1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,708 --> 00:00:22,000
NETFLIX APRESENTA
4
00:00:31,500 --> 00:00:38,291
Estamos no grid de largada
para o Campeonato Mundial de Superbike.
5
00:00:38,375 --> 00:00:40,208
Os 22 pilotos estão prontos.
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,791
A multidão está impaciente.
7
00:00:44,875 --> 00:00:47,541
Querem ver
os melhores pilotos em duas rodas.
8
00:00:48,041 --> 00:00:52,666
Depois dos treinos livres
e de ótimos tempos de teste…
9
00:00:54,750 --> 00:00:57,041
O campeonato começou.
10
00:00:57,125 --> 00:00:59,916
As equipes trabalharam
o fim de semana todo.
11
00:01:00,000 --> 00:01:02,083
Chegou a hora da verdade.
12
00:02:01,958 --> 00:02:04,041
Este é o grid de largada.
13
00:02:04,125 --> 00:02:06,250
Tudo pronto. As anfitriãs se retiram.
14
00:02:06,833 --> 00:02:09,041
Os mecânicos retiram
os cobertores de pneus.
15
00:02:09,125 --> 00:02:12,125
Isso significa que não temos
que esperar muito.
16
00:02:12,666 --> 00:02:16,375
Já podemos ouvir o ruído dos motores.
É musical!
17
00:02:22,125 --> 00:02:27,458
GOVERNO DE ARAGÃO
18
00:04:47,708 --> 00:04:49,208
Merda!
19
00:05:00,625 --> 00:05:02,583
Puta merda, cara.
20
00:05:09,208 --> 00:05:10,541
Um momento.
21
00:05:14,458 --> 00:05:17,166
Que droga, hein?
Faltavam apenas duas voltas.
22
00:05:18,208 --> 00:05:19,125
Foi azar.
23
00:05:19,625 --> 00:05:21,041
Não foi azar.
24
00:05:21,583 --> 00:05:23,500
Você precisa de uma boa equipe.
25
00:05:24,875 --> 00:05:26,416
Eu o vi em Jerez.
26
00:05:27,333 --> 00:05:30,750
Você freia por último nas curvas.
Devia ter ganhado hoje.
27
00:05:31,416 --> 00:05:32,666
Pois é.
28
00:05:34,041 --> 00:05:36,000
- Sou Regina.
- Como vai?
29
00:05:36,500 --> 00:05:37,666
Rafa. Prazer.
30
00:05:37,750 --> 00:05:40,041
- Meu pai foi fundador da Monlau.
- Ah.
31
00:05:40,125 --> 00:05:41,208
Agora eu comando.
32
00:05:41,958 --> 00:05:45,125
Assinamos com a Honda.
Preciso de outro piloto.
33
00:05:45,208 --> 00:05:48,333
Vamos fazer uma seleção.
Gostaria que participasse.
34
00:05:48,416 --> 00:05:51,708
Caso esteja interessado,
os testes começam na quinta.
35
00:05:51,791 --> 00:05:54,166
Claro. Muito obrigado.
36
00:05:54,875 --> 00:05:56,833
- Passe por lá.
- Claro. Obrigado.
37
00:05:57,750 --> 00:05:58,875
- Até mais.
- Tchau.
38
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
Cacete.
39
00:07:01,291 --> 00:07:04,333
Rafa, preciso que fique mais um pouco.
40
00:07:04,416 --> 00:07:07,625
- Não posso. Alguém está me esperando.
- Deixe esperar.
41
00:07:11,958 --> 00:07:12,916
Que pé no saco!
42
00:07:28,250 --> 00:07:31,416
Não me olhe assim.
Vim o mais rápido que pude.
43
00:07:31,500 --> 00:07:33,708
Você é um idiota. Tenho uma entrevista.
44
00:07:33,791 --> 00:07:35,833
- Suba. Eu te levo.
- Aonde?
45
00:07:35,916 --> 00:07:37,458
Eu te levo aonde for.
46
00:07:37,541 --> 00:07:40,666
E o Mateo? Nós três na moto?
Não faz sentido.
47
00:07:41,166 --> 00:07:42,083
Venha aqui.
48
00:07:44,000 --> 00:07:44,833
Até amanhã.
49
00:07:45,833 --> 00:07:47,250
Mande fazer o dever de casa.
50
00:07:47,333 --> 00:07:48,625
Sim, não se preocupe.
51
00:07:51,916 --> 00:07:54,000
- Você também está bravo?
- Não.
52
00:07:54,083 --> 00:07:54,916
Hein?
53
00:08:29,583 --> 00:08:33,208
Quantas vezes eu já disse
para não subir nela?
54
00:08:33,291 --> 00:08:34,333
Quantas?
55
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
Venha aqui.
56
00:08:36,375 --> 00:08:39,541
Colocam água, sabão e água de novo…
57
00:08:39,625 --> 00:08:40,958
Como assim?
58
00:08:41,041 --> 00:08:43,000
- Sabão no suco?
- Não!
59
00:08:43,083 --> 00:08:48,208
Primeiro, havia uns potes minúsculos.
Depois, outro e outro.
60
00:08:48,291 --> 00:08:50,708
- E aí nós fomos…
- Ei.
61
00:08:50,791 --> 00:08:53,083
- Sabe quem é?
- Não.
62
00:08:53,666 --> 00:08:55,083
Consegue adivinhar?
63
00:08:55,750 --> 00:08:58,208
- Não.
- É o seu pai, Mateo.
64
00:08:58,291 --> 00:09:01,250
Mostrei esta fita um zilhão de vezes.
65
00:09:08,000 --> 00:09:09,500
- Tenho uma pergunta.
- Claro.
66
00:09:09,583 --> 00:09:10,875
Você ganhou?
67
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
Se eu ganhei?
68
00:09:14,083 --> 00:09:15,750
Puxa vida. Que pergunta.
69
00:09:16,250 --> 00:09:17,458
Uma grande pergunta.
70
00:09:17,958 --> 00:09:20,916
…declarado o campeão dos campeões…
71
00:09:27,750 --> 00:09:29,625
- Oh là là.
- Oh là là.
72
00:09:29,708 --> 00:09:30,875
O que acha?
73
00:09:32,125 --> 00:09:34,666
- Pesado, não é?
- Um pouco, é.
74
00:09:36,500 --> 00:09:38,333
Hora de dormir. Tá?
75
00:09:38,833 --> 00:09:40,000
- Está com sono?
- Sim.
76
00:09:40,083 --> 00:09:41,375
É. Beleza.
77
00:09:41,875 --> 00:09:44,041
- Se precisar de mim, estou aqui.
- Tá.
78
00:09:44,125 --> 00:09:45,083
Tá?
79
00:09:48,541 --> 00:09:50,000
- Boa noite.
- Boa noite.
80
00:09:50,083 --> 00:09:51,916
- Te amo muito.
- Também te amo.
81
00:10:25,916 --> 00:10:26,791
Ei.
82
00:10:33,250 --> 00:10:35,708
- Mamãe ainda sai com Hakan?
- Quem é?
83
00:10:35,791 --> 00:10:38,833
- Aquele grandão que ela namorava.
- Não.
84
00:10:38,916 --> 00:10:41,000
- Ele não aparece mais.
- Não?
85
00:10:41,083 --> 00:10:42,666
Vou lhe dar uma coisa
86
00:10:42,750 --> 00:10:44,708
Me dê sua mão, agora
87
00:10:44,791 --> 00:10:47,500
Me dê sua mão, quero ir com você
88
00:10:47,583 --> 00:10:49,916
Ignore o que não quiser tocar
89
00:10:50,000 --> 00:10:52,291
Vou lhe dar o paraíso
90
00:10:52,375 --> 00:10:54,708
Me dê sua mão, agora
91
00:10:54,791 --> 00:10:59,041
Vou lhe mostrar a porta dos fundos
Pra você entrar sem bater
92
00:10:59,541 --> 00:11:01,041
Vou repetir no seu ouvido…
93
00:11:01,125 --> 00:11:04,291
Caramba, mãe.
