1
00:00:49,842 --> 00:00:50,801
توقفي
2
00:00:52,553 --> 00:00:54,931
سنتوقف هنا, لا يجب
أن نتقدم أكثر من ذلك
3
00:00:55,139 --> 00:00:56,098
حسناً -
هل فهمتِ؟ -
4
00:00:56,307 --> 00:00:59,143
نعم, نعم
5
00:01:02,396 --> 00:01:03,689
ثبتيه بإحكام أكثر
6
00:01:03,898 --> 00:01:04,941
ماذا؟
7
00:01:05,149 --> 00:01:06,901
ثبتيه بإحكام أكثر
8
00:01:10,154 --> 00:01:11,364
تباً
9
00:01:11,781 --> 00:01:14,075
لا جدوى, الأرض صلبة جداً
10
00:01:14,283 --> 00:01:15,535
هل تسمعينني؟
11
00:01:18,579 --> 00:01:23,042
امسكي, دُقي الوتد في الأرض
12
00:01:43,729 --> 00:01:44,981
(نيكا)
13
00:01:45,314 --> 00:01:46,482
ماذا؟
14
00:01:47,275 --> 00:01:48,234
(نيكا)
15
00:01:48,442 --> 00:01:49,485
ماذا الآن؟
16
00:02:05,209 --> 00:02:08,963
لن نتمكن من طلب
المساعدة اليوم, تأخر الوقت
17
00:02:09,171 --> 00:02:10,339
لن أنام بجوار جثة
18
00:02:10,548 --> 00:02:14,385
بلى ستفعلين, الطقس سيء جداً
ولا يوجد مكان آخر لإقامة الخيمة
19
00:02:14,594 --> 00:02:15,720
لن أنام بجوار جثة
20
00:02:15,928 --> 00:02:17,722
بلى, ستنامين بجوار جثة
21
00:02:18,431 --> 00:02:19,724
حسناً سننقلها
22
00:04:03,828 --> 00:04:05,121
(نيكا)
23
00:04:07,331 --> 00:04:08,416
(نيكا)
24
00:04:13,838 --> 00:04:15,297
ماذا يحدث يا (نيكا)؟
25
00:04:34,052 --> 00:04:42,222
{ شيطان الثلج }
26
00:05:34,460 --> 00:05:36,545
مرحباً يا صديقي, تعالى هنا
27
00:05:39,423 --> 00:05:40,674
مرحباً أيها اللطيف الصغير
28
00:05:44,595 --> 00:05:45,596
كُل
29
00:05:53,646 --> 00:05:54,605
حقاً
30
00:05:54,814 --> 00:05:56,315
ثم قلت له
31
00:05:56,816 --> 00:06:00,027
لو اعطيتني هذا القنب الرديء"
"مرة أخرى سأجعلك تدخنه
32
00:06:02,780 --> 00:06:04,573
نعم, ثم قال: حسناً
33
00:06:07,493 --> 00:06:08,702
ماذا تفعلين هنا؟
34
00:06:10,955 --> 00:06:12,998
أنتِ تطعمين كلبنا
35
00:06:13,958 --> 00:06:15,334
ماذا تقصد بأنه كلبكم؟
36
00:06:16,085 --> 00:06:17,169
إنه كلبنا
37
00:06:18,087 --> 00:06:21,382
نلعب مع هذا الكلب هنا ونطعمه
38
00:06:23,926 --> 00:06:25,219
اخرجي من هنا
39
00:06:26,428 --> 00:06:28,264
سأخرج إن جاء الكلب معي
40
00:06:29,890 --> 00:06:35,104
أخبرتكِ يا (سافيليفا)
أن هذا كلبنا, نلعب معه
41
00:06:36,021 --> 00:06:37,940
وماذا تلعبون معه بالضبط؟
42
00:06:40,109 --> 00:06:41,402
لعبة
43
00:06:44,238 --> 00:06:45,447
تعالى
44
00:06:48,033 --> 00:06:49,243
أتريدين اللعب أيضاً؟
45
00:06:50,619 --> 00:06:52,121
اللعبة أفضل مع مجموعة
46
00:06:55,916 --> 00:06:57,167
هناك رصاصة واحدة
47
00:06:57,376 --> 00:07:02,131
ونحن ستة أشخاص
48
00:07:17,271 --> 00:07:18,814
هل جننت يا (سيميون)؟
49
00:07:21,066 --> 00:07:22,234
إنها لعبة عادلة
50
00:07:32,036 --> 00:07:34,955
لو ربحتِ سيكون
الكلب ملككِ, أعدكِ بذلك
51
00:07:37,291 --> 00:07:38,250
حسناً؟
52
00:07:41,003 --> 00:07:42,796
هل ستحاولين أم أنكِ خائفة؟
53
00:07:47,176 --> 00:07:48,469
مهلاً
54
00:08:12,576 --> 00:08:14,119
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
55
00:08:20,167 --> 00:08:21,335
من أطلق النار؟
56
00:08:27,216 --> 00:08:28,384
ما هذا؟
57
00:08:30,219 --> 00:08:31,905
اخبريني من يكون صاحب هذا المسدس
58
00:08:31,929 --> 00:08:33,097
إنه مسدسي
59
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
ليس مسدسك بل مسدس والدك
60
00:08:37,226 --> 00:08:38,310
ماذا كنتِ تفعلين؟
61
00:08:40,062 --> 00:08:41,438
لا شيء, كنا نتسكع فقط
62
00:08:42,439 --> 00:08:45,776
إنها رصاصات فارغة يا (ميشا), أتعتقد
أنني بهذا الغباء أن أضع رصاصات حقيقية؟
63
00:08:46,068 --> 00:08:47,277
ألن تقولي شيئاً؟
64
00:08:48,278 --> 00:08:50,280
كما قال, كنا نتسكع فقط
65
00:08:51,281 --> 00:08:52,658
اعطني العيارات النارية يا (سيميون)
66
00:08:59,248 --> 00:09:00,499
رصاصات فارغة؟ حقاً؟
67
00:09:01,542 --> 00:09:02,543
تعالى غداً مع والدك
68
00:09:02,751 --> 00:09:03,711
إلى السيارة الآن
69
00:09:03,919 --> 00:09:06,005
لم أكن سأدعها تطلق النار
على نفسها أبداً يا (ميشا)
70
00:09:23,230 --> 00:09:25,024
هل تسير خلفي وتتبعني؟
71
00:09:26,358 --> 00:09:28,360
أتعتقد أنك من ستملي
عليّ القرارات؟
72
00:09:29,361 --> 00:09:32,364
وحتى لو لم تأت كنت
سأتعامل مع الأمر بمفردي
73
00:09:32,990 --> 00:09:34,533
أعرفهم منذ دهر
74
00:09:38,120 --> 00:09:40,414
لِمَ تتدخل في حياتي
الشخصية بحق الجحيم؟
75
00:09:48,714 --> 00:09:50,090
ماذا تفعلين؟
76
00:09:51,550 --> 00:09:52,885
لن أذهب بدون الكلب
77
00:09:53,177 --> 00:09:55,471
لن تضعي هذا الكلب في
السيارة, لا, يمكنه السير
78
00:09:55,763 --> 00:09:58,515
حسناً, إذاً سأسير
أنا أيضاً معه, فلنذهب
79
00:09:59,475 --> 00:10:01,618
حسناً, ضعي الكلب في الخلف إذاً
80
00:10:01,977 --> 00:10:03,771
والدتكِ قلقة, هيا, اسرعي
81
00:10:08,650 --> 00:10:09,735
تعالى, هنا
82
00:10:14,698 --> 00:10:16,450
تعالى هنا, هيا يا صديقي
83
00:10:25,375 --> 00:10:27,520
ها أنتِ لم تستطيعي التعامل
مع الأمر بمفردكِ, أليس كذلك؟
84
00:10:27,544 --> 00:10:29,085
فلنذهب
85
00:11:02,162 --> 00:11:04,265
