> 00:33:48,362 No es tan fácil. 437 00:33:58,790 --> 00:33:59,791 Vale. 438 00:34:04,837 --> 00:34:07,381 Los cohetes del Apolo no eran sencillos 439 00:34:07,548 --> 00:34:10,509 pero, en cierto modo, no eran tan complicados. 440 00:34:10,718 --> 00:34:12,470 Operaban en fases. 441 00:34:12,804 --> 00:34:16,766 Las tres primeras consistían en tanques de combustible enormes 442 00:34:16,849 --> 00:34:20,352 que se descartaban a medida que el cohete ascendía 443 00:34:20,394 --> 00:34:23,314 para perder peso y ser lo más eficiente posible 444 00:34:23,397 --> 00:34:25,691 donde la atmósfera es menos densa. 445 00:34:25,775 --> 00:34:27,318 Buenísima idea, ¿verdad? 446 00:34:28,027 --> 00:34:29,445 -¡Vaya! -Pues sí, Cam. 447 00:34:29,779 --> 00:34:31,656 Pero para llegar a la Luna, 448 00:34:31,948 --> 00:34:33,115 el módulo tiene que separarse de estas tres fases 449 00:34:33,115 --> 00:34:35,618 EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ el módulo tiene que separarse de estas tres fases 450 00:34:35,618 --> 00:34:36,452 el módulo tiene que separarse de estas tres fases 451 00:34:36,535 --> 00:34:38,955 y encender su propio motor, 452 00:34:39,038 --> 00:34:43,042 lanzando a los astronautas a 400 000 km... 453 00:34:43,167 --> 00:34:45,003 ¡Cuidado con los asteroides! 454 00:34:45,252 --> 00:34:47,338 400.000 km hacia la órbita lunar. 455 00:34:48,088 --> 00:34:51,050 ¡Madre mía! ¡Qué lejos! 456 00:34:51,091 --> 00:34:54,512 ¡Vaya vistas hay desde aquí, Cam! 457 00:34:55,137 --> 00:34:56,347 ¡Ven a verlo! 458 00:34:56,848 --> 00:34:58,975 Pero ¿cómo llego hasta allí? 459 00:35:46,564 --> 00:35:49,150 ¿Es aquí donde matas a todos tus novios? 460 00:35:49,274 --> 00:35:51,027 Me gustan las tías. 461 00:35:51,193 --> 00:35:52,403 No estamos saliendo, 462 00:35:52,486 --> 00:35:55,155 pero tú eres la única persona normal. 463 00:35:55,239 --> 00:35:56,491 No está tan mal. 464 00:35:56,574 --> 00:35:59,035 Me lo paso bien contigo. 465 00:35:59,118 --> 00:36:00,202 ¡Qué mono! 466 00:36:00,285 --> 00:36:01,996 ¿Has hecho otro? ¡No! 467 00:36:02,080 --> 00:36:04,040 -¡Tramposa! -Es un cuatro. 468 00:36:04,123 --> 00:36:05,124 He acertado. 469 00:37:37,842 --> 00:37:39,594 EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ 470 00:38:15,671 --> 00:38:16,505 MUSEO AEROESPACIAL TE ACERCA AL FUTURO 471 00:38:16,505 --> 00:38:18,091 MUSEO AEROESPACIAL TE ACERCA AL FUTURO Es bastante fácil. 472 00:38:18,174 --> 00:38:21,219 Hay que buscarlo en la base de datos del museo 473 00:38:21,301 --> 00:38:22,970 para ver si está catalogado. 474 00:38:23,054 --> 00:38:26,808 ¿En qué categoría van los motores? 475 00:38:26,933 --> 00:38:28,018 Propulsión. 476 00:38:29,476 --> 00:38:30,811 -Ahí está. -Genial. 477 00:38:30,853 --> 00:38:33,522 Ahora te toca rellenar los demás. 478 00:38:34,565 --> 00:38:36,358 Si necesitas ayuda, ya sabes. 479 00:38:38,652 --> 00:38:40,529 Antes veía tu programa. 480 00:38:42,073 --> 00:38:44,492 A veces lo ponían en clase. 481 00:38:46,702 --> 00:38:49,163 Qué vergienza. 482 00:38:49,705 --> 00:38:51,331 ¿Qué pasó con el programa? 483 00:38:51,373 --> 00:38:53,542 Hace años que no trabajo allí. 484 00:38:56,378 --> 00:38:58,380 -Qué pena. -No pasa nada. 485 00:38:58,422 --> 00:39:02,135 Era divertido, pero no iba a ninguna parte. 486 00:39:02,927 --> 00:39:04,386 Mucho trabajo para nada. 487 00:39:05,554 --> 00:39:08,057 -¿Qué tal tú por aquí? -Me encanta. 488 00:39:08,266 --> 00:39:10,310 Es el trabajo que siempre quise. 489 00:39:10,392 --> 00:39:12,603 -¿En serio? -SÍ. 490 00:39:13,395 --> 00:39:14,981 ¿Este trabajo? 491 00:39:15,022 --> 00:39:19,068 Más adelante sí que me gustaría trabajar en un museo nacional. 492 00:39:19,401 --> 00:39:20,402 ¿Y tú? 493 00:39:21,570 --> 00:39:25,158 Estudié Ingeniería Aeroespacial y Matemáticas. 494 00:39:25,283 --> 00:39:28,328 Me refiero a qué querías ser de pequeña. 495 00:39:30,871 --> 00:39:34,875 La verdad es que no quería ser nada en concreto. 496 00:39:35,668 --> 00:39:37,420 Quería tener varias opciones. 497 00:39:37,962 --> 00:39:41,924 Pero solía decir que quería hacer algo maravilloso. 498 00:39:42,967 --> 00:39:44,219 ¡Qué guay! 499 00:39:44,844 --> 00:39:45,845 Me encanta. 500 00:39:46,137 --> 00:39:47,138 Bueno... 501 00:39:48,139 --> 00:39:49,140 Algo es algo. 502 00:39:55,395 --> 00:39:57,064 INSTITUTO DE SECUNDARIA FAIRVIEW HEIGHTS 503 00:39:57,231 --> 00:39:58,941 LOS EXÁMENES PARCIALES EMPIEZAN EL LUNES 504 00:39:59,108 --> 00:40:00,400 ¡ÁNIMO, GORILAS! 505 00:40:05,781 --> 00:40:06,782 Ey, tío. 506 00:40:07,407 --> 00:40:08,492 Hola. 507 00:40:09,660 --> 00:40:11,329 ¿Es esta tu amiga? 508 00:40:12,372 --> 00:40:16,000 Es un placer conocer a la amiga de mi hijo. 509 00:40:16,083 --> 00:40:17,084 Igualmente. 510 00:40:17,168 --> 00:40:20,546 No me han hablado mucho de usted. 511 00:40:20,963 --> 00:40:22,631 Porque se averguenza de mí. 512 00:40:23,841 --> 00:40:25,301 Me gusta su coche. 513 00:40:25,592 --> 00:40:26,969 Y a mí tus pantalones. 514 00:40:28,804 --> 00:40:31,932 Nos dejan llevar falda o pantalones. 515 00:40:32,016 --> 00:40:34,936 Lo digo en serio. Mucha gente juzga sin saber. 516 00:40:35,019 --> 00:40:37,021 Muy progresista. ¡Y feminista! 517 00:40:37,397 --> 00:40:39,399 Pues sí. 518 00:40:39,481 --> 00:40:41,359 No me apasionan los vestidos. 519 00:40:41,401 --> 00:40:42,860 Bueno... Adiós, papá. 520 00:40:43,194 --> 00:40:44,486 Encantada. 521 00:40:44,570 --> 00:40:45,613 Lo mismo digo. 522 00:40:45,738 --> 00:40:48,074 -Nos vemos después de clase. -Vale. 523 00:40:48,574 --> 00:40:51,995 ¿Por qué no vamos a tu casa? Tu padre es muy majo. 524 00:40:53,120 --> 00:40:55,080 -Hola. -Hola. 525 00:40:55,331 --> 00:40:57,291 Han publicado una de mis fotos en la Metrobop. 526 00:40:57,291 --> 00:40:59,418 TU MUNDO, TUS PALABRAS FOTOS DE LECTORES 527 00:41:00,169 --> 00:41:01,170 Qué bien. 528 00:41:01,461 --> 00:41:05,132 A lo mejor podrías posar para mí un día. 529 00:41:05,925 --> 00:41:07,051 Vale. 530 00:41:07,593 --> 00:41:08,594 Guay. 531 00:41:12,890 --> 00:41:13,975 ¿En serio? 