1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,635 --> 00:00:15,515 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:01:39,724 --> 00:01:41,935 -Först knulla mig, sen ghosta mig? -Nej! 5 00:01:42,018 --> 00:01:43,770 -I mitt eget hem. -Nej! 6 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 Jag ghostar dig inte. Jag… 7 00:01:46,314 --> 00:01:49,025 Jag tänkte inte bara dra. Jag skulle… 8 00:01:49,108 --> 00:01:51,945 -Jag skulle lämnat en lapp. -En lapp? 9 00:01:52,904 --> 00:01:54,948 -Jag tänkte inte bara dra. -Jag vet. 10 00:01:55,865 --> 00:01:56,908 Jag driver med dig. 11 00:01:59,911 --> 00:02:01,121 Andas. 12 00:02:02,455 --> 00:02:03,373 Du är rolig, du. 13 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 Fan ta dig. 14 00:02:20,807 --> 00:02:23,518 Vill du gå ut och äta något? 15 00:02:23,601 --> 00:02:26,813 Det har öppnat ett nytt jamaicanskt brunchställe nerför gatan. 16 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 Tvättade du händerna? 17 00:02:30,024 --> 00:02:30,900 Absolut inte. 18 00:02:33,736 --> 00:02:35,446 Jag skulle gärna, 19 00:02:36,114 --> 00:02:39,701 men jag måste hem till min hund. 20 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 Det låter som en lögn. 21 00:02:42,328 --> 00:02:45,748 -Här är han. -Gud! 22 00:02:46,583 --> 00:02:48,835 Han är så söt. 23 00:02:49,460 --> 00:02:52,046 Det är min Jeter. Jeter som i… 24 00:02:52,130 --> 00:02:53,882 Som i Derek. 25 00:02:54,507 --> 00:02:56,718 Ni killar är så förutsägbara. 26 00:02:57,302 --> 00:02:59,512 Jag kan vara hundvakt, så du vet. 27 00:03:00,763 --> 00:03:02,807 Fan! Strunta i det. 28 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 -Är du säker? -Det är lugnt, Carter. 29 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 -Jag kan… -Låt inte Jeter vänta. 30 00:03:13,234 --> 00:03:16,237 Det här var… 31 00:03:17,113 --> 00:03:18,031 Det var kul. 32 00:03:18,865 --> 00:03:20,825 Det var bra. Riktigt bra. 33 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Riktigt? 34 00:03:23,202 --> 00:03:24,037 Riktigt. 35 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 Trots att jag borde veta bättre, 36 00:03:28,124 --> 00:03:31,920 skulle jag inte ha något emot att vakna bredvid dig några gånger till. 37 00:03:32,921 --> 00:03:37,091 Hur många är några? Typ tio? 20? 38 00:03:38,468 --> 00:03:39,302 För alltid? 39 00:03:39,928 --> 00:03:42,430 Ni killar och era egon! 40 00:03:42,513 --> 00:03:45,099 Några hundra. Låter det bättre? 41 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 Gå hem, pojken. 42 00:03:52,232 --> 00:03:54,567 Jag ringer dig? 43 00:03:55,652 --> 00:03:57,737 Sms:a först. Vad är du för monster? 44 00:03:59,447 --> 00:04:00,907 Okej, jag sms:ar först. 45 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 Var det Paula du hette? Nej, Presley? 46 00:04:04,244 --> 00:04:07,163 Paris? Nej, Parsley? 47 00:04:07,247 --> 00:04:08,790 Jag sms:ar först, Parsley. 48 00:04:08,873 --> 00:04:11,459 Du kunde mitt namn igår, idiot. 49 00:04:13,711 --> 00:04:16,506 Du har ett schysst ställe. 