Veja como ela dança bem! Né?
94
00:11:04,375 --> 00:11:06,750
Eu queimo borracha e derrapo por você
95
00:11:06,833 --> 00:11:09,125
Nunca brequei desde que te conheci
96
00:11:09,208 --> 00:11:11,458
De todas as flores, eu escolhi você
97
00:11:11,541 --> 00:11:13,916
E em seus braços, eu vou derreter
98
00:11:14,000 --> 00:11:16,291
Me dê sua mão, quero ir com você
99
00:11:16,375 --> 00:11:18,708
Ignore o que não quiser tocar
100
00:11:18,791 --> 00:11:21,125
Vou lhe dar o paraíso
101
00:11:21,208 --> 00:11:23,333
Me dê a sua mão, agora
102
00:11:23,416 --> 00:11:25,875
Me dê sua mão, quero ir com você
103
00:11:25,958 --> 00:11:28,208
Ignore o que não quiser tocar
104
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Venha. Como está meu garoto?
105
00:11:51,791 --> 00:11:52,708
Ei, bonitão.
106
00:11:53,208 --> 00:11:55,416
Tudo bem? Você se divertiu?
107
00:11:55,500 --> 00:11:56,875
- Sim.
- É?
108
00:11:56,958 --> 00:12:00,041
- Como foi a entrevista?
- Ótima. Vamos ver.
109
00:12:00,125 --> 00:12:02,666
- Lembre-se. Sexta, às seis.
- Tá. Ei.
110
00:12:05,416 --> 00:12:09,125
Por que não nos encontramos um dia
para tomar um drinque?
111
00:12:10,500 --> 00:12:11,583
Para quê?
112
00:12:12,416 --> 00:12:13,708
Vamos, Mateo.
113
00:13:04,625 --> 00:13:08,666
Ei, pessoal. Podem parar, por favor?
Aqui, um momento.
114
00:13:11,000 --> 00:13:13,333
Quero que conheçam Alán Morales.
115
00:13:13,416 --> 00:13:16,125
Venha.
O engenheiro-chefe da equipe. Certo?
116
00:13:16,208 --> 00:13:17,958
- Bem-vindos, rapazes.
- Oi.
117
00:13:18,041 --> 00:13:19,833
Vão trabalhar mais com ele.
118
00:13:19,916 --> 00:13:23,333
Qualquer dúvida, falem com o Alán. Tá?
119
00:13:24,041 --> 00:13:26,083
Só um de vocês será escolhido.
120
00:13:26,791 --> 00:13:27,833
Queremos vencer.
121
00:13:29,041 --> 00:13:31,625
Para isso, precisaremos do melhor piloto.
122
00:13:32,375 --> 00:13:34,333
Preencham a papelada.
123
00:13:34,416 --> 00:13:37,166
- Vejo vocês na pista para o aquecimento.
- Tá.
124
00:13:37,250 --> 00:13:39,791
- Boa sorte, pessoal.
- Obrigado.
125
00:13:40,500 --> 00:13:44,708
Começaremos com um exercício em grupo.
Faremos corridas de cinco voltas.
126
00:13:45,083 --> 00:13:48,333
PRIMEIRA RODADA
127
00:14:40,500 --> 00:14:43,750
Irmão, você não pode estacionar aqui.
128
00:14:43,833 --> 00:14:46,458
E aí? Vai continuar usando essa piada?
129
00:14:46,541 --> 00:14:48,083
Como um disco quebrado.
130
00:14:48,833 --> 00:14:50,250
Como vai sua filha?
131
00:14:50,333 --> 00:14:53,208
Tudo bem. Você sabe.
Eu acordo às nove todo dia.
132
00:14:53,291 --> 00:14:57,416
- Estou cansado de acordar cedo.
- Já era hora de acordar antes da uma.
133
00:14:57,500 --> 00:14:58,583
- Já era hora?
- É.
134
00:14:58,666 --> 00:15:01,750
Sabe como é ter uma cigana te acordando?
135
00:15:01,833 --> 00:15:03,375
"Vamos. Levante-se."
136
00:15:04,000 --> 00:15:05,916
- Como vão as coisas?
- Tudo bem.
137
00:15:06,000 --> 00:15:09,333
- Nada de novo.
- Nada de novo? Está brincando?
138
00:15:09,416 --> 00:15:11,666
- Acha que não sei?
- Sabe o quê?
139
00:15:11,750 --> 00:15:15,041
Está fazendo testes
para uma equipe de corrida de moto.
140
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Sim, cara. Com certeza.
141
00:15:17,083 --> 00:15:21,833
Quando escolherem você, me leve
para tirar uma foto com Jorge Lorenzo.
142
00:15:21,916 --> 00:15:23,666
Claro, quando quiser.
143
00:15:23,750 --> 00:15:26,458
Deveria vir mais. Mal te vemos.
144
00:15:26,541 --> 00:15:27,875
- Vamos beber umas.
- Tá.
145
00:15:27,958 --> 00:15:31,250
- Lembranças à sua família.
- Boa sorte na corrida.
146
00:15:31,333 --> 00:15:32,958
Tá. Até mais, Cortés.
147
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Natalia!
148
00:15:55,666 --> 00:15:56,666
O que aconteceu?
149
00:15:59,583 --> 00:16:02,708
Mateo. Tudo bem?
150
00:16:02,791 --> 00:16:03,875
O que aconteceu?
151
00:16:04,375 --> 00:16:05,458
Você está bem?
152
00:16:14,708 --> 00:16:15,833
O que aconteceu?
153
00:16:16,916 --> 00:16:17,750
Droga.
154
00:16:18,333 --> 00:16:20,375
- O que aconteceu?
- Me solte.
155
00:16:26,875 --> 00:16:28,500
- Pra quem vai ligar?
- Pra polícia.
156
00:16:28,583 --> 00:16:29,416
Desligue.
157
00:16:30,333 --> 00:16:32,083
Falei para desligar! Não entende?
158
00:16:32,166 --> 00:16:35,125
- Me diga o que aconteceu.
- Eu tinha drogas aqui.
159
00:16:38,916 --> 00:16:41,708
- O quê?
- Eu escondi drogas para uns caras.
160
00:16:42,666 --> 00:16:43,500
Por quê?
161
00:16:43,583 --> 00:16:45,791
Por que acha? Para pagar o aluguel!
162
00:16:45,875 --> 00:16:49,916
É normal esconder drogas em um lugar
onde você e nosso filho moram?
163
00:16:50,416 --> 00:16:52,458
Você está louca?
164
00:16:54,333 --> 00:16:56,208
Podia ter me pedido dinheiro.
165
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
O que você faria? Você não me dá nada.
166
00:16:59,166 --> 00:17:02,083
- Gasta tudo na sua moto.
- Lá vamos nós de novo.
167
00:17:02,166 --> 00:17:04,291
Não me diga o que fazer.
168
00:17:04,375 --> 00:17:06,458
- Pare de ser idiota.
- Cale a boca!
169
00:17:11,791 --> 00:17:13,041
Porra!
170
00:17:18,375 --> 00:17:20,750
Seriam só uns meses.
Até conseguir dinheiro.
171
00:17:21,625 --> 00:17:23,541
As drogas são desses caras?
172
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
Eles me roubaram.
173
00:17:32,333 --> 00:17:33,833
Quanto vale?
174
00:17:38,916 --> 00:17:40,041
Duzentos mil.
175
00:17:47,125 --> 00:17:49,541
Se eu não pagar, eles voltam.
176
00:17:59,666 --> 00:18:01,625
Olhe para mim, Natalia.
177
00:18:01,708 --> 00:18:04,041
- Me escute.