532 00:41:14,141 --> 00:41:15,393 -¿Qué? -¿" Qué"? 533 00:41:16,394 --> 00:41:18,854 Pues no sé, que ella es lo peor. 534 00:41:19,563 --> 00:41:22,400 No poses para sus fotos de mierda. 535 00:41:22,900 --> 00:41:24,568 Es insegura, nada más. 536 00:41:26,153 --> 00:41:28,447 Seguro que tiene un lado bueno. 537 00:41:28,822 --> 00:41:30,157 ¿Estás de su lado? 538 00:41:30,241 --> 00:41:32,243 -¿Estás celosa? -¿Celosa? 539 00:41:32,868 --> 00:41:33,869 Cameron, 540 00:41:34,536 --> 00:41:36,205 me alegro de que esté aquí. 541 00:41:36,289 --> 00:41:39,250 Habrá notado que está empeorando. 542 00:41:40,126 --> 00:41:43,671 Es probable que muera. 543 00:41:44,672 --> 00:41:45,715 ¿Que muera? 544 00:41:45,923 --> 00:41:47,549 Ocurrió en mi cumpleaños. 545 00:41:52,180 --> 00:41:55,392 -¿El qué? -¿Significa algo para ti? 546 00:41:57,559 --> 00:41:58,560 ¿Para mí? 547 00:41:58,894 --> 00:41:59,895 Sí. 548 00:42:02,064 --> 00:42:03,107 No. 549 00:42:04,317 --> 00:42:05,318 Mire, 550 00:42:05,776 --> 00:42:09,613 quienes están en esta etapa de la vida 551 00:42:09,697 --> 00:42:11,699 suelen analizar su pasado. 552 00:42:12,325 --> 00:42:16,287 Recuerdan sus logros y analizan sus remordimientos. 553 00:42:16,412 --> 00:42:17,913 Las cosas importantes. 554 00:42:17,997 --> 00:42:21,792 La mayoría de nosotros no tiene ningún problema con eso 555 00:42:21,876 --> 00:42:25,380 pero, para quienes tienen problemas de memoria, 556 00:42:26,672 --> 00:42:28,674 recordar no es tan fácil. 557 00:42:29,300 --> 00:42:33,971 Como si en el cerebro se estuviera acumulando sarro dental 558 00:42:34,805 --> 00:42:36,974 pero sin cepillarlo. 559 00:42:37,350 --> 00:42:39,060 ¿Qué deberíamos hacer? 560 00:42:39,143 --> 00:42:42,021 Los antidepresivos son una solución temporal 561 00:42:42,104 --> 00:42:45,107 pero lo importante es la estimulación mental. 562 00:42:46,234 --> 00:42:49,904 La mejor manera de combatir este tipo de cosas 563 00:42:50,446 --> 00:42:54,574 es compartiendo recuerdos con seres queridos. 564 00:42:56,452 --> 00:42:58,454 Anécdotas del pasado. 565 00:43:03,876 --> 00:43:05,044 Todo 566 00:43:06,045 --> 00:43:07,130 está aquí. 567 00:43:08,506 --> 00:43:09,507 En la cabeza. 568 00:43:11,884 --> 00:43:12,885 ¿Entiende? 569 00:43:16,180 --> 00:43:17,181 Sí. 570 00:43:18,099 --> 00:43:19,100 Muy bien. 571 00:43:23,104 --> 00:43:24,689 ¿Vienes a darme una ducha? 572 00:43:25,022 --> 00:43:27,942 Eso lo hacen los enfermeros. Yo, no. 573 00:43:29,860 --> 00:43:31,446 Entonces tú, ¿quién eres? 574 00:43:34,532 --> 00:43:36,534 Cameron. Ya sabes quién soy. 575 00:43:37,034 --> 00:43:38,744 ¡Ah, Cameron! 576 00:43:38,994 --> 00:43:41,330 ¡Claro! Hola, ¿cómo estás? 577 00:43:41,456 --> 00:43:44,250 -Bien. -¿SÍ? 578 00:43:46,835 --> 00:43:48,128 ¿Cómo te sientes? 579 00:43:48,796 --> 00:43:49,797 Bien. 580 00:43:49,880 --> 00:43:51,882 Te va a parecer rarísimo, 581 00:43:52,550 --> 00:43:54,385 pero un cohete, o parte de él, 582 00:43:54,469 --> 00:43:56,012 cayó en nuestro jardín. 583 00:43:56,053 --> 00:43:58,722 Pensaban que era ruso, pero... 584 00:43:58,806 --> 00:44:00,808 Ya me lo has contado. 585 00:44:02,393 --> 00:44:04,103 -¿Te acuerdas? -SÍ. 586 00:44:04,353 --> 00:44:07,398 Me lo contaste la última vez que viniste a verme. 587 00:44:07,523 --> 00:44:10,150 Ya lo sé, pero no pensé que te acordarías. 588 00:44:10,234 --> 00:44:12,528 ¿Sabes que yo pilotaba cohetes? 589 00:44:14,322 --> 00:44:15,323 ¿Los pilotabas? 590 00:44:16,031 --> 00:44:17,199 Tú los construías. 591 00:44:18,409 --> 00:44:20,620 Eres ingeniero, no piloto. 592 00:44:21,329 --> 00:44:22,330 Aún no. 593 00:44:24,415 --> 00:44:25,416 Bueno. 594 00:44:25,833 --> 00:44:26,834 Vale. 595 00:44:29,711 --> 00:44:32,881 Quiero construir mi propio cohete a partir de ese. 596 00:44:32,965 --> 00:44:36,594 Quizás podrías decirme qué son estas piezas. 597 00:44:36,885 --> 00:44:38,887 ¿Sabes qué es esto? 598 00:44:39,930 --> 00:44:43,017 Sí, es la placa de la montura de ventilación. 599 00:44:43,392 --> 00:44:44,393 ¿Y esto? 600 00:44:44,519 --> 00:44:47,688 Es la válvula del motor para regular el nitrógeno. 601 00:44:52,401 --> 00:44:54,445 ¿Te gustaría... 602 00:44:55,321 --> 00:44:56,822 pasar unos días en casa? 603 00:45:14,798 --> 00:45:17,176 -¿Sabes dónde estás? -En mi habitación. 604 00:45:17,385 --> 00:45:19,929 Exacto, es tu antigua habitación. 605 00:45:28,396 --> 00:45:29,397 ¿Estás cómodo? 606 00:45:34,402 --> 00:45:37,155 ¿Te acuerdas de todo esto? 607 00:45:37,779 --> 00:45:38,989 Me suena. 608 00:45:40,658 --> 00:45:42,451 Me alegro de que hayas venido. 609 00:45:51,711 --> 00:45:53,087 Muchas gracias. 610 00:45:54,130 --> 00:45:56,508 Pues muy interesante. Y mucho lío. 611 00:45:56,591 --> 00:45:58,259 ¿Has grabado algún capítulo? 612 00:45:58,342 --> 00:46:01,178 Dos. Aún los están editando. 613 00:46:01,262 --> 00:46:03,389 ¡Qué bien! ¿Cuándo lo transmiten? 614 00:46:03,598 --> 00:46:05,725 Esta noche en el canal 34. 615 00:46:06,392 --> 00:46:08,394 Espero que lo podáis ver todos. 616 00:46:08,936 --> 00:46:09,937 Este es mi hijo. 617 00:46:10,563 --> 00:46:12,189 Di hola. 618 00:46:13,023 --> 00:46:15,401 -Este es el padre Thomas. -Bienvenido. 619 00:46:15,901 --> 00:46:16,902 ¿Dónde estabas? 620 00:46:17,194 --> 00:46:18,195 Perdón. 621 00:46:18,279 --> 00:46:19,698 ¿Estabas con esa chica? 622 00:46:20,239 --> 00:46:21,324 No, señor. 623 00:46:21,407 --> 00:46:23,409 Estaba preparando la solicitud. 624 00:46:25,911 --> 00:46:27,913 ¿Ya te has decidido? 625 00:46:30,040 --> 00:46:31,166 Fuerza Aérea. 626 00:46:32,084 --> 00:46:33,085 Muy bien. 627 00:46:33,419 --> 00:46:34,629 Muy respetable. 628 00:46:39,216 --> 00:46:41,927 Pero la próxima vez que vayas a llegar tarde 629 00:46:42,094 --> 00:46:44,263 ni te molestes en venir. 