50 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 Men du borde laga den här. 51 00:04:21,177 --> 00:04:22,303 Perri. Så var det. 52 00:04:22,387 --> 00:04:24,931 Stavas som vattnet, inte Tyler. 53 00:04:25,598 --> 00:04:26,432 Ja. 54 00:04:27,976 --> 00:04:29,769 Au revoir, Perri! 55 00:04:33,189 --> 00:04:34,065 Nörd. 56 00:04:51,624 --> 00:04:53,501 Allt bra, pojken? 57 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 Jag är hemma snart, lovar. 58 00:04:56,587 --> 00:04:58,256 Jag träffade en tjej igår. 59 00:04:58,339 --> 00:05:02,510 Vi drack lite, hamnade hos henne, och sen… Du vet. 60 00:05:02,593 --> 00:05:05,513 Jag behöver inte berätta resten. Du kan det där. 61 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 Ät upp och var en duktig pojke för pappa nu. 62 00:05:08,308 --> 00:05:10,351 Och skit inte på min matta. 63 00:05:11,602 --> 00:05:12,729 Här är lite godis. 64 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 Här får du, här får du, här får du… 65 00:05:30,955 --> 00:05:31,914 Gå före du. 66 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 -Vad fan! -Det var mitt fel, mannen. 67 00:06:05,073 --> 00:06:07,283 -Jag såg dig inte. -Min tröja. Fan. 68 00:06:07,366 --> 00:06:08,910 Låt mig betala. 69 00:06:10,119 --> 00:06:11,329 Har vi problem här? 70 00:06:12,497 --> 00:06:14,540 Nej, sir. Inga problem. 71 00:06:14,624 --> 00:06:16,834 -Jag sa bara… -Är det där en cigarett? 72 00:06:17,502 --> 00:06:18,336 Ja, det är det. 73 00:06:18,419 --> 00:06:19,921 Det luktar inte som det. 74 00:06:21,172 --> 00:06:24,801 Med all respekt, sir, ditt luktsinne är inte mitt problem. 75 00:06:24,884 --> 00:06:28,846 Mycket pengar för en kille med en inte så cigarettluktande cigarett. 76 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 Vad jobbar du med? 77 00:06:31,808 --> 00:06:33,976 Grafisk design. Jag gör seriealbum. 78 00:06:34,560 --> 00:06:36,521 Jag är populär. 79 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 Sir. 80 00:06:39,899 --> 00:06:40,733 Sir. 81 00:06:42,360 --> 00:06:43,820 -Gör mig en tjänst. -Varför… 82 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Lägg ner väskan och ställ dig mot väggen. 83 00:06:46,114 --> 00:06:48,074 -Nej tack, mannen. -Jo. 84 00:06:48,157 --> 00:06:50,660 Ge mig väskan, ställ dig mot väggen. 85 00:06:50,743 --> 00:06:53,371 -Den är min. -Ge mig väskan, ställ dig mot väggen. 86 00:06:53,454 --> 00:06:55,957 -Jag har inte gjort något. -Ge mig väskan. 87 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 -Varför då? -Okej, tuffing. 88 00:06:58,459 --> 00:07:00,086 -Händerna bakom ryggen. -Vad fan? 89 00:07:00,169 --> 00:07:03,464 -Bort från mig! -Släpp honom! Han har inte gjort något! 90 00:07:04,799 --> 00:07:06,175 Stanna! 91 00:07:08,136 --> 00:07:09,262 Gör inte så här. 92 00:07:10,847 --> 00:07:12,348 Han har inte gjort något. 93 00:07:13,599 --> 00:07:14,433 Jag har honom. 94 00:07:15,143 --> 00:07:16,352 Lugn. 95 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Bort från mig! 96 00:07:20,314 --> 00:07:22,442 Ni gör honom illa! Sluta! 