1 00:02:36,891 --> 00:02:39,226 Widow 12, Foxtrot 217. 2 00:02:39,259 --> 00:02:42,563 Nothing seen. We are RTB and Bingo. 3 00:02:42,597 --> 00:02:45,900 Foxtrot 217, Widow 12 all copied. 4 00:02:45,933 --> 00:02:48,435 Safe trip home. Contact Zeus for routing. 5 00:02:48,468 --> 00:02:50,437 Foxtrot 217 switching Zeus. 6 00:02:50,470 --> 00:02:53,775 Johnson, let base know we are inbound, ETA minute 25. 7 00:02:53,808 --> 00:02:55,710 I'll tell them to put the kettle on. 8 00:02:55,743 --> 00:02:57,879 Make mine a pint. 9 00:02:57,912 --> 00:03:00,247 Missile launch. 9 o'clock. 10 00:03:00,280 --> 00:03:01,616 Break right. 11 00:03:03,250 --> 00:03:04,719 Flares. 12 00:03:24,806 --> 00:03:26,808 Thanks, Mum. 13 00:03:51,833 --> 00:03:54,367 Dream of flying. 14 00:04:15,656 --> 00:04:17,457 I can't control. 15 00:04:17,491 --> 00:04:20,360 Losing altitude. 16 00:04:20,393 --> 00:04:22,329 Eject. Eject! 17 00:04:52,760 --> 00:04:55,062 Sinclair, it's me. 18 00:04:55,096 --> 00:04:56,764 You're okay. 19 00:05:49,784 --> 00:05:53,353 I'm sorry for the inconvenience. 20 00:06:09,604 --> 00:06:11,005 Mayday, mayday. 21 00:06:11,038 --> 00:06:15,109 This is Foxtrot 217. Does anybody copy? Over. 22 00:06:15,142 --> 00:06:20,681 Mayday, mayday. This is Foxtrot 217. Do you copy? 23 00:06:20,715 --> 00:06:23,718 This is Foxtrot 217 transmitting in the blind. 24 00:06:23,751 --> 00:06:25,920 My aircraft is down and my WSO is dead. 25 00:06:25,953 --> 00:06:27,555 The crash site is hot. 26 00:06:27,588 --> 00:06:29,757 Repeat. The crash site is hot. 27 00:06:29,790 --> 00:06:31,424 I can't stay here. 28 00:06:31,458 --> 00:06:34,562 Initiating evasion plan. Out. 29 00:09:26,767 --> 00:09:28,736 Look at that. 30 00:09:46,087 --> 00:09:49,356 Fuck. Fuck. 31 00:20:13,313 --> 00:20:14,716 Fuck! Did you see that? 32 00:20:14,749 --> 00:20:16,884 Look alive, people. Possible target on our 12. 33 00:20:16,918 --> 00:20:18,920 Everett, get on the deuce. Serano, hit the lights. 34 00:20:18,953 --> 00:20:21,354 For fuck's sake. Friendly! 35 00:20:21,388 --> 00:20:23,457 Is that a woman? 36 00:20:23,490 --> 00:20:25,026 Calm down, Casanova. 37 00:20:25,059 --> 00:20:26,894 Corporal, go check her out. Serano, take the back. 38 00:20:26,928 --> 00:20:31,699 -Everett, eyes open. -On it, Sarge. 39 00:20:31,733 --> 00:20:34,301 Great going, you morons. 40 00:20:34,334 --> 00:20:35,970 Show us your hands! 41 00:20:41,341 --> 00:20:42,877 Do I look like a fucking insurgent? 42 00:20:42,910 --> 00:20:44,779 Gun. 43 00:20:46,547 --> 00:20:48,415 -We're not safe here. -Tell me about it. 44 00:20:48,448 --> 00:20:50,317 -We have to go. -Quicker we get this done, 45 00:20:50,350 --> 00:20:52,653 -quicker we can get out of here. -You have to listen to me. 46 00:20:52,687 --> 00:20:55,455 -Identify yourself. -Flight Lieutenant Sinclair, 47 00:20:55,489 --> 00:20:56,858 Royal Air Force. 48 00:20:56,891 --> 00:20:59,326 -She checks out. -Our missing pilot. 49 00:20:59,359 --> 00:21:01,629 You're God damn lucky we found you out here. 50 00:21:01,662 --> 00:21:03,030 -Hey, that's mine! -Back off! 51 00:21:03,064 --> 00:21:05,666 -Lafayette, take it easy. -She's clear. 52 00:21:05,700 --> 00:21:07,635 Are you deaf or just fucking dumb? 53 00:21:07,668 --> 00:21:09,036 We can't stay here! 54 00:21:09,070 --> 00:21:12,272 -Serano? -I got nothing. 55 00:21:13,975 --> 00:21:17,612 Take a breath, Captain. We got you. 56 00:21:20,882 --> 00:21:22,583 Located the crash site, 57 00:21:22,617 --> 00:21:25,452 found your WSO along with four enemy KIA. 58 00:21:25,485 --> 00:21:26,921 We got you to thank for that? 59 00:21:26,954 --> 00:21:29,957 I can't take all the credit. 