630 00:46:44,805 --> 00:46:45,931 Es una verguenza. 631 00:46:57,485 --> 00:46:58,486 Hola. 632 00:46:58,569 --> 00:46:59,654 ¡Buenas! 633 00:46:59,737 --> 00:47:02,364 -¿Cómo va? -Genial. Mira. 634 00:47:02,948 --> 00:47:05,075 He encontrado el oxígeno líquido. 635 00:47:05,326 --> 00:47:09,539 El conducto del combustible está quemado pero funciona. 636 00:47:11,374 --> 00:47:14,877 Aunque no tengo ni idea de cómo lo voy a sacar de aquí. 637 00:47:16,086 --> 00:47:17,797 ¿Se te ocurre algo? 638 00:47:18,798 --> 00:47:20,800 Tampoco sé tanto de cohetes. 639 00:47:22,176 --> 00:47:23,261 Mi padre, sí. 640 00:47:24,178 --> 00:47:25,179 Ya. 641 00:47:26,263 --> 00:47:27,264 Algo haré. 642 00:47:27,807 --> 00:47:29,933 Es que los deflectores de líquidos... 643 00:47:30,851 --> 00:47:33,688 El calor parece que se dispersa. 644 00:47:37,191 --> 00:47:39,360 Se parece mucho a mi padre, ¿sabe? 645 00:47:41,445 --> 00:47:43,447 Sí, eso dicen. 646 00:47:45,825 --> 00:47:49,662 A la parte buena. Ojalá él fuera como usted. 647 00:47:54,041 --> 00:47:55,543 Vaya. Gracias. 648 00:47:57,211 --> 00:47:58,630 Es que... 649 00:48:00,798 --> 00:48:02,800 Antes quería ser como él. 650 00:48:04,343 --> 00:48:06,929 Vestía como él y hacía lo mismo que él. 651 00:48:07,847 --> 00:48:12,393 .. Noconozco a mi madre. El es el único ejemplo que tengo. 652 00:48:13,686 --> 00:48:14,687 Así que... 653 00:48:17,273 --> 00:48:19,025 Aunque, a medida que crezco, 654 00:48:19,692 --> 00:48:21,235 todo empieza a... 655 00:48:22,903 --> 00:48:23,904 Bueno, 656 00:48:24,572 --> 00:48:25,573 es complicado. 657 00:48:31,454 --> 00:48:32,455 Ya. 658 00:48:33,414 --> 00:48:34,624 Sé cómo te sientes. 659 00:48:38,085 --> 00:48:39,420 ¿Quieres ver el cohete? 660 00:48:39,879 --> 00:48:42,214 MUSEO AEROESPACIAL 661 00:48:42,214 --> 00:48:44,801 Esto era parte del avión que ha llegado. 662 00:48:44,884 --> 00:48:46,886 Pero es el motor de un cohete. 663 00:48:47,219 --> 00:48:50,973 Sí, este estaba conectado al módulo de servicio. 664 00:48:51,808 --> 00:48:54,977 Pero este es el que propulsa al cohete 665 00:48:55,060 --> 00:48:57,480 de la Tierra a la Luna y de vuelta 666 00:48:57,563 --> 00:49:00,566 antes de separarse del módulo de mando, 667 00:49:00,650 --> 00:49:04,779 la cápsula que llevaba a los astronautas y que cayó al mar. 668 00:49:04,862 --> 00:49:08,490 -Entonces, ¿este fue al espacio? -Este mismo no. 669 00:49:08,532 --> 00:49:10,534 Este es el de repuesto. 670 00:49:10,910 --> 00:49:13,830 ¿Qué pasa con el módulo de servicio? 671 00:49:14,413 --> 00:49:18,334 Normalmente se desprende y se desintegra en la atmósfera. 672 00:49:18,918 --> 00:49:19,919 ¿En serio? 673 00:49:21,170 --> 00:49:22,963 Es una pena, ¿no? 674 00:49:25,299 --> 00:49:26,759 Ahora vuelvo. 675 00:49:34,016 --> 00:49:35,017 ¡Madre mía! 676 00:49:36,853 --> 00:49:39,063 -¿Cuánto ha tardado? ¿Un mes? -Sí. 677 00:49:44,234 --> 00:49:45,778 ¿Va a caber ahí? 678 00:49:46,403 --> 00:49:47,404 ¿El qué? 679 00:49:47,488 --> 00:49:50,783 No se si usted va a caber. Parece algo pequeño. 680 00:49:54,286 --> 00:49:57,247 Es usted el que va air en el cohete, ¿no? 681 00:49:58,081 --> 00:49:59,040 Sí. 682 00:50:02,002 --> 00:50:05,172 -¿Tienes ganas? -Claro que sí. 683 00:50:05,924 --> 00:50:07,258 -Gracias. -Genial. 684 00:50:07,466 --> 00:50:09,468 Te van a mandar la oferta. 685 00:50:09,552 --> 00:50:12,012 Tienes dos semanas antes de que se jubile 686 00:50:12,137 --> 00:50:14,473 para que dejes todo en orden por aquí. 687 00:50:14,557 --> 00:50:16,851 -Tengo que volver a trabajar. -Vale. 688 00:50:17,476 --> 00:50:19,478 -Enhorabuena. -¡Gracias! 689 00:50:20,688 --> 00:50:22,690 ¿Crees que va a volar? 690 00:50:22,774 --> 00:50:24,776 En algún momento. 691 00:50:25,276 --> 00:50:26,778 Hoy hago una prueba. 692 00:50:26,903 --> 00:50:29,280 Solo al acelerador. 693 00:50:29,655 --> 00:50:32,783 Quiero evitar una explosión al arrancarlo. 694 00:50:33,367 --> 00:50:37,079 Con este cabrón voy a demostrar todo lo que valgo. 695 00:50:37,705 --> 00:50:39,123 ¡Copley, allá voy! 696 00:50:50,593 --> 00:50:54,054 Voy a hacer una prueba al acelerador. ¿Quieres verlo? 697 00:50:54,138 --> 00:50:55,974 -Te llevo el abrigo. -Vale. 698 00:50:58,058 --> 00:50:59,769 Vamos allá. 699 00:51:00,144 --> 00:51:02,188 Damas y caballeros, bienvenidos 700 00:51:02,396 --> 00:51:04,398 a un día precioso 701 00:51:04,607 --> 00:51:05,775 en Fairview. 702 00:51:06,025 --> 00:51:09,069 Hoy no hace el tiempo perfecto 703 00:51:09,654 --> 00:51:14,200 pero vamos a probar el acelerador. 704 00:51:14,283 --> 00:51:15,368 Coge esto. 705 00:51:17,954 --> 00:51:19,039 Allá vamos. 706 00:51:21,874 --> 00:51:23,709 ¡Tachán! 707 00:51:25,711 --> 00:51:26,712 Bueno. 708 00:51:27,254 --> 00:51:28,380 Allá vamos. 709 00:51:33,385 --> 00:51:36,472 Solo es una prueba, pero vamos allá. 710 00:51:37,139 --> 00:51:39,392 Iniciando la energía auxiliar.% 711 00:51:41,853 --> 00:51:43,855 -Preparados. -Vale. 712 00:51:45,523 --> 00:51:48,401 Tres, dos, uno... 713 00:51:55,574 --> 00:51:56,951 -¿Qué? -Espera. 714 00:52:01,205 --> 00:52:02,290 Vaya. 715 00:52:02,540 --> 00:52:03,541 ¿Qué pasa? 716 00:52:04,166 --> 00:52:05,167 No funciona. 717 00:52:30,943 --> 00:52:32,277 Coge esto. 718 00:52:54,508 --> 00:52:56,468 El universo es factual. 719 00:52:57,678 --> 00:53:01,515 Es objetivo, se puede estudiar y es concreto. 720 00:53:02,391 --> 00:53:05,519 No tiene sentimientos ni emociones. 721 00:53:07,229 --> 00:53:09,899 El universo es sensato. 722 00:53:12,276 --> 00:53:15,738 PROTAGONIZADO POR KENT ARMSTRONG 723 00:53:16,447 --> 00:53:17,448 La Química. 724 00:53:19,158 --> 00:53:20,159 EMPUJE Las Matemáticas. 725 00:53:20,159 --> 00:53:21,118 EMPUJE 726 00:53:22,161 --> 00:53:23,162 La Biología. 727 00:53:24,663 --> 00:53:26,331 Las Ciencias de la Tierra. 728 00:53:26,999 --> 00:53:28,000 La Física. 