مساء الخير أيها الرائد
أيمكنني تقديم بلاغ؟
86
00:11:04,289 --> 00:11:05,497
قدمه
87
00:11:09,211 --> 00:11:11,908
عثرت فتاتان على
جثة بجوار (غولتسوفو)
88
00:11:12,631 --> 00:11:13,775
في الجبل؟
89
00:11:13,799 --> 00:11:14,800
نعم
90
00:11:16,135 --> 00:11:17,362
هل كتبت هذا؟
91
00:11:17,386 --> 00:11:19,233
كنت أشعر بالبرد في أصابعي
92
00:11:19,471 --> 00:11:21,491
لو كتبت هكذا مرة أخرى
سأقوم بنقلك, مفهوم؟
93
00:11:21,515 --> 00:11:22,474
نعم يا سيدي
94
00:11:23,684 --> 00:11:24,893
...الآن
95
00:11:25,352 --> 00:11:27,247
توفيت الفتاة, وماذا عن الأخرى؟
96
00:11:27,271 --> 00:11:29,823
نعم يا سيدي, والأخرى
تعاني من التهابات الثلج
97
00:11:30,149 --> 00:11:31,108
هل حددت هويتهما؟
98
00:11:31,316 --> 00:11:33,051
أعمل على هذا
99
00:11:42,703 --> 00:11:46,623
اخفض صوت الموسيقى
يا (كوليا), إنها تزعجني
100
00:11:52,296 --> 00:11:53,547
...من المحتمل
101
00:11:54,298 --> 00:11:58,468
مرت عدة سنوات على
هذه الجثة وهي مجمدة
102
00:12:00,637 --> 00:12:03,616
ولكن الأمر غريب لأن
تكاد البشرة تكون سليمة
103
00:12:03,640 --> 00:12:10,272
بين الفحص المبدئي وجود
ورم دموي في عظم القذالي
104
00:12:12,566 --> 00:12:18,947
سأقوم بتشريح الجمجمة
وتحليل رئة ومعدة الضحية
105
00:12:20,157 --> 00:12:21,475
هل دونت ذلك؟
106
00:12:29,958 --> 00:12:31,102
(كوليا)
107
00:12:31,126 --> 00:12:33,879
خُذه إلى وحدة العناية
المركزة بسرعة, إنه ينزف
108
00:13:08,038 --> 00:13:10,457
لِمَ سمحت لها بإحضار
الكلب إلى منزلنا؟
109
00:13:11,875 --> 00:13:14,044
ماذا كان عليّ أن أفعل؟ أمنعها؟
110
00:13:15,796 --> 00:13:19,174
لا أعرف, ربما كان بإمكانك
التحدث معها بطريقة ما
111
00:13:19,758 --> 00:13:21,401
أتحدث معها؟
112
00:13:21,426 --> 00:13:22,719
أتحدث معها عن ماذا؟
113
00:13:23,553 --> 00:13:26,773
ما الذي قد يجعلنا نتحدث معاً؟
تعرفين أنها لا تستمع إليّ أبداً
114
00:13:28,642 --> 00:13:31,090
لا أعرف, حاول أن تنتقي كلماتك
115
00:13:32,813 --> 00:13:34,648
ليس الأمر بهذه السهولة
116
00:13:36,066 --> 00:13:41,714
حسناً, لو وافقنا على الاحتفاظ بكلب الشارع هذا
فعليها أن تعتني به وتتحمل المسؤولية قليلاً
117
00:13:41,738 --> 00:13:45,093
حسناً, وماذا إن لم تفعل ذلك؟
118
00:13:45,117 --> 00:13:47,637
نعطيها الفرصة أن تخطىء
119
00:13:47,661 --> 00:13:49,413
الجميع يخطئون, أليس كذلك؟
120
00:13:49,788 --> 00:13:54,255
نعم, جميعهم يخطئون
ثم يندمون لبقية حياتهم
121
00:13:54,334 --> 00:13:55,779
أو ربما لا يندمون
122
00:13:58,547 --> 00:14:00,240
اجيبي على الهاتف يا (كيوشا)
123
00:14:03,343 --> 00:14:07,097
آسف, أنا متوتر قليلاً الآن
عن من تتحدث بالضبط؟
124
00:14:07,472 --> 00:14:10,067
مرحباً -
عن ابنتنا -
125
00:14:16,773 --> 00:14:17,941
أمي
126
00:14:20,110 --> 00:14:21,320
إنها المستشفى
127
00:14:24,489 --> 00:14:26,233
عثروا على أبي
128
00:14:31,747 --> 00:14:34,207
مساء الخير أيتها الطبيبة (سافيليفا) -
مرحباً, أين هو؟ -
129
00:14:34,416 --> 00:14:37,270
إنه في العناية المركزة
ولكن لا يمكنكِ الدخول الآن
130
00:14:37,294 --> 00:14:39,863
يمكنني أن أقرر ذلك بنفسي
131
00:14:46,762 --> 00:14:48,323
لا يمكنكم الدخول
132
00:14:48,347 --> 00:14:49,931
أنا رئيسة القسم, من أنتِ؟
133
00:14:50,223 --> 00:14:53,855
أرسلني رئيس الأطباء, أنا
متخصصة في بيولوجيا الأعصاب
134
00:14:54,061 --> 00:14:55,371
هل أنتم من العائلة؟ -
أنا زوجته -
135
00:14:55,395 --> 00:14:56,767
زوجته السابقة
136
00:14:57,356 --> 00:14:59,834
كيف حاله؟ -
إنه في غيبوبة شديدة -
137
00:14:59,858 --> 00:15:01,240
تحت الحجر الصحي
138
00:15:01,568 --> 00:15:03,546
أعرف القواعد جيداً, سأدخل
139
00:15:03,570 --> 00:15:06,799
إذاً أنتِ تعرفين أن الأقارب الرسميين
فقط هم من مسموح لهم بالزيارة
140
00:15:06,823 --> 00:15:08,217
آسفة
141
00:15:08,241 --> 00:15:11,012
أنا ابنته, رسمياً
142
00:15:11,036 --> 00:15:12,722
هذه والدتي
143
00:15:15,457 --> 00:15:17,144
بسرعة
144
00:15:18,794 --> 00:15:21,277
العائلة فقط, المعذرة
145
00:16:22,858 --> 00:16:24,985
مرحباً -
مرحباً -
146
00:16:25,861 --> 00:16:27,291
ماذا حدث يا (ميشا)؟
147
00:16:28,363 --> 00:16:30,170
هل أصبح لك منافس الآن؟
148
00:16:33,618 --> 00:16:35,871
أتسائل ما الذي أوصله إلى هناك
149
00:16:37,122 --> 00:16:40,143
لا أثر له منذ 10 سنوات
ويبدو كما لو كان حياً؟
150
00:16:40,167 --> 00:16:41,561
إنه حي بالفعل
151
00:16:41,585 --> 00:16:44,448
ولكن لا يمكن قول نفس الشيء
عن الفتيات التي عثرن عليه
152
00:16:45,172 --> 00:16:47,223
هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟
153
00:16:47,883 --> 00:16:50,069
التهابات الثلج سوداء بالكامل
154
00:16:50,093 --> 00:16:51,628
هل قالا شيئاً؟
155
00:16:52,512 --> 00:16:55,616
إحداهما لن تقول شيئاً للأبد
156
00:16:55,640 --> 00:16:57,698
والأخرى في الغرفة المجاورة
157
00:16:58,143 --> 00:17:00,252
أنتظرها حتى تفيق
158
00:17:15,243 --> 00:17:17,221
هل هناك أمل أن يفيق؟
159
00:17:17,245 --> 00:17:19,056
هناك دائماً أمل
160
00:17:19,080 --> 00:17:22,301