97 00:07:22,525 --> 00:07:25,153 Bort från mig! 98 00:07:28,448 --> 00:07:31,075 Jag kan inte andas. 99 00:07:31,868 --> 00:07:34,495 Bort från mig. 100 00:07:36,622 --> 00:07:37,832 Jag kan inte andas. 101 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 Lugn! 102 00:07:43,504 --> 00:07:44,714 Jag kan inte andas! 103 00:07:44,797 --> 00:07:47,049 Lugn! 104 00:07:48,009 --> 00:07:49,760 Jag kan inte andas. 105 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 Lugn! 106 00:07:52,096 --> 00:07:53,473 Jag kan inte andas. 107 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 Är du okej? 108 00:08:28,424 --> 00:08:29,342 Ja. 109 00:08:32,094 --> 00:08:33,387 Jag drömde… 110 00:08:34,514 --> 00:08:37,058 …en galet realistisk dröm. 111 00:08:38,809 --> 00:08:39,977 Vad hände? 112 00:08:42,980 --> 00:08:44,106 Jag vet inte. 113 00:08:45,399 --> 00:08:46,734 Allt det här 114 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 känns som déjà vu. 115 00:08:52,073 --> 00:08:54,784 Nej, det här är definitivt första gången. 116 00:09:00,748 --> 00:09:03,000 Det var nog bara en mardröm. 117 00:09:04,710 --> 00:09:05,753 Glöm det. 118 00:09:06,629 --> 00:09:08,798 Gud! 119 00:09:09,507 --> 00:09:11,717 Han är så söt. 120 00:09:11,801 --> 00:09:13,636 Det är min Jeter. Jeter som i… 121 00:09:13,719 --> 00:09:16,055 Som i Derek. 122 00:09:17,139 --> 00:09:18,683 Ni killar är så förutsägbara. 123 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 Jag kan vara hundvakt, så du vet. 124 00:09:22,353 --> 00:09:23,354 Fan! 125 00:09:24,647 --> 00:09:25,856 Strunta i det. 126 00:10:20,745 --> 00:10:23,372 -Akta, det är en ny tröja. -Ursäkta. 127 00:10:23,456 --> 00:10:25,333 Ingen fara. Ingen skada skedd. 128 00:10:25,916 --> 00:10:28,377 Snygg tröja, mannen. 129 00:10:29,086 --> 00:10:30,963 Allt bra här? 130 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 Jadå, allt är bra. 131 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 -Gick nästan in i… -Är det en cigarett? 132 00:10:37,011 --> 00:10:37,845 Ja, det är det. 133 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 Det luktar inte som det. 134 00:10:41,932 --> 00:10:43,017 Med all respekt, 135 00:10:43,643 --> 00:10:46,687 ditt luktsinne är inte mitt problem, sir. 136 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 Har du lite glädjetobak i fickan 137 00:10:49,273 --> 00:10:50,900 eller är du bara glad att se mig? 138 00:10:52,234 --> 00:10:55,988 De enda som är glada över att se poliser är vita och andra poliser. 139 00:10:56,739 --> 00:10:57,823 Ha en fin dag. 140 00:10:58,532 --> 00:11:01,202 -Detsamma. Förresten… -Vad i… 141 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 Jag behöver kolla i väskan. Ställ dig mot väggen. 142 00:11:03,704 --> 00:11:06,082 Jag kan mina rättigheter. Släpp min väska. 143 00:11:06,165 --> 00:11:09,251 Vi kan alla våra rättigheter. 144 00:11:09,335 --> 00:11:11,253 Ställ dig mot väggen. 145 00:11:11,337 --> 00:11:14,507 -Släpp väskan. -Varför gör du så här? Menar du allvar? 