1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,708 --> 00:00:22,000 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:00:31,500 --> 00:00:35,625 Nous voilà sur la grille de départ du circuit Motorland en Aragón 5 00:00:35,708 --> 00:00:38,291 pour le championnat du monde de Superbike. 6 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 Les 22 pilotes sont prêts. 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,791 Le public est impatient 8 00:00:44,875 --> 00:00:47,541 de voir les meilleurs pilotes de moto. 9 00:00:48,041 --> 00:00:52,666 Après les essais libres et les essais chronométrés… 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,041 Le championnat commence. 11 00:00:57,125 --> 00:00:59,958 Les équipages se sont préparés tout le week-end. 12 00:01:00,041 --> 00:01:02,208 Maintenant, c'est l'heure de vérité. 13 00:02:01,958 --> 00:02:04,041 C'est la grille de départ. 14 00:02:04,125 --> 00:02:06,833 Tout est prêt. Les hôtesses quittent la piste. 15 00:02:06,916 --> 00:02:12,125 Les mécaniciens retirent les couvertures. Le départ est imminent. 16 00:02:12,666 --> 00:02:16,375 On entend le rugissement des moteurs. Quelle musique ! 17 00:02:22,125 --> 00:02:26,958 GOUVERNEMENT D'ARAGÓN 18 00:04:47,708 --> 00:04:49,208 Bordel ! 19 00:05:00,625 --> 00:05:02,583 Putain de merde ! 20 00:05:09,208 --> 00:05:10,583 Excusez-moi un instant. 21 00:05:14,458 --> 00:05:17,166 Quel sale coup ! À deux tours de l'arrivée. 22 00:05:18,208 --> 00:05:19,166 De la malchance. 23 00:05:19,666 --> 00:05:21,041 Pas du tout. 24 00:05:21,583 --> 00:05:23,500 Il te faut une bonne équipe. 25 00:05:24,875 --> 00:05:26,416 Je t'ai remarqué à Jerez. 26 00:05:27,333 --> 00:05:30,750 Tu es le dernier à freiner. Tu aurais dû gagner. 27 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 Je suis d'accord. 28 00:05:34,041 --> 00:05:36,000 - Je suis Regina. - Ça va ? 29 00:05:36,500 --> 00:05:37,666 Rafa. Enchanté. 30 00:05:37,750 --> 00:05:39,666 Mon père a fondé l'école Monlau. 31 00:05:40,166 --> 00:05:41,291 Et je la dirige. 32 00:05:41,958 --> 00:05:45,125 On a signé avec Honda. J'ai besoin d'un autre pilote. 33 00:05:45,208 --> 00:05:48,333 On organise une sélection. J'aimerais que tu viennes. 34 00:05:48,416 --> 00:05:51,708 Si ça t'intéresse, les épreuves commencent jeudi. 35 00:05:51,791 --> 00:05:54,166 Oui, bien sûr. Merci beaucoup. 36 00:05:54,875 --> 00:05:56,833 - Passe. - D'accord. Merci. 37 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 De la balle ! 38 00:06:12,833 --> 00:06:15,875 BARCELONE 39 00:07:01,291 --> 00:07:04,333 Rafa, j'ai besoin que tu restes plus tard. 40 00:07:04,416 --> 00:07:07,625 - Je ne peux pas. On m'attend. - Ils patienteront. 41 00:07:11,958 --> 00:07:12,916 Quel relou ! 42 00:07:28,250 --> 00:07:31,416 Ne me regarde pas comme ça. J'ai fait comme j'ai pu. 43 00:07:31,500 --> 00:07:33,708 T'es chiant. J'ai un entretien. 44 00:07:33,791 --> 00:07:35,833 - Monte. Je t'emmène. - Où ça ? 45 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 Où tu dois aller. 46 00:07:37,541 --> 00:07:40,666 Et Mateo ? On ne va pas monter à trois, enfin ! 47 00:07:41,166 --> 00:07:42,083 Approche. 48 00:07:44,000 --> 00:07:47,250 On se voit demain. Assure-toi qu'il fasse ses devoirs. 49 00:07:47,333 --> 00:07:48,500 Oui. T'inquiète. 50 00:07:51,875 --> 00:07:54,000 - Tu es fâché, toi aussi ? - Non. 51 00:08:29,583 --> 00:08:33,208 Combien de fois je t'ai dit de ne pas monter dessus ? 52 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 Hein ? 53 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 Viens là. 54 00:08:36,375 --> 00:08:39,541 Ils ajoutent de l'eau, du savon, et encore de l'eau… 55 00:08:39,625 --> 00:08:40,958 Comment ça ? 56 00:08:41,041 --> 00:08:43,000 - Du savon dans le jus ? - Non ! 57 00:08:43,083 --> 00:08:48,208 D'abord, ils étaient dans des petits pots. Puis un autre et un autre. 58 00:08:48,291 --> 00:08:50,708 - Et ensuite… - Attends. 59 00:08:50,791 --> 00:08:53,083 - Tu sais qui c'est ? - Non. 60 00:08:53,666 --> 00:08:55,083 Devine. 61 00:08:55,750 --> 00:08:58,208 - Non. - Mais enfin, c'est ton père. 62 00:08:58,291 --> 00:09:01,291 Je t'ai montré cette cassette des milliards de fois. 63 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 - Une question. - Vas-y. 64 00:09:09,583 --> 00:09:10,875 Tu as gagné ? 65 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 Si j'ai gagné ? 66 00:09:14,083 --> 00:09:15,750 Mais quelle question ! 67 00:09:16,250 --> 00:09:17,416 Quelle question ! 68 00:09:17,958 --> 00:09:20,916 … déclaré champion des champions… 69 00:09:29,708 --> 00:09:30,875 T'en penses quoi ? 70 00:09:32,125 --> 00:09:34,666 - C'est lourd, non ? - Un peu. 71 00:09:36,500 --> 00:09:38,333 Au dodo. D'accord ? 72 00:09:38,833 --> 00:09:40,166 - T'as sommeil ? - Oui. 73 00:09:40,250 --> 00:09:41,375 Oui. Bien. 74 00:09:41,875 --> 00:09:44,041 Si tu as besoin, tu sais où je suis. 75 00:09:48,541 --> 00:09:50,083 - Dors bien. - Bonne nuit. 76 00:09:50,166 --> 00:09:51,875 - Je t'aime fort. - Moi aussi. 77 00:10:25,916 --> 00:10:26,791 Salut. 78 00:10:33,250 --> 00:10:35,708 - Maman voit toujours Hakan ? - Qui ? 79 00:10:35,791 --> 00:10:38,833 - Le grand type avec qui elle sortait. - Non. 80 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 - Il ne vient plus. - Non ? 81 00:10:41,083 --> 00:10:42,666 Je te l'offrirai 82 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Donne-moi la main, maintenant 83 00:10:44,791 --> 00:10:47,500 Donne-moi la main Je veux t'accompagner 84 00:10:47,583 --> 00:10:49,916 Laisse tout ce que tu ne veux pas 85 00:10:50,000 --> 00:10:52,291 Je t'offrirai le paradis 86 00:10:52,375 --> 00:10:54,708 Donne-moi la main, maintenant 87 00:10:54,791 --> 00:10:59,041 Je vais te montrer la porte de derrière Tu pourras entrer sans frapper 88 00:10:59,541 --> 00:11:01,625 Je te le répète à l'oreille 89 00:11:01,708 --> 00:11:04,291 T'as vu comme elle danse bien, maman ? 