- Não sei o que fazer.
178
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
- Juro que não sei…
- Vamos resolver. Tá?
179
00:18:08,458 --> 00:18:09,458
Vem aqui.
180
00:18:11,708 --> 00:18:13,500
Agora vamos tirar vocês daqui.
181
00:18:14,000 --> 00:18:16,625
Faça as malas.
Fiquem na minha casa uns dias.
182
00:18:17,125 --> 00:18:17,958
Entendeu?
183
00:18:19,083 --> 00:18:19,916
Vamos.
184
00:18:28,541 --> 00:18:29,666
Que maravilha.
185
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Aqui.
186
00:18:48,416 --> 00:18:49,416
Obrigada.
187
00:18:51,958 --> 00:18:55,541
Me avise se precisarem de algo mais. Tá?
188
00:18:56,416 --> 00:18:57,291
Certo.
189
00:19:00,833 --> 00:19:03,625
- Boa noite, Mateo.
- Boa noite.
190
00:19:04,875 --> 00:19:07,166
- Até amanhã.
- Até amanhã.
191
00:19:10,625 --> 00:19:13,125
…depois de quase uma semana
de forte agitação,
192
00:19:13,208 --> 00:19:17,916
os radicais violentos
voltam às ruas de Barcelona.
193
00:19:18,000 --> 00:19:21,916
O número de vítimas aumenta
a cada novo dia de protesto…
194
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
BATALHA ENTRE MANIFESTANTES E POLICIAIS
NO CORAÇÃO DE BARCELONA
195
00:19:27,916 --> 00:19:31,625
Vemos imagens de barricadas,
contêineres em chamas,
196
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
pedras sendo atiradas…
197
00:19:53,916 --> 00:19:56,083
- Aonde vai?
- Onde está Cortés?
198
00:19:56,166 --> 00:19:57,958
- Fora!
- Posso falar com ele?
199
00:19:58,041 --> 00:20:01,333
- Saia daqui!
- Onde está a minha moto? Hein?
200
00:20:01,416 --> 00:20:02,625
- Vá!
- Onde ele está?
201
00:20:03,125 --> 00:20:05,625
Não fale assim comigo. Eu não disse nada.
202
00:20:05,708 --> 00:20:06,666
Ei!
203
00:20:07,958 --> 00:20:10,041
Deixe-o passar, Toni. Passe.
204
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Cadê minha moto, mano?
205
00:20:16,000 --> 00:20:18,583
Falei pra não estacionar
em propriedade particular.
206
00:20:18,666 --> 00:20:21,083
Não estou no clima. Cadê minha moto?
207
00:20:21,166 --> 00:20:22,750
Relaxe, cara.
208
00:20:22,833 --> 00:20:24,916
Ei, Toni. Vá pegar a moto dele.
209
00:20:25,000 --> 00:20:27,875
Sabia que uns caras escondem drogas
nos apartamentos?
210
00:20:27,958 --> 00:20:29,458
Claro que sei.
211
00:20:29,958 --> 00:20:31,291
- Sério?
- É.
212
00:20:31,375 --> 00:20:33,250
E você permite?
213
00:20:33,333 --> 00:20:36,041
São da pesada, irmão.
Latinos. Colombianos.
214
00:20:36,125 --> 00:20:38,000
Estão fodendo a Natalia.
215
00:20:38,541 --> 00:20:41,333
- Como?
- Como falei, estão fodendo a Natalia.
216
00:20:41,416 --> 00:20:43,208
Por quê? Do que se trata?
217
00:20:43,291 --> 00:20:45,708
Preciso falar com esses cretinos.
218
00:20:46,708 --> 00:20:50,916
- São perigosos. São maus.
- Me diga como falar com aquele idiota.
219
00:20:51,000 --> 00:20:53,375
Não procure aquele gadjo.
O que há com você?
220
00:20:53,458 --> 00:20:55,125
Vai me dizer?
221
00:20:56,041 --> 00:20:57,083
Beleza, venha.
222
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Vamos lá.
223
00:21:23,250 --> 00:21:25,166
- O que vamos fazer?
- Bem…
224
00:21:26,500 --> 00:21:30,791
Onze participantes galopam
e tentam assumir a liderança…
225
00:21:36,000 --> 00:21:38,083
Número 7, de acordo com as cores…
226
00:21:39,458 --> 00:21:41,416
Na reta final…
227
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
Você quer conversar, né?
228
00:21:43,541 --> 00:21:45,125
Sim, sobre Natalia.
229
00:21:45,625 --> 00:21:48,750
- Trouxe meu dinheiro?
- As drogas foram roubadas.
230
00:21:49,958 --> 00:21:51,291
Não é problema meu.
231
00:21:51,791 --> 00:21:53,916
Ela era responsável pela mercadoria.
232
00:21:54,000 --> 00:21:57,541
Você sabe muito bem que Natalia está lisa.
233
00:22:04,166 --> 00:22:06,666
Que porra isso tem a ver com você?
234
00:22:06,750 --> 00:22:08,291
Ela é a mãe do meu filho.
235
00:22:09,958 --> 00:22:11,875
Não dou a mínima pra quem ela é.
236
00:22:12,375 --> 00:22:14,500
Por que está aqui?
237
00:22:15,541 --> 00:22:16,625
Para negociar.
238
00:22:18,458 --> 00:22:22,291
Sou um piloto de Superbike.
Eu pago a sua grana.
239
00:22:23,166 --> 00:22:25,000
Só preciso de dois meses.
240
00:22:29,208 --> 00:22:30,666
Não sou agiota.
241
00:22:31,250 --> 00:22:33,375
Um mês. Juro que vou pagar.
242
00:22:33,458 --> 00:22:36,041
- Um mês e juro que te pago.
- Fora.
243
00:22:36,541 --> 00:22:37,375
Ei!
244
00:22:41,000 --> 00:22:42,583
Ele está alcançando, Boro.
245
00:22:43,583 --> 00:22:44,750
Vamos!
246
00:22:47,416 --> 00:22:49,125
É isso aí!
247
00:22:49,208 --> 00:22:52,041
Sei reconhecer um bom cavalo.
248
00:22:52,541 --> 00:22:59,250
Polícia e manifestantes se enfrentam
em mais uma noite de tumultos na cidade.
249
00:22:59,333 --> 00:23:03,916
O protesto é contra a condenação
dos líderes pró-independência.
250
00:23:04,000 --> 00:23:05,791
Os protestos convocados por…
251
00:23:05,875 --> 00:23:09,125
- Quer ajuda?
- Não, estou quase terminando.
252
00:23:14,791 --> 00:23:18,375
- Já bagunçamos sua casa.
- Nem um pouco.
253
00:23:19,416 --> 00:23:22,291
Adoro ter vocês aqui. Mesmo.
254
00:23:22,791 --> 00:23:25,083
- Sério?
- Sim, claro. Caramba.
255
00:23:27,541 --> 00:23:29,166
Está surpresa?
256
00:23:30,583 --> 00:23:31,500
Bem…
257
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Não teria ido embora
se quisesse uma família.
258
00:23:46,708 --> 00:23:47,541
Espere.
259
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
Alô?
260
00:23:52,875 --> 00:23:55,125
Quer mesmo ajudar a sua garota?
261
00:23:56,708 --> 00:23:57,583
Quero.
262
00:23:58,083 --> 00:24:00,916
Venha ao meu estúdio de tatuagem.
Passatge del Crèdit, 8.
263
00:24:01,000 --> 00:24:03,375
- Agora?
- Agora, sim.
264
00:24:33,416 --> 00:24:34,708
Espere aí, garoto.
265
00:24:54,500 --> 00:24:55,375
Venha comigo.
266
00:25:05,500 --> 00:25:06,333
Entre.
267
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Entre.