146 00:11:14,590 --> 00:11:17,093 -Släpp väskan. -Det är min personliga… 147 00:11:17,176 --> 00:11:19,136 -Varför gör du så här? -Du är arresterad. 148 00:11:21,055 --> 00:11:23,474 Han har inte gjort något. 149 00:11:23,557 --> 00:11:26,769 Streta inte emot. Lyd! 150 00:11:26,852 --> 00:11:28,938 Sträck dig inte efter min pistol! 151 00:11:29,021 --> 00:11:30,689 Bort från min pistol! 152 00:11:31,273 --> 00:11:32,566 Din jävel! 153 00:11:37,113 --> 00:11:38,280 Vad i helvete. 154 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 Vill du gå ut och äta något? 155 00:11:55,423 --> 00:11:58,884 Det har öppnat ett nytt jamaicanskt brunchställe nerför gatan. 156 00:12:02,221 --> 00:12:04,640 Vet du vad? Jag har en bättre idé. 157 00:12:15,067 --> 00:12:18,070 Vill du veta hemligheten bakom min mormors fattiga riddare? 158 00:12:18,154 --> 00:12:19,196 Vad? 159 00:12:19,280 --> 00:12:21,198 Vaniljarom i smeten. 160 00:12:22,199 --> 00:12:26,036 Den hemligheten kan alla. 161 00:12:27,705 --> 00:12:28,914 Tyst. 162 00:12:28,998 --> 00:12:30,166 Jag bara säger det. 163 00:12:36,130 --> 00:12:37,423 Väntar du besök? 164 00:12:41,760 --> 00:12:43,762 Öppna! 165 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 NYPD. 166 00:12:51,103 --> 00:12:52,897 Mot vägen! Låt mig se era händer. 167 00:12:52,980 --> 00:12:54,398 Upp med händerna. 168 00:12:54,482 --> 00:12:55,691 Ni ser mina händer! 169 00:12:57,818 --> 00:12:58,986 Vad ska jag göra? 170 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 -Kniv! -Va? 171 00:13:05,951 --> 00:13:07,786 -Ner! -Andas. Herregud. 172 00:13:07,870 --> 00:13:10,122 Vi har en anmälan om droger här. 173 00:13:10,206 --> 00:13:12,166 Va? Ring en ambulans! 174 00:13:12,249 --> 00:13:13,626 138 East 33 Street. 175 00:13:13,709 --> 00:13:15,753 -Ja! -Lägenhet nummer sex. 176 00:13:15,836 --> 00:13:18,047 Nej! 177 00:13:23,177 --> 00:13:24,136 Fan! 178 00:13:39,360 --> 00:13:42,655 Det har öppnat ett nytt jamaicanskt brunchställe nerför gatan. 179 00:13:42,738 --> 00:13:45,241 Vill du gå ut och äta något? 180 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 Hallå där! 181 00:14:14,186 --> 00:14:15,145 Fan! 182 00:14:28,742 --> 00:14:30,160 Nej, nej… 183 00:14:31,912 --> 00:14:32,788 Nej! 184 00:14:36,208 --> 00:14:37,960 Det här fortsätter att hända. 185 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 Fan! 186 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 Fan! 187 00:15:11,952 --> 00:15:13,120 Fan! 188 00:15:18,959 --> 00:15:20,252 Lyd! 189 00:15:24,214 --> 00:15:25,549 Lyd! 190 00:15:52,868 --> 00:15:54,536 Låt mig fråga dig en sak. 191 00:15:55,245 --> 00:15:58,457 Vad skulle du göra om någon försökte mörda dig varje dag? 192 00:15:59,625 --> 00:16:03,212 Jag skulle försöka mörda dem. 193 00:16:04,838 --> 00:16:06,131 Vill du ha min pistol? 194 00:16:06,215 --> 00:16:07,883 Va? Nej. 195 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 Vänta. Har du en pistol? 196 00:16:11,887 --> 00:16:15,307 Jag är en svart kvinna i Amerika. Klart att jag har en pistol. 