90 00:11:04,375 --> 00:11:06,500 J'arrive sur les chapeaux de roue 91 00:11:06,583 --> 00:11:09,125 Je ne ralentis pas Depuis que je te connais 92 00:11:09,208 --> 00:11:11,458 De toutes les fleurs C'est toi que j'ai choisi 93 00:11:11,541 --> 00:11:13,916 Dans tes bras, je vais fondre. 94 00:11:48,708 --> 00:11:51,000 Viens. Comment va mon fils ? 95 00:11:51,791 --> 00:11:52,708 Ma beauté. 96 00:11:53,208 --> 00:11:55,416 Ça va ? Tu t'es amusé avec papa ? 97 00:11:55,500 --> 00:11:56,875 - Oui. - Vraiment ? 98 00:11:56,958 --> 00:12:00,041 - Comment s'est passé l'entretien ? - Bien. On verra. 99 00:12:00,125 --> 00:12:02,666 - N'oublie pas. Vendredi 18 h. - Oui. Nat ? 100 00:12:05,416 --> 00:12:09,125 On pourrait se voir un de ces quatre ? Aller boire un coup ? 101 00:12:10,500 --> 00:12:11,583 Pour quoi faire ? 102 00:12:12,416 --> 00:12:13,708 Viens, Mateo. 103 00:13:04,625 --> 00:13:08,666 Vous pouvez vous arrêter un instant ? Venez par ici. 104 00:13:11,000 --> 00:13:13,333 J'aimerais vous présenter Alán Morales. 105 00:13:13,416 --> 00:13:16,125 Approche. L'ingénieur en chef de l'équipe. 106 00:13:16,208 --> 00:13:17,916 - Bienvenue. - Salut. 107 00:13:18,000 --> 00:13:19,833 Vous allez travailler avec lui. 108 00:13:19,916 --> 00:13:23,333 Si vous avez des questions, allez voir Alán. D'accord ? 109 00:13:24,041 --> 00:13:26,291 Seul l'un de vous sera sélectionné. 110 00:13:26,791 --> 00:13:28,041 Nous voulons gagner. 111 00:13:29,041 --> 00:13:31,458 Pour ça, il nous faut le meilleur pilote. 112 00:13:32,375 --> 00:13:34,333 Donnez vos papiers à Carolina. 113 00:13:34,416 --> 00:13:37,166 Et on se voit sur la piste pour l'échauffement. 114 00:13:37,250 --> 00:13:39,791 - Bonne chance à tous. - Merci. 115 00:13:40,500 --> 00:13:44,708 On va d'abord travailler en groupe : des courses de cinq tours. 116 00:13:45,166 --> 00:13:48,208 PREMIER TOUR 117 00:14:40,500 --> 00:14:43,708 Mon pote, c'est interdit de garer ta moto ici. 118 00:14:43,791 --> 00:14:46,500 Quoi de neuf ? Toujours la même blague. 119 00:14:46,583 --> 00:14:48,083 Mon disque est rayé. 120 00:14:48,833 --> 00:14:50,208 Comment va ta fille ? 121 00:14:50,291 --> 00:14:53,250 Bien. Je dois me lever tous les matins à 9 h. 122 00:14:53,333 --> 00:14:57,416 - Ras le cul de me lever tôt. - T'as passé l'âge de te lever à 13 h. 123 00:14:57,500 --> 00:14:58,583 Tu crois ? 124 00:14:58,666 --> 00:15:01,750 T'as pas une gitane à la maison qui te tire du lit : 125 00:15:01,833 --> 00:15:03,375 "Allez. Lève-toi." 126 00:15:04,000 --> 00:15:05,916 - Et toi, comment ça va ? - Bien. 127 00:15:06,000 --> 00:15:09,333 - Comme d'habitude. - Tu te moques de moi ? 128 00:15:09,416 --> 00:15:11,750 - Tu crois qu'on m'a rien dit ? - Quoi ? 129 00:15:11,833 --> 00:15:15,041 Tu fais des essais pour une équipe de moto. 130 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Oui, c'est vrai. 131 00:15:17,083 --> 00:15:18,666 Quand tu auras été pris, 132 00:15:18,750 --> 00:15:21,833 tu m'emmèneras faire une photo avec Jorge Lorenzo. 133 00:15:22,416 --> 00:15:24,250 Oui, quand tu veux. 134 00:15:24,333 --> 00:15:26,583 Passe plus souvent. On te voit jamais. 135 00:15:26,666 --> 00:15:27,875 On ira boire un coup. 136 00:15:27,958 --> 00:15:31,250 - Bonjour à ta famille. - Bonne chance pour la moto. 137 00:15:31,333 --> 00:15:32,958 D'accord. À plus, Cortés. 138 00:15:52,875 --> 00:15:54,958 Natalia ! 139 00:15:55,666 --> 00:15:56,750 Il s'est passé quoi ? 140 00:15:59,583 --> 00:16:02,708 Mateo. Ça va ? 141 00:16:02,791 --> 00:16:05,458 Il s'est passé quoi ? Ça va ? 142 00:16:14,708 --> 00:16:16,000 Il s'est passé quoi ? 143 00:16:16,916 --> 00:16:17,750 Merde. 144 00:16:18,291 --> 00:16:20,375 - Il s'est passé quoi ? - Lâche-moi. 145 00:16:26,875 --> 00:16:28,583 - T'appelles qui ? - La police. 146 00:16:28,666 --> 00:16:32,083 Raccroche. Je te dis de raccrocher ! Tu comprends pas ? 147 00:16:32,166 --> 00:16:35,250 - Dis-moi ce qui s'est passé. - J'avais de la drogue. 148 00:16:38,916 --> 00:16:41,750 - Quoi ? - Je cachais de la drogue pour des mecs. 149 00:16:42,666 --> 00:16:43,500 Pourquoi ? 150 00:16:43,583 --> 00:16:45,791 À ton avis ? Pour payer le loyer ! 151 00:16:45,875 --> 00:16:49,916 Tu planques de la came dans l'appart où tu vis avec notre fils ? 152 00:16:50,416 --> 00:16:52,458 T'es complètement dingue ou quoi ? 153 00:16:54,291 --> 00:16:56,208 Fallait me demander de l'argent. 154 00:16:56,291 --> 00:16:59,083 Pourquoi ? Tu me donnes jamais rien. 155 00:16:59,166 --> 00:17:02,083 - Tout passe dans ta moto. - C'est reparti. 156 00:17:02,166 --> 00:17:04,291 Ne me dis pas quoi faire. 157 00:17:04,375 --> 00:17:06,416 - Arrête d'être con. - Ta gueule ! 158 00:17:11,791 --> 00:17:13,041 Putain de merde ! 159 00:17:18,375 --> 00:17:20,750 Ça ne devait pas durer longtemps. 160 00:17:21,625 --> 00:17:23,541 La drogue est à eux ? 161 00:17:28,166 --> 00:17:29,083 Ils m'ont volé. 162 00:17:32,333 --> 00:17:33,833 Ça valait combien ? 163 00:17:38,916 --> 00:17:40,041 Deux cent mille. 164 00:17:47,125 --> 00:17:49,541 Si je ne paie pas, ils reviendront. 165 00:17:59,666 --> 00:18:01,625 Regarde-moi, Natalia. 166 00:18:01,708 --> 00:18:04,041 - Écoute-moi. - Je sais pas quoi faire. 167 00:18:04,125 --> 00:18:07,500 - Je te jure… - On va arranger ça. D'accord ? 168 00:18:11,708 --> 00:18:13,500 Partons d'ici. 169 00:18:14,000 --> 00:18:16,958 Fais tes valises. Venez chez moi quelques jours. 170 00:18:17,041 --> 00:18:17,875 D'accord ? 171 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Allez. 172 00:18:28,375 --> 00:18:30,416 Bordel de merde. 173 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Tiens. 