إنه حي وهذه معجزة
161
00:17:22,626 --> 00:17:25,310
وأين كانت هذه المعجزة
طوال ال10 سنوات؟
162
00:17:45,273 --> 00:17:46,714
(ماتفيه)
163
00:17:48,193 --> 00:17:50,074
(ماتفيه)
164
00:17:57,369 --> 00:17:58,946
فتح عينيه
165
00:17:59,579 --> 00:18:00,723
فتح عينيه
166
00:18:00,747 --> 00:18:02,099
لم يكن عليكِ الدخول
إلى هذه الغرفة
167
00:18:02,123 --> 00:18:03,267
فتح عينيه
168
00:18:03,291 --> 00:18:04,894
مستحيل, كان مجرد
انقباضاً للعضلات
169
00:18:04,918 --> 00:18:06,729
لا, لم يكن انقباضاً
للعضلات لأنه نظر إليّ
170
00:18:06,753 --> 00:18:07,897
أرجوكِ, أهدأي
171
00:18:07,921 --> 00:18:09,482
رأيتِ فقط ما كنتِ تتمنيه
172
00:18:09,506 --> 00:18:12,151
من أنتِ؟ وماذا تفعلين هنا؟
173
00:18:12,175 --> 00:18:15,696
هذه الحالة نادرة في
تاريخ الطب, يجب أن يُدرس
174
00:18:15,720 --> 00:18:18,491
ليس زوجي فأراً للتجارب لكي
يُدرس, سآخذه إلى المنزل الآن
175
00:18:18,515 --> 00:18:20,385
لِمَ قد نفعل ذلك؟
176
00:18:20,392 --> 00:18:22,696
وماذا لو كنت أنت محله؟
177
00:19:10,775 --> 00:19:11,919
انظري هنا يا عزيزتي
178
00:19:11,943 --> 00:19:16,549
توضح هذه الشاشة كل مؤشرات والدكِ
الحيوية مثل النبض وضغط الدم والأكسجين
179
00:19:16,573 --> 00:19:19,044
والأهم من كل ذلك زر التشغيل
180
00:19:19,451 --> 00:19:21,109
يجب ألا يُغلق
181
00:19:21,328 --> 00:19:28,209
لو نفذ الأكسجين ستصدر الآلة
صوتاً طويلاً حتى تقوم باستبداله
182
00:19:28,918 --> 00:19:31,522
في حالة لم أكن موجودة
عليكِ القيام بالآتي
183
00:19:31,546 --> 00:19:34,892
ستديرين هذا الصمام وبعد
أن ينتهي تقومين بتوصيل
184
00:19:34,916 --> 00:19:38,261
كل هذه الأشياء للخزان
ثم فك المفتاح, هذا كل شيء
185
00:19:38,470 --> 00:19:40,091
هل فهمتِ؟ -
نعم -
186
00:19:42,766 --> 00:19:45,161
أتعتقدين حقاً أن يمكنه سماعنا؟
187
00:19:52,484 --> 00:19:54,213
بالطبع يمكنه ذلك
188
00:19:57,072 --> 00:19:59,943
ولذا من المهم ألا
نتوقف عن التحدث معه
189
00:20:00,909 --> 00:20:02,279
عن ماذا؟
190
00:20:02,911 --> 00:20:04,863
بالكاد أتذكره
191
00:20:25,225 --> 00:20:28,333
كل أشيائكِ القديمة
عندما كنتِ رضيعة
192
00:20:29,312 --> 00:20:31,731
يوجد الكثير هنا -
صوركِ -
193
00:20:33,066 --> 00:20:37,034
كان عمركِ 5 سنوات في
هذه الصورة, مضحكة جداً
194
00:20:48,748 --> 00:20:50,632
وحتى مكعباتي القديمة
195
00:20:51,751 --> 00:20:53,128
نعم
196
00:20:53,753 --> 00:20:56,520
علمكِ والدكِ القراءة باستخدامهم
197
00:20:59,300 --> 00:21:00,885
صورة أخرى
198
00:21:05,890 --> 00:21:08,053
تبدوان سعداء جداً فيها
199
00:21:08,685 --> 00:21:10,945
كانت هذه سترته المفضلة
200
00:21:15,442 --> 00:21:18,177
لِمَ لم تتحدثي معي عنه من قبل؟
201
00:21:19,612 --> 00:21:21,331
لِمَ قد أفعل شيئاً كهذا؟
202
00:21:21,573 --> 00:21:23,117
لقد رحل
203
00:21:23,158 --> 00:21:25,090
ونحن بقينا
204
00:21:25,994 --> 00:21:27,562
ولكن لماذا؟
205
00:21:27,912 --> 00:21:29,746
هل توقف عن حبنا؟
206
00:21:31,833 --> 00:21:33,513
أم أن السبب (ميشا)؟
207
00:21:38,339 --> 00:21:40,025
لِمَ تختبئون هنا؟
208
00:21:40,049 --> 00:21:43,696
نرتب أشياءً قديمة
نبحث عن مكان أفضل لهم
209
00:21:43,720 --> 00:21:45,973
ارجعيهم إلى أماكنهم عندما تنتهين
210
00:21:56,858 --> 00:22:00,641
عليكِ الدراسة لاختباراتكِ
وليس العبث بخردة قديمة
211
00:23:00,088 --> 00:23:01,912
مرحباً يا (ميشا)
212
00:23:03,383 --> 00:23:05,613
لِمَ أنت هنا بمفردك؟ أين والدك؟
213
00:23:05,969 --> 00:23:07,907
ألا يمكننا الانتهاء
من هذا بدونه؟
214
00:23:08,388 --> 00:23:11,627
أشعر بالندم حقاً
بشأن ما حدث, أنا جاد
215
00:23:12,600 --> 00:23:14,201
اعطني المسدس
216
00:23:28,449 --> 00:23:30,878
بما كنت تفكر؟
217
00:23:32,287 --> 00:23:36,127
لو عرف أن سلاح الخدمة
خاصته كان معي سيقتلني يا (ميشا)
218
00:23:37,458 --> 00:23:39,558
من الأفضل أن يفعل ذلك
219
00:23:42,130 --> 00:23:44,818
لن تتقابلا أنت و(كيوشا)
220
00:23:46,050 --> 00:23:48,125
لست أنت من تقرر ذلك
221
00:23:52,265 --> 00:23:55,279
حسناً, إذاً أعتقد أن
المسدس سيبقى معي
222
00:23:55,852 --> 00:23:58,001
أعتقد ذلك
223
00:23:58,354 --> 00:24:00,887
ابلغ (كيوشا) بسلامي
224
00:24:39,354 --> 00:24:41,403
(ماتفيه)
225
00:24:43,733 --> 00:24:46,030
أيمكنك سماعي يا (ماتفيه)؟
226
00:24:53,618 --> 00:24:55,424
(ماتفيه)
227
00:26:03,220 --> 00:26:10,248
البحث عن: ما شعور
المرء عندما يكون في غيبوبة؟
228
00:26:12,822 --> 00:26:15,811
تعريف الغيبوبة, بشكل أساسي
الغيبوبة نوع من النوم العميق
229
00:26:15,811 --> 00:26:16,802
تعالى
230
00:26:16,826 --> 00:26:20,931
لم يتم دراسة النوم والغيبوبة في
عقلنا اللا واعي بشكل كامل حتى الآن
231
00:26:20,955 --> 00:26:24,780
في العصور القديمة, كان
يعتقد الناس أن أثناء النوم تنفصل
232
00:26:24,804 --> 00:26:28,814
الروح عن الجسد وتتحول
إلى كيان ما يُسمى الهيئة النجمية
233
00:26:28,838 --> 00:26:31,692
تحوم في طبقات
مختلفة من الواقع
234
00:26:31,716 --> 00:26:37,680
ولذا نظرياً يمكن الوصول إلى روح
الشخص أثناء نومه أو تعرضه لغيبوبة
235
00:26:37,889 --> 00:26:39,033