60 00:21:29,991 --> 00:21:33,861 Johnson bagged all of them, saving my life. 61 00:21:33,895 --> 00:21:36,329 Well, you did good getting this far. 62 00:21:36,363 --> 00:21:38,498 We'd just about given up on you. 63 00:21:38,533 --> 00:21:40,400 Come on. 64 00:21:40,433 --> 00:21:42,570 What a good job you did. 65 00:21:42,603 --> 00:21:44,471 Do I have a story to tell you. 66 00:21:44,505 --> 00:21:46,908 All right. All right. Serano, get her in the vehicle. 67 00:21:46,941 --> 00:21:48,543 Patch her up on the way. 68 00:21:48,576 --> 00:21:50,878 Lafayette, let's go. 69 00:22:14,135 --> 00:22:16,037 Welcome to Second Ranger Battalion 70 00:22:16,070 --> 00:22:18,539 Forward Operations Base, Camp Cooper. 71 00:22:18,573 --> 00:22:20,508 Did anyone contact my CO? 72 00:22:20,541 --> 00:22:21,976 I need to get word to my family. 73 00:22:22,009 --> 00:22:23,778 Soon as you were picked up. 74 00:22:23,811 --> 00:22:25,378 Family know you're safe. 75 00:22:25,412 --> 00:22:28,415 Just let the doc take a look at that wound. 76 00:22:28,448 --> 00:22:30,751 After I talk to your CI. 77 00:22:30,785 --> 00:22:34,421 Captain, we're all a little mad here. 78 00:22:34,454 --> 00:22:37,725 Hell, you'd have to be crazy not to be. 79 00:22:38,626 --> 00:22:41,762 A lot's happened in the past 24 hours. 80 00:22:41,796 --> 00:22:45,032 This place has gone from a ghost town to slap bang 81 00:22:45,066 --> 00:22:47,668 in the middle of the biggest insurgent mobilization 82 00:22:47,702 --> 00:22:49,604 this sector has seen in years. 83 00:22:49,637 --> 00:22:53,040 Shooting down your aircraft was just the opening salvo. 84 00:22:53,074 --> 00:22:57,879 Sir, I've flown 28 combat missions in three tours, 85 00:22:57,912 --> 00:23:00,982 and yesterday I was shot down, crashed in the desert, 86 00:23:01,015 --> 00:23:02,950 and hunted by men that wanted to cut my head off 87 00:23:02,984 --> 00:23:04,585 and post it on YouTube. 88 00:23:04,619 --> 00:23:07,021 But none of that scared me 89 00:23:07,054 --> 00:23:09,590 half as much as what I saw in that bunker. 90 00:23:09,624 --> 00:23:12,093 Captain, I don't doubt your credentials, 91 00:23:12,126 --> 00:23:14,128 but given the present situation, 92 00:23:14,161 --> 00:23:18,699 the safety of my men is paramount. 93 00:23:18,733 --> 00:23:22,503 Now, this place may not look like much, 94 00:23:22,536 --> 00:23:24,605 but despite appearances, 95 00:23:24,639 --> 00:23:29,744 I like to run a tight ship. 96 00:23:29,777 --> 00:23:31,846 Patrol's coming in. 97 00:23:33,180 --> 00:23:35,917 Now, we were winding down operations here, 98 00:23:35,950 --> 00:23:40,487 but now this new insurgency requires the full extent 99 00:23:40,521 --> 00:23:44,692 of what little resources I have. 100 00:23:44,725 --> 00:23:46,827 Everything else takes a back seat. 101 00:23:46,861 --> 00:23:49,130 -Cheers. -After what I saw last night, 102 00:23:49,163 --> 00:23:51,999 I'd say insurgents are the least of your worries. 103 00:23:54,035 --> 00:23:56,570 Listen, I get it. 104 00:23:56,604 --> 00:23:58,806 The violence they're capable of. 105 00:23:58,839 --> 00:24:00,608 The terror. 106 00:24:00,641 --> 00:24:03,044 It's easy to see them as monsters, but they're just men. 107 00:24:03,077 --> 00:24:05,079 This was no fucking man, sir. 108 00:24:05,112 --> 00:24:07,548 I saw it rip a man's face from his skull. 109 00:24:07,581 --> 00:24:10,751 It had claws the size of a grizzly bear. 110 00:24:10,785 --> 00:24:12,620 -Major. -Sergeant. 111 00:24:12,653 --> 00:24:16,958 Our British friends picked up a terry on patrol. 112 00:24:16,991 --> 00:24:18,526 Could be one of the group that brought down 113 00:24:18,559 --> 00:24:19,927 the captain's aircraft. 114 00:24:19,961 --> 00:24:21,529 Thank you, Sergeant. 