174 00:18:48,416 --> 00:18:49,416 Merci. 175 00:18:51,958 --> 00:18:55,541 Dis-moi si tu as besoin d'autre chose. D'accord ? 176 00:18:56,416 --> 00:18:57,291 Oui. 177 00:19:00,833 --> 00:19:03,625 - Bonne nuit, Mateo. - Bonne nuit. 178 00:19:04,875 --> 00:19:07,166 À demain. 179 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 … après une semaine de troubles violents, 180 00:19:13,208 --> 00:19:17,916 les extrémistes redescendent dans les rues de Barcelone. 181 00:19:18,000 --> 00:19:21,916 Le nombre de victimes augmente chaque jour… 182 00:19:22,000 --> 00:19:26,875 COMBAT ENTRE POLICE ET MANIFESTANTS EN PLEIN CŒUR DE BARCELONE 183 00:19:27,916 --> 00:19:31,625 On peut voir des barricades, des conteneurs en feu, 184 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 des jets de pierres… 185 00:19:53,916 --> 00:19:56,041 - Tu vas où ? - Où est Cortés ? 186 00:19:56,125 --> 00:19:57,958 - Dégage. - Je peux lui parler ? 187 00:19:58,041 --> 00:20:01,333 - Casse-toi. - Où est ma putain de moto ? 188 00:20:01,416 --> 00:20:02,625 Casse-toi. 189 00:20:03,125 --> 00:20:05,625 Me parle pas comme ça. Je t'ai rien fait. 190 00:20:07,958 --> 00:20:10,041 Laisse-le passer, Toni. 191 00:20:12,833 --> 00:20:14,625 Où est ma putain de moto ? 192 00:20:16,000 --> 00:20:18,583 Je t'ai dit de ne pas te garer là. 193 00:20:18,666 --> 00:20:21,083 Je suis pas d'humeur. Où est ma moto ? 194 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 Du calme, mon pote. 195 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 Toni. Va chercher sa moto. 196 00:20:25,000 --> 00:20:27,875 Tu sais que des types cachent de la drogue ici ? 197 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 Bien sûr que je le sais. 198 00:20:29,958 --> 00:20:31,291 - Sérieux ? - Oui. 199 00:20:31,375 --> 00:20:33,250 Et tu les laisses faire ? 200 00:20:33,333 --> 00:20:36,041 Ils sont craignos. Des latinos. Des Colombiens. 201 00:20:36,125 --> 00:20:38,000 Ils emmerdent Natalia. 202 00:20:38,541 --> 00:20:41,333 - Comment ça ? - Ils l'emmerdent. 203 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 Pourquoi ? Il s'est passé quoi ? 204 00:20:43,416 --> 00:20:45,500 Je dois parler à ces connards. 205 00:20:46,666 --> 00:20:50,875 - Ils sont dangereux. Mauvais. - Dis-moi comment contacter ce type. 206 00:20:50,958 --> 00:20:53,458 Va pas voir ce gadjo. T'es pas bien ? 207 00:20:53,541 --> 00:20:55,125 Tu vas me le dire ? 208 00:20:56,041 --> 00:20:57,083 C'est bon, viens. 209 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Suis-moi. Allez. 210 00:21:23,250 --> 00:21:25,166 Qu'est-ce qu'on fait ? 211 00:21:26,500 --> 00:21:30,791 Onze cavaliers au galop essaient de prendre la tête… 212 00:21:36,000 --> 00:21:38,208 D'après les couleurs, le numéro sept… 213 00:21:39,458 --> 00:21:41,416 Sur la dernière ligne droite… 214 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 Tu veux me parler ? 215 00:21:43,541 --> 00:21:45,125 Oui, à propos de Natalia. 216 00:21:45,625 --> 00:21:48,750 - Tu as mon argent ? - La drogue a été volée. 217 00:21:49,916 --> 00:21:53,916 C'est pas mon problème. Elle était responsable de la marchandise. 218 00:21:54,000 --> 00:21:57,541 Tu sais très bien que Natalia est fauchée. 219 00:22:04,166 --> 00:22:06,666 En quoi ça te regarde ? 220 00:22:06,750 --> 00:22:08,291 C'est la mère de mon fils. 221 00:22:10,000 --> 00:22:12,291 Rien à foutre de qui elle est. 222 00:22:12,375 --> 00:22:14,500 Pourquoi t'es venu sans mon fric ? 223 00:22:15,541 --> 00:22:16,625 Pour négocier. 224 00:22:18,458 --> 00:22:22,291 Écoute, je suis pilote de Superbike. Je te rembourserai. 225 00:22:23,166 --> 00:22:25,000 J'ai juste besoin de deux mois. 226 00:22:29,208 --> 00:22:30,666 Je suis pas une banque. 227 00:22:30,750 --> 00:22:33,375 Un mois. Je jure que je te rembourserai. 228 00:22:33,458 --> 00:22:36,041 - Un mois et je te rembourse. - Casse-toi. 229 00:22:41,000 --> 00:22:42,583 Il remonte, Boro. 230 00:22:43,583 --> 00:22:44,750 Allez. 231 00:22:47,416 --> 00:22:49,125 C'est ça ! 232 00:22:49,208 --> 00:22:52,041 Je sais reconnaître un bon coureur. 233 00:22:52,541 --> 00:22:55,666 La police et les manifestants s'affrontent 234 00:22:55,750 --> 00:22:59,250 dans une nouvelle nuit d'émeutes en centre-ville, 235 00:22:59,333 --> 00:23:03,916 en protestation contre la condamnation des leaders indépendantistes. 236 00:23:04,000 --> 00:23:05,791 L'appel à manifestation… 237 00:23:05,875 --> 00:23:09,125 - Tu veux un coup de main ? - J'ai presque fini. 238 00:23:14,791 --> 00:23:18,375 - On a mis le bazar chez toi. - C'est rien. 239 00:23:19,416 --> 00:23:22,291 J'adore vous avoir ici. Sérieux. 240 00:23:22,791 --> 00:23:25,083 - Ah oui ? - Carrément. 241 00:23:27,541 --> 00:23:29,166 Ça t'étonne ? 242 00:23:30,583 --> 00:23:31,416 Eh bien… 243 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 Si tu voulais une famille, tu m'aurais pas abandonnée. 244 00:23:46,708 --> 00:23:47,541 Attends. 245 00:23:49,708 --> 00:23:50,541 Allô ? 246 00:23:52,875 --> 00:23:55,125 Tu veux vraiment aider ta meuf ? 247 00:23:56,708 --> 00:23:57,583 Oui. 248 00:23:58,083 --> 00:24:01,041 Viens au salon de tatouage. 8, passatge del Crèdit. 249 00:24:01,125 --> 00:24:03,375 - Tout de suite ? - Oui. 250 00:24:33,375 --> 00:24:34,708 Attends là-bas, petit. 251 00:24:54,500 --> 00:24:55,416 Viens avec moi. 252 00:25:05,500 --> 00:25:06,333 Monte. 253 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Monte. 254 00:26:02,750 --> 00:26:05,833 MARSEILLE 255 00:26:43,125 --> 00:26:45,916 Ramène ça au salon de tatouage. Allez. 256 00:26:49,166 --> 00:26:51,708 Écoute, on est à dix minutes de Marseille. 257 00:26:51,791 --> 00:26:53,375 L'autoroute est par là. 258 00:26:53,458 --> 00:26:55,166 Quand tu arrives au péage, 259 00:26:55,250 --> 00:26:57,833 ne t'arrête pas, tu as le télépéage. 