كيفية حدوث ذلك
236
00:26:39,057 --> 00:26:45,748
كما هو معروف, أحلام الناس مليئة بالذكريات
واللحظات العاطفية والعزيزة التي حدثت لهم
237
00:26:45,772 --> 00:26:49,067
لذا لكي نتمكن من الاتصال
بشخص ما أثناء نومه أو تعرضه
238
00:26:49,091 --> 00:26:52,904
لغيبوبة يمكننا استخدام محفزات
خاصة على شكل كلمات أو أشياء
239
00:26:53,112 --> 00:26:57,607
لها علاقة باللحظات العاطفية
والعزيزة التي عشتوها معاً في الماضي
240
00:27:32,652 --> 00:27:35,832
هل تعتقد أن علامات السن
تظهر عليّ الآن يا (ماتفيه)؟
241
00:27:47,416 --> 00:27:50,503
هل ستجلسين هنا
طوال اليوم يا (تانيا)؟
242
00:27:52,088 --> 00:27:54,330
عليكِ التنزه قليلاً
واستنشاق الهواء
243
00:27:54,674 --> 00:27:57,946
تعلم جيداً أنه يحتاج
إلى رعاية مستمرة
244
00:27:59,637 --> 00:28:01,651
ألم يستيقظ بعد؟
245
00:28:03,641 --> 00:28:05,046
لا
246
00:28:12,608 --> 00:28:15,506
هل نسيتِ كيف هربتِ
منه ذلك اليوم يا (تانيا)؟
247
00:28:16,404 --> 00:28:19,069
هل تتذكرين الاتصال
بي وطلبكِ للمساعدة مني؟
248
00:28:20,032 --> 00:28:21,268
ثم جئت
249
00:28:23,536 --> 00:28:28,749
لعقدٍ كامل من الزمن لم
أعرف إن كان حياً أو ميتاً
250
00:28:30,334 --> 00:28:32,420
كنت أفكر في الأمر لعشر سنوات
251
00:28:37,466 --> 00:28:38,803
أعرف
252
00:28:40,469 --> 00:28:42,215
الأمر غريب
253
00:28:45,766 --> 00:28:47,534
من الممكن أن يشكل خطراً
254
00:28:47,685 --> 00:28:49,161
خطراً؟
255
00:28:49,979 --> 00:28:52,571
كيف يمكن أن يشكل
رجل في غيبوبة أي خطر؟
256
00:28:53,608 --> 00:28:55,919
ربما أنت من تشكل خطراً
257
00:28:55,943 --> 00:28:58,728
أو ربما أنت من يجب
أن تبتعد عن منزلي
258
00:28:58,779 --> 00:29:00,214
وتبتعد عني
259
00:29:00,531 --> 00:29:02,206
وتبتعد عن ابنتي
260
00:29:09,040 --> 00:29:11,507
لا تعود إلى هنا ثانيةً
261
00:29:12,210 --> 00:29:14,688
افتحي الباب يا (تانيا), لم ننته بعد
262
00:29:14,712 --> 00:29:16,240
(تانيا)
263
00:29:31,520 --> 00:29:34,429
...إن كنت تستطيع سماع هذا يا أبي
264
00:29:35,316 --> 00:29:37,423
لا, توقف
265
00:29:38,277 --> 00:29:40,041
اذهب واستلق
266
00:29:42,615 --> 00:29:43,898
حسناً
267
00:29:46,494 --> 00:29:50,550
إن كنت تستطيع سماع
هذا يا أبي اعطني إشارة
268
00:30:00,758 --> 00:30:02,578
سأحاول مرة أخرى
269
00:30:16,023 --> 00:30:20,027
إن كنت تستطيع سماع هذا
يا أبي اعطني إشارة أرجوك
270
00:30:31,998 --> 00:30:33,308
اصمت أيها الكلب
271
00:30:33,332 --> 00:30:35,149
اذهب, اذهب واستلق
272
00:30:57,815 --> 00:30:59,664
دعيني أدخل
273
00:31:02,862 --> 00:31:04,006
مرحباً
274
00:31:04,030 --> 00:31:07,113
هل جننت؟ لِمَ لم تستعمل الباب؟
275
00:31:09,118 --> 00:31:10,887
لأن (ميشا) لن يدعني أدخل
276
00:31:10,911 --> 00:31:12,487
مرحباً
277
00:31:15,708 --> 00:31:16,935
ماذا أسميتيه؟
278
00:31:16,959 --> 00:31:19,603
كلب -
كلب؟ يا له من اسم رائع -
279
00:31:21,756 --> 00:31:23,659
ألن تخلع حذائك؟
280
00:31:24,592 --> 00:31:26,490
اسمعي يا (كيوشا)
281
00:31:27,762 --> 00:31:30,188
...عندما كنا هناك ومعنا المسدس
282
00:31:31,515 --> 00:31:33,910
كانت الرصاصات فارغة حقاً
283
00:31:33,934 --> 00:31:35,774
لِمَ أنت هنا يا (سيميون)؟
284
00:31:42,568 --> 00:31:44,466
نسيت مصباحكِ اليدوي
285
00:31:48,699 --> 00:31:50,221
رائع
286
00:31:50,785 --> 00:31:52,996
كان لديّ مثلهم عندما كنت طفلاً
287
00:31:57,750 --> 00:31:59,668
(كيوشا)
288
00:32:00,961 --> 00:32:02,532
فنلعب
289
00:32:03,881 --> 00:32:05,661
...سأدحرج المكعب
290
00:32:06,467 --> 00:32:10,888
ولو كان حرفاً متحركاً
سأخبركِ بشيء عني
291
00:32:11,472 --> 00:32:13,714
ولو كان حرفاً ساكناً ستخبرينني أنتِ
292
00:32:15,810 --> 00:32:17,434
هل ستلعبين؟
293
00:33:01,814 --> 00:33:05,124
عندما كان عمري 10
سنوات هربت من المنزل
294
00:33:06,152 --> 00:33:10,281
عدت بعد 3 أيام واعتقدت
أن والدي سيعاقبني بشدة
295
00:33:12,324 --> 00:33:15,244
ولكن اسمعي هذا, كان جالساً يبكي
296
00:33:16,162 --> 00:33:20,541
أخبرني أنه سعيد بعودتي
ولم يعاقبني بأي شكل
297
00:33:21,417 --> 00:33:23,079
دوركِ الآن
298
00:33:28,340 --> 00:33:30,643
لا أتذكر والدي على الإطلاق
299
00:33:32,470 --> 00:33:37,600
ثم أحضروه إلى هنا
وأنا لا أشعر بشيء
300
00:33:44,899 --> 00:33:47,567
وأنا أشعر بالفعل
301
00:33:53,407 --> 00:33:56,136
ألا يمكنك الطرق أولاً يا (ميشا)؟ -
اخرج من هنا بحق الجحيم -
302
00:33:56,160 --> 00:33:57,870
ماذا فعلت؟
303
00:34:00,164 --> 00:34:02,484
هذه غرفتي يا (ميشا) -
دعني أذهب -
304
00:34:26,357 --> 00:34:28,126
أتذكر أنكِ قلتِ أنكِ
لم تستطيعي رؤيته
305
00:34:28,150 --> 00:34:29,680
ليس من شأنك
306
00:34:29,693 --> 00:34:31,087
حقاً؟
307
00:34:31,111 --> 00:34:33,162
سترة مَن التي ترتدينها؟
308
00:34:33,239 --> 00:34:34,572
سترتي
309
00:34:34,657 --> 00:34:36,477
لا, ليست سترتكِ
310
00:34:37,451 --> 00:34:39,581
إنها سترة أبي, حسناً؟
311
00:34:40,204 --> 00:34:42,289
فهمت
312
00:35:34,842 --> 00:35:37,610
لا, لا يمكنني المجيء
إلى (موسكو) الآن
313
00:35:39,680 --> 00:35:41,618
هل رأيت هذا من قبل؟
314
00:35:44,018 --> 00:35:46,948
أود أن أنتظر حتى
تستعيد الضحية وعيها
315
00:35:48,188 --> 00:35:49,273
نعم
316
00:35:50,983 --> 00:35:53,492
هل ألقيت نظرة على
الفحص الذي أرسلته من قبل؟
317
00:35:54,361 --> 00:35:56,694
النشاط الدماغي غريب جداً
318
00:35:57,406 --> 00:35:58,532
نعم
319
00:35:59,074 --> 00:36:01,997
ابلغني عندما تراه, حسناً؟
320
00:36:03,203 --> 00:36:04,347
حسناً
321
00:36:04,371 --> 00:36:05,894
نعم
322
00:36:47,456 --> 00:36:48,767
(أوليا)
323
00:36:48,791 --> 00:36:50,876
أيمكنكِ سماعي يا (أوليا)؟
324
00:38:01,572 --> 00:38:03,519
لِمَ تركتنا؟
325
00:38:42,370 --> 00:38:44,190
(ميشا)
326
00:38:46,700 --> 00:38:48,390
(ميشا)
327
00:38:59,904 --> 00:39:03,321
ارتكب (ميشا) جريمة قتل
328
00:40:21,712 --> 00:40:24,047
صباح الخير يا أمي -
صباح الخير -
329
00:40:39,688 --> 00:40:41,314
ما هذا يا أمي؟
330
00:40:42,316 --> 00:40:43,873
هل فعل (ميشا) هذا؟
331
00:40:44,651 --> 00:40:46,024
أمي
332
00:40:46,612 --> 00:40:49,402
لا يجب أن يعلم أحد
بما يحدث في عائلتنا
333
00:40:52,618 --> 00:40:54,664
هل أنتِ خائفة منه؟
334
00:40:55,954 --> 00:40:58,101
لست خائفة من أي شيء
335
00:41:17,100 --> 00:41:19,094
هيا أيها الكلب, فلنذهب
336
00:41:40,540 --> 00:41:42,852
هيا, هيا, ها هي
337
00:41:44,002 --> 00:41:45,521
ها هي يا صديقي
338
00:41:45,545 --> 00:41:47,213
احضرها
339
00:41:48,799 --> 00:41:50,346
تعالى
340
00:41:51,051 --> 00:41:52,601
أحسنت
341
00:42:01,186 --> 00:42:03,706
...اسمعي, يبدو الأمر كما لو
342
00:42:03,730 --> 00:42:08,195
جن جنون (ميشا) عندما علم أن
والدتكِ أعادت والدكِ إلى المنزل
343
00:42:10,654 --> 00:42:13,946
هل تعرف لو كان بإمكاني
توجيه الاتهامات له بدون علمها؟
344
00:42:16,118 --> 00:42:17,699
لا أعرف, أشك في ذلك
345
00:42:18,954 --> 00:42:21,445
أو ربما هناك فرصة
على الرغم من ذلك
346
00:42:23,667 --> 00:42:25,580
...أخبرني والدي أن
347
00:42:27,421 --> 00:42:30,922
أن تم القبض على (ميشا)
عدة مرات عندما كان صغيراً
348
00:42:31,633 --> 00:42:33,836
وتشاجر مع والدكِ أيضاً
349
00:42:35,762 --> 00:42:37,865
وكأنك تتحدث عن
شخص آخر غير (ميشا)
350
00:42:37,889 --> 00:42:41,484
لِمَ لا؟ أنتِ تعرفينه, إنه شخص فظ
351
00:42:41,810 --> 00:42:43,871
إنه يحميكِ, كما تعلمين
352
00:42:43,895 --> 00:42:48,246
كان يحمي والدتكِ من
قبل والآن يحميكِ أنتِ
353
00:42:48,900 --> 00:42:50,861
يحمينا
354
00:42:53,113 --> 00:42:54,921
والدي هنا
355
00:42:55,490 --> 00:42:58,052
ماذا ستفعلين الليلة؟
هل خططتِ لشيء ما؟
356
00:42:58,076 --> 00:42:59,892
لا أعرف, لست متأكدة بعد
357
00:42:59,995 --> 00:43:01,166
وماذا عن الغد؟
358
00:43:02,497 --> 00:43:05,777
سأرسل لك رسالة فيما بعد, حسناً؟
359
00:43:06,168 --> 00:43:08,181
حسناً, وداعاً
360
00:43:17,554 --> 00:43:19,459
اركب
361
00:43:25,395 --> 00:43:27,782
مرحباً يا أبي -
مرحباً -
362
00:43:29,524 --> 00:43:31,419
ما أخبار المدرسة؟
363
00:43:31,610 --> 00:43:33,073
كل شيء على ما يرام
364
00:43:48,710 --> 00:43:50,680
شكراً, أراك الليلة
365
00:43:51,046 --> 00:43:52,674
اجلس
366
00:43:54,591 --> 00:43:56,414
أتريد إخباري بشيء؟
367
00:43:57,969 --> 00:43:59,379
لا
368
00:43:59,387 --> 00:44:01,207
أين مسدسي؟
369
00:44:03,183 --> 00:44:04,619
لا أعرف
370
00:44:05,102 --> 00:44:08,292
انظر في عينيّ, أنا
أسألك عن مسدسي
371
00:44:09,564 --> 00:44:11,430
أخبرتك أنني لا أعرف
372
00:44:11,733 --> 00:44:14,167
هل أنت مدرك أنك تعبث معي؟
373
00:44:17,239 --> 00:44:19,342
كما أخبرتك, لا أعرف, حسناً؟
374
00:44:19,366 --> 00:44:21,177
لِمَ أخذته أيها الأحمق؟
375
00:44:21,201 --> 00:44:23,179
لِمَ قد... اجلس
376
00:44:23,203 --> 00:44:25,890
لو لم تعيده الليلة سأقضي
عليك, هل تفهمني؟
377
00:44:25,914 --> 00:44:27,509
تباً لك
378
00:45:17,340 --> 00:45:18,568
(تانيا)
379
00:45:18,592 --> 00:45:20,738
(تانيا)
380
00:45:22,053 --> 00:45:23,555
ماذا حدث؟
381
00:45:24,181 --> 00:45:26,993
لم يحدث شيء, لقد
أفزعتني فبللت نفسي
382
00:45:27,017 --> 00:45:29,686
ما بكِ يا (تانيا)؟
383
00:45:30,562 --> 00:45:31,975
هذا مجدداً؟
384
00:45:39,487 --> 00:45:42,550
رأيت حلماً غريباً مؤخراً
385
00:48:14,434 --> 00:48:16,701
سئمت منك بشدة
386
00:49:14,327 --> 00:49:16,305
ما الأمر يا (ميشا)؟
387
00:49:16,329 --> 00:49:18,292
أمي, أمي
388
00:49:33,555 --> 00:49:36,104
يبدو أنه تعرض لجلطة صغيرة
389
00:49:38,309 --> 00:49:41,563
وهناك احتمالية أيضاً
أنه تعرض لشلل طرفي
390
00:49:43,148 --> 00:49:46,585
هل عانى من قبل من
مشاكل تخص ضغط الدم؟
391
00:49:46,609 --> 00:49:50,336
لم نعاني من أي مشاكل من قبل
392
00:49:51,739 --> 00:49:53,810
أين والدتكِ يا (كيوشا)؟
393
00:49:54,617 --> 00:49:56,468
لِمَ هي ليست هنا؟
394
00:50:08,256 --> 00:50:11,341
شكراً يا (فيرا), ولكننا
نستطيع التعامل مع الأمر بأنفسنا
395
00:51:17,659 --> 00:51:19,428
ماذا تفعلين؟
396
00:51:19,452 --> 00:51:22,956
لقد نفذ الأكسجين, كنت
أفعل كما قلتِ لي بالضبط
397
00:51:23,164 --> 00:51:25,017
قلت لكِ ألا تلمسي أي شيء هنا
398
00:51:25,041 --> 00:51:26,519
اهدأي يا أمي, أرجوكِ
399
00:51:26,543 --> 00:51:29,063
من قال لكِ أن تغلقيه؟ (ميشا) أم الطبيب؟
400
00:51:29,087 --> 00:51:30,626
اهدأي يا أمي
401
00:52:15,508 --> 00:52:19,074
فيما يتعلق بالشياطين؟ -
لا بد أنها كانت تهذي -
402
00:52:24,434 --> 00:52:27,241
أتذكر حالة رأيتها
عندما كنت صغيراً
403
00:52:29,606 --> 00:52:33,325
تم العثور على عائلة في
الغابة, أم وفتاتان, جميعهن أموات
404
00:52:34,319 --> 00:52:36,630
ولكنهم لم يستطيعوا
العثور على الوالد
405
00:52:36,654 --> 00:52:39,202
وكتبوا نشرة عن الأمر
406
00:52:39,699 --> 00:52:42,116
كان يختبىء في
القبو طوال ذلك الوقت
407
00:52:42,910 --> 00:52:46,212
فسألته: لِمَ فعلت هذا؟
408
00:52:46,956 --> 00:52:51,061
ضحك لي بطريقة قذرة
وقال: لم يكن أنا بل كانت الشياطين
409
00:52:51,085 --> 00:52:53,844
ماذا أخبرته الأصوات
حينها؟ هل تتذكر؟
410
00:52:55,131 --> 00:52:57,156
كانوا يريدون جسداً
411
00:52:58,051 --> 00:53:00,393
"تريد الشياطين جسداً"
412
00:53:01,679 --> 00:53:04,009
هل تم إرساله إلى المستشفى؟
413
00:53:04,390 --> 00:53:06,287
أطلق النار على رأسه
414
00:53:11,064 --> 00:53:14,877
هناك بعض الأشخاص مخيفون
أكثر من الشياطين, هل فهمتِ قصدي؟
415
00:53:14,901 --> 00:53:16,503
تباً
416
00:53:16,527 --> 00:53:19,379
حسناً, وداعاً -
اعتن بنفسك -
417
00:53:25,453 --> 00:53:26,968
أيها الكلب
418
00:53:40,510 --> 00:53:42,070
أيها الكلب
419
00:53:43,388 --> 00:53:45,143
أيها الكلب
420
00:53:51,604 --> 00:53:54,233
لِمَ تقفين هنا في
الخارج بدون معطف؟
421
00:53:55,608 --> 00:53:57,369
كلبي مفقود
422
00:53:57,777 --> 00:53:59,302
ماذا تقصدين؟
423
00:53:59,987 --> 00:54:01,894
...أنا متأكد أن
424
00:54:02,949 --> 00:54:05,185
أنه قد ركض إلى مكان ما
425
00:54:08,663 --> 00:54:10,323
هل تبكين يا (كيوشا)؟
426
00:54:11,666 --> 00:54:14,693
لا تقلقي, سيظهر في النهاية
427
00:54:16,212 --> 00:54:19,090
أنا متأكد أنه جالس في
مكان ما يقضم عظمة
428
00:54:21,676 --> 00:54:24,994
هيا يا (كيوشا)
429
00:54:26,556 --> 00:54:29,557
يمكننا البحث عنه
سوياً, لو أردتِ ذلك
430
00:54:31,144 --> 00:54:33,077
ضربتني والدتي اليوم
431
00:54:38,693 --> 00:54:40,815
حسناً, تعالي معي
432
00:54:45,992 --> 00:54:47,577
هيا
433
00:54:56,252 --> 00:54:58,251
ماذا تريدني أن أضع في حقيبتكِ؟
434
00:54:58,838 --> 00:55:00,505
ما الأشياء التي تحتاجينها؟
435
00:55:01,591 --> 00:55:03,069
(كيوشا)
436
00:55:03,468 --> 00:55:06,780
قولي شيئاً -
سيتجمد في الخارج -
437
00:55:06,804 --> 00:55:08,817
من؟ -
الكلب -
438
00:55:08,806 --> 00:55:10,003
الكلب؟
439
00:55:10,266 --> 00:55:12,576
كان يعيش في الشارع
440
00:55:14,562 --> 00:55:16,461
أنتِ من تجمدتِ حقاً
441
00:55:17,148 --> 00:55:19,728
احضري أغراضكِ
فلنذهب, أتحتاجين لهذا؟
442
00:55:21,986 --> 00:55:24,339
لا يمكنني تركهم هكذا الآن
443
00:55:24,363 --> 00:55:25,756
لِمَ لا؟
444
00:55:26,032 --> 00:55:29,116
هناك أشياء غريبة تحدث
في عائلتكِ يا (كيوشا)
445
00:55:29,619 --> 00:55:32,612
لديّ خطة, سنعيش في نزل
446
00:55:34,373 --> 00:55:36,119
لا يمكنني تركهم هكذا
447
00:55:36,793 --> 00:55:40,063
والدكِ؟ أم تقصدين (ميشا)؟
448
00:55:40,087 --> 00:55:42,840
لا يهتمون لأمركِ على
الإطلاق, لا يكترثون لكِ
449
00:55:44,759 --> 00:55:46,575
ولكنني أهتم حقاً
450
00:55:48,638 --> 00:55:53,559
اسمعي يا (كيوشا)
أريد حقاً مساعدتكِ
451
00:55:54,227 --> 00:55:56,796
أخبرتك أنني لن أذهب إلى أي مكان
452
00:55:59,607 --> 00:56:01,922
لم يكن ذلك طلباً, فهمتِ؟
453
00:56:06,781 --> 00:56:08,471
ارحل
454
00:56:09,909 --> 00:56:11,707
اخرج من هنا
455
00:56:22,922 --> 00:56:24,544
أيتها الحقيرة
456
00:56:26,133 --> 00:56:27,277
لم تصغي إليّ
457
00:56:27,301 --> 00:56:28,946
أحتاج إليكِ -
اتركني, الآن -
458
00:56:28,970 --> 00:56:31,180
أحتاج إليكِ حقاً
459
00:56:43,359 --> 00:56:45,242
افتحي الباب أيتها الحقيرة
460
00:56:49,615 --> 00:56:50,950
افتحي الباب الآن
461
00:56:51,158 --> 00:56:52,563
افتحي الباب
462
00:56:56,581 --> 00:56:59,295
لا تفعل ذلك يا (ماتفيه) -
طلبت منكِ التوقف عن ذلك -
463
00:57:00,751 --> 00:57:03,021
مع من ستهربين؟ ما اسمه؟
464
00:57:03,045 --> 00:57:05,899
أتوسل إليك يا (ماتفيه)
لا تلمسني, أرجوك
465
00:57:05,923 --> 00:57:10,131
اخبريني مع من ستهربين
إلى أين ستذهبين؟ من يكون؟
466
00:57:12,471 --> 00:57:14,067
أيتها الحقيرة
467
00:57:23,316 --> 00:57:26,777
تعالي يا (كيوشا)
468
00:57:28,279 --> 00:57:29,957
تعالي, هيا, لا بأس
469
00:57:31,949 --> 00:57:33,587
لا تخافي
470
00:57:33,701 --> 00:57:35,072
تعالي
471
00:57:38,164 --> 00:57:40,457
لا تخافي يا عزيزتي, تعالي
472
00:57:48,424 --> 00:57:50,179
(كيوشا)
473
00:57:51,594 --> 00:57:53,397
أين أنتِ يا عزيزتي؟
474
00:57:54,597 --> 00:57:56,025
(كيوشا)
475
00:58:00,686 --> 00:58:02,701
ما الأمر يا عزيزتي؟
476
00:58:04,231 --> 00:58:05,858
لِمَ تختبئين هنا؟
477
00:58:07,068 --> 00:58:09,657
ماذا حدث لأمي؟
478
00:58:09,987 --> 00:58:11,745
لا تقلقي, والدتكِ بخير
479
00:58:12,740 --> 00:58:17,229
تجادلنا قليلاً ولكن هذا
أمر يفعله الكبار دائماً
480
00:58:17,995 --> 00:58:21,224
لا يعني هذا أنهم
سيكرهون بعضهم البعض
481
00:58:21,248 --> 00:58:22,585
هل فهمتِ؟
482
00:58:24,919 --> 00:58:28,221
تعالي, أنتِ لستِ
خائفة مني, أليس كذلك؟
483
00:58:28,464 --> 00:58:32,677
ما رأيكِ أن نلعب لعبتنا
المفضلة؟ حسناً؟ ماذا تعتقدين؟
484
00:59:11,507 --> 00:59:13,949
لن أترككِ تغادرين أنتِ ووالدتكِ
485
00:59:14,719 --> 00:59:16,398
أحتاج إليكما
486
00:59:38,534 --> 00:59:39,931
(كيوشا)
487
00:59:40,077 --> 00:59:43,348
...أنا آسف يا (كيوشا), (كيوشا), أنا
488
00:59:43,372 --> 00:59:45,966
لم أقصد ذلك, لا أعرف ما أصابني
489
00:59:50,588 --> 00:59:51,946
(كيوشا)
490
01:00:41,013 --> 01:00:42,517
(كيوشا)
491
01:01:15,923 --> 01:01:18,616
مرحباً أيها الكلب
492
01:01:19,844 --> 01:01:21,482
مرحباً
493
01:01:28,936 --> 01:01:30,776
هل أنت هنا أيها الكلب؟
494
01:01:35,860 --> 01:01:37,725
مرحباً
495
01:01:41,991 --> 01:01:43,854
مرحباً
496
01:01:46,036 --> 01:01:47,958
أيها الكلب
497
01:01:53,252 --> 01:01:55,257
مرحباً
498
01:02:12,062 --> 01:02:13,615
(كيوشا)
499
01:02:15,191 --> 01:02:17,469
افتحي الباب يا (كيوشا)
أريد الخروج
500
01:02:53,646 --> 01:02:55,290
(سيميون)
501
01:02:57,274 --> 01:02:59,139
(كيوشا)
502
01:03:00,444 --> 01:03:01,838
افتحي الباب يا (كيوشا)
503
01:03:01,862 --> 01:03:05,675
لا أستطيع, القفل محشور, هل
معك المسدس يا (سيميون)؟
504
01:03:05,699 --> 01:03:07,844
نعم -
لم يتبق سوى عيار ناري واحد, أليس كذلك؟ -
505
01:03:07,868 --> 01:03:09,133
نعم
506
01:03:09,787 --> 01:03:14,988
في هذه الحالة, ارفع المسدس
واطلق رصاصة على رأسك
507
01:05:05,486 --> 01:05:06,737
هيا
508
01:05:07,112 --> 01:05:08,467
أين الفتاة؟
509
01:05:08,572 --> 01:05:10,724
ماتت الفتاة منذ ثلاث ساعات
510
01:05:15,204 --> 01:05:19,162
أخيراً وصلني ما اكتشفه
زملائي بشأن فحص دماغ (ماتفيه)
511
01:05:20,626 --> 01:05:22,922
هذا مخ لمريض في غيبوبة عادية
512
01:05:23,295 --> 01:05:25,430
وهذا مخ (ماتفيه)
513
01:05:25,756 --> 01:05:28,089
لقد ماتت كل الخلايا العصبية
514
01:05:29,468 --> 01:05:31,689
إذاً هل مات؟
515
01:05:32,888 --> 01:05:34,613
مخه مات
516
01:05:35,140 --> 01:05:38,620
ولكن بطريقة ما كما نرى
ما زال جسده يقوم بوظائفه
517
01:05:38,644 --> 01:05:42,611
لا بد أن به شيء ما
يبقيه على قيد الحياة
518
01:05:44,233 --> 01:05:50,498
ممنوع التواصل معه بأي شكل وإلا سيودي
ذلك بحياته, إلى أن نفهم ما يحدث بالضبط
519
01:05:51,657 --> 01:05:55,035
أين والدتكِ يا (كيوشا)؟
520
01:06:04,002 --> 01:06:09,925
علينا الحذر لأننا لا نعرف كيف
يؤثر على (تانيا) أو كيف يمكننا إيقافه
521
01:06:13,011 --> 01:06:14,546
فلنذهب فقط
522
01:06:18,058 --> 01:06:19,673
هذا مهدىء
523
01:06:20,060 --> 01:06:21,809
تحسباً
524
01:06:26,108 --> 01:06:27,763
أمي
525
01:06:36,410 --> 01:06:37,934
(تانيا)
526
01:06:42,166 --> 01:06:44,162
هل أنتِ هنا يا (تانيا)؟
527
01:06:59,141 --> 01:07:02,662
أين كنتِ؟ لم أجدكِ في أي مكان
528
01:07:02,686 --> 01:07:04,297
كنت مع الطبيبة
529
01:07:05,105 --> 01:07:06,942
ماذا كنتما تفعلان بالضبط؟
530
01:07:07,441 --> 01:07:10,420
وصلتنا أخيراً أخبار
عن حالة زوجكِ السابق
531
01:07:10,444 --> 01:07:13,075
أحتاج لبعض العينات
سيستغرق الأمر دقيقة
532
01:07:13,322 --> 01:07:14,799
لا يمكنكِ الدخول هناك
533
01:07:14,823 --> 01:07:16,843
دعي الطبيبة تمر يا (تانيا)
534
01:07:16,867 --> 01:07:18,549
لِمَ تريدين ذلك؟
535
01:07:18,952 --> 01:07:20,346
أريد ماذا بالضبط؟
536
01:07:20,370 --> 01:07:23,847
عائلتي, تريدين تدمير عائلتي
537
01:09:54,524 --> 01:09:56,100
(ميشا)
538
01:09:57,194 --> 01:09:58,739
هل قتلته؟
539
01:10:00,489 --> 01:10:01,912
لا
540
01:10:02,741 --> 01:10:04,243
كان ميتاً بالفعل
541
01:10:10,707 --> 01:10:13,041
لِمَ لا تتذكر أمي ما حدث؟
542
01:10:18,757 --> 01:10:20,345
لا تعرف الأمر
543
01:10:22,386 --> 01:10:24,953
لقد هربتما, وأنا عدت إلى هنا
544
01:10:25,180 --> 01:10:27,131
جمعت أغراضكما
545
01:10:28,809 --> 01:10:33,313
وكان مستلقياً هناك
ومُغطى بالدماء
546
01:12:13,955 --> 01:12:16,521
قررت نقل جثته
547
01:12:17,751 --> 01:12:20,106
هل كانت تدافع عن نفسها؟
548
01:12:21,838 --> 01:12:23,940
كيف تمكنت من العيش مع ذلك؟
549
01:12:24,132 --> 01:12:26,808
وهي تعلم أنها قتلت والد ابنتها
550
01:12:35,143 --> 01:12:37,513
هل تعتقد أن الأمر انتهى الآن؟
551
01:12:40,857 --> 01:12:42,557
آمل ذلك
552
01:12:47,113 --> 01:12:50,468
كما يقولون: يمنحنا الرب
أشياء ويأخذ أشياء أخرى
553
01:12:50,492 --> 01:12:53,564
كيف حال السيدات؟ -
بخير, نائمات -
554
01:12:53,745 --> 01:12:55,675
حظاً سعيداً
555
01:12:55,956 --> 01:12:59,185
وكنت محقاً, هناك بعض
الأشخاص أسوأ من الشياطين
556
01:12:59,209 --> 01:13:00,919
أخبرتكِ بذلك
557
01:13:01,169 --> 01:13:02,563
ما الأمر؟
558
01:13:02,587 --> 01:13:05,162
تحدثنا معاً فقط
559
01:13:09,010 --> 01:13:12,129