115 00:24:21,562 --> 00:24:23,998 Let's see what we can get out of him. 116 00:24:24,031 --> 00:24:26,534 Oh, they didn't happen to come across 117 00:24:26,567 --> 00:24:28,803 any secret Russian bunkers, did they? 118 00:24:28,836 --> 00:24:30,271 Sir? 119 00:24:30,304 --> 00:24:32,773 It's there. 120 00:24:32,807 --> 00:24:34,976 I can take you right to it. 121 00:24:35,009 --> 00:24:39,747 Captain, what combat experience have you had? 122 00:24:40,781 --> 00:24:42,583 Well, I made it this far. 123 00:24:42,616 --> 00:24:44,251 I've seen her handiwork, sir. 124 00:24:44,285 --> 00:24:47,021 I can vouch for her. 125 00:24:47,054 --> 00:24:48,723 Cool your heels, Sergeant. 126 00:24:48,756 --> 00:24:50,825 Ain't nobody going no place. 127 00:24:50,858 --> 00:24:53,661 Sir, if you're not prepared to take this threat seriously, 128 00:24:53,694 --> 00:24:55,663 then do me a favor and get me on the first ride out. 129 00:24:55,696 --> 00:24:57,932 I wish I could, believe me. 130 00:24:57,965 --> 00:25:00,601 We already evac'd all nonessentials, 131 00:25:00,634 --> 00:25:04,071 and they won't send another bird until things cool off. 132 00:25:04,105 --> 00:25:07,208 So until then, you remain our guest. 133 00:25:07,241 --> 00:25:11,245 And this microfilm camera here, 134 00:25:11,278 --> 00:25:15,583 well, this stays with me till Army Intel gets eyes on it. 135 00:25:15,616 --> 00:25:16,917 That is all, Captain. 136 00:25:16,951 --> 00:25:18,919 Now, go see Doc Wilks. 137 00:25:18,953 --> 00:25:20,688 Get that wound seen to. 138 00:25:27,294 --> 00:25:28,763 Sir, I'd like to go check it out. 139 00:25:28,796 --> 00:25:30,798 Dismissed, Sergeant. 140 00:25:35,703 --> 00:25:36,737 Hey. 141 00:25:36,771 --> 00:25:39,774 What's up? 142 00:25:39,807 --> 00:25:41,342 -Oh. -You have my locket. 143 00:25:41,375 --> 00:25:43,611 -I don't know what you -- -Give me my fucking locket. 144 00:25:43,644 --> 00:25:45,346 -All right, girl! Let's go. -Whoa, whoa, whoa, ladies. 145 00:25:45,379 --> 00:25:47,982 Hey, take it easy. 146 00:25:48,015 --> 00:25:50,317 -Lafayette, hand it over. -Sarge, I don't have her -- 147 00:25:50,351 --> 00:25:53,020 Just give it the fuck back. 148 00:25:57,224 --> 00:25:59,994 -I was just looking after it. -Bullshit, Lafayette. 149 00:26:00,027 --> 00:26:02,129 How many times, huh? 150 00:26:02,163 --> 00:26:03,898 Back to your post. 151 00:26:05,699 --> 00:26:07,735 Whatever. 152 00:26:08,102 --> 00:26:11,605 Come on, then. Come on. 153 00:26:36,430 --> 00:26:39,867 Guessing you didn't get that out of a Christmas cracker. 154 00:26:41,168 --> 00:26:43,971 Do you think I've lost the plot, Sergeant? 155 00:26:46,807 --> 00:26:50,311 I've seen my share of crazy shit. 156 00:26:50,344 --> 00:26:52,313 I fell down the rabbit hole a long time ago. 157 00:26:52,346 --> 00:26:55,916 So who am I to judge? 158 00:26:58,419 --> 00:27:01,655 Come on, let's get you over to Wilks. 159 00:27:06,760 --> 00:27:10,798 That major of yours is quite the character. 160 00:27:10,831 --> 00:27:13,134 Believe it or not, he was a full bird colonel 161 00:27:13,167 --> 00:27:16,337 till a few years back. 162 00:27:16,370 --> 00:27:19,740 We were ambushed south of Kandahar, 163 00:27:19,773 --> 00:27:21,742 deep in Talib country. 164 00:27:21,775 --> 00:27:23,277 Hit us with everything they had. 165 00:27:23,310 --> 00:27:24,845 We got the order to fall back, 166 00:27:24,879 --> 00:27:26,981 but the colonel kept pushing forward. 167 00:27:27,014 --> 00:27:30,784 Somewhere in the chaos, two men got separated. 168 00:27:30,818 --> 00:27:33,187 Captured and killed. 