197 00:16:17,393 --> 00:16:18,644 Du och din Jackie Brown. 198 00:16:19,687 --> 00:16:20,688 Gulligt. 199 00:16:21,438 --> 00:16:24,858 Jag är våg, så jag är väldigt diplomatisk. 200 00:16:25,985 --> 00:16:29,405 Om jag inte skulle vilja skjuta honom, 201 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 skulle jag väl prata med honom. 202 00:16:38,372 --> 00:16:42,084 Odell Beckham Jr. med händerna. 203 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 Se hur snabbt vi glömde Jerry Rice. 204 00:16:48,298 --> 00:16:49,216 Gå före du. 205 00:16:52,594 --> 00:16:53,554 Snygga skor. 206 00:16:55,014 --> 00:16:56,306 Konstapel Merk! 207 00:16:56,390 --> 00:16:57,307 Va? 208 00:16:58,267 --> 00:17:00,978 Jag vet inte vad som händer, 209 00:17:01,061 --> 00:17:02,813 någon rasistisk déjà vu-skit, 210 00:17:02,896 --> 00:17:05,983 men vi har hamnat i en slags loop där jag springer på dig, 211 00:17:06,066 --> 00:17:08,193 och du dödar mig. 212 00:17:08,277 --> 00:17:09,528 Jag vet att du röker… 213 00:17:09,611 --> 00:17:11,572 Du tror inte att det är en cigarett. 214 00:17:11,655 --> 00:17:14,283 -Vi har redan gått igenom detta. -Backa. 215 00:17:14,366 --> 00:17:17,119 Visa id-handling. Håll händerna så att jag kan se dem. 216 00:17:17,786 --> 00:17:20,414 Det här låter som en fälla, men okej. 217 00:17:21,498 --> 00:17:23,292 Nu öppnar jag väskan. 218 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 Du ser bunten med sedlar. 219 00:17:25,335 --> 00:17:29,423 "Mycket pengar för en kille med en inte så cigarettluktande cigarett." 220 00:17:29,506 --> 00:17:31,133 Du söker igenom mina saker. 221 00:17:31,216 --> 00:17:33,802 Jag låter dig inte. Vi bråkar, sen dör jag. 222 00:17:34,386 --> 00:17:35,596 Nu räcker det. 223 00:17:35,679 --> 00:17:37,639 Ge mig väskan, ställ dig mot väggen. 224 00:17:37,723 --> 00:17:40,350 Nu ska jag chocka dig ordentligt. 225 00:17:40,434 --> 00:17:41,602 Ser du hörnet där? 226 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 Paret kommer att kyssas. 227 00:17:46,231 --> 00:17:47,566 Yogatjejen tar en selfie. 228 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 Voilà. 229 00:17:53,614 --> 00:17:58,285 Skejtarkillen kommer att ramla om tre, två… 230 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 Jäklar. 231 00:18:02,539 --> 00:18:03,874 Jävlas du med mig? 232 00:18:04,833 --> 00:18:06,794 Nej. 233 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 Så om jag skjuter dig nu, 234 00:18:12,966 --> 00:18:14,676 kommer allt detta att hända igen? 235 00:18:15,928 --> 00:18:16,804 Ja. 236 00:18:16,887 --> 00:18:19,223 Jag vill bara hem till min hund. 237 00:18:22,851 --> 00:18:25,354 Om ditt förflutna visar hur din framtid ska bli 238 00:18:27,356 --> 00:18:29,316 skulle jag dra härifrån nu. 239 00:19:01,598 --> 00:19:02,558 Vad är det där? 240 00:19:02,641 --> 00:19:05,561 -Kom, vi drar! -Stanna! 241 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 Hallå, era galningar! 242 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 Upp med händerna. 