260 00:26:57,916 --> 00:27:01,250 Deux types t'attendent à la station après la frontière. 261 00:27:01,333 --> 00:27:02,708 Ils te feront le plein. 262 00:27:03,333 --> 00:27:07,000 T'as deux heures pour faire le trajet. Pas une minute de plus. 263 00:27:07,083 --> 00:27:11,166 Je le connais bien. Si tu mets plus de temps, c'est que tu m'arnaques. 264 00:27:11,250 --> 00:27:12,833 Tu veux pas m'arnaquer ? 265 00:27:15,000 --> 00:27:16,375 Pas vrai ? 266 00:27:17,250 --> 00:27:19,833 Je te retrouverai avec le GPS. 267 00:27:20,416 --> 00:27:22,041 Pas de conneries, petit. 268 00:27:50,708 --> 00:27:53,791 ESPAGNE 269 00:29:46,250 --> 00:29:47,958 T'as dix minutes de retard. 270 00:30:06,500 --> 00:30:10,166 - Farine complète. - Va faire un gâteau à ton gamin. 271 00:30:10,250 --> 00:30:11,625 Putain. 272 00:30:12,791 --> 00:30:16,875 Avec le bazar des indépendantistes, impossible d'accéder au port. 273 00:30:16,958 --> 00:30:18,541 C'est bourré de flics. 274 00:30:18,625 --> 00:30:21,333 En attendant, je dois acheter aux Français. 275 00:30:22,041 --> 00:30:25,666 Tu iras à Marseille et tu me rapporteras la marchandise. 276 00:30:25,750 --> 00:30:28,166 - En moto. - D'accord. 277 00:30:28,666 --> 00:30:29,708 D'accord. 278 00:30:29,791 --> 00:30:31,375 Une carte SIM belge. 279 00:30:31,458 --> 00:30:33,916 On peut parler en toute sécurité. 280 00:30:34,625 --> 00:30:37,666 Quand je t'appelle, réponds. Peu importe l'heure. 281 00:30:39,791 --> 00:30:41,166 Peu importe l'heure. 282 00:30:42,291 --> 00:30:45,333 Fais ça pendant deux mois et je vous laisserai tranquille. 283 00:30:45,833 --> 00:30:47,208 On sera quittes. 284 00:30:47,833 --> 00:30:49,916 D'accord. Deux mois ? 285 00:30:51,500 --> 00:30:52,541 Et c'est tout ? 286 00:32:53,125 --> 00:32:55,958 NUMÉRO INCONNU RÉPONDRE - SILENCE 287 00:33:05,291 --> 00:33:06,833 Rafa ? Tout est prêt. 288 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 D'accord. J'arrive. 289 00:33:16,333 --> 00:33:19,541 ÉPREUVE INDIVIDUELLE 290 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 - Vous faites quoi ici ? Ça va pas ? - Allons-y. 291 00:34:18,791 --> 00:34:22,333 Je t'explique une dernière fois. Quand j'appelle, tu réponds. 292 00:34:22,416 --> 00:34:24,375 Sinon, notre contrat est annulé. 293 00:34:24,458 --> 00:34:27,291 Je trouverai ta copine et je la tabasserai. 294 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 - C'est clair ? - Oui. 295 00:34:31,708 --> 00:34:34,041 À partir de maintenant, utilise ça. 296 00:34:34,541 --> 00:34:36,000 Allez, monte. 297 00:35:05,500 --> 00:35:08,500 - C'est quoi ? - Des bonbons pour la fatigue. 298 00:35:08,583 --> 00:35:11,250 Tu seras pas le premier à te défoncer sur l'autoroute. 299 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 Vas-y. 300 00:35:33,625 --> 00:35:36,416 ESPAGNE 301 00:35:38,708 --> 00:35:39,958 C'est lui. Allons-y ! 302 00:35:40,458 --> 00:35:42,833 Suspect localisé. On le poursuit. 303 00:36:24,958 --> 00:36:26,750 - Allez. - Ouvre. 304 00:36:26,833 --> 00:36:28,625 Allez ! 305 00:36:30,541 --> 00:36:32,333 Allez, plus vite ! 306 00:37:30,083 --> 00:37:31,000 T'as eu chaud. 307 00:37:31,625 --> 00:37:33,125 Faut une meilleure moto. 308 00:37:34,666 --> 00:37:37,166 Une Kawasaki 1000 avec des pneus de course. 309 00:37:38,208 --> 00:37:39,291 Deux modèles. 310 00:37:41,458 --> 00:37:43,125 Tu te prends pour qui ? 311 00:37:48,000 --> 00:37:48,833 Quico. 312 00:37:49,416 --> 00:37:52,833 Vire la drogue d'ici. Je te retrouve à l'entrepôt. 313 00:37:53,958 --> 00:37:57,708 Carlos, si tu veux que je ramène la drogue, c'est le seul moyen. 314 00:37:57,791 --> 00:38:00,125 Sinon, la prochaine fois, ils m'auront. 315 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 On verra bien. 316 00:38:37,416 --> 00:38:38,833 Mince, désolé. 317 00:38:39,458 --> 00:38:42,000 - Je t'ai réveillée ? - Non. Je dormais pas. 318 00:38:47,333 --> 00:38:50,875 J'ai remplacé un collègue. Désolé de ne pas t'avoir prévenue. 319 00:38:53,041 --> 00:38:56,625 Pas de souci. T'es chez toi. Pas besoin de te justifier. 320 00:39:02,333 --> 00:39:04,083 Écoute, Natalia, je… 321 00:39:06,541 --> 00:39:08,750 Ton affaire avec ces types, c'est réglé. 322 00:39:09,916 --> 00:39:11,916 - C'est réglé ? - Oui. 323 00:39:12,000 --> 00:39:15,250 Cortés les connaît. Je leur ai parlé. On s'est arrangés. 324 00:39:16,916 --> 00:39:18,208 T'as fait quoi ? 325 00:39:19,166 --> 00:39:21,625 Peu importe. T'en fais pas. 326 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 Et c'est tout ? 327 00:39:23,291 --> 00:39:26,083 Ne me prends pas pour une idiote. C'est sérieux. 328 00:39:26,166 --> 00:39:29,583 Je te prends pas pour une idiote. Fais-moi confiance. 329 00:39:31,833 --> 00:39:33,500 - Je suis tranquille ? - Oui. 330 00:39:34,916 --> 00:39:35,958 Oublie ça. 331 00:41:05,833 --> 00:41:08,958 MARSEILLE 332 00:41:12,625 --> 00:41:16,291 Arrête avec ton cousin. Qu'est-ce que je t'ai dit, Boro ? 333 00:41:16,375 --> 00:41:18,833 On ne travaille pas avec Fadel. Point. 334 00:41:19,791 --> 00:41:22,333 S'il me soûle encore, je m'occuperai de lui. 335 00:41:29,958 --> 00:41:30,791 Alors ? 336 00:41:31,708 --> 00:41:32,916 Ça te plaît ? 337 00:41:33,916 --> 00:41:34,750 Oui. 338 00:41:35,625 --> 00:41:37,041 Boro t'attend. 339 00:43:36,166 --> 00:43:38,750 QUATRIÈME TOUR 340 00:44:11,666 --> 00:44:13,500 Je ne sais pas ce qu'il a. 341 00:44:21,458 --> 00:44:22,958 Me regarde pas comme ça. 342 00:44:23,041 --> 00:44:26,833 - T'as déconné. - Tu t'es mis en travers de mon chemin. 343 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 Comme toujours. 344 00:44:28,458 --> 00:44:30,000 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 345 00:44:30,083 --> 00:44:32,000 - Un problème ? - Demandez-lui. 346 00:44:34,125 --> 00:44:35,625 Le dernier tour approche. 347 00:44:35,708 --> 00:44:38,541 L'épreuve qui déterminera qui intègre l'équipe. 348 00:44:39,541 --> 00:44:41,625 Soyez prêts à tout donner. 349 00:44:42,125 --> 00:44:44,125 - Toi aussi. - Oui, bien sûr. 350 00:44:45,500 --> 00:44:47,041 Reposez-vous. À demain. 351 00:44:47,125 --> 00:44:48,041 À demain. 352 00:44:48,125 --> 00:44:50,708 Rafa, viens. J'aimerais te parler. 353 00:44:52,291 --> 00:44:53,666 Tu peux m'expliquer ? 354 00:44:56,416 --> 00:44:58,083 Tu veux rejoindre l'équipe ? 355 00:44:59,208 --> 00:45:00,041 Oui. 356 00:45:00,125 --> 00:45:02,333 Tes rivaux sont plus jeunes que toi. 357 00:45:02,833 --> 00:45:05,791 En général, on préfère découvrir de jeunes talents. 358 00:45:06,291 --> 00:45:08,958 On prend rarement des pilotes de ton âge. 359 00:45:09,041 --> 00:45:11,291 Je l'ai fait car tu as du cran. 360 00:45:11,791 --> 00:45:13,250 Tu me compliques la vie. 361 00:45:13,333 --> 00:45:17,041 Désolé, mais ce qui est arrivé n'était pas ma faute. 362 00:45:20,958 --> 00:45:23,416 Peu de pilotes sont faits pour la course. 363 00:45:24,041 --> 00:45:26,833 Ils peuvent s'améliorer, mais n'ont pas l'étincelle. 364 00:45:26,916 --> 00:45:29,416 Ils manquent de talent et ne vont pas loin. 365 00:45:30,041 --> 00:45:32,291 Mon père vous appelait les centaures. 366 00:45:32,375 --> 00:45:34,500 En guise de sabots, vous avez des roues. 367 00:45:35,416 --> 00:45:38,166 Ça vous rend magiques, ça vous permet de voler. 368 00:45:41,333 --> 00:45:42,750 Ne me déçois pas. 369 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 Salut, papa. 370 00:46:30,375 --> 00:46:31,500 Vous faites quoi ? 371 00:46:31,583 --> 00:46:33,041 On rentre chez nous. 372 00:46:36,208 --> 00:46:37,666 Tout est réglé, non ? 373 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Je ne veux pas que vous partiez. 374 00:46:53,333 --> 00:46:56,583 - Peu importe ce que tu veux. - Remettons-nous ensemble. 375 00:46:58,708 --> 00:47:01,208 - C'est trop tard. - J’ai changé. 376 00:47:01,291 --> 00:47:03,666 Je suis différent. Tu ne le vois pas ? 377 00:47:04,708 --> 00:47:07,041 - Je sais ce que je veux. - Quoi donc ? 378 00:47:07,125 --> 00:47:08,333 Vous deux. 379 00:47:15,833 --> 00:47:17,916 Comment je peux en être sûre ? 380 00:47:18,000 --> 00:47:20,083 Je ne peux pas vivre sans vous. 381 00:47:22,833 --> 00:47:25,833 Je suis dingue de toi. Vraiment. 382 00:47:29,250 --> 00:47:32,916 - Je n'aime pas les dingues. - Je ne suis pas dingue. 383 00:47:34,291 --> 00:47:35,625 Je te le prouverai. 384 00:48:02,583 --> 00:48:06,416 Bien sûr que je comprends. On n'a pas le contrôle, c'est tout. 385 00:48:07,416 --> 00:48:09,416 C'est bon. Calme-toi, putain. 386 00:48:10,250 --> 00:48:12,041 On va trouver une solution. 387 00:48:14,916 --> 00:48:16,416 Ils foutent le bordel. 388 00:48:18,291 --> 00:48:19,625 Putain de merde ! 389 00:48:20,625 --> 00:48:22,708 On peut pas faire passer un gramme. 390 00:48:24,958 --> 00:48:27,166 Je fermerai boutique pour personne. 391 00:48:28,166 --> 00:48:31,666 On va faire entrer la marchandise pendant les émeutes. 392 00:48:31,750 --> 00:48:33,333 Tu vas t'en charger. 393 00:48:33,416 --> 00:48:35,916 Tu vas livrer directement au client. 394 00:48:36,500 --> 00:48:38,625 - C'est pour quand ? - Ce soir. 395 00:48:40,750 --> 00:48:42,833 Il te faut quoi pour un circuit urbain ? 396 00:48:44,875 --> 00:48:46,083 Un TMAX ? 397 00:48:46,625 --> 00:48:48,166 Ou une motocross ? 398 00:48:48,250 --> 00:48:51,166 NUIT DE COMBATS. POLICE CATALANE DÉBORDÉE. 399 00:48:51,750 --> 00:48:53,916 - Une motocross. - Tu l'auras. 400 00:49:00,958 --> 00:49:03,875 García, c'est ton tour de faire des heures sup. 401 00:49:05,541 --> 00:49:07,916 Désolé, patron. Je peux pas aujourd'hui. 402 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 C'est comme ça, c'est tout. 403 00:49:10,875 --> 00:49:13,458 Non. J'ai une chose importante à faire. 404 00:49:13,541 --> 00:49:15,875 Prévenez-moi plus en avance. 405 00:49:16,375 --> 00:49:18,875 Si tu ne restes pas, tu es viré. 406 00:49:55,041 --> 00:49:56,250 Ça roule, mon pote ? 407 00:49:56,916 --> 00:49:59,416 - Tu fais quoi ici ? - À toi de me le dire. 408 00:50:02,208 --> 00:50:04,291 - C'est vrai ce qu'on dit ? - Quoi ? 409 00:50:04,375 --> 00:50:08,125 T'es à la botte de Carlos ? Ça va pas de bosser pour eux ? 410 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 Arrête, Cortés. 411 00:50:09,708 --> 00:50:12,708 - Je sais ce que je fais. - Tu sais que dalle. 412 00:50:12,791 --> 00:50:15,250 Encore une semaine et c'est terminé. 413 00:50:15,833 --> 00:50:18,666 Fais gaffe. Ces types te laissent jamais partir. 414 00:50:19,166 --> 00:50:21,625 J'ai pas besoin d'un sermon. 415 00:50:22,291 --> 00:50:24,833 - Que fait le gitan ici ? - Du calme. 416 00:50:25,500 --> 00:50:28,916 Tu lui racontes quoi ? Tu veux qu'on te tabasse à nouveau ? 417 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Tu le regretteras, Rafa. 418 00:50:30,833 --> 00:50:32,875 Va t'occuper de tes branleurs. 419 00:50:33,375 --> 00:50:34,458 Tu le regretteras. 420 00:50:41,625 --> 00:50:43,041 Tu es prêt, champion ? 421 00:50:44,291 --> 00:50:46,750 Va jusqu'à ce parking. 422 00:50:47,250 --> 00:50:49,708 Trouve la place numéro 258. 423 00:50:50,416 --> 00:50:53,208 Mets la marchandise dans le coffre et reviens. 424 00:50:54,083 --> 00:50:55,875 - D'accord. - Vas-y. 425 00:51:00,250 --> 00:51:04,083 Ne te fais pas attraper. Tu transportes 50 000 balles de came. 426 00:51:25,291 --> 00:51:26,541 Arrêtez-vous ! 427 00:52:43,416 --> 00:52:44,666 Suivez-moi ! 428 00:52:45,250 --> 00:52:46,083 Allez ! 429 00:52:46,166 --> 00:52:48,666 - Ne le laissez pas s'échapper ! - Vite ! 430 00:52:51,250 --> 00:52:52,666 Je le vois. Suivez-moi ! 431 00:52:52,750 --> 00:52:55,375 - Allez ! - Ne le laissez pas s'échapper. 432 00:52:55,458 --> 00:52:56,958 Putain de merde ! 433 00:52:57,458 --> 00:52:59,166 T'es mort, enfoiré ! 434 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 - Par là ? - Non. 435 00:53:02,000 --> 00:53:04,125 - Viens là, connard. - Ne courez pas. 436 00:53:04,208 --> 00:53:06,125 - Tu le vois ? - Non. Bordel. 437 00:53:08,000 --> 00:53:10,208 - Il est par là ? - Et merde ! 438 00:53:10,291 --> 00:53:12,500 - Il est où ? - On l'a perdu, putain. 439 00:53:12,583 --> 00:53:13,583 Putain ! 440 00:53:13,666 --> 00:53:16,500 - T'es où, bordel ? - Ils m'ont tiré dessus ! 441 00:53:16,583 --> 00:53:17,625 Quoi ? 442 00:53:17,708 --> 00:53:20,458 Ils m'ont éjecté de la moto. Sortez-moi de là. 443 00:53:20,541 --> 00:53:23,958 - Qui ? La police ? Des manifestants ? - Des types armés. 444 00:53:24,625 --> 00:53:26,625 - T'as la coke avec toi ? - Oui ! 445 00:53:26,708 --> 00:53:29,416 Merde ! Quelqu'un a dû nous trahir. 446 00:53:29,500 --> 00:53:31,166 Je fais quoi ? 447 00:53:31,250 --> 00:53:33,041 - T'es où ? - À la Boqueria. 448 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 Y a pas d'issue ! 449 00:53:36,500 --> 00:53:38,041 Prends la sortie Ramblas. 450 00:53:38,125 --> 00:53:39,500 - Tout de suite. - Oui. 451 00:53:43,083 --> 00:53:44,291 Je le vois pas. 452 00:53:44,375 --> 00:53:46,750 Il est où, putain ? 453 00:53:47,291 --> 00:53:49,250 Il va s'échapper ! 454 00:53:50,458 --> 00:53:53,250 - Je le vois ! - Allez, on y va. 455 00:54:07,458 --> 00:54:08,458 Monte, bordel ! 456 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Monte ! 457 00:54:14,625 --> 00:54:15,833 On y va ! 458 00:54:26,333 --> 00:54:29,708 Ton cousin est un fils de pute. Je vais m'occuper de lui. 459 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 C'est pas lui. C'est Diego. 460 00:54:33,166 --> 00:54:35,875 - Ils travaillent ensemble. - Non. 461 00:54:35,958 --> 00:54:38,583 Je connais Fadel. Il est réglo. 462 00:54:41,125 --> 00:54:42,083 Et toi ? 463 00:54:42,958 --> 00:54:44,250 T'es réglo ? 464 00:54:45,125 --> 00:54:46,500 Pourquoi cette question ? 465 00:54:48,208 --> 00:54:49,416 Tu le défends. 466 00:54:49,500 --> 00:54:52,500 Je commence à penser que tu es impliqué. 467 00:54:53,666 --> 00:54:55,125 Alors ? 468 00:54:59,791 --> 00:55:00,625 Non. 469 00:55:03,250 --> 00:55:05,583 Diego s'est servi des émeutes pour nous piéger. 470 00:55:05,666 --> 00:55:07,791 Si tu ne le vois pas, tu es aveugle. 471 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Trouve Diego. 472 00:55:16,208 --> 00:55:18,625 Vite ! Mettons les choses au clair. 473 00:55:18,708 --> 00:55:20,541 Je m'en occupe avec Fadel. 474 00:56:15,666 --> 00:56:17,250 Cortés m'a tout dit. 475 00:56:19,083 --> 00:56:22,208 - Comment ça ? - Ce que tu fais pour Carlos. 476 00:56:26,416 --> 00:56:28,083 Il me reste une livraison. 477 00:56:29,833 --> 00:56:31,541 Ensuite, on sera libres. 478 00:57:22,625 --> 00:57:24,291 Je vais jouir. 479 00:57:26,000 --> 00:57:27,916 Continue, je vais jouir. 480 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Rafa. 481 00:58:18,041 --> 00:58:20,625 Tu t'es pas réveillé. Lève-toi. 482 00:58:20,708 --> 00:58:21,791 Dépêche-toi ! 483 00:58:22,291 --> 00:58:23,791 - T'es en retard. - Merde. 484 00:59:06,916 --> 00:59:10,375 SÉLECTION FINALE 485 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Merde ! 486 01:00:34,750 --> 01:00:35,583 Merde. 487 01:00:39,583 --> 01:00:44,000 Rafa, quand je forme une équipe, elle fait partie de ma famille. 488 01:00:45,500 --> 01:00:46,583 Tu sais pourquoi ? 489 01:00:47,458 --> 01:00:48,291 Hein ? 490 01:00:49,541 --> 01:00:52,583 La famille nous définit. Qu'on le veuille ou non. 491 01:00:53,291 --> 01:00:57,083 Même si on refuse de le voir, elle fait de nous ce qu'on est. 492 01:00:57,750 --> 01:01:00,208 - Je sais. Écoute… - Non, tu m'écoutes. 493 01:01:03,166 --> 01:01:06,625 Cette famille allait faire de toi un champion, Rafa. 494 01:01:07,125 --> 01:01:10,125 Elle t'aurait donné ce dont tu avais besoin pour réussir. 495 01:01:15,291 --> 01:01:17,458 Tu n'en trouveras pas de meilleure. 496 01:01:21,333 --> 01:01:24,041 Mais bon. C'est ta décision. 497 01:01:24,916 --> 01:01:26,208 Et je la respecte. 498 01:01:41,083 --> 01:01:42,583 Et merde. 499 01:01:43,875 --> 01:01:46,458 Putain de merde. 500 01:02:04,708 --> 01:02:06,916 Qu'est-ce que tu fais encore debout ? 501 01:02:10,708 --> 01:02:11,541 Alors ? 502 01:02:47,291 --> 01:02:48,416 Donne-moi ça. 503 01:03:16,666 --> 01:03:18,791 Dis à Carlos qu'on en veut plus. 504 01:03:18,875 --> 01:03:20,958 - Combien ? - Deux fois plus. 505 01:03:28,000 --> 01:03:29,166 Toi, reste là. 506 01:03:38,916 --> 01:03:40,375 J'ai le fric. 507 01:03:40,458 --> 01:03:42,875 Les Godoy veulent doubler la commande. 508 01:03:44,375 --> 01:03:45,541 Oui, il est là. 509 01:03:46,500 --> 01:03:47,416 Oui. 510 01:03:48,791 --> 01:03:50,083 À plus tard. 511 01:03:51,375 --> 01:03:52,333 J'y vais. 512 01:03:52,833 --> 01:03:55,083 Demain à 21 h au salon de tatouage. 513 01:03:55,916 --> 01:03:57,000 Comment ? 514 01:03:57,083 --> 01:03:58,916 Demain, à 21 h au salon. 515 01:03:59,000 --> 01:04:01,250 Non. On avait dit deux mois. 516 01:04:01,333 --> 01:04:02,833 C'était la dernière nuit. 517 01:04:03,708 --> 01:04:04,916 Hors de question. 518 01:04:06,125 --> 01:04:09,083 Boro, on avait un accord, tu te souviens ? 519 01:04:12,291 --> 01:04:13,291 Appelle Carlos. 520 01:04:15,875 --> 01:04:17,583 Appelle Carlos, bordel ! 521 01:04:19,375 --> 01:04:23,208 Carlos s'en fout, petit. On te dira quand t'auras terminé. 522 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 Écoute. 523 01:04:26,791 --> 01:04:28,541 Je me casse d'ici. 524 01:04:28,625 --> 01:04:31,791 Et tu peux aller te faire foutre, connard. 525 01:04:32,375 --> 01:04:33,708 - Rafa. - Quoi ? 526 01:04:33,791 --> 01:04:35,416 - Quoi ? - Écoute. 527 01:04:39,375 --> 01:04:41,833 Ne me cherche pas trop, abruti. 528 01:04:42,333 --> 01:04:44,958 Tu veux que Natalia aille baiser des arabes ? 529 01:04:45,041 --> 01:04:48,041 Tu crois quoi ? Qu'on vend que de la coke ? 530 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 On touche à tout. 531 01:04:49,916 --> 01:04:52,791 Tu sais combien vaut une blanche au Moyen-Orient ? 532 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 Les arabes en raffolent. Ils la baiseraient profond. 533 01:04:57,291 --> 01:05:00,250 Complique pas les choses. Sa liberté dépend de toi. 534 01:05:00,333 --> 01:05:02,041 C'est toi ou elle. 535 01:05:02,125 --> 01:05:03,333 - Pigé ? - Oui. 536 01:05:05,416 --> 01:05:06,541 Casse-toi. 537 01:05:27,416 --> 01:05:28,750 Tu veux quoi, encore ? 538 01:05:29,833 --> 01:05:31,166 Mon portable. 539 01:06:35,625 --> 01:06:37,000 La vache ! 540 01:06:37,833 --> 01:06:38,750 Il l'a buté. 541 01:06:42,375 --> 01:06:44,958 Vous savez quoi faire. Virez-le de là. 542 01:06:52,166 --> 01:06:54,000 Il s'est passé quoi, mon pote ? 543 01:06:55,833 --> 01:06:57,083 Il s'est passé quoi ? 544 01:07:01,625 --> 01:07:05,041 Et maintenant, Rafa ? T'as grave merdé. 545 01:07:06,166 --> 01:07:08,000 Carlos va vite le savoir. 546 01:07:09,250 --> 01:07:10,375 Je te parle ! 547 01:07:11,000 --> 01:07:13,416 Tu veux prendre la place de Carlos ? 548 01:07:15,708 --> 01:07:18,291 Tu peux, maintenant, si tu veux. 549 01:07:19,583 --> 01:07:21,666 Je peux t'emmener à leur entrepôt. 550 01:07:21,750 --> 01:07:23,291 Tu sais où c'est ? 551 01:07:23,375 --> 01:07:25,583 - Je peux le trouver. - Où ? Comment ? 552 01:07:26,958 --> 01:07:28,500 T'as confiance en moi ? 553 01:07:31,875 --> 01:07:33,125 Oui ou non ? 554 01:08:06,083 --> 01:08:06,916 Oui ? 555 01:08:11,125 --> 01:08:12,583 - Quoi ? - Où est-il ? 556 01:08:13,083 --> 01:08:14,208 - Quoi ? - Allez. 557 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 - Allez ! - Quoi ? 558 01:08:15,958 --> 01:08:18,083 Tu cherches quoi ? Tu fais quoi ? 559 01:08:18,166 --> 01:08:20,583 T'as pris combien ? Ça valait le coup ? 560 01:08:20,666 --> 01:08:23,416 - Combien ? - Qu'est-ce qui se passe ? 561 01:08:23,916 --> 01:08:26,750 Dis-moi ce qui s'est passé hier avec les Godoy. 562 01:08:26,833 --> 01:08:29,916 - Alors ? - Rien. C'était un échange normal. 563 01:08:30,000 --> 01:08:30,833 Pourquoi ? 564 01:08:30,916 --> 01:08:33,833 - Où est l'argent ? - Boro l'a pris et l'a compté. 565 01:08:33,916 --> 01:08:36,333 Il t'a appelé devant moi. 566 01:08:36,416 --> 01:08:39,000 - Où est Boro ? - Qu'est-ce que j'en sais ? 567 01:08:39,083 --> 01:08:43,041 - Dis-le-moi, enfoiré ! - Je ne sais pas où est Boro ! 568 01:08:43,125 --> 01:08:45,375 Je te jure que c'est la vérité. 569 01:08:45,458 --> 01:08:48,125 Ce crétin ne répond pas et n'est pas chez lui. 570 01:08:48,208 --> 01:08:52,541 - Il s'est passé quoi avec les Godoy ? - Rien ! Ce qui était prévu. 571 01:08:52,625 --> 01:08:55,333 Ils ont pris la drogue, ont payé et sont partis. 572 01:08:55,416 --> 01:08:56,791 T'as qu'à les appeler. 573 01:08:57,875 --> 01:08:59,958 Je te dis la vérité, putain ! 574 01:09:00,041 --> 01:09:04,125 Je les ai déjà appelés et je sais très bien ce qui s'est passé. 575 01:09:04,208 --> 01:09:09,208 Dis-moi ce que tu as fait de mon argent après que les Godoy te l'ont donné. 576 01:09:09,291 --> 01:09:13,291 J'en sais rien ! Je suis parti. Je dis la vérité, bordel ! 577 01:09:13,791 --> 01:09:15,958 Et Boro ? Où est ce crétin ? 578 01:09:16,041 --> 01:09:19,291 Il a compté l'argent et est parti voir son cousin. 579 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 Qui ça ? 580 01:09:20,958 --> 01:09:22,250 Fadel ! 581 01:09:24,541 --> 01:09:27,333 Il l'a appelé pour lui demander de venir le chercher. 582 01:09:29,000 --> 01:09:30,375 - C'est vrai ? - Oui ! 583 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Putain ! 584 01:09:34,291 --> 01:09:35,416 L'entrepôt ! 585 01:09:36,125 --> 01:09:37,958 Tu y es allé ce matin ? 586 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 - Réponds ! - Non. 587 01:09:40,500 --> 01:09:43,666 - Tu m'as dit qu'on y allait maintenant. - Imbécile. 588 01:09:43,750 --> 01:09:45,708 Foutons le camp d'ici. 589 01:09:46,708 --> 01:09:49,333 Et toi, tu viens avec moi. 590 01:09:49,416 --> 01:09:52,166 - Moi ? Pourquoi ? - Parce que c'est comme ça. 591 01:09:53,791 --> 01:09:54,625 Allez. 592 01:09:57,625 --> 01:09:58,583 C'est bon ! 593 01:09:59,875 --> 01:10:02,708 Pousse-toi, je conduis. Bande de nases. 594 01:10:24,916 --> 01:10:28,625 Nelson, il faut que tu trouves Boro et Fadel. 595 01:10:29,125 --> 01:10:32,041 Ils se seraient retrouvés après l'échange avec les Godoy. 596 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 Vas-y. 597 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 Tu fais quoi ? 598 01:10:49,291 --> 01:10:51,666 Regarde. Allez. Il s'enfuit. 599 01:10:51,750 --> 01:10:53,875 - Je suis coincé. - Va par là. 600 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 - Allez. - Je peux pas. 601 01:11:00,250 --> 01:11:01,791 Bordel ! Avance. 602 01:11:01,875 --> 01:11:03,666 - Tu le vois pas ? - Bon sang ! 603 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Bordel ! - J'étais coincé. 604 01:11:46,708 --> 01:11:47,625 Tout est là. 605 01:11:50,583 --> 01:11:52,583 Chargez tout. Je l'emporte. 606 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Vite. 607 01:12:02,958 --> 01:12:03,791 Toi aussi. 608 01:12:28,541 --> 01:12:29,666 Je l'ai localisé. 609 01:12:30,166 --> 01:12:32,791 Zone industrielle de Verneda. Au sud. Allez ! 