169 00:27:33,220 --> 00:27:34,989 Brass threw him under the bus, 170 00:27:35,022 --> 00:27:37,825 busted him down to major and sent him here 171 00:27:37,858 --> 00:27:39,760 to serve out his time. 172 00:27:39,793 --> 00:27:41,295 Why here? 173 00:27:41,328 --> 00:27:43,097 Well, because this is where they shit-can 174 00:27:43,130 --> 00:27:47,101 all the burnouts, washouts, and fuckups. 175 00:27:47,134 --> 00:27:50,771 Lafayette, as you found out, is a kleptomaniac. 176 00:27:50,804 --> 00:27:53,240 If it's shiny and expensive, she'll take it. 177 00:27:53,274 --> 00:27:55,075 Can't help herself. 178 00:27:55,109 --> 00:27:56,410 Everett the rookie had 179 00:27:56,443 --> 00:27:57,912 an accidental discharge in barracks. 180 00:27:57,945 --> 00:28:00,714 Shot a guy in the foot. 181 00:28:00,748 --> 00:28:03,984 Serano knocked up two girls stateside. 182 00:28:04,018 --> 00:28:06,854 Both daughters of an unhappy general. 183 00:28:06,887 --> 00:28:08,789 Wilks -- 184 00:28:08,822 --> 00:28:11,492 Well, Wilks got hooked on the meds. 185 00:28:11,526 --> 00:28:13,394 Don't worry. He's clean now. 186 00:28:13,427 --> 00:28:15,396 I think. 187 00:28:15,429 --> 00:28:18,032 So I got rescued by the Dirty Half-Dozen. 188 00:28:20,968 --> 00:28:23,938 What's your story? 189 00:28:28,876 --> 00:28:31,478 The two men we lost were from my unit. 190 00:28:31,513 --> 00:28:36,518 Finch took the heat, but it was my fault. 191 00:28:36,551 --> 00:28:39,019 Shit happens on the battlefield. 192 00:28:41,188 --> 00:28:43,157 And in the air. 193 00:28:44,992 --> 00:28:47,061 This is Major Roy Finch. 194 00:28:47,094 --> 00:28:48,862 Put me through to Colonel Eugene Harper, 195 00:28:48,896 --> 00:28:51,865 Military Intelligence, INSCOM. 196 00:28:53,367 --> 00:28:56,770 Colonel Harper, been a while. 197 00:28:56,804 --> 00:28:58,472 Yes, sir. 198 00:28:58,506 --> 00:29:00,174 When you put me in command here, 199 00:29:00,207 --> 00:29:03,077 you asked me to report any unusual activity 200 00:29:03,110 --> 00:29:05,012 in the sector directly to you. 201 00:29:05,045 --> 00:29:09,149 I suggest you check your e-mail. 202 00:29:11,919 --> 00:29:14,989 I know a bullet wound when I see one. 203 00:29:16,524 --> 00:29:18,526 And this is no fucking bullet wound. 204 00:29:20,261 --> 00:29:24,231 It's going to leave a hell of a scar, Lieutenant. 205 00:29:24,265 --> 00:29:27,468 Or is it "Leftenant"? I can never remember. 206 00:29:31,506 --> 00:29:33,874 You were there. 207 00:29:33,907 --> 00:29:35,843 You saw it, too. Why don't you say something? 208 00:29:35,876 --> 00:29:37,278 Don't waste your breath. 209 00:29:37,311 --> 00:29:39,847 I don't think he speaks a word of English. 210 00:29:39,880 --> 00:29:41,482 And don't get too close. 211 00:29:44,485 --> 00:29:47,555 Captain, you got a minute? 212 00:29:47,589 --> 00:29:49,390 I'm not going anywhere. 213 00:29:49,423 --> 00:29:52,026 Hold up there, Hooky. 214 00:29:52,059 --> 00:29:54,094 Don't you know it's a court-martial offense 215 00:29:54,128 --> 00:29:56,497 to question a British officer without another member 216 00:29:56,531 --> 00:29:58,465 of Her Majesty's forces present? 217 00:29:58,499 --> 00:30:00,167 It is? 218 00:30:00,200 --> 00:30:02,504 So far as you know. 219 00:30:02,537 --> 00:30:05,139 Captain, Sergeant Oswald Jones. 220 00:30:05,172 --> 00:30:07,274 His patrol stopped by for a cup of tea, 221 00:30:07,308 --> 00:30:09,410 and now we can't get rid of him. 222 00:30:09,443 --> 00:30:13,180 It's the special relationship and all that bollocks, see? 223 00:30:13,213 --> 00:30:16,350 We provide some intel, they supply us with brew. 224 00:30:16,383 --> 00:30:20,020 No PG Tips, mind you, but beggars can't be choosers. 225 00:30:20,054 --> 00:30:22,156 And besides, 226 00:30:22,189 --> 00:30:25,859 the shit's about to kick off 'round here. 227 00:30:25,893 --> 00:30:27,394 Oh, we'd hate to miss the party. 