729 00:53:28,918 --> 00:53:29,919 Ahora, 730 00:53:30,836 --> 00:53:32,838 venid a aprender ciencia. 731 00:53:33,422 --> 00:53:34,799 Nos vamos... 732 00:53:36,134 --> 00:53:37,218 y mas allá 733 00:53:37,217 --> 00:53:39,511 EL ESPACIO Y MAS ALLÁ 734 00:53:40,512 --> 00:53:42,472 ¿Qué es un experimento? 735 00:53:43,766 --> 00:53:46,936 Es un procedimiento que se realiza 736 00:53:47,394 --> 00:53:51,023 para refutar o validar una hipótesis. 737 00:53:52,274 --> 00:53:55,820 Un experimento muestra la relación entre causa y efecto. 738 00:53:55,903 --> 00:53:59,239 Revela qué resultados ocurren 739 00:53:59,740 --> 00:54:02,785 cuando se manipula un factor en particular. 740 00:54:03,368 --> 00:54:04,411 Brindo por ello. 741 00:54:04,620 --> 00:54:06,039 Gracias, Lin. 742 00:54:06,580 --> 00:54:07,790 Es increíble. 743 00:54:08,124 --> 00:54:10,334 Por fin reconocen tu potencial. 744 00:54:14,964 --> 00:54:15,965 ¿Qué pasa? 745 00:54:17,591 --> 00:54:18,592 Es que 746 00:54:20,094 --> 00:54:23,848 no estoy segura de que sea el mejor camino para mí. 747 00:54:24,098 --> 00:54:28,393 Esperaba una transición hacia algo más práctico 748 00:54:28,477 --> 00:54:30,646 como el departamento técnico o... 749 00:54:32,065 --> 00:54:34,859 Además, son dos horas de ida y dos de vuelta. 750 00:54:34,942 --> 00:54:38,445 Ni siquiera sé dónde voy a vivir después del divorcio. 751 00:54:38,946 --> 00:54:40,280 Tú misma lo has dicho. 752 00:54:40,364 --> 00:54:42,909 Una oportunidad así no se da todos los días. 753 00:54:43,659 --> 00:54:46,037 Sí, ya lo sé. 754 00:54:47,788 --> 00:54:49,540 ¿Estás preocupada por Cameron? 755 00:54:50,374 --> 00:54:51,375 No. 756 00:54:51,792 --> 00:54:55,171 Aunque se lo quiero contar antes de tomar una decisión. 757 00:54:55,588 --> 00:54:56,714 Para ser sincera, 758 00:54:57,548 --> 00:54:59,008 está mal de la cabeza. 759 00:54:59,092 --> 00:55:02,762 Duerme en una casa inutilizable. No tiene lógica. 760 00:55:03,470 --> 00:55:06,390 Te vendrá bien alejarte de él y empezar de cero. 761 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 En fin, que me alegro mucho por ti. 762 00:55:11,229 --> 00:55:13,064 O aceptas ese puesto, 763 00:55:13,773 --> 00:55:15,775 o Vuelves a tu vida de antes. 764 00:55:18,903 --> 00:55:20,905 Creo que necesitamos otra copa. 765 00:55:21,363 --> 00:55:22,698 ¿Un poco de champán? 766 00:55:55,022 --> 00:55:56,190 ¿Te has escapado? 767 00:55:56,398 --> 00:55:58,400 No, voy a dar un paseo. 768 00:55:59,944 --> 00:56:03,572 La gente suele salir por la puerta. 769 00:56:06,408 --> 00:56:09,078 Veo que la prueba no salió tan bien. 770 00:56:09,411 --> 00:56:10,955 Fue un éxito rotundo. 771 00:56:11,413 --> 00:56:14,667 El oxígeno líquido se congeló en la válvula de entrada. 772 00:56:14,708 --> 00:56:17,920 La presión se acumuló y explotó por todas partes. 773 00:56:18,754 --> 00:56:20,756 Se incendió el garaje. 774 00:56:26,346 --> 00:56:28,098 En Cornell 775 00:56:28,806 --> 00:56:32,268 publiqué tres artículos en la revista de Astrofísica 776 00:56:32,352 --> 00:56:33,519 con 21 años. 777 00:56:35,646 --> 00:56:37,273 Gané el maldito Crawford. 778 00:56:41,152 --> 00:56:45,198 Ahora estoy construyendo un cohete casero 779 00:56:45,281 --> 00:56:47,783 hecho de restos del Apolo 780 00:56:47,908 --> 00:56:50,786 para demostrar que valgo para algo. 781 00:56:53,956 --> 00:56:55,916 Voy a cumplir los 50. 782 00:56:56,792 --> 00:56:58,794 ¿Es esto lo que tengo que hacer? 783 00:57:02,048 --> 00:57:03,300 La Virgen. 784 00:57:04,466 --> 00:57:08,929 Einstein inventó la teoría de la relatividad con 26. 785 00:57:13,184 --> 00:57:15,144 ¿Sabes por qué me van a recordar? 786 00:57:17,355 --> 00:57:20,400 Por un programa infantil fallido. 787 00:57:23,694 --> 00:57:24,820 Y por un cohete 788 00:57:25,654 --> 00:57:27,114 que nunca despegó. 789 00:57:27,198 --> 00:57:29,200 Es poético, y todo. 790 00:57:30,450 --> 00:57:32,452 Hazme caso: no te hagas mayor. 791 00:57:43,964 --> 00:57:45,674 Otra vez está ahí esa mujer. 792 00:57:47,385 --> 00:57:48,386 Ya. 793 00:57:57,728 --> 00:57:59,939 No sé si me sigue a mío ati. 794 00:58:01,982 --> 00:58:02,858 La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 795 00:58:02,858 --> 00:58:04,402 ENTROPÍA La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 796 00:58:04,402 --> 00:58:06,237 La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 797 00:58:07,154 --> 00:58:11,533 Aunque parezca mentira, todos vamos de camino al caos. 798 00:58:11,784 --> 00:58:15,205 El estado natural del universo es el caos, 799 00:58:15,288 --> 00:58:16,289 no es el orden. 800 00:58:16,538 --> 00:58:17,831 ¿Qué haces despierta? 801 00:58:17,915 --> 00:58:20,542 Podemos intentar controlar las cosas 802 00:58:20,668 --> 00:58:24,589 pero al final siempre volverán 803 00:58:25,381 --> 00:58:26,382 al caos. 804 00:58:26,507 --> 00:58:28,801 Suena un poco fuerte. ¿No crees, Erin? 805 00:58:29,385 --> 00:58:32,638 Es la máxima entropía, Cam. ¡Es ciencia! 806 00:58:37,352 --> 00:58:39,271 Buenas noches, señorita. 807 00:58:39,520 --> 00:58:40,521 ¡Cállate! 808 00:58:41,730 --> 00:58:42,731 Oye. 809 00:58:44,942 --> 00:58:45,943 ¿Todo bien? 810 00:58:46,735 --> 00:58:48,362 Mira lo que tengo. 811 00:58:48,904 --> 00:58:49,905 ¿Qué es? 812 00:58:50,531 --> 00:58:52,533 Perdón, está un poco arrugado. 813 00:58:53,159 --> 00:58:56,329 Darcy Penzone va a dar una fiesta de Halloween. 814 00:58:58,456 --> 00:58:59,623 Qué chorrada. 815 00:59:00,541 --> 00:59:01,876 ¿Quieres ir conmigo? 816 00:59:02,293 --> 00:59:03,627 No, ni de coña. 817 00:59:03,836 --> 00:59:05,463 ¿Te ha invitado, o qué? 818 00:59:06,588 --> 00:59:08,590 ¿Otra vez estás celosa? 819 00:59:10,468 --> 00:59:13,179 Un poco sí, supongo. 820 00:59:13,721 --> 00:59:16,099 Pensaba que yo no era tu tipo. 821 00:59:16,807 --> 00:59:20,144 Estoy celosa de que te haya invitado a ti y no a mí. 822 00:59:24,857 --> 00:59:26,401 ¿Seguro que eres lesbiana? 