268
00:26:02,750 --> 00:26:05,458
MARSELHA
269
00:26:43,125 --> 00:26:45,916
Leve isso ao meu estúdio de tatuagem.
Vamos.
270
00:26:49,166 --> 00:26:51,708
Estamos a dez minutos de Marselha.
271
00:26:51,791 --> 00:26:53,375
A estrada é por ali.
272
00:26:53,458 --> 00:26:55,166
Tem pedágio na fronteira.
273
00:26:55,250 --> 00:26:57,833
São pagos automaticamente. Não pare.
274
00:26:57,916 --> 00:27:02,708
Dois caras vão encher seu tanque
no posto de gasolina depois do pedágio.
275
00:27:03,333 --> 00:27:07,000
Certo? Você tem duas horas
para fazer esta viagem. Nada mais.
276
00:27:07,083 --> 00:27:11,125
Eu conheço a estrada muito bem.
Se demorar mais, vai me ferrar.
277
00:27:11,208 --> 00:27:12,833
Você não quer fazer isso.
278
00:27:15,000 --> 00:27:16,375
Quer?
279
00:27:17,250 --> 00:27:19,916
Eu saberei se quiser.
Vou encontrá-lo via GPS.
280
00:27:20,416 --> 00:27:22,041
Não faça nada idiota.
281
00:27:50,708 --> 00:27:53,791
ESPANHA
282
00:29:46,250 --> 00:29:47,958
Está dez minutos atrasado.
283
00:30:06,500 --> 00:30:10,166
- Farinha integral.
- Faça um bolo pro seu filho.
284
00:30:10,250 --> 00:30:11,625
Porra, cara.
285
00:30:12,791 --> 00:30:16,875
Com a bagunça pró-independência,
não dá pra passar um grama no porto.
286
00:30:16,958 --> 00:30:18,125
Cheio de policiais.
287
00:30:18,625 --> 00:30:21,333
Vou ter que engolir
e comprar dos franceses.
288
00:30:22,041 --> 00:30:25,666
Você vai para Marselha
e me traz a mercadoria.
289
00:30:25,750 --> 00:30:28,166
- De moto.
- Tá.
290
00:30:28,666 --> 00:30:29,708
Beleza.
291
00:30:29,791 --> 00:30:31,375
Aqui está um chip belga.
292
00:30:31,458 --> 00:30:34,000
Podemos conversar
com segurança e liberdade.
293
00:30:34,625 --> 00:30:37,666
Quando eu ligar, atenda. A qualquer hora.
294
00:30:37,750 --> 00:30:38,791
Ei.
295
00:30:39,791 --> 00:30:41,166
Não importa a hora.
296
00:30:42,291 --> 00:30:45,125
Trabalhe para mim dois meses
e deixo você em paz.
297
00:30:45,833 --> 00:30:47,208
Vamos quitar a dívida.
298
00:30:47,833 --> 00:30:49,916
Beleza. Dois meses?
299
00:30:51,500 --> 00:30:52,541
E terminamos?
300
00:32:53,125 --> 00:32:55,958
DESCONHECIDO - ATENDER - SILENCIAR
301
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
Rafa? Tudo pronto.
302
00:33:06,916 --> 00:33:08,583
Beleza. Já vou.
303
00:33:16,375 --> 00:33:19,583
RODADA INDIVIDUAL
304
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
- O que faz aqui? Está louco?
- Vamos.
305
00:34:18,833 --> 00:34:22,208
Vou explicar mais uma vez.
Quando eu ligar, você atende.
306
00:34:22,291 --> 00:34:24,375
- Se não, não tem acordo.
- Tá.
307
00:34:24,458 --> 00:34:27,416
Vou achar sua garota e dar uma surra nela.
308
00:34:27,500 --> 00:34:28,625
- Fui claro?
- Foi.
309
00:34:31,708 --> 00:34:34,041
A partir de agora, use isto.
310
00:34:34,541 --> 00:34:36,000
Vamos, suba.
311
00:35:05,500 --> 00:35:08,500
- O que é isso?
- Balas para cansaço.
312
00:35:08,583 --> 00:35:10,833
Não é o primeiro a se chapar na estrada.
313
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
Pode ir.
314
00:35:33,625 --> 00:35:36,416
ESPANHA
315
00:35:38,708 --> 00:35:39,958
É ele. Vamos!
316
00:35:40,458 --> 00:35:42,958
Suspeito localizado.
Iniciando perseguição.
317
00:36:24,958 --> 00:36:26,750
- Vamos.
- Abra.
318
00:36:26,833 --> 00:36:28,625
Depressa!
319
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
Vamos, merda! Mais rápido!
320
00:37:30,083 --> 00:37:31,000
Foi por pouco.
321
00:37:31,625 --> 00:37:33,125
Preciso de uma moto melhor.
322
00:37:34,666 --> 00:37:37,166
Uma Kawasaki 1000 com pneus de corrida.
323
00:37:38,208 --> 00:37:39,291
Duas.
324
00:37:41,458 --> 00:37:43,125
Quem pensa que é?
325
00:37:48,000 --> 00:37:48,833
Quico.
326
00:37:49,416 --> 00:37:52,833
Tire as drogas daqui.
Vejo você no depósito.
327
00:37:53,958 --> 00:37:57,750
Carlos, se quiser que eu traga as drogas,
é o único jeito.
328
00:37:57,833 --> 00:38:00,125
Senão vão me prender da próxima vez.
329
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
Vamos ver.
330
00:38:37,416 --> 00:38:38,833
Droga, desculpe.
331
00:38:39,458 --> 00:38:41,958
- Acordei você?
- Não. Não consegui dormir.
332
00:38:47,333 --> 00:38:50,833
Trabalhei no turno da noite de um colega.
Desculpe não ter avisado.
333
00:38:53,041 --> 00:38:56,625
Sem problema. É a sua casa.
Não precisa explicar.
334
00:39:02,333 --> 00:39:04,083
Escute, Natalia, eu…
335
00:39:06,541 --> 00:39:08,750
Seu lance com aqueles caras
está resolvido.
336
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
- Está resolvido?
- Está.
337
00:39:12,083 --> 00:39:15,250
Cortés os conhece.
Falei com eles. Resolvemos tudo.
338
00:39:16,916 --> 00:39:18,208
Como? O que você fez?
339
00:39:19,166 --> 00:39:21,625
Não importa. Não se preocupe com isso.
340
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
Simples assim?
341
00:39:23,291 --> 00:39:25,916
Não me trate como uma idiota.
Isso é sério.
342
00:39:26,000 --> 00:39:29,583
Nunca a tratei como uma idiota.
Por favor. Confie em mim.
343
00:39:31,833 --> 00:39:34,083
- Vão me deixar em paz?
- Vão.
344
00:39:34,916 --> 00:39:35,958
Esqueça isso.
345
00:41:05,541 --> 00:41:08,958
MARSELHA
346
00:41:12,625 --> 00:41:16,291
Pare de falar sobre seu primo.
O que eu disse, Boro?
347
00:41:16,375 --> 00:41:18,833
Não trabalhamos com Fadel. Ponto final.
348
00:41:19,791 --> 00:41:22,166
Se ele continuar reclamando, eu resolvo.
349
00:41:29,958 --> 00:41:30,791
E aí?
350
00:41:31,708 --> 00:41:32,916
Gostou?
351
00:41:33,916 --> 00:41:34,750
Sim.
352
00:41:35,625 --> 00:41:37,125
Boro está esperando você.
353
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
DESCONHECIDO
354
00:42:48,541 --> 00:42:49,416
DESCONHECIDO
355
00:43:35,875 --> 00:43:38,750
QUARTA RODADA
356
00:44:11,666 --> 00:44:13,500
O que há com ele?
357
00:44:21,458 --> 00:44:22,958
Não me olhe assim.
358
00:44:23,041 --> 00:44:26,833
- O que esperava? Você foi longe demais.