228 00:30:27,428 --> 00:30:28,929 You lads SAS? 229 00:30:28,962 --> 00:30:31,265 Couldn't really say. 230 00:30:31,298 --> 00:30:34,602 Heard you had a spot of argy-bargy yourself. 231 00:30:34,636 --> 00:30:36,638 That's one way of putting it. 232 00:30:36,671 --> 00:30:39,440 That was some excellent soldiering, ma'am. 233 00:30:39,473 --> 00:30:41,342 Not bad for a jockey. 234 00:30:41,375 --> 00:30:43,645 You're done. Get you up. 235 00:30:43,678 --> 00:30:46,581 I'll take that as a compliment. 236 00:30:46,614 --> 00:30:49,416 How could I help you? 237 00:30:49,450 --> 00:30:51,485 Yeah, something's bugging me. 238 00:30:51,519 --> 00:30:53,454 I know our AO pretty well, 239 00:30:53,487 --> 00:30:56,658 but there's nothing like this bunker in any satellite images, 240 00:30:56,691 --> 00:30:58,325 any maps, anywhere. 241 00:30:58,359 --> 00:31:01,128 Well, it would be hard to spot from the air. 242 00:31:01,161 --> 00:31:02,597 But it's there, 243 00:31:02,630 --> 00:31:04,632 and it has been for quite a while. 244 00:31:04,666 --> 00:31:08,068 The door was chained shut with some kind of -- 245 00:31:08,102 --> 00:31:10,003 some kind of writing on it. 246 00:31:10,037 --> 00:31:12,674 Pass me that chart. 247 00:31:12,707 --> 00:31:14,441 Yeah. 248 00:31:14,475 --> 00:31:18,245 Here. There you go. 249 00:31:20,147 --> 00:31:22,916 -How'd you do that? -Photographic memory. 250 00:31:22,950 --> 00:31:25,219 Don't know what it means, but... 251 00:31:27,221 --> 00:31:30,057 -What is that? -It looks like gobbledygook. 252 00:31:30,090 --> 00:31:33,093 It's Russian. 253 00:31:33,127 --> 00:31:36,463 It means "Do not open." 254 00:31:36,497 --> 00:31:38,600 Would you look at that? 255 00:31:38,633 --> 00:31:40,167 He speaks Russian. 256 00:31:40,200 --> 00:31:43,237 And English. 257 00:31:43,270 --> 00:31:46,340 Whatever she told you, 258 00:31:46,373 --> 00:31:48,275 it's worse. 259 00:31:48,308 --> 00:31:50,210 Wait a second. 260 00:31:50,244 --> 00:31:52,079 If this bunker is Soviet, 261 00:31:52,112 --> 00:31:54,314 that's got to be 30 years old. 262 00:31:54,348 --> 00:31:57,117 -More. -30 years. 263 00:31:57,151 --> 00:31:59,621 No way a human could live down there for that long. 264 00:31:59,654 --> 00:32:01,556 It's not human. 265 00:32:07,161 --> 00:32:09,731 You mentioned seeing containers. 266 00:32:09,764 --> 00:32:13,535 Yes. And every container had one of those things inside. 267 00:32:13,568 --> 00:32:16,336 It could be some kind of stasis. 268 00:32:18,071 --> 00:32:21,208 What the hell were those Russkies doing down there? 269 00:33:25,405 --> 00:33:26,674 Whoa, whoa. 270 00:33:26,708 --> 00:33:28,208 Hold your fire. 271 00:33:28,242 --> 00:33:31,178 Jesus, Everett. 272 00:33:31,211 --> 00:33:33,380 What kind of white boy move was that? 273 00:33:33,413 --> 00:33:36,450 You gonna get your ass shot off pulling shit like that. 274 00:33:36,483 --> 00:33:38,185 Thought you could use a coffee. 275 00:33:38,218 --> 00:33:40,387 You can bring me all the cups of coffee you want, 276 00:33:40,420 --> 00:33:42,189 it ain't gonna get you in my shorts. 277 00:33:42,222 --> 00:33:44,526 -It's just a cup of coffee. -Bullshit. 278 00:33:47,227 --> 00:33:50,364 Word is that a pilot we picked up 279 00:33:50,397 --> 00:33:53,066 saw some weird-ass creature out there. 280 00:33:53,100 --> 00:33:54,334 Are you fucking with me? 281 00:33:54,368 --> 00:33:56,403 She probably stir-crazy. 