823 00:59:27,527 --> 00:59:28,569 ¿Qué? 824 00:59:29,820 --> 00:59:30,821 Sí. 825 00:59:31,989 --> 00:59:33,824 Claro que sí. 826 00:59:33,949 --> 00:59:35,993 Sin juzgar. Solo pregunto. 827 00:59:44,710 --> 00:59:47,046 Nunca he estado 828 00:59:47,755 --> 00:59:50,842 con un tío, así que... 829 00:59:53,052 --> 00:59:55,054 ¿Y con una chica? 830 00:59:56,055 --> 00:59:59,642 Me lie con una chica de Redding en primero 831 01:00:01,143 --> 01:00:04,230 porque unos tíos más mayores nos retaron 832 01:00:04,522 --> 01:00:06,107 en una fiesta de lacrosse. 833 01:00:06,232 --> 01:00:07,400 Será divertido. 834 01:00:07,608 --> 01:00:12,613 ¿Qué esperabas que dijera cuando me lo preguntaste? 835 01:00:12,821 --> 01:00:15,366 Pensé que dirías que no 836 01:00:15,533 --> 01:00:17,243 pero quería preguntártelo. 837 01:00:17,535 --> 01:00:21,414 Muy educado por tu parte, pero la respuesta sigue siendo "no". 838 01:00:21,456 --> 01:00:23,624 Porque la odio a muerte. 839 01:00:24,833 --> 01:00:25,834 Es que 840 01:00:27,420 --> 01:00:31,132 a la gente le gusta poner etiquetas. 841 01:00:32,383 --> 01:00:35,928 Yo también he intentado ponerlas, 842 01:00:36,804 --> 01:00:41,393 pero eso hace la vida más fácil a los demás y, a mí, más difícil. 843 01:00:41,809 --> 01:00:46,272 No quiero que me importe lo que piensen, pero sí me importa. 844 01:00:46,772 --> 01:00:49,275 Es más fácil seguirles la corriente. 845 01:00:50,485 --> 01:00:52,653 Ni siquiera Sé si eso es lo que creo. 846 01:00:52,736 --> 01:00:53,779 No sé 847 01:00:54,530 --> 01:00:56,198 ni lo que prefiero. 848 01:00:56,949 --> 01:00:58,618 Ni siquiera sé qué significa. 849 01:00:58,742 --> 01:01:00,244 En realidad 850 01:01:01,537 --> 01:01:04,624 aún no lo he averiguado. 851 01:01:12,590 --> 01:01:13,591 Bueno, 852 01:01:13,799 --> 01:01:16,636 yo a veces me pongo ropa interior de mujer. 853 01:01:17,470 --> 01:01:18,721 -¿En serio? -SÍ. 854 01:01:19,472 --> 01:01:21,765 ¿Ves? No todo es tan fácil. 855 01:01:22,975 --> 01:01:27,188 Si te sirve de consuelo, yo nunca me he liado con nadie. 856 01:01:27,771 --> 01:01:28,772 Así que nada. 857 01:01:29,982 --> 01:01:30,983 ¿En seri rio? ¿Tú? 858 01:01:31,400 --> 01:01:33,152 Pensaba que tú ya... 859 01:01:33,319 --> 01:01:34,320 ¿Por qué? 860 01:01:34,654 --> 01:01:35,655 Porque sí. 861 01:01:36,572 --> 01:01:37,573 Por que eres 862 01:01:40,034 --> 01:01:41,035 guapo. 863 01:01:46,541 --> 01:01:48,334 -¡Guau! -Calla. 864 01:01:48,668 --> 01:01:52,046 Un cumplido auténtico de la bisexual. 865 01:01:52,421 --> 01:01:54,798 -No, era... -Ya no hay vuelta atrás. 866 01:01:58,010 --> 01:01:59,679 Creo que tienes razón. 867 01:02:00,804 --> 01:02:02,473 No es tan fácil, ¿verdad? 868 01:02:03,765 --> 01:02:04,975 Pero debería serlo. 869 01:02:06,352 --> 01:02:07,353 ¿No? 870 01:02:08,396 --> 01:02:09,939 Simplemente 871 01:02:12,650 --> 01:02:13,734 no encajamos. 872 01:02:15,236 --> 01:02:18,531 Quizás nunca encajemos, pero no pasa nada. 873 01:02:19,323 --> 01:02:21,325 Todo está aquí, en la cabeza. 874 01:02:22,284 --> 01:02:26,121 -Así que... -Por nuestro futuro anómalo. 875 01:02:28,290 --> 01:02:31,043 Que siempre sea maravilloso. 876 01:02:31,502 --> 01:02:32,503 Maravilloso. 877 01:02:32,962 --> 01:02:33,963 Me gusta. 878 01:02:35,798 --> 01:02:36,799 No. 879 01:02:37,841 --> 01:02:42,804 Ni de coña voy a pasar mi... digo, nuestro cumpleaños 880 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 en la fiesta de Halloween de Darcy Penzone. 881 01:02:46,016 --> 01:02:47,059 No, no. 882 01:02:49,395 --> 01:02:50,854 Lo que deberíamos hacer 883 01:02:52,064 --> 01:02:54,233 es organizar nuestra propia fiesta. 884 01:02:54,692 --> 01:02:55,693 Una... 885 01:02:56,736 --> 01:02:58,738 Una fiesta maravillosa. 886 01:03:02,116 --> 01:03:03,075 Cuéntame más. 887 01:03:04,076 --> 01:03:06,954 Una fiesta de Halloween de lo más maravillosa. 888 01:03:07,455 --> 01:03:08,456 Gracias. 889 01:03:12,585 --> 01:03:14,795 ¿Una fiesta de Halloween maravillosa? 890 01:03:14,878 --> 01:03:16,004 ¿Y eso qué es? 891 01:03:16,880 --> 01:03:20,092 No te preocupes, no tiene nada que ver contigo. 892 01:03:21,927 --> 01:03:22,928 ¿Tú vas? 893 01:03:23,304 --> 01:03:24,681 Sí, yo lo organizo. 894 01:03:25,682 --> 01:03:26,725 ¿Quieres venir? 895 01:03:29,602 --> 01:03:31,562 No me lo puedo creer. 896 01:03:31,854 --> 01:03:34,274 Nadie va air a tu fiesta de bolleras 897 01:03:34,357 --> 01:03:36,359 porque todos vienen a la mía. 898 01:03:36,900 --> 01:03:40,780 Perdón. No sabía que tu fiesta también era de bolleras. 899 01:03:41,113 --> 01:03:43,115 Me muero de la risa. 900 01:03:43,574 --> 01:03:44,533 Gracias. 901 01:03:49,163 --> 01:03:51,791 -Ha tenido gracia, ¿no? -No ha estado mal. 902 01:04:19,777 --> 01:04:22,404 -Hola. -¿Qué coño le ha pasado al garaje? 903 01:04:22,446 --> 01:04:23,614 Pues... 904 01:04:27,868 --> 01:04:29,704 ¿Qué es esto, Cameron? 905 01:04:31,581 --> 01:04:33,207 Estaba construyendo... 906 01:04:33,750 --> 01:04:35,752 Quería construir un cohete. 907 01:04:39,088 --> 01:04:40,089 ¿Un cohete? 908 01:04:41,173 --> 01:04:42,299 ¿En el garaje? 909 01:04:43,217 --> 01:04:44,260 Sí. 910 01:04:44,343 --> 01:04:47,137 -Pero obviamente no ha funcionado. -¡Cameron! 911 01:04:49,223 --> 01:04:50,642 ¡Esto es de locos! 912 01:04:51,267 --> 01:04:53,269 No me lo puedo creer. 913 01:04:53,394 --> 01:04:54,604 Esto es ilegal. 914 01:04:54,729 --> 01:04:57,106 ¿Desde cuándo te importa tanto? 915 01:04:57,398 --> 01:04:58,775 ¿A quién, si no? 916 01:04:59,400 --> 01:05:00,860 Lo pondré en susitio. 917 01:05:00,943 --> 01:05:01,944 ¿En serio? 918 01:05:03,237 --> 01:05:04,238 Erin. 919 01:05:05,531 --> 01:05:07,283 Es que... 920 01:05:08,117 --> 01:05:09,285 solo quería... 921 01:05:10,953 --> 01:05:13,414 Quería contarte algo de trabajo. 922 01:05:14,957 --> 01:05:18,127 Me han ofrecido un puesto en Wright-Patterson 923 01:05:18,461 --> 01:05:19,587 y quería una... 924 01:05:19,712 --> 01:05:22,548 -¡Qué bien! -No sé, quería una segunda opinión. 925 01:05:22,632 --> 01:05:24,342 Quería hablar contigo. 926 01:05:26,761 --> 01:05:29,472 Pero no puedo, porque no sé ni dónde estás. 927 01:05:43,653 --> 01:05:47,198 Esta es la segunda ley de la termodinámica. 928 01:05:48,491 --> 01:05:51,494 Menciono esto porque seguro que pensáis: 929 01:05:51,619 --> 01:05:52,704 "Dr. Fuller, 930 01:05:53,454 --> 01:05:55,707 estamos en Mates. 931 01:05:55,832 --> 01:05:56,833 ¡Venga ya! 932 01:05:56,916 --> 01:05:58,709 ¿Por qué nos enseñas ciencia?". 933 01:05:58,876 --> 01:06:03,255 Porque esta ley tiene que ver con la estadística, 934 01:06:03,964 --> 01:06:07,510 la teoría de juegos, los sistemas, la analítica 935 01:06:07,593 --> 01:06:10,053 e incluso la lingúuística. 936 01:06:10,638 --> 01:06:14,392 Es esencial para entender cómo funcionan las cosas 937 01:06:14,391 --> 01:06:17,185 e incluso cómo piensa la gente. 938 01:06:19,480 --> 01:06:20,523 Pero 939 01:06:20,940 --> 01:06:25,277 no es tan fácil de predecir como creéis. 940 01:06:28,280 --> 01:06:30,282 Venga, callaos. 941 01:07:02,356 --> 01:07:04,108 Al final te has metido, ¿eh? 942 01:07:04,650 --> 01:07:07,361 Ya, es que la podrías haber matado. 943 01:07:09,614 --> 01:07:11,240 Puede que tengas razón. 944 01:07:15,035 --> 01:07:16,036 ¿Te pasa algo? 945 01:07:20,583 --> 01:07:23,003 No sé ni por dónde empezar. 946 01:07:24,670 --> 01:07:25,796 ¿Cómo se te ocurre? 947 01:07:25,880 --> 01:07:27,256 Se han pasado un huevo. 948 01:07:27,339 --> 01:07:29,633 Quizás esa no era la mejor idea. 949 01:07:29,675 --> 01:07:31,134 -Supongo. -¿"Supongo"? 950 01:07:31,260 --> 01:07:35,264 Va a empeorar tu expediente, que no es ninguna maravilla. 951 01:07:35,389 --> 01:07:36,599 ¡Por el amor de Dios! 952 01:07:36,641 --> 01:07:40,979 ¿Qué pasa con la entrevista con MIT? ¿Te la quieres cargar? 953 01:07:41,395 --> 01:07:44,231 Quiero saber qué te pasa por la cabeza. 954 01:07:44,315 --> 01:07:47,986 -Te estás pasando. -¿Ha sido el chico con el que sales? 955 01:07:48,110 --> 01:07:49,236 No le conoces. 956 01:07:49,320 --> 01:07:51,031 No estamos saliendo. 957 01:07:51,155 --> 01:07:52,323 Lo que tu digas. 958 01:07:52,406 --> 01:07:55,618 ¿El chico al que vas a ver de noche a escondidas? 959 01:07:55,701 --> 01:07:58,037 -Es buen chico, ¿sabes? -¿Ah, sí? 960 01:07:58,245 --> 01:08:01,624 Entonces su padre estará enfadado con él. 961 01:08:01,916 --> 01:08:03,001 Vaya gilipollez. 962 01:08:03,208 --> 01:08:05,711 -Cuidadito. -Diré lo que me dé la gana. 963 01:08:05,837 --> 01:08:08,006 No vas a quedar más con él. 964 01:08:08,172 --> 01:08:10,842 -Son amigos. -Tú no tienes ni voz ni voto. 965 01:08:10,925 --> 01:08:14,637 -Cuando me vaya, haz lo que quieras. -¿Cómo que te vas? 966 01:08:14,762 --> 01:08:17,974 Soy la única persona sensata en este coche. 967 01:08:18,057 --> 01:08:21,351 ¿A eso llamas ser sensata? 968 01:08:21,393 --> 01:08:23,687 -¡No eres sensata! -¡Ya está bien! 969 01:08:24,856 --> 01:08:26,983 ¿Por qué te casaste con esta mujer? 970 01:08:27,066 --> 01:08:30,193 No hace más que quejarse como hacen las viejas. 971 01:08:30,277 --> 01:08:31,529 ¡Vete a la mierda! 972 01:08:50,882 --> 01:08:51,883 Bueno... 973 01:08:56,679 --> 01:08:57,680 ¿Qué ha pasado? 974 01:09:00,140 --> 01:09:01,141 Nada. 975 01:09:03,019 --> 01:09:06,022 No te habrán mandado a casa por nada. 976 01:09:07,398 --> 01:09:09,150 Ha sido una pelea de nada. 977 01:09:20,285 --> 01:09:23,205 ¿Ha sido la chica con la que quedas? 978 01:09:24,206 --> 01:09:26,166 No, señor. No es por ella. 979 01:10:01,493 --> 01:10:04,413 No quiero que vuelvas a quedar con esa chica. 980 01:10:07,583 --> 01:10:08,542 ¿Queda claro? 981 01:10:11,670 --> 01:10:12,671 Sí, señor. 982 01:10:18,094 --> 01:10:20,138 SAGRADA BIBLIA 983 01:10:27,145 --> 01:10:28,813 Esto es culpa tuya. 984 01:10:38,447 --> 01:10:40,950 Si te vuelvo aver con esa tortillera, 985 01:10:42,242 --> 01:10:43,243 te mato. 986 01:11:17,403 --> 01:11:19,405 Vamos a hacer un experimento. 987 01:11:19,446 --> 01:11:22,783 Digamos que estiro una goma elástica con los dedos. 988 01:11:22,825 --> 01:11:25,912 Esto crea energía potencial. 989 01:11:25,995 --> 01:11:30,166 La energía es lo único que puede contrarrestar 990 01:11:31,125 --> 01:11:32,751 los efectos de la entropía. 991 01:11:32,835 --> 01:11:33,836 Vamos a ver... 992 01:11:44,555 --> 01:11:45,723 Gracias, chaval. 993 01:11:46,348 --> 01:11:47,349 ¿Cómo estás? 994 01:12:23,177 --> 01:12:25,054 No debería haber dicho eso. 995 01:12:25,930 --> 01:12:27,389 ¿Quién dice eso? 996 01:13:02,216 --> 01:13:03,926 ¿Qué está pasando, Cameron? 997 01:13:11,184 --> 01:13:14,145 A veces las cosas ocurren y ya está. 998 01:13:16,605 --> 01:13:18,191 No es tan fácil. 999 01:13:26,157 --> 01:13:27,992 Yo creo que sí. 1000 01:13:56,270 --> 01:13:57,521 ¿Quieres un poco? 1001 01:13:58,480 --> 01:13:59,523 Vale. 1002 01:14:23,964 --> 01:14:25,299 ¿Cómo que te vas? 1003 01:14:27,176 --> 01:14:29,678 Me han ofrecido un puesto en Wright-Patt. 1004 01:14:30,637 --> 01:14:32,390 -Enhorabuena. -Gracias. 1005 01:14:35,893 --> 01:14:37,061 No voy a aceptarlo. 1006 01:14:38,812 --> 01:14:39,813 ¿Por qué? 1007 01:14:39,897 --> 01:14:42,483 Porque no es mi sueño. 1008 01:14:53,744 --> 01:14:56,164 Siento lo de antes. 1009 01:14:56,289 --> 01:14:58,208 No tienes por qué. 1010 01:14:58,540 --> 01:14:59,959 La que lo siente soy yo. 1011 01:15:00,084 --> 01:15:03,171 Ojalá nunca hubiera dicho eso. 1012 01:15:11,137 --> 01:15:12,889 No sé qué hacer. 1013 01:15:13,848 --> 01:15:14,849 ¿Y qué? 1014 01:15:16,392 --> 01:15:17,726 ¿A quién le importa? 1015 01:15:23,607 --> 01:15:26,110 Todo te va air bien. 1016 01:15:27,862 --> 01:15:29,155 Eres lista, 1017 01:15:29,571 --> 01:15:31,573 segura de ti misma, 1018 01:15:31,657 --> 01:15:33,326 decidida 1019 01:15:33,784 --> 01:15:38,498 y una de las personas más fieles de este mundo. 