- Você atrapalhou.
359
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
- Ei.
- Sempre faz isso.
360
00:44:28,458 --> 00:44:29,916
- Que foi?
- Nada.
361
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
- Algo errado?
- Pergunte a ele.
362
00:44:34,166 --> 00:44:35,625
A rodada final é esta semana.
363
00:44:35,708 --> 00:44:38,541
O teste que decide quem fica na equipe.
364
00:44:39,541 --> 00:44:41,625
Deem tudo de si.
365
00:44:42,125 --> 00:44:44,125
- Você também.
- Claro.
366
00:44:44,625 --> 00:44:46,500
Descansem. Até amanhã.
367
00:44:46,583 --> 00:44:48,041
- Até mais.
- Tchau.
368
00:44:48,125 --> 00:44:50,708
Rafa, venha aqui. Quero falar com você.
369
00:44:52,291 --> 00:44:53,666
O que está havendo?
370
00:44:56,416 --> 00:44:58,083
Quer entrar para a equipe?
371
00:44:59,208 --> 00:45:00,041
Quero.
372
00:45:00,125 --> 00:45:02,333
Seus rivais são mais jovens que você.
373
00:45:02,833 --> 00:45:05,791
Gostamos de apoiar jovens talentos,
descobri-los.
374
00:45:06,291 --> 00:45:08,958
Quase nunca consideramos
pilotos da sua idade.
375
00:45:09,041 --> 00:45:11,291
Fiz isso porque tem coragem.
376
00:45:11,791 --> 00:45:13,125
Está dificultando.
377
00:45:13,208 --> 00:45:17,041
Desculpe, mas não acho
que o que aconteceu foi culpa minha.
378
00:45:20,958 --> 00:45:23,166
Poucos pilotos nascem para correr.
379
00:45:24,041 --> 00:45:26,791
A maioria melhora a técnica,
mas falta a faísca.
380
00:45:26,875 --> 00:45:29,416
Eles não têm talento e não vão longe.
381
00:45:30,083 --> 00:45:32,000
Meu pai os chamava de centauros.
382
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
Em vez de cascos, vocês têm rodas.
383
00:45:35,458 --> 00:45:38,041
Por isso são mágicos, por isso voam.
384
00:45:41,333 --> 00:45:42,750
Não me decepcione, tá?
385
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
Oi, pai.
386
00:46:30,375 --> 00:46:31,500
O que está fazendo?
387
00:46:31,583 --> 00:46:33,041
Vamos para casa.
388
00:46:36,208 --> 00:46:37,666
Está tudo resolvido, né?
389
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Não quero que vão embora.
390
00:46:53,375 --> 00:46:56,583
- Não é só o que você quer.
- Vamos ficar juntos.
391
00:46:58,708 --> 00:47:01,208
- É tarde demais para isso.
- Eu mudei.
392
00:47:01,291 --> 00:47:03,666
Estou diferente agora. Não consegue ver?
393
00:47:04,708 --> 00:47:07,041
- Eu sei o que quero.
- O quê?
394
00:47:07,125 --> 00:47:08,333
Quero vocês dois.
395
00:47:15,833 --> 00:47:17,500
Como sei que não está mentindo?
396
00:47:18,000 --> 00:47:20,083
Sei que não posso viver sem vocês.
397
00:47:22,833 --> 00:47:25,833
Sou louco por você. Sou mesmo.
398
00:47:29,250 --> 00:47:32,916
- Não gosto de caras loucos.
- Bem, eu não sou louco.
399
00:47:34,291 --> 00:47:35,625
Vou provar pra você.
400
00:48:02,583 --> 00:48:06,416
Claro que entendo.
Não dá para controlar, ponto.
401
00:48:07,416 --> 00:48:09,416
Tenha calma, porra.
402
00:48:10,250 --> 00:48:12,041
Vamos dar um jeito. Eu te ligo.
403
00:48:14,916 --> 00:48:16,416
Estão fazendo uma bagunça.
404
00:48:18,291 --> 00:48:19,625
Puta merda.
405
00:48:20,666 --> 00:48:22,666
Não dá pra passar nem um grama.
406
00:48:24,958 --> 00:48:27,041
Não vou fechar a loja por ninguém.
407
00:48:28,166 --> 00:48:31,666
Vamos trazer a mercadoria
enquanto a polícia está nos protestos.
408
00:48:31,750 --> 00:48:33,333
Você vai fazer isso.
409
00:48:33,416 --> 00:48:35,916
Entregar diretamente ao cliente.
410
00:48:36,500 --> 00:48:38,625
- E quando será?
- Hoje à noite.
411
00:48:40,750 --> 00:48:42,833
O que precisa pra um circuito de rua?
412
00:48:44,875 --> 00:48:46,083
Uma TMAX?
413
00:48:46,625 --> 00:48:48,166
Ou uma motocross?
414
00:48:48,250 --> 00:48:51,166
NOITE DE BATALHA
A POLÍCIA CATALÃ NÃO DÁ CONTA
415
00:48:51,750 --> 00:48:54,000
- Uma motocross seria bom.
- Resolvido.
416
00:49:00,958 --> 00:49:03,875
García, é sua vez
de trabalhar em dois turnos.
417
00:49:05,541 --> 00:49:07,708
Desculpe, chefe. Não posso hoje.
418
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
Bem, as coisas são assim.
419
00:49:10,875 --> 00:49:13,458
Não posso, tenho algo importante.
420
00:49:13,541 --> 00:49:15,875
Por favor, me avise antes da próxima.
421
00:49:16,375 --> 00:49:18,875
Ou você trabalha no turno ou é demitido.
422
00:49:55,041 --> 00:49:56,125
E aí, mano?
423
00:49:56,916 --> 00:49:59,375
- O que está fazendo aqui?
- Me diga você.
424
00:50:02,208 --> 00:50:04,166
- É verdade o que dizem?
- O quê?
425
00:50:04,250 --> 00:50:08,125
Você é a vadia do Carlos?
Está louco de trabalhar para eles?
426
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
Chega, Cortés.
427
00:50:09,708 --> 00:50:12,708
- Sei o que estou fazendo.
- Não sabe de nada.
428
00:50:12,791 --> 00:50:15,250
Mais uma semana e eu saio.
429
00:50:15,833 --> 00:50:18,666
Cuidado. Essa gente não deixa você sair.
430
00:50:19,166 --> 00:50:21,625
Não preciso de um sermão seu.
431
00:50:22,291 --> 00:50:24,833
- O que esse cigano faz aqui?
- Ei. Relaxe.
432
00:50:25,500 --> 00:50:28,916
O que disse a ele? Quer outra surra?
433
00:50:29,000 --> 00:50:30,750
Vai se arrepender, Rafa.
434
00:50:30,833 --> 00:50:32,875
Vá cuidar de seus capangas.
435
00:50:33,375 --> 00:50:34,458
Vai mesmo.
436
00:50:41,625 --> 00:50:43,041
Está pronto, campeão?
437
00:50:44,291 --> 00:50:46,750
Leve a mercadoria para o estacionamento.
438
00:50:47,250 --> 00:50:49,708
Procure a vaga 258.
439
00:50:50,416 --> 00:50:52,625
Coloque no porta-malas e volte.
440
00:50:54,083 --> 00:50:55,875
- Certo.
- Vá.
441
00:51:00,250 --> 00:51:04,083
Não seja pego.
O que você tem vale 50 mil dólares.
442
00:51:25,291 --> 00:51:26,541
Pare!
443
00:51:26,625 --> 00:51:27,458
POLÍCIA
444
00:52:34,958 --> 00:52:36,500
RESTAURANTE DE FRUTOS DO MAR
445
00:52:43,416 --> 00:52:44,666
Me sigam!
446
00:52:45,250 --> 00:52:46,083
Vamos!
447
00:52:46,166 --> 00:52:48,666
- Merda! Não o deixe fugir!
- Corra!
448
00:52:49,166 --> 00:52:50,083
Vamos!
449
00:52:51,250 --> 00:52:52,708
Achei ele! Me sigam!
450
00:52:52,791 --> 00:52:55,041
- Vamos!
- Não o percam.
451
00:52:55,541 --> 00:52:56,958
Puta merda!
452
00:52:57,458 --> 00:52:59,166
Está morto, filho da puta!
453
00:52:59,250 --> 00:53:01,125
- Ali?
- Não.
454
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
- Venha aqui, cuzão.
- Não corra.
455
00:53:04,083 --> 00:53:05,708
- Você o vê?
- Não, droga.
456
00:53:08,000 --> 00:53:10,208
- Ele está ali?
- Merda!
457
00:53:10,291 --> 00:53:12,500
- Onde ele está?
- Nós o perdemos.
458
00:53:12,583 --> 00:53:13,583
Porra!
459
00:53:13,666 --> 00:53:16,500
- Onde raios você está?
- Eles atiraram em mim!
460
00:53:16,583 --> 00:53:17,625
O quê?
461
00:53:17,708 --> 00:53:20,458
Me derrubaram da moto.
Venha me buscar agora.
462
00:53:20,541 --> 00:53:24,041
- Quem? A polícia? Manifestantes?
- Não, uns caras armados.
463
00:53:24,625 --> 00:53:26,625
- Está com a cocaína?
- Estou!
464
00:53:26,708 --> 00:53:29,416
Merda! Alguém deve ter nos traído.
465
00:53:29,500 --> 00:53:31,166
O que devo fazer?
466
00:53:31,250 --> 00:53:33,041
- Onde está?
- La Boqueria.
467
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
Não tem saída!
468
00:53:36,333 --> 00:53:38,041
Pegue a saída Ramblas.
469
00:53:38,125 --> 00:53:39,500
- Agora.
- Tá!
470
00:53:43,083 --> 00:53:44,291
Não consigo vê-lo.
471
00:53:44,375 --> 00:53:46,750
Onde ele está, porra?
472
00:53:47,291 --> 00:53:49,250
Ele vai escapar!
473
00:53:50,458 --> 00:53:53,250
- Ele está ali!
- Venha, vamos.
474
00:54:07,500 --> 00:54:08,333
Suba!
475
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Suba!
476
00:54:14,500 --> 00:54:15,541
Vamos!
477
00:54:26,333 --> 00:54:29,708
Seu primo é um desgraçado.
Vou dar um jeito nele.
478
00:54:30,666 --> 00:54:33,083
Não foi ele. Diego queria foder a gente.
479
00:54:33,166 --> 00:54:35,875
- Estão trabalhando juntos.
- Não.
480
00:54:35,958 --> 00:54:38,541
Conheço Fadel da vida toda. É confiável.
481
00:54:41,125 --> 00:54:42,083
E você?
482
00:54:42,958 --> 00:54:44,250
Você é confiável?
483
00:54:45,125 --> 00:54:46,500
Por que pergunta?
484
00:54:48,208 --> 00:54:49,416
Você o defende.
485
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
Começo a achar que está envolvido.
486
00:54:53,666 --> 00:54:55,125
Está, amigo?
487
00:54:59,791 --> 00:55:00,625
Não.
488
00:55:03,250 --> 00:55:05,666
Diego usou os protestos para nos enganar.
489
00:55:05,750 --> 00:55:07,416
Se não consegue ver, é cego.
490
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Encontre Diego.
491
00:55:16,208 --> 00:55:18,208
Agora! Vamos esclarecer isso.
492
00:55:18,708 --> 00:55:19,958
Vou ligar para Fadel.
493
00:56:15,666 --> 00:56:17,250
Cortés me contou tudo.
494
00:56:19,083 --> 00:56:22,208
- Como assim?
- O que está fazendo para Carlos.
495
00:56:26,416 --> 00:56:28,083
Ainda tenho uma entrega.
496
00:56:29,833 --> 00:56:31,541
E então estaremos livres.
497
00:57:22,625 --> 00:57:24,291
Vou gozar.
498
00:57:26,000 --> 00:57:27,916
Cacete, vou gozar!
499
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Rafa.
500
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Rafa!
501
00:58:18,041 --> 00:58:20,625
Rafa, acorde, você dormiu demais. Vamos!
502
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
Depressa!
503
00:58:22,291 --> 00:58:23,500
- Está atrasado.
- Merda.
504
00:59:06,875 --> 00:59:10,416
SELEÇÃO FINAL
505
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
Merda!
506
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Merda.
507
01:00:39,583 --> 01:00:44,000
Rafa, quando eu reúno uma equipe,
ela se torna parte da minha família.
508
01:00:45,500 --> 01:00:46,541
Sabe por quê?
509
01:00:47,458 --> 01:00:48,291
Hein?
510
01:00:49,541 --> 01:00:51,208
Porque a família nos define.
511
01:00:51,708 --> 01:00:52,583
Goste ou não.
512
01:00:53,291 --> 01:00:57,083
Mesmo procurando em outro lugar,
eles nos fazem quem somos.
513
01:00:57,750 --> 01:01:00,208
- Eu sei. Escute…
- Não, escute você.
514
01:01:03,166 --> 01:01:06,625
Essa família faria de você
um campeão, Rafa.
515
01:01:07,125 --> 01:01:10,125
Teria dado o que precisava
para ter sucesso.
516
01:01:15,291 --> 01:01:17,458
Você não vai achar nada melhor.
517
01:01:21,333 --> 01:01:24,041
Mas, tudo bem. A decisão é sua.
518
01:01:24,916 --> 01:01:26,208
E eu respeito isso.
519
01:01:41,083 --> 01:01:42,583
Merda, porra.
520
01:01:43,875 --> 01:01:46,458
Cacete.
521
01:02:04,708 --> 01:02:06,750
O que faz acordado?
522
01:02:10,708 --> 01:02:11,541
E então?
523
01:02:47,291 --> 01:02:48,416
Aqui, me dê isso.
524
01:03:16,666 --> 01:03:18,791
Diga ao Carlos que vamos pedir mais.
525
01:03:18,875 --> 01:03:20,958
- Quanto mais?
- O dobro disso.
526
01:03:28,000 --> 01:03:29,166
Fique aí.
527
01:03:37,666 --> 01:03:38,833
Carlos.
528
01:03:38,916 --> 01:03:40,375
Tenho a grana.
529
01:03:40,458 --> 01:03:42,875
Os Godoy querem o dobro da próxima.
530
01:03:44,375 --> 01:03:45,541
Sim, ele está aqui.
531
01:03:46,500 --> 01:03:47,416
É.
532
01:03:48,791 --> 01:03:50,083
Até mais.
533
01:03:51,375 --> 01:03:52,333
Estou indo.
534
01:03:52,833 --> 01:03:55,083
Amanhã, às 21h, no estúdio.
535
01:03:55,916 --> 01:03:57,000
O que disse?
536
01:03:57,083 --> 01:03:58,916
Amanhã, às 21h, no estúdio.
537
01:03:59,000 --> 01:04:01,250
Não. Dissemos dois meses.
538
01:04:01,333 --> 01:04:02,750
Esta foi a última noite.
539
01:04:03,708 --> 01:04:04,916
Nem fodendo.
540
01:04:06,125 --> 01:04:09,083
Boro, lembra que temos um acordo?
541
01:04:12,375 --> 01:04:13,291
Ligue para Carlos.
542
01:04:16,375 --> 01:04:18,166
Boro, ligue para Carlos!
543
01:04:19,375 --> 01:04:23,208
Carlos está pouco se fodendo.
Vai terminar quando dissermos.
544
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Olhe.
545
01:04:26,791 --> 01:04:28,541
Vou embora daqui.
546
01:04:28,625 --> 01:04:31,791
E você pode ir se foder, babaca.
547
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
- Rafa…
- O quê?
548
01:04:33,791 --> 01:04:35,416
- O quê?
- Escute, Rafita.
549
01:04:39,375 --> 01:04:41,875
Não abuse da sua sorte, imbecil.
550
01:04:42,375 --> 01:04:44,833
Vamos mandar Natalia chupar os árabes?
551
01:04:44,916 --> 01:04:48,041
O que acha, garoto?
Que só vendemos cocaína?
552
01:04:48,125 --> 01:04:49,833
Nós nos envolvemos em tudo.
553
01:04:49,916 --> 01:04:52,708
Sabe quanto vale
uma xoxota branca no Oriente Médio?
554
01:04:52,791 --> 01:04:55,875
Os árabes enlouquecem.
Vão dar uma arregaçada nela.
555
01:04:57,416 --> 01:05:00,250
Não dificulte.
A liberdade dela depende de você.
556
01:05:00,333 --> 01:05:02,041
É você ou ela.
557
01:05:02,125 --> 01:05:03,333
- Entendidos?
- Sim.
558
01:05:03,416 --> 01:05:04,708
- Entendeu?
- Sim!
559
01:05:05,416 --> 01:05:06,541
Cai fora.
560
01:05:27,416 --> 01:05:28,750
O que quer agora?
561
01:05:29,833 --> 01:05:31,166
Esqueci meu celular.
562
01:06:35,625 --> 01:06:37,000
Meu Deus, cara!
563
01:06:37,833 --> 01:06:38,750
Ele o matou.
564
01:06:42,375 --> 01:06:44,958
Sabem o que fazer. Tirem ele daqui.
565
01:06:52,166 --> 01:06:54,000
O que houve, mano? Hein?
566
01:06:55,833 --> 01:06:57,083
O que aconteceu aqui?
567
01:07:01,625 --> 01:07:05,041
E agora, Rafa? Hein?
Você fodeu com tudo.
568
01:07:06,166 --> 01:07:08,000
Carlos vai saber em breve.
569
01:07:09,250 --> 01:07:10,375
Falei com você!
570
01:07:11,000 --> 01:07:13,416
Queria o negócio do Carlos, não é?
571
01:07:15,708 --> 01:07:18,291
Sabe que pode ficar com ele, se quiser.
572
01:07:19,583 --> 01:07:21,666
Eu te levo ao depósito de drogas.
573
01:07:21,750 --> 01:07:23,291
Sabe onde é?
574
01:07:23,375 --> 01:07:25,500
- Sei como encontrá-lo.
- Onde? Como?
575
01:07:26,958 --> 01:07:28,083
Confia em mim?
576
01:07:31,875 --> 01:07:33,125
Sim ou não?
577
01:08:06,083 --> 01:08:06,916
Sim?
578
01:08:11,125 --> 01:08:12,583
- O que foi?
- Onde está?
579
01:08:13,083 --> 01:08:14,208
- O quê?
- Vamos.
580
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
- Vamos!
- O que é?
581
01:08:15,958 --> 01:08:18,083
O que procuram? O que estão fazendo?
582
01:08:18,166 --> 01:08:20,583
- Qual é a sua parte? Vale a pena?
- Hein?
583
01:08:20,666 --> 01:08:23,416
- Qual é a sua parte?
- O que está havendo?
584
01:08:23,916 --> 01:08:26,750
Me diga o que aconteceu
ontem com os Godoy.
585
01:08:26,833 --> 01:08:29,916
- O que aconteceu?
- Nada. Uma transferência normal.
586
01:08:30,000 --> 01:08:30,833
Por quê?
587
01:08:30,916 --> 01:08:33,833
- Onde está o dinheiro?
- Boro pegou e contou.
588
01:08:33,916 --> 01:08:36,333
Ele ligou pra você na minha frente.
589
01:08:36,416 --> 01:08:39,000
- Cadê o Boro?
- Como eu saberia, porra?
590
01:08:39,083 --> 01:08:43,041
- Me diga, filho da puta!
- Não sei onde está o Boro, Carlos!
591
01:08:43,125 --> 01:08:45,375
Sério, juro que é verdade.
592
01:08:45,458 --> 01:08:48,083
Aquele idiota não atende
e não está em casa.
593
01:08:48,166 --> 01:08:52,541
- O que aconteceu com os Godoy?
- Nada, porra! Nós seguimos o plano.
594
01:08:52,625 --> 01:08:55,250
Pegaram as drogas,
deram o dinheiro e foram embora.
595
01:08:55,333 --> 01:08:56,791
Ligue pra eles.
596
01:08:57,875 --> 01:08:59,958
Estou falando a verdade!
597
01:09:00,041 --> 01:09:04,125
Já liguei para eles
e sei muito bem o que aconteceu.
598
01:09:04,208 --> 01:09:09,208
Diga o que fizeram com meu dinheiro
depois que os Godoy lhes deram.
599
01:09:09,291 --> 01:09:13,291
Não sei! Eu fui embora.
Estou dizendo a verdade, droga.
600
01:09:13,791 --> 01:09:15,958
E Boro? Onde está o desgraçado?
601
01:09:16,041 --> 01:09:19,291
Ele contou o dinheiro
e saiu para ver o primo.
602
01:09:19,375 --> 01:09:20,375
Quem?
603
01:09:20,958 --> 01:09:22,250
Fadel!
604
01:09:24,541 --> 01:09:27,166
Ele ligou para pedir que viesse buscá-lo.
605
01:09:28,916 --> 01:09:30,583
- Foi assim?
- Sim!
606
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Merda!
607
01:09:34,291 --> 01:09:35,416
O armazém!
608
01:09:36,125 --> 01:09:37,958
Você foi lá esta manhã?
609
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
- Responda!
- Não.
610
01:09:40,500 --> 01:09:43,666
- Você me disse que íamos para lá agora.
- Imbecil.
611
01:09:43,750 --> 01:09:45,708
Vamos logo pra lá, porra.
612
01:09:46,708 --> 01:09:49,333
E você vem comigo.
613
01:09:49,416 --> 01:09:52,166
- Eu? Por quê?
- Porque eu mandei, caralho!
614
01:09:53,791 --> 01:09:54,625
Vamos.
615
01:09:57,625 --> 01:09:58,583
Está bem.
616
01:09:59,875 --> 01:10:02,708
Saia, eu dirijo. Bando de otários.
617
01:10:24,916 --> 01:10:28,625
Nelson, encontre Boro e Fadel.
618
01:10:29,125 --> 01:10:32,125
Parece que se encontraram
depois do lance dos Godoy.
619
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Vá.
620
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
O que está fazendo?
621
01:10:49,291 --> 01:10:51,666
Olhe pra ele! Vá!
Ele está escapando!
622
01:10:51,750 --> 01:10:53,875
- Não consigo passar!
- Vá para lá!
623
01:10:59,000 --> 01:11:00,166
- Saia!
- Não posso!
624
01:11:00,250 --> 01:11:01,791
Puta merda! Vá!
625
01:11:01,875 --> 01:11:03,666
- Não está vendo?
- Caramba!
626
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Merda!
- Não conseguia passar!
627
01:11:46,708 --> 01:11:47,625
Está tudo aqui.
628
01:11:50,583 --> 01:11:52,583
Coloque na van. Eu levo.
629
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Rápido.
630
01:12:02,958 --> 01:12:03,791
Você também.
631
01:12:28,541 --> 01:12:29,666
Eu o localizei.
632
01:12:30,166 --> 01:12:32,791
Área industrial de Verneda,
na Zona Sul. Vá!
633
01:12:33,291 --> 01:12:35,625
Vire aqui. Desça aquela rua.
634
01:12:42,875 --> 01:12:44,708
Teve notícias de Fadel?