282 00:33:56,436 --> 00:33:57,805 It's the heat. 283 00:33:57,839 --> 00:34:00,542 It's enough to send anyone over the edge. 284 00:34:00,575 --> 00:34:02,610 Back to North Carolina, 285 00:34:02,644 --> 00:34:04,646 people talk about Bigfoot 286 00:34:04,679 --> 00:34:07,815 like he's real as you and me. 287 00:34:07,849 --> 00:34:09,383 They all crazy, too? 288 00:34:09,416 --> 00:34:11,619 Hell yeah. 289 00:34:31,238 --> 00:34:32,874 Evening, lads. 290 00:34:32,907 --> 00:34:35,375 How's it going, Taff? 291 00:34:35,409 --> 00:34:37,210 Got fresh brew on here if you want one. 292 00:34:37,244 --> 00:34:38,880 Champion. 293 00:34:38,913 --> 00:34:41,516 What other culinary delights you got in store, Bromhead? 294 00:34:41,549 --> 00:34:43,885 Well, we've got an aperitif of chicken curry, 295 00:34:43,918 --> 00:34:45,485 followed by chicken curry entree. 296 00:34:45,520 --> 00:34:47,822 For dessert, chicken curry sorbet 297 00:34:47,855 --> 00:34:50,223 with lashings of chicken curry. 298 00:34:50,257 --> 00:34:52,560 Compliments to the chef. 299 00:34:52,594 --> 00:34:55,597 Hughes, you be Mum. Dish up. 300 00:34:57,865 --> 00:34:59,834 Want to tell us what's going on then, Taff? 301 00:34:59,867 --> 00:35:02,135 Yeah, what's the word on the jockey, guv? 302 00:35:02,169 --> 00:35:04,237 Just make sure your kit's in order. 303 00:35:04,271 --> 00:35:07,809 We're open on stag tonight, three-hour shifts. 304 00:35:07,842 --> 00:35:09,409 We expecting trouble? 305 00:35:09,443 --> 00:35:11,846 This is the regiment, Bromhead. 306 00:35:11,879 --> 00:35:14,481 We always expect trouble. 307 00:35:32,867 --> 00:35:35,202 Fuckers. 308 00:35:38,706 --> 00:35:40,808 Patch me through to INSCOM. 309 00:35:40,842 --> 00:35:43,778 Colonel Harper's office. 310 00:35:43,811 --> 00:35:46,514 Colonel. Major Finch. 311 00:35:46,547 --> 00:35:48,516 Did you read the report? 312 00:35:48,549 --> 00:35:50,852 She makes for one hell of a credible witness, 313 00:35:50,885 --> 00:35:52,754 don't you think? 314 00:35:58,225 --> 00:35:59,961 Oh, I have it. 315 00:35:59,994 --> 00:36:03,397 But if you want to get your hands on it, 316 00:36:03,430 --> 00:36:07,702 you better tell me what the hell is going on here. 317 00:36:13,273 --> 00:36:14,976 So what's your name? 318 00:36:15,009 --> 00:36:19,413 Kabir Abdul Rahimi. 319 00:36:27,021 --> 00:36:30,625 You shot me down, Kabir, and killed my WSO. 320 00:36:30,658 --> 00:36:33,427 No. I didn't. 321 00:36:33,460 --> 00:36:35,495 I'm just a driver. 322 00:36:35,530 --> 00:36:38,766 I don't shoot anything. I'm not a violent man. 323 00:36:38,800 --> 00:36:41,569 Then you're hanging with the wrong crowd, Kabir. 324 00:36:41,602 --> 00:36:43,905 Why were you with them? 325 00:36:43,938 --> 00:36:45,506 Why? 326 00:36:45,540 --> 00:36:48,643 Do you think I have a choice? Huh? 327 00:36:48,676 --> 00:36:51,378 I must do it to protect my family. 328 00:36:51,411 --> 00:36:54,549 If you're not with them, then you're against them. 329 00:36:54,582 --> 00:36:58,418 And this -- this cannot be. 330 00:37:01,589 --> 00:37:03,457 You ever fancy a real man's sport, 331 00:37:03,490 --> 00:37:05,693 you should have a crack at rugby. 332 00:37:05,727 --> 00:37:07,862 You'd make a decent fullback, I reckon, 333 00:37:07,895 --> 00:37:10,330 like the great J.P.R. himself. 334 00:37:10,363 --> 00:37:11,933 J.P.R.? 335 00:37:11,966 --> 00:37:13,901 J.P.R. Williams. 336 00:37:13,935 --> 00:37:15,870 Most fearless player that ever lived, 337 00:37:15,903 --> 00:37:19,406 the kind of man who'd run towards the bulls of Pamplona. 338 00:37:19,439 --> 00:37:20,775 -Jonesy, Serano. -All right, Mush? 339 00:37:20,808 --> 00:37:22,710 -Sarge. -I was just telling 340 00:37:22,744 --> 00:37:24,545 your man here the difference between rugby and football. 341 00:37:24,579 --> 00:37:26,948 Well, American football, that is. 342 00:37:26,981 --> 00:37:29,817 Sport in which the foot rarely encounters the ball, 343 00:37:29,851 --> 00:37:33,721 unlike rugby, in which a player is often kicked in the nuts. 344 00:37:33,755 --> 00:37:35,523 Fascinating. 