1020 01:15:40,666 --> 01:15:44,087 Es verdad que habrán altibajos, 1021 01:15:44,170 --> 01:15:45,880 pero te puedo asegurar 1022 01:15:46,588 --> 01:15:48,924 que hagas lo que hagas 1023 01:15:49,175 --> 01:15:51,386 O seas quien seas 1024 01:15:53,721 --> 01:15:55,723 será la decisión correcta. 1025 01:15:59,394 --> 01:16:00,561 Gracias. 1026 01:16:04,857 --> 01:16:06,526 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1027 01:16:10,612 --> 01:16:12,365 ¿Qué querías ser de pequeña? 1028 01:16:16,077 --> 01:16:17,662 ¿Cuál era tu sueño? 1029 01:18:08,939 --> 01:18:09,940 Hola. 1030 01:18:11,025 --> 01:18:12,026 Lo he... 1031 01:18:13,986 --> 01:18:15,696 Lo he mangado del museo. 1032 01:18:16,822 --> 01:18:17,865 Mola, ¿eh? 1033 01:18:19,700 --> 01:18:20,826 ¿Qué haces? 1034 01:18:24,246 --> 01:18:25,581 Algo maravilloso. 1035 01:18:30,461 --> 01:18:32,838 Feliz Navidad a ti también, Cam. 1036 01:18:32,921 --> 01:18:36,967 -Aún no es Navidad, Erin. -Si hablabas del polo norte. 1037 01:18:37,051 --> 01:18:39,053 Es Halloween. 1038 01:18:39,136 --> 01:18:40,929 ¿Y tu disfraz? 1039 01:18:41,138 --> 01:18:42,139 Ya estoy aquí. 1040 01:18:42,390 --> 01:18:44,142 Soy pálido como un fantasma. 1041 01:18:44,392 --> 01:18:48,396 Nuestro planeta está lleno de hierro fundido. 1042 01:18:49,355 --> 01:18:51,274 Es mi cumpleaños, ¿lo sabíais? 1043 01:18:51,607 --> 01:18:54,610 Nuestro planeta es como un imán gigante. 1044 01:18:56,070 --> 01:19:00,492 Pero no es lo único que tiene un campo magnético. 1045 01:19:01,450 --> 01:19:04,244 -¿Verdad, Erin? -Pues sí, Cam. 1046 01:19:04,453 --> 01:19:06,830 El Sol también. 1047 01:19:06,914 --> 01:19:10,960 El campo magnético del Sol es mucho más potente. 1048 01:19:11,711 --> 01:19:14,755 Siempre dejan la tele encendida. 1049 01:19:15,005 --> 01:19:17,007 ¡La tele está borrosa! 1050 01:19:18,676 --> 01:19:20,010 ¿Dónde están todos? 1051 01:19:20,344 --> 01:19:22,846 Cameron se ha vuelto un insensato 1052 01:19:23,055 --> 01:19:25,391 y parece que Erin le sigue los pasos. 1053 01:19:41,782 --> 01:19:44,160 FAIRVIEW HEIGHTS ¡SUBE A NUEVAS ALTURAS! 1054 01:19:48,665 --> 01:19:53,461 Técnicamente no tienes un monitor, pero John Glenn tampoco lo tenía. 1055 01:19:54,629 --> 01:19:58,132 No sé quien es John Glenn. ¿Qué hacemos con la propulsión? 1056 01:19:58,257 --> 01:20:01,594 Esto aún tiene bastante hidrógeno líquido. 1057 01:20:01,636 --> 01:20:02,679 -Genial. -SÍ. 1058 01:20:02,970 --> 01:20:05,223 Puede que sea suficiente. 1059 01:20:05,306 --> 01:20:06,391 ¿Puede? 1060 01:20:06,807 --> 01:20:08,393 Me dejas más tranquilo. 1061 01:20:08,392 --> 01:20:09,393 "Puede". 1062 01:20:09,477 --> 01:20:11,604 Si no, ¿qué? ¿Extraemos el gas? 1063 01:20:11,688 --> 01:20:12,689 Va a funcionar. 1064 01:20:13,397 --> 01:20:15,190 -Es de locos. -SÍ. 1065 01:20:15,274 --> 01:20:16,900 Cameron tiene razón. 1066 01:20:16,984 --> 01:20:19,111 -¡Hola! Felicidades. -Felicidades. 1067 01:20:19,278 --> 01:20:20,279 Gracias. 1068 01:20:21,698 --> 01:20:24,325 Voy a hacer una fiesta de Halloween. 1069 01:20:24,450 --> 01:20:26,369 No vengáis, no estáis invitados. 1070 01:20:26,452 --> 01:20:28,329 Ya. ¿Y tu disfraz de bruja? 1071 01:20:28,454 --> 01:20:31,290 Darcy Penzone se ha disfrazado de bruja 1072 01:20:31,582 --> 01:20:33,208 así que no tengo disfraz. 1073 01:20:33,250 --> 01:20:36,337 -Vaya. ¿Qué vas a hacer? -¿Mirar en tu armario? 1074 01:20:36,379 --> 01:20:37,964 Sí, claro. 1075 01:20:38,798 --> 01:20:40,174 Podrías ir de ti misma. 1076 01:20:41,091 --> 01:20:42,092 No. 1077 01:20:42,677 --> 01:20:44,679 Es la alegría de la huerta. 1078 01:20:45,846 --> 01:20:46,931 ¿Y esto? 1079 01:21:09,704 --> 01:21:14,417 SOLICITUD FUERZAS AÉREAS 1080 01:21:31,183 --> 01:21:32,393 ¡Has venido! 1081 01:21:34,604 --> 01:21:35,605 ¿Un vestido? 1082 01:21:36,397 --> 01:21:37,649 Bueno... 1083 01:21:38,315 --> 01:21:39,316 Más o menos. 1084 01:21:39,650 --> 01:21:41,985 Mi peor pesadilla es ser ama de casa. 1085 01:21:42,403 --> 01:21:44,113 Tienes una pinta horrible. 1086 01:21:45,030 --> 01:21:46,407 -Vaya. Gracias. -Digo... 1087 01:21:47,408 --> 01:21:49,410 -Maravillosa. -Igualmente. 1088 01:21:50,327 --> 01:21:52,329 Vamos a buscarte un disfraz. 1089 01:21:52,538 --> 01:21:55,583 -La fiesta va a empezar. -¿Tienes uno extra? 1090 01:22:03,424 --> 01:22:05,635 Cariño, ¿dónde está todo el mundo? 1091 01:22:05,718 --> 01:22:08,554 Pensaba que la fiesta empezaba a las ocho. 1092 01:22:16,019 --> 01:22:17,396 Muy bien. 1093 01:22:18,314 --> 01:22:21,693 Creo que esto está listo. 1094 01:22:22,652 --> 01:22:24,111 Vamos a sacarlo. 1095 01:22:25,529 --> 01:22:26,530 Cameron. 1096 01:22:30,493 --> 01:22:31,494 Cameron. 1097 01:22:32,077 --> 01:22:33,287 Cameron. 1098 01:22:39,919 --> 01:22:41,295 Abre los ojos. 1099 01:22:41,378 --> 01:22:42,379 Cameron. 1100 01:22:44,423 --> 01:22:45,424 Sí. 1101 01:22:57,728 --> 01:22:59,688 ¿Seguro que quieres hacer esto? 1102 01:23:03,943 --> 01:23:06,111 No va a haber lanzamiento. 1103 01:23:08,364 --> 01:23:09,574 No va a funcionar. 1104 01:23:10,658 --> 01:23:11,743 No funcionó. 1105 01:23:12,702 --> 01:23:16,790 No puedo lanzar un cohete desde el garaje. 1106 01:23:17,414 --> 01:23:19,416 -No es... -...tan fácil. 1107 01:23:21,794 --> 01:23:23,796 ¿Por qué siempre dices lo mismo? 1108 01:23:32,555 --> 01:23:35,015 Solo quería hacer algo... 1109 01:23:36,851 --> 01:23:37,852 ¿Sabes? 1110 01:23:46,110 --> 01:23:47,111 ¿Sabes qué es? 1111 01:23:47,278 --> 01:23:49,280 Sé lo que es la cinta de Móbius. 1112 01:23:49,405 --> 01:23:51,658 Solo tiene una cara. 1113 01:23:52,575 --> 01:23:55,453 Es una paradoja matemática. 1114 01:23:56,287 --> 01:23:58,498 -No es tan fácil. -Puede que sí. 1115 01:23:58,915 --> 01:23:59,916 ¿Quién sabe? 1116 01:24:01,125 --> 01:24:02,878 Ocurrió en mi cumpleaños. 1117 01:24:07,214 --> 01:24:08,215 ¿El qué? 1118 01:24:13,846 --> 01:24:14,847 Cameron. 1119 01:24:25,775 --> 01:24:27,360 ¿Te acuerdas de mí? 1120 01:24:34,533 --> 01:24:36,953 ¿Significa algo para ti? 1121 01:24:44,002 --> 01:24:46,295 ¿Puedo venir a vuestra fiesta? 1122 01:24:49,632 --> 01:24:50,758 Con una condición. 1123 01:24:51,759 --> 01:24:52,844 Haznos una foto. 1124 01:24:55,471 --> 01:24:56,472 Como quieras. 1125 01:24:57,389 --> 01:24:59,391 Vale, aquí fuera. 1126 01:25:07,399 --> 01:25:08,692 Todo 1127 01:25:09,819 --> 01:25:10,820 está aquí. 1128 01:25:11,696 --> 01:25:12,864 En la cabeza. 1129 01:25:14,198 --> 01:25:15,199 ¿Entiende? 1130 01:26:04,040 --> 01:26:06,876 Abre los ojos, Cameron. 1131 01:26:31,275 --> 01:26:32,276 Qué guapo estás. 1132 01:26:36,405 --> 01:26:37,573 ¿Sabes quién soy? 1133 01:26:41,493 --> 01:26:42,494 Cameron. 1134 01:26:49,251 --> 01:26:50,503 ¿Sabes quién soy? 1135 01:26:57,802 --> 01:26:59,679 Creo que sí. 1136 01:27:06,936 --> 01:27:09,981 ¿Te suena esto? 1137 01:27:29,416 --> 01:27:30,501 Mira. 1138 01:27:32,419 --> 01:27:34,964 ¿Sabes quién es este? 1139 01:27:38,843 --> 01:27:40,302 Eres tú, Cameron. 1140 01:27:44,682 --> 01:27:46,226 Hace más de 50 años. 1141 01:27:49,603 --> 01:27:50,604 Y esta... 1142 01:27:52,232 --> 01:27:53,233 soy yo. 1143 01:28:09,623 --> 01:28:10,875 ¿Te suena esta foto? 1144 01:28:25,389 --> 01:28:26,515 Sam. 1145 01:28:29,560 --> 01:28:30,645 ¿Sam? 1146 01:28:33,397 --> 01:28:35,108 Sam no sale en esta foto. 1147 01:28:38,194 --> 01:28:39,361 Nació muerto. 1148 01:28:40,196 --> 01:28:41,197 ¿Te acuerdas? 1149 01:28:59,215 --> 01:29:02,426 No sabíamos qué aspecto tendría. 1150 01:29:04,053 --> 01:29:07,098 Como si en el cerebro se estuviera acumulando 1151 01:29:07,181 --> 01:29:09,391 sarro dental 1152 01:29:10,350 --> 01:29:12,644 pero sin cepillarlo. 1153 01:29:18,276 --> 01:29:20,236 Creo que sé qué está pasando. 1154 01:29:22,613 --> 01:29:24,282 Yo también lo creo. 1155 01:29:25,825 --> 01:29:26,951 Tengo miedo. 1156 01:29:31,497 --> 01:29:32,790 Estoy contigo. 1157 01:29:36,710 --> 01:29:38,212 Siempre estaré contigo. 1158 01:29:54,770 --> 01:29:56,981 Te enseño esto todos los días. 1159 01:29:58,524 --> 01:29:59,943 Cómo nos conocimos 1160 01:30:01,277 --> 01:30:02,653 y nuestra vida juntos. 1161 01:30:02,736 --> 01:30:05,114 ¡El descubrimiento de la semana 1162 01:30:06,532 --> 01:30:07,533 son los cohetes! 1163 01:30:09,118 --> 01:30:11,411 Mira, alguien te llama. 1164 01:30:40,983 --> 01:30:42,402 ¿Sabes quién soy? 1165 01:30:47,698 --> 01:30:48,699 Erin. 1166 01:30:52,078 --> 01:30:53,079 Hola, Cam. 1167 01:30:55,206 --> 01:30:58,042 Llevas aquí un par de semanas. 1168 01:31:06,633 --> 01:31:08,010 El coche de tu padre. 1169 01:31:16,727 --> 01:31:18,396 ¿Te acuerdas de tu padre? 1170 01:31:23,984 --> 01:31:27,487 Intentó atropellarte en nuestra fiesta de Halloween. 1171 01:31:30,991 --> 01:31:31,992 ¿Te acuerdas? 1172 01:31:33,827 --> 01:31:34,870 Cameron. 1173 01:31:50,386 --> 01:31:51,595 Cameron. 1174 01:31:58,394 --> 01:32:00,187 Aquí se acaba, ¿verdad? 1175 01:32:00,562 --> 01:32:02,815 No te preocupes, ya viene el médico. 1176 01:32:03,565 --> 01:32:05,359 Está a punto de ocurrir. 1177 01:32:06,110 --> 01:32:07,111 ¿El qué? 1178 01:32:07,903 --> 01:32:08,946 El lanzamiento. 1179 01:32:32,928 --> 01:32:35,264 El lanzamiento está a punto de ocurrir. 1180 01:32:35,348 --> 01:32:37,892 Nunca ocurrió. 1181 01:32:38,142 --> 01:32:41,396 -Te lo dije. ¿No te acuerdas? -No hay tiempo, Erin. 1182 01:32:41,396 --> 01:32:43,398 -Tenemos que irnos. -Lo siento. 1183 01:32:43,523 --> 01:32:44,982 -Ayúdame. -Lo siento. 1184 01:32:45,066 --> 01:32:47,735 -No puedo. -Al cohete. 1185 01:32:48,486 --> 01:32:50,071 -Oh, Cameron. -El cohete. 1186 01:32:50,154 --> 01:32:51,155 El cohete... 1187 01:33:07,380 --> 01:33:08,506 Ya viene el cohete. 1188 01:33:16,347 --> 01:33:17,348 Ya viene. 1189 01:33:27,816 --> 01:33:29,402 ¡Ven, Cameron! 1190 01:33:29,735 --> 01:33:32,405 ¡Corre! Ya ha empezado la cuenta atrás. 1191 01:33:35,324 --> 01:33:36,992 No te preocupes, mi amor. 1192 01:33:38,119 --> 01:33:40,455 Me aseguraré de que esté ahí. 1193 01:34:08,316 --> 01:34:09,317 Gracias. 1194 01:34:27,543 --> 01:34:29,002 No puede venir con él. 1195 01:34:29,211 --> 01:34:30,963 Voy con él. 1196 01:34:33,924 --> 01:34:34,967 ¿Dos asientos? 1197 01:34:35,510 --> 01:34:36,844 Voy contigo. 1198 01:34:43,643 --> 01:34:45,395 ¡Pero si no tienes traje! 1199 01:34:45,936 --> 01:34:47,355 No pasa nada. 1200 01:35:46,581 --> 01:35:48,124 Cierra los ojos. 1201 01:35:48,790 --> 01:35:49,791 Venga. 1202 01:35:51,377 --> 01:35:53,754 Muchos piensan que solo hay oscuridad. 1203 01:35:53,796 --> 01:35:56,257 En realidad, el universo está ahí. 1204 01:36:00,511 --> 01:36:01,512 Fijate. 1205 01:36:02,388 --> 01:36:03,473 ¿Lo ves? 1206 01:36:06,058 --> 01:36:07,393 Apenas es visible 1207 01:36:08,728 --> 01:36:10,730 pero, si te concentras, ahí está. 1208 01:36:11,397 --> 01:36:14,108 Lleno de color y movimiento. 1209 01:36:15,318 --> 01:36:17,320 Evoluciona y crece. 1210 01:36:18,404 --> 01:36:19,405 ¿Lo ves? 1211 01:36:22,783 --> 01:36:26,287 Lo que tú ves es completamente único, 1212 01:36:31,250 --> 01:36:32,960 como una huella dactilar. 1213 01:36:33,919 --> 01:36:36,422 Es tu propio universo personal. 1214 01:36:49,393 --> 01:36:50,978 Antes te admiraba. 1215 01:36:58,277 --> 01:36:59,779 Hacía lo que tú hacías 1216 01:37:01,656 --> 01:37:02,948 y vestía como tú. 1217 01:37:05,576 --> 01:37:06,952 Quería ser como tú. 1218 01:37:09,413 --> 01:37:10,414 Ya lo sé. 1219 01:37:11,123 --> 01:37:12,875 Entonces, ¿por qué lo hiciste? 1220 01:37:16,462 --> 01:37:18,464 Es culpa tuya. 1221 01:37:20,758 --> 01:37:22,092 No es verdad. 1222 01:37:26,681 --> 01:37:29,058 Esta vez va a ser diferente. 1223 01:38:27,867 --> 01:38:30,286 Ahora abre los ojos. 1224 01:41:49,193 --> 01:41:54,198 EN MEMORIA DE LYLE MCDONALD (1929-2018)