243 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 Vart tog dina kompisar vägen? 244 00:19:13,110 --> 00:19:14,236 Jävla skit! 245 00:19:16,321 --> 00:19:17,281 Du, Merk! 246 00:19:18,490 --> 00:19:19,533 Fan. 247 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 Det här är så konstigt. 248 00:19:23,370 --> 00:19:24,580 Det menar du inte. 249 00:19:24,663 --> 00:19:26,999 Det är som att jag har rökt en av dina cigaretter. 250 00:19:27,875 --> 00:19:30,669 Hur många gånger har det här hänt? 251 00:19:31,295 --> 00:19:34,715 Om jag räknat rätt, så 99. 252 00:19:37,301 --> 00:19:38,385 Det är din mamma. 253 00:19:39,011 --> 00:19:40,345 Hon vill inget särskilt. 254 00:19:40,888 --> 00:19:41,722 Va? 255 00:19:42,681 --> 00:19:44,725 Du är synsk, din jävel. 256 00:19:45,893 --> 00:19:49,229 Hon ringer varje gång det tar längre än fem minuter att döda mig. 257 00:19:50,522 --> 00:19:51,398 Det är galet. 258 00:19:52,024 --> 00:19:53,942 Ja, det är det. 259 00:19:56,111 --> 00:19:57,571 Så, vad vill du? 260 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 Kan du inte bara köra mig hem? 261 00:20:25,515 --> 00:20:27,726 Är det olagligt för mig att åka fram? 262 00:20:28,268 --> 00:20:29,102 Ja. 263 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 Även som medföljande? 264 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 Ja. 265 00:20:35,150 --> 00:20:37,778 Den där Kevin Hart-filmen ljög. 266 00:20:41,073 --> 00:20:43,909 När fyller du år? 267 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 Den 8 november. 268 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 Skorpion. 269 00:20:48,789 --> 00:20:50,165 Intressant. 270 00:20:50,249 --> 00:20:51,750 Du är en känslig kille. 271 00:20:52,334 --> 00:20:55,254 Du tror inte på astrologi, va? 272 00:20:56,088 --> 00:20:59,091 Inte direkt, men jag avfärdar det inte. 273 00:21:01,635 --> 00:21:02,761 Jag fyller den 29 mars. 274 00:21:03,845 --> 00:21:04,763 Vädur. 275 00:21:07,599 --> 00:21:10,143 Har du fru? Eller man? 276 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 Icke-könsdefinierand partner? 277 00:21:13,230 --> 00:21:17,818 Fru, tre barn, två hundar. Den amerikanska drömmen. 278 00:21:20,362 --> 00:21:22,281 Jag låg med en tjej igår. 279 00:21:22,364 --> 00:21:23,323 Jättesöt, 280 00:21:24,408 --> 00:21:26,785 men jag tror att hon bara ville ligga. 281 00:21:27,869 --> 00:21:29,079 Det är inget problem. 282 00:21:30,580 --> 00:21:33,083 Jag vet inte… 283 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 Jag blir kanske kär för snabbt, 284 00:21:35,210 --> 00:21:38,255 eller så blir andra kära för långsamt. 285 00:21:38,338 --> 00:21:40,132 Du fick ligga igår. Gå vidare. 286 00:21:44,594 --> 00:21:45,804 Varför blev du polis? 287 00:21:49,558 --> 00:21:51,685 Jag såg ett land förfalla. 288 00:21:53,186 --> 00:21:56,773 Förlorad respekt för lag och ordning. 289 00:21:59,943 --> 00:22:01,278 -Vadå? -Förlåt… 290 00:22:01,945 --> 00:22:03,822 Vad är den riktiga anledningen? 291 00:22:03,905 --> 00:22:05,741 Inte den där stereotypa skiten. 