345 00:37:35,556 --> 00:37:36,691 Serano, you're up. 346 00:37:36,724 --> 00:37:38,325 Go relieve Everett. 347 00:37:38,358 --> 00:37:39,894 Sarge. 348 00:37:41,361 --> 00:37:44,732 What do you -- What do you make of all this? 349 00:37:44,766 --> 00:37:47,702 Well, I don't know about you, 350 00:37:47,735 --> 00:37:51,672 but I won't be sleeping tonight. 351 00:37:51,706 --> 00:37:54,374 You and the boys stick around? 352 00:37:54,407 --> 00:37:56,409 Go where the storm carries you? 353 00:37:56,443 --> 00:37:58,513 We are the storm, mate. 354 00:37:58,546 --> 00:38:00,615 We'll hang around. 355 00:38:00,648 --> 00:38:02,717 See what's occurring. 356 00:38:06,821 --> 00:38:09,690 It's past your bedtime, huh, Everett? 357 00:38:12,894 --> 00:38:14,962 Why don't you go get some sleep, huh? 358 00:38:14,996 --> 00:38:16,531 I got this. 359 00:38:16,564 --> 00:38:19,634 That's mighty kind of you. 360 00:38:19,667 --> 00:38:22,770 And a -- a word of advice. 361 00:38:22,804 --> 00:38:24,972 Don't try so hard with Lafayette, man. 362 00:38:25,006 --> 00:38:27,642 She's not the needy type. 363 00:38:30,410 --> 00:38:32,613 And you might want to take a shower. 364 00:38:32,647 --> 00:38:36,483 -Asshole. -Dude, seriously, man, you c-- 365 00:38:40,755 --> 00:38:42,657 What the...? 366 00:38:44,859 --> 00:38:46,861 Serano? 367 00:38:49,063 --> 00:38:51,732 Quit screwing around, dude. 368 00:38:58,840 --> 00:39:00,440 Fucking hell, Keyes. 369 00:39:00,473 --> 00:39:02,375 What crawled up your ass and died? 370 00:39:05,046 --> 00:39:06,814 He who smelt it dealt it. 371 00:39:08,415 --> 00:39:10,017 He who said the rhyme committed the crime. 372 00:39:10,051 --> 00:39:12,954 I blame your fucking chicken curry, mate. 373 00:39:17,525 --> 00:39:19,727 Except it ain't coming from your direction. 374 00:39:25,933 --> 00:39:28,002 Serano? 375 00:39:34,175 --> 00:39:36,944 Holy shit. 376 00:39:40,514 --> 00:39:43,184 Son of a bitch. 377 00:39:43,217 --> 00:39:45,119 Come on. 378 00:39:45,152 --> 00:39:47,622 Show your fucking selves. 379 00:39:50,625 --> 00:39:52,693 Sod this malarkey. 380 00:39:52,727 --> 00:39:54,795 Contact! 381 00:39:56,831 --> 00:39:58,733 It's here. 382 00:40:03,104 --> 00:40:05,573 Contact! Front! Get to position! 383 00:40:05,606 --> 00:40:07,440 O'Neill, south wall! 384 00:40:07,474 --> 00:40:09,644 Hughes, man the .50-cal and hold the gate! 385 00:40:09,677 --> 00:40:11,679 Use your infrared. Go, go, go. 386 00:40:11,712 --> 00:40:14,782 Lafayette, suppressing fire. 387 00:40:14,815 --> 00:40:16,449 Serano, talk to me. 388 00:40:16,483 --> 00:40:17,752 Serano's gone. 389 00:40:17,785 --> 00:40:20,021 Something fucking took him. 390 00:40:21,122 --> 00:40:22,857 What the fuck are we firing at? 391 00:40:22,890 --> 00:40:25,960 -They're fucking huge. -What's coming, Brommy? 392 00:40:25,993 --> 00:40:28,495 Something's moving out there, but I don't know what. 393 00:40:28,529 --> 00:40:29,964 Shit the bed. 394 00:40:29,997 --> 00:40:31,498 Sinclair's bogeymen. 395 00:40:31,532 --> 00:40:32,800 You what, Taff? 396 00:40:32,833 --> 00:40:34,936 Just shoot any fucker that moves. 397 00:40:37,905 --> 00:40:41,509 Peterson, Travis, get to the south wall. Support O'Neill! 398 00:40:41,542 --> 00:40:44,912 I don't want these fuckers getting 'round back of us. 399 00:40:44,946 --> 00:40:46,647 Lafayette, sit rep. 400 00:40:46,681 --> 00:40:48,481 Multiple unknown targets 401 00:40:48,516 --> 00:40:51,886 advancing from the north and west. 402 00:40:51,919 --> 00:40:54,889 Over to the 8! Aim for the 8! 