610 01:12:33,291 --> 01:12:35,500 Tourne ici. Descends cette rue. 611 01:12:43,791 --> 01:12:44,708 T'as vu Fadel ? 612 01:12:44,791 --> 01:12:46,916 Il est en taule depuis une semaine. 613 01:12:47,000 --> 01:12:48,750 - Et Boro ? - Non plus. 614 01:12:58,458 --> 01:13:01,125 - Il voulait quoi ? - Des nouvelles de Fadel. 615 01:13:09,541 --> 01:13:11,166 - Cortés ? - Oui, Toni ? 616 01:13:11,666 --> 01:13:12,833 On a un problème. 617 01:13:16,458 --> 01:13:18,125 Nelson. Je t'écoute. 618 01:13:18,208 --> 01:13:21,416 J'ai rien sur Boro, mais j'ai trouvé son cousin. 619 01:13:21,916 --> 01:13:23,625 - Il est où ? - En taule. 620 01:13:24,125 --> 01:13:25,125 T'es sûr ? 621 01:13:25,208 --> 01:13:27,625 Depuis une semaine. Il a pas pu voir Boro. 622 01:13:30,375 --> 01:13:31,208 Carlos ? 623 01:13:37,041 --> 01:13:38,916 Rafa. Écoute. 624 01:13:39,000 --> 01:13:41,500 Sors de là, tu t'es fait cramer. 625 01:13:43,458 --> 01:13:44,291 Rafa ? 626 01:13:45,125 --> 01:13:45,958 Quoi ? 627 01:13:48,166 --> 01:13:49,208 Viens me voir. 628 01:13:52,041 --> 01:13:52,875 Viens. 629 01:13:57,250 --> 01:13:58,083 Allez. 630 01:14:05,000 --> 01:14:07,583 Tu sortiras pas d'ici vivant, enfoiré. 631 01:15:29,500 --> 01:15:30,875 Tu croyais aller où ? 632 01:15:36,708 --> 01:15:38,500 Tu bosses pour qui, connard ? 633 01:15:41,291 --> 01:15:45,250 Maintenant, tu vas me dire où est mon argent et où est Boro. 634 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Pas vrai ? 635 01:15:51,875 --> 01:15:52,708 Monte. 636 01:15:55,500 --> 01:15:57,583 Tu croyais pouvoir me voler ? 637 01:16:23,166 --> 01:16:24,791 Toni. Écoute. 638 01:16:24,875 --> 01:16:27,583 Je les ai localisés. Dis à Manuel de venir. 639 01:17:03,541 --> 01:17:05,333 Va te faire foutre, enfoiré ! 640 01:17:12,041 --> 01:17:13,708 Accroche-toi à moi. Allez. 641 01:17:16,500 --> 01:17:17,541 C'est bon. 642 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 Ouvre la portière. 643 01:17:21,208 --> 01:17:23,833 Ouvre. C'est ça. Monte. 644 01:17:24,458 --> 01:17:26,208 On se bouge ! 645 01:17:29,875 --> 01:17:31,916 Comment ça va ? Rafa ? 646 01:17:33,541 --> 01:17:34,833 Bien ! 647 01:17:35,333 --> 01:17:36,833 On y va ! 648 01:18:38,125 --> 01:18:41,625 Joyeux anniversaire 649 01:18:45,625 --> 01:18:49,333 Joyeux anniversaire, Mateo 650 01:18:54,750 --> 01:18:55,625 Bravo. 651 01:18:55,708 --> 01:18:57,666 - Bien joué ! D'un coup. - Super. 652 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 C'est quoi ? 653 01:18:59,958 --> 01:19:00,791 Ouvre-le. 654 01:19:02,291 --> 01:19:03,458 C'est Regina. 655 01:19:04,333 --> 01:19:05,208 Réponds. 656 01:19:09,875 --> 01:19:11,166 Regina. Ça va ? 657 01:19:12,041 --> 01:19:15,791 J'ai été vraiment très surpris que tu m'appelles. 658 01:19:16,416 --> 01:19:18,500 J'ai remué ciel et terre. 659 01:19:18,583 --> 01:19:21,458 La direction a accepté de te donner une autre chance. 660 01:19:21,541 --> 01:19:24,750 - Sérieux ? - J'ai un faible pour les moutons noirs. 661 01:19:25,958 --> 01:19:27,958 Je peux te rendre meilleur. 662 01:19:28,041 --> 01:19:30,625 Enfin, t'aider à canaliser ton énergie. 663 01:19:30,708 --> 01:19:33,375 Pour l'utiliser à ton avantage, pas l'inverse. 664 01:19:35,458 --> 01:19:38,583 Ma vie a été un peu compliquée, ces derniers temps. 665 01:19:40,625 --> 01:19:43,375 Mais heureusement, ça va mieux. 666 01:19:43,875 --> 01:19:45,041 - Ah oui ? - Oui. 667 01:19:45,125 --> 01:19:49,333 - Tu n'es plus en colère contre le monde ? - Non. Je ne crois pas. 668 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 La famille est aussi la chose la plus importante pour moi, et… 669 01:19:54,541 --> 01:19:57,833 j'adorerais faire partie de la tienne. Tu le sais déjà. 670 01:19:58,708 --> 01:19:59,875 C'est la police. 671 01:20:00,458 --> 01:20:01,291 Rafa. 672 01:20:02,208 --> 01:20:03,125 Pour toi. 673 01:20:04,166 --> 01:20:05,291 Comment ça ? 674 01:20:14,125 --> 01:20:17,916 On a des preuves de ta complicité avec les Colombiens. 675 01:20:18,000 --> 01:20:20,750 - Quelles preuves ? - Regarde ça. 676 01:20:26,125 --> 01:20:29,000 On t'a aussi en vidéo, si tu préfères. 677 01:20:29,083 --> 01:20:30,333 CENTAURE 678 01:20:30,416 --> 01:20:33,416 Vous pensez que je suis où, sur cette photo ? 679 01:20:34,125 --> 01:20:35,375 C'est pas toi, là ? 680 01:20:36,541 --> 01:20:39,333 - Non. - Certains affirment le contraire. 681 01:20:40,375 --> 01:20:41,833 Ah bon ? Qui ça ? 682 01:20:41,916 --> 01:20:44,125 Fais gaffe, Rafa. On sait tout. 683 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Fais gaffe. 684 01:20:53,208 --> 01:20:54,625 Tu ne t'en sortiras pas. 685 01:20:57,333 --> 01:20:59,375 Sauf si tu acceptes notre offre. 686 01:21:02,708 --> 01:21:03,541 Quelle offre ? 687 01:21:03,625 --> 01:21:07,250 La Brigade des stupéfiants a besoin de pilotes. 688 01:21:09,333 --> 01:21:11,541 Tu ne serais plus la souris, mais le chat. 689 01:21:14,541 --> 01:21:17,666 À toi de décider, Rafa. C'est nous ou la cabane. 690 01:21:30,958 --> 01:21:33,625 Qu'en dis-tu ? Le chat ou la souris ? 691 01:21:45,041 --> 01:21:49,250 Il me faut une Kawasaki 1000 avec des pneus de course. 692 01:21:52,208 --> 01:21:53,333 Elle est à toi. 693 01:22:30,250 --> 01:22:32,458 Le suspect approche le kilomètre 320. 694 01:22:32,541 --> 01:22:34,458 Il est en train de s'enfuir. 695 01:22:34,958 --> 01:22:37,041 Centaure 1, où es-tu ? 696 01:22:37,125 --> 01:22:39,041 Je me rapproche. Je suis à 3 km. 697 01:22:46,541 --> 01:22:48,250 On va le perdre. Fais vite. 698 01:22:49,208 --> 01:22:50,583 Je vais l'avoir. 699 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 Bien reçu. On est derrière toi. 700 01:23:28,875 --> 01:23:30,125 Les mains en l'air ! 701 01:29:31,875 --> 01:29:36,875 Sous-titres : Audrey Forzy