292 00:22:09,453 --> 00:22:10,579 Jag… 293 00:22:11,663 --> 00:22:13,373 Jag tröttnade på att bli mobbad. 294 00:22:15,000 --> 00:22:16,126 Så du blev en mobbare. 295 00:22:17,878 --> 00:22:19,212 Så nu låser jag in dem. 296 00:22:22,716 --> 00:22:25,093 Det är skitsnack. 297 00:22:25,177 --> 00:22:26,428 Det är inte skitsnack. 298 00:22:26,511 --> 00:22:28,221 Jag hör vad du säger, 299 00:22:28,305 --> 00:22:29,306 det jag menar är 300 00:22:29,389 --> 00:22:32,601 att ni överbevakar våra områden, överbestraffar oss, 301 00:22:32,684 --> 00:22:33,852 låser in oss på livstid 302 00:22:33,935 --> 00:22:37,230 för skit som vita skämtar om i sina memoarer. 303 00:22:37,314 --> 00:22:39,608 Det är en ond cirkel som inte bryts. 304 00:22:39,691 --> 00:22:42,402 Man är ansvarig för sina egna handlingar. 305 00:22:42,486 --> 00:22:44,112 Även om handlingen är brottslig. 306 00:22:44,196 --> 00:22:47,074 Det är ingen som tvingar en. 307 00:22:47,157 --> 00:22:49,367 Ja, vissa begår brott. 308 00:22:49,451 --> 00:22:51,036 Men vad har de för val, 309 00:22:51,119 --> 00:22:54,623 när vita föds med silversked i munnen, och svarta utan? 310 00:22:54,706 --> 00:22:55,624 Snyft. 311 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 Det är skevt. Det är hårt. 312 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 Om vi ska vara riktigt ärliga 313 00:23:00,504 --> 00:23:03,465 så belönar systemet er 314 00:23:03,548 --> 00:23:05,801 för det enda som ni inte rår för, 315 00:23:06,551 --> 00:23:07,469 att ni är vita. 316 00:23:10,388 --> 00:23:12,599 Du är bra med ord, det måste jag säga. 317 00:23:14,059 --> 00:23:17,395 Jag har aldrig pratat med en av er så här länge. 318 00:23:18,939 --> 00:23:19,856 Det är intressant. 319 00:23:21,358 --> 00:23:24,694 Men jag antar att vi är oense här, min vän. 320 00:23:26,738 --> 00:23:30,534 Det är okej, så länge du kör mig hem. 321 00:23:34,037 --> 00:23:35,205 Jag ska köra dig hem. 322 00:23:38,166 --> 00:23:40,168 GEORGE FLOYD SÄG DERAS NAMN 323 00:24:06,862 --> 00:24:10,490 HÖVLIGHET - PROFESSIONALISM - RESPEKT 324 00:24:19,124 --> 00:24:21,376 Här bor jag. 325 00:24:22,627 --> 00:24:23,503 Här bor du. 326 00:24:24,462 --> 00:24:27,591 Jag skulle säga: "Vi ses." 327 00:24:28,884 --> 00:24:30,093 Men hoppas inte det. 328 00:24:32,470 --> 00:24:34,598 Tack för skjutsen, konstapel Merk. 329 00:24:35,682 --> 00:24:37,017 Ta hand om dig. 330 00:25:03,376 --> 00:25:06,338 Bravo, Carter! 331 00:25:06,421 --> 00:25:07,839 Bravo! 332 00:25:08,757 --> 00:25:09,633 Va? 333 00:25:09,716 --> 00:25:12,010 Den var riktigt rolig, måste jag säga. 334 00:25:13,637 --> 00:25:14,971 Du var så charmerande 335 00:25:15,055 --> 00:25:18,808 och försökte vädja till mig som människa och så, 336 00:25:18,892 --> 00:25:20,685 det var toppklass. 337 00:25:21,937 --> 00:25:24,147 Du har mycket mod, 338 00:25:24,814 --> 00:25:25,941 men lite tid. 339 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 Ibland flyr du, 340 00:25:29,778 --> 00:25:33,698 oftast kämpar du emot när någon av killarna kväver dig lite mycket, 341 00:25:33,782 --> 00:25:35,116 men den här, min vän… 342 00:25:36,409 --> 00:25:39,371 Den här var riktigt bra. 343 00:25:39,454 --> 00:25:41,498 Den bästa av dem alla. 344 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 Min favorit. 