إذاً هل تريدني أن أوقع
على بعض الأوراق؟
560
01:13:24,317 --> 01:13:26,372
والأخرى أيضاً
561
01:13:32,367 --> 01:13:34,854
كان لديّ سؤال يا (ميشا)
562
01:13:35,704 --> 01:13:39,202
هل رأت (كيوشا) (سيميون)؟
هل لديك فكرة؟
563
01:13:41,001 --> 01:13:43,632
حاولت الاتصال به
ولكنه لا يرد على الهاتف
564
01:13:52,554 --> 01:13:54,190
(فيديا)
565
01:13:55,307 --> 01:13:57,430
إنهم ناضجون, أليس كذلك؟
566
01:13:58,602 --> 01:14:01,451
يمكنهم تدبر أمورهم
بأنفسهم, حسناً؟
567
01:14:08,278 --> 01:14:10,901
لا يمكنهم تدبر شيء
568
01:14:16,244 --> 01:14:18,848
أيمكنك أن تسألها يا (ميشا)؟
569
01:14:18,872 --> 01:14:21,517
أنا والده وقلق عليه
570
01:14:21,541 --> 01:14:23,734
إنها نائمة
571
01:14:29,132 --> 01:14:31,432
إذاً ما رأيك؟
572
01:14:33,637 --> 01:14:36,213
من كان بإمكانه أن
يسحق جمجمة (ماتفيه)؟
573
01:14:38,767 --> 01:14:41,274
لم يؤذ أحداً أبداً
574
01:14:42,437 --> 01:14:44,752
باستثناء (تانيا)
575
01:14:48,485 --> 01:14:50,626
إلى ما تلمح بالضبط؟
576
01:14:52,948 --> 01:14:54,998
لا ألمح إلى شيء
577
01:14:55,784 --> 01:14:57,726
أنا فقط أحقق في الأمر
578
01:14:57,786 --> 01:15:00,691
هذه وظيفتي كما ترى
579
01:15:01,957 --> 01:15:03,975
إن الأمر غريب فقط
580
01:15:06,878 --> 01:15:09,265
اختفى منذ 10 سنوات
581
01:15:13,593 --> 01:15:16,008
وها قد ابتعد مرة أخرى
582
01:15:17,138 --> 01:15:19,261
شيء غريب, أليس كذلك؟
583
01:15:34,030 --> 01:15:37,137
ما هذا؟ -
لا أعرف -
584
01:15:39,744 --> 01:15:41,973
هل تسمح لي بأن ألقي نظرة؟
585
01:15:41,997 --> 01:15:43,508
تفضل
586
01:16:00,223 --> 01:16:01,821
(سيميون)
587
01:16:02,225 --> 01:16:04,600
ولدي (سيميون)
588
01:16:11,401 --> 01:16:13,223
ارفع يديك
589
01:16:13,361 --> 01:16:16,656
دعني أرى يديك, انزل على الأرض
590
01:16:16,906 --> 01:16:20,535
لا يا (فيديا), ماذا تفعل؟ توقف -
اخرس, لقد قتلته -
591
01:16:41,556 --> 01:16:44,716
الساعة 2:30
592
01:16:45,560 --> 01:16:50,013
تم تحديد موعد وفاة المريض
أنها حدثت منذ ساعتين تقريباً
593
01:16:50,940 --> 01:16:55,939
ولكن أغشية بشرة المريض تدل على
أن الوفاة قد حدثت قبل ذلك الوقت بكثير
594
01:16:56,613 --> 01:16:58,867
ربما منذ عدة أيام
595
01:17:00,450 --> 01:17:04,076
وتوقفت عمليات
التمثيل الغذائي أيضاً
596
01:17:04,829 --> 01:17:07,974
ويحدث التحلل بشكل سريع
597
01:17:12,170 --> 01:17:15,550
ولكن شيء ما كان
يبقيه على قيد الحياة
598
01:17:16,132 --> 01:17:19,104
كان شيء ما يبقيه حياً
599
01:17:20,970 --> 01:17:23,537
يريد الشيطان جسداً
600
01:17:23,890 --> 01:17:26,439
يريد الشيطان جسداً
601
01:17:46,287 --> 01:17:47,330
حسناً
602
01:17:48,414 --> 01:17:50,128
هذا يكفي
603
01:17:52,502 --> 01:17:54,838
هذا يكفي, هذا يكفي
604
01:17:55,380 --> 01:17:56,630
حسناً
605
01:19:12,207 --> 01:19:14,179
لِمَ فعلت ذلك؟
606
01:19:16,586 --> 01:19:20,637
أرجوك يا (فيديا) لا
تفعل ذلك, لم يكن أنا
607
01:19:21,549 --> 01:19:22,898
من إذاً؟
608
01:19:23,134 --> 01:19:26,221
أقسم لك أنني لم أفعل ذلك -
إذاً من؟ -
609
01:19:30,016 --> 01:19:31,705
إنه (ماتفيه)
610
01:19:31,726 --> 01:19:33,890
سأقتلك أيها الوغد
611
01:19:34,729 --> 01:19:40,448
لا تفعل ذلك يا (فيديا), لا أعرف كيف
أشرح لك, ولكن أقسم لك أنه هو من فعل ذلك
612
01:19:44,030 --> 01:19:46,803
أريد أن أنقذ ابنتي يا (فيديا)
613
01:19:47,825 --> 01:19:49,577
أتوسل إليك
614
01:20:05,343 --> 01:20:07,336
هيا, اطلق النار
615
01:20:16,646 --> 01:20:20,256
لم أقتله يا (فيديا)
أقسم أنني لم أفعل
616
01:20:21,776 --> 01:20:23,484
أرجوك
617
01:20:31,077 --> 01:20:33,867
من سيعيد لي ابني؟
618
01:23:07,567 --> 01:23:10,764
أين كنتِ؟ تعالي للعشاء
619
01:23:12,613 --> 01:23:14,292
أين (ميشا)؟
620
01:23:16,826 --> 01:23:18,760
والدكِ هنا
621
01:23:26,669 --> 01:23:28,886
لا أحد هنا
622
01:23:31,382 --> 01:23:33,738
والدكِ دائماً معنا
623
01:23:34,010 --> 01:23:36,034
توفي أبي يا أمي
624
01:23:47,940 --> 01:23:50,551
لا تقولي ذلك مرة أخرى أبداً
625
01:25:12,483 --> 01:25:14,337
(كيوشا)
626
01:25:14,402 --> 01:25:17,527
لا يمكنني فتح الباب
يا (ميشا), إنه عالق
627
01:25:20,491 --> 01:25:23,870
جن جنون والدتي يا (ميشا) -
أيمكنكِ سماعي يا (كيوشا)؟ -
628
01:26:47,620 --> 01:26:51,006
هذه عائلتنا -
أمي -
629
01:26:51,332 --> 01:26:54,705
لقد قتلتِ والدي, هل تتذكرين؟
630
01:27:01,967 --> 01:27:04,354
لم أقتل والدكِ
631
01:27:05,179 --> 01:27:07,587
لم أقتل والدكِ
632
01:27:10,851 --> 01:27:13,387
لم أقتل والدكِ
633
01:27:15,106 --> 01:27:18,100
قتلتيه لأنكِ أردتِ إنقاذي
634
01:27:18,484 --> 01:27:20,973
ولكنكِ تعرفين الآن أنه مات
635
01:27:23,656 --> 01:27:27,532
إنه دائماً معنا -
ما زالت هنا -
636
01:27:28,202 --> 01:27:32,111
تركنا ولكننا بقينا, بقينا
637
01:27:34,458 --> 01:27:36,769
يجب أن تنسي ذلك
638
01:27:37,294 --> 01:27:40,995
لا يمكنكِ أن تحبي
أحد بهذه الطريقة يا أمي
639
01:27:59,400 --> 01:28:02,030
لن يتركني أبداً
640
01:28:07,199 --> 01:28:09,204
أمي