635
01:12:44,791 --> 01:12:46,916
Não. Ele está preso há uma semana.
636
01:12:47,000 --> 01:12:48,750
- E Boro?
- Nada.
637
01:12:58,458 --> 01:13:01,125
- O que ele disse?
- Perguntou sobre Fadel.
638
01:13:09,541 --> 01:13:11,166
- Cortés?
- Oi, Toni.
639
01:13:11,666 --> 01:13:12,833
Temos um problema.
640
01:13:16,458 --> 01:13:18,125
Nelson.
641
01:13:18,208 --> 01:13:21,416
Não tenho nada sobre o Boro,
mas achei o primo dele.
642
01:13:21,916 --> 01:13:23,625
- Onde ele está?
- No xadrez.
643
01:13:24,125 --> 01:13:25,125
Tem certeza?
644
01:13:25,208 --> 01:13:27,875
Está lá há uma semana.
Não pode ter buscado Boro.
645
01:13:30,375 --> 01:13:31,208
Carlos?
646
01:13:32,083 --> 01:13:32,916
Carlos?
647
01:13:37,041 --> 01:13:38,916
Oi, Rafa. Escute.
648
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
Saia daí, você foi descoberto.
649
01:13:43,458 --> 01:13:44,291
Rafa?
650
01:13:45,125 --> 01:13:45,958
O quê?
651
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
Venha cá.
652
01:13:52,041 --> 01:13:52,875
Venha.
653
01:13:57,250 --> 01:13:58,083
Venha.
654
01:14:05,000 --> 01:14:07,583
Você não vai sair daqui vivo,
filho da puta.
655
01:15:29,500 --> 01:15:30,875
Aonde estava indo?
656
01:15:32,125 --> 01:15:33,125
Hein?
657
01:15:36,708 --> 01:15:39,416
Para quem trabalha, idiota?
658
01:15:41,291 --> 01:15:45,250
Agora você vai me dizer
onde está o meu dinheiro e o Boro.
659
01:15:46,250 --> 01:15:47,083
Não é?
660
01:15:51,875 --> 01:15:52,708
Entre.
661
01:15:55,500 --> 01:15:57,583
Vai roubar a puta da sua mãe.
662
01:16:23,166 --> 01:16:24,791
Ei, Toni. Escute.
663
01:16:24,875 --> 01:16:27,583
Eu os localizei. Diga ao Manuel para vir.
664
01:17:03,583 --> 01:17:05,208
Vai se foder, desgraçado!
665
01:17:12,041 --> 01:17:13,708
Segure-se em mim. Vamos.
666
01:17:16,500 --> 01:17:17,541
Tudo bem.
667
01:17:19,208 --> 01:17:20,500
Tente abrir a porta.
668
01:17:21,208 --> 01:17:23,833
Abra. Isso, suba.
669
01:17:24,458 --> 01:17:26,500
Depressa!
670
01:17:29,875 --> 01:17:31,916
Como está? Rafa?
671
01:17:32,458 --> 01:17:34,833
- Rafa!
- Tudo bem!
672
01:17:35,333 --> 01:17:37,083
Vamos!
673
01:18:38,125 --> 01:18:41,625
Parabéns pra você
674
01:18:41,708 --> 01:18:45,541
Nesta data querida
675
01:18:45,625 --> 01:18:49,333
Muitas felicidades
676
01:18:49,833 --> 01:18:53,875
Muitos anos de vida
677
01:18:54,750 --> 01:18:55,625
Aqui.
678
01:18:55,708 --> 01:18:57,666
- Muito bem! Foi rápido!
- Isso!
679
01:18:58,166 --> 01:18:59,166
O que é isso?
680
01:18:59,958 --> 01:19:00,791
Abra.
681
01:19:02,291 --> 01:19:03,458
É Regina.
682
01:19:04,333 --> 01:19:05,208
Atenda.
683
01:19:09,875 --> 01:19:11,208
Olá, Regina. Como vai?
684
01:19:12,041 --> 01:19:15,791
Estou surpreso que tenha ligado,
para ser sincero. Muito.
685
01:19:16,416 --> 01:19:18,500
Tive que mover céus e terra.
686
01:19:18,583 --> 01:19:21,041
Consegui que lhe dessem outra chance.
687
01:19:21,541 --> 01:19:24,750
- Não pode ser!
- Tenho uma queda por ovelhas negras.
688
01:19:25,958 --> 01:19:27,958
Sério, posso refinar você.
689
01:19:28,041 --> 01:19:30,708
Não refinar…
Ajudá-lo a canalizar sua energia.
690
01:19:30,791 --> 01:19:32,291
- Usar a seu favor.
- Sei.
691
01:19:32,375 --> 01:19:33,375
Não contra.
692
01:19:35,458 --> 01:19:38,583
Ultimamente, a vida tem sido
um pouco complicada.
693
01:19:40,625 --> 01:19:43,375
Ainda bem que acabou.
694
01:19:43,875 --> 01:19:45,041
- É?
- É.
695
01:19:45,125 --> 01:19:49,333
- Não tem mais raiva do mundo?
- Não. Acho que não.
696
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
Para mim, a família também
é a coisa mais importante…
697
01:19:54,541 --> 01:19:56,166
e adoraria fazer parte da sua.
698
01:19:56,250 --> 01:19:57,833
Você já sabe disso.
699
01:19:58,708 --> 01:19:59,875
É a polícia.
700
01:20:00,458 --> 01:20:03,125
Rafa, vieram falar com você.
701
01:20:04,166 --> 01:20:05,291
Como assim?
702
01:20:14,125 --> 01:20:17,916
Temos provas
do seu envolvimento com os colombianos.
703
01:20:18,000 --> 01:20:20,750
- Que provas?
- Veja o que acha disso.
704
01:20:26,125 --> 01:20:28,791
Temos você em vídeo, caso prefira.
705
01:20:30,416 --> 01:20:33,416
De todas essas pessoas aqui, quem sou eu?
706
01:20:34,125 --> 01:20:35,375
Não é você?
707
01:20:36,541 --> 01:20:39,333
- Não.
- Não é o que as pessoas dizem.
708
01:20:40,375 --> 01:20:41,833
É mesmo? Quem?
709
01:20:41,916 --> 01:20:44,125
Cuidado, Rafa. Sabemos de tudo.
710
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Cuidado.
711
01:20:53,208 --> 01:20:54,625
Não vai se safar dessa.
712
01:20:57,333 --> 01:20:59,375
A menos que aceite nosso acordo.
713
01:21:02,916 --> 01:21:07,250
- Que acordo?
- A Brigada Antidrogas quer pilotos.
714
01:21:09,333 --> 01:21:11,125
Em vez de rato, seria o gato.
715
01:21:14,541 --> 01:21:17,666
Você decide, Rafa. Somos nós ou o xadrez.
716
01:21:30,958 --> 01:21:33,625
O que escolhe? Gato ou rato?
717
01:21:45,041 --> 01:21:49,250
Preciso de uma Kawasaki 1000
com pneus de corrida.
718
01:21:52,208 --> 01:21:53,208
É sua.
719
01:22:30,250 --> 01:22:32,375
Suspeito se aproximando do quilômetro 320.
720
01:22:32,458 --> 01:22:34,458
Ele está escapando.
721
01:22:34,958 --> 01:22:37,041
Centauro um, onde você está?
722
01:22:37,125 --> 01:22:39,041
Me aproximando. Estou a 3 km.
723
01:22:46,541 --> 01:22:48,250
Vamos perdê-lo. Depressa.
724
01:22:49,208 --> 01:22:50,583
Relaxe, ele é meu.
725
01:22:51,083 --> 01:22:53,333
Entendido, Centauro 1. Estamos atrás.
726
01:23:28,875 --> 01:23:29,958
Mãos pra cima!
727
01:29:31,875 --> 01:29:36,875
Legendas: Natalia Serrano