345 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 Den bästa av dem alla. 346 00:25:48,588 --> 00:25:51,591 Den bästa av dem alla! 347 00:26:31,756 --> 00:26:33,049 Vi ses imorgon. 348 00:27:11,379 --> 00:27:13,548 Fan, för hundrade gången? 349 00:27:15,300 --> 00:27:16,468 Hittills, ja. 350 00:27:17,302 --> 00:27:18,595 Har du pratat med honom? 351 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 Jag har insett 352 00:27:22,307 --> 00:27:25,393 att vad jag än säger och gör, 353 00:27:25,477 --> 00:27:27,687 så kommer han ändå att vilja döda mig. 354 00:27:28,438 --> 00:27:31,566 Så ska du bara låta honom göra det för evigt? 355 00:27:31,649 --> 00:27:32,484 Fan heller. 356 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Jag är både smartare och snabbare. 357 00:27:35,362 --> 00:27:37,113 Jag har nog mer pengar också. 358 00:27:37,822 --> 00:27:39,491 Jag är definitivt snyggare. 359 00:27:40,742 --> 00:27:42,243 Jag kommer på något. 360 00:27:44,829 --> 00:27:46,915 Spelar ingen roll hur lång tid det tar, 361 00:27:48,208 --> 00:27:49,959 hur många gånger, 362 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 på ett eller annat sätt… 363 00:28:01,179 --> 00:28:03,681 …ska jag hem till min jävla hund. 364 00:28:07,811 --> 00:28:10,063 ERIC GARNER HADE PRECIS STOPPAT ETT BRÅK 365 00:28:12,399 --> 00:28:15,151 MICHELLE CUSSEAUX BYTTE LÅS PÅ SIN FRAMDÖRR 366 00:28:16,152 --> 00:28:19,114 TANISHA ANDERSON GENOMGICK EN EPISOD AV PSYKISK OHÄLSA 367 00:28:20,365 --> 00:28:23,493 TAMIR RICE LEKTE I EN PARK 368 00:28:24,619 --> 00:28:27,831 NATASHA MCKENNA GENOMGICK EN SCHIZOFREN EPISOD 369 00:28:28,915 --> 00:28:32,043 WALTER SCOTT SKULLE KÖPA BILDELAR 370 00:28:33,253 --> 00:28:36,506 BETTIE JONES ÖPPNADE DÖRREN 371 00:28:37,674 --> 00:28:40,885 PHILANDO CASTILE VAR PÅ VÄG HEM EFTER EN MIDDAG 372 00:28:42,178 --> 00:28:45,432 BOTHAM JEAN ÅT GLASS I SITT VARDAGSRUM 373 00:28:46,391 --> 00:28:49,644 ATATIANA JEFFERSON VAR BARNVAKT ÅT SIN BRORSON 374 00:28:50,729 --> 00:28:53,773 ERIC REASON PARKERADE BILEN 375 00:28:55,066 --> 00:28:58,153 RAYSHARD BROOKS SOV I SIN BIL 376 00:28:59,404 --> 00:29:02,449 EZELL FORD VAR UTE OCH GICK I SINA KVARTER 377 00:29:03,783 --> 00:29:06,745 ELIJAH MCCLAIN VAR PÅ VÄG HEM 378 00:29:08,163 --> 00:29:11,207 DOMINIQUE CLAYTON LÅG OCH SOV I SIN SÄNG 379 00:29:12,459 --> 00:29:15,420 BREONNA TAYLOR LÅG OCH SOV I SIN SÄNG 380 00:29:16,504 --> 00:29:20,425 OCH GEORGE FLOYD VAR PÅ VÄG FÖR ATT HANDLA 381 00:29:21,342 --> 00:29:24,637 BARA NÅGRA FÅ NAMN AV MÅNGA 382 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 SÄG DERAS NAMN 383 00:29:31,478 --> 00:29:38,401 KOM IHÅG DERAS NAMN 384 00:31:46,529 --> 00:31:51,534 Lär er att se mig som en bror istället för en främling… - TUPAC 385 00:31:51,618 --> 00:31:56,623 Undertexter: Teresia Alfredsson