403 00:40:59,160 --> 00:41:01,128 No, look to the left! 404 00:41:02,797 --> 00:41:04,899 The others got out. They must have tracked me. 405 00:41:04,932 --> 00:41:06,834 How can they do that? 406 00:41:15,142 --> 00:41:16,911 Major. 407 00:41:16,944 --> 00:41:18,245 Sergeant, report. 408 00:41:18,279 --> 00:41:19,880 We're under attack, sir. 409 00:41:19,914 --> 00:41:21,782 How can we be under attack? 410 00:41:21,816 --> 00:41:23,784 I don't hear any incoming fire. 411 00:41:23,818 --> 00:41:25,086 It's not insurgents, sir. 412 00:41:26,854 --> 00:41:29,156 They don't sound like that. 413 00:41:29,190 --> 00:41:31,525 Holy shit. 414 00:41:31,559 --> 00:41:32,994 What are the rules of engagement? 415 00:41:33,027 --> 00:41:34,695 Weapons free, Sergeant. 416 00:41:34,729 --> 00:41:36,998 Kill anything that shrieks. 417 00:41:37,031 --> 00:41:38,632 Copy that. 418 00:41:38,666 --> 00:41:42,136 You still think I'm crazy, Lafayette? 419 00:41:42,169 --> 00:41:44,138 I'll cut you some slack. 420 00:41:48,309 --> 00:41:51,912 Fuck! Everett! 421 00:41:51,946 --> 00:41:53,914 Son of a bitch. 422 00:41:57,284 --> 00:41:59,854 Man down! Medic! 423 00:41:59,887 --> 00:42:01,288 Stay here. 424 00:42:01,322 --> 00:42:02,957 Where the fuck is my sidearm? 425 00:42:02,990 --> 00:42:04,558 The rest of the confiscated weapons in there. 426 00:42:04,592 --> 00:42:06,327 Finch has the key. Sorry. Watch him. 427 00:42:06,360 --> 00:42:08,162 Watch him do what? Watch me? 428 00:42:11,699 --> 00:42:14,201 Fuck. 429 00:42:14,235 --> 00:42:17,605 Command, this is Camp Cooper. We are under attack. 430 00:42:17,638 --> 00:42:21,042 Repeat. We -- We are under attack. 431 00:42:21,075 --> 00:42:23,944 Come in. 432 00:42:23,978 --> 00:42:25,579 Shit! 433 00:42:29,617 --> 00:42:31,185 Hey. Come on, now, buddy. 434 00:42:31,218 --> 00:42:33,120 Come on, now. 435 00:42:34,655 --> 00:42:36,057 Shit! 436 00:42:37,992 --> 00:42:40,661 What the fuck? 437 00:42:50,304 --> 00:42:53,841 Jones, we need support on the east wall! 438 00:42:53,874 --> 00:42:55,943 Right you are, Hooky! 439 00:42:55,976 --> 00:42:57,912 Keep at them, boyo! 440 00:42:57,945 --> 00:43:00,614 It's like a Friday night in Cardiff! 441 00:43:00,648 --> 00:43:02,216 Fucking radgie. 442 00:43:02,249 --> 00:43:05,052 I got no idea what you just said. 443 00:43:10,324 --> 00:43:13,127 You toothy bastard! 444 00:43:13,160 --> 00:43:17,731 You picked the wrong foxhole to fuck with. 445 00:43:33,114 --> 00:43:34,815 I got you. Come on. 446 00:43:34,849 --> 00:43:37,384 Fuck. Come on, man. 447 00:43:42,022 --> 00:43:44,692 Fall back now! 448 00:43:47,094 --> 00:43:50,030 You heard the man! Move your arse! 449 00:43:55,369 --> 00:43:57,071 Shit. 450 00:44:03,844 --> 00:44:06,180 Peterson and Travis are down. 451 00:44:06,213 --> 00:44:07,781 Where the fuck is O'Neill? 452 00:44:11,318 --> 00:44:13,654 They're outside the wall. 453 00:44:49,456 --> 00:44:51,091 Ah! 454 00:45:20,821 --> 00:45:23,123 Fall back! 455 00:45:27,361 --> 00:45:30,231 Hughes, on me! Come on! 456 00:45:30,264 --> 00:45:31,799 Move, you fucking muppet! 457 00:45:31,832 --> 00:45:34,368 Muffing it, you are! 458 00:45:34,401 --> 00:45:35,469 Shit! 459 00:45:35,502 --> 00:45:37,438 Hughes! 460 00:45:41,175 --> 00:45:42,443 Ah! 461 00:45:44,478 --> 00:45:46,146 Fucking hell, Brommy! 462 00:45:46,180 --> 00:45:47,948 Don't fire! 463 00:45:50,117 --> 00:45:51,785 Incoming! 464 00:45:51,819 --> 00:45:54,121 Bast-- 465 00:45:54,154 --> 00:45:56,257 You fucking bell end! 466 00:46:12,373 --> 00:46:14,441 Right, me old traitor, you're coming with us. 467 00:46:14,475 --> 00:46:16,110 Fucking move. 468 00:46:16,143 --> 00:46:18,045 Shift it. Go on. 469 00:46:23,117 --> 00:46:25,085 Shit, Sinclair. 470 00:46:25,119 --> 00:46:26,820 On me, on me. 471 00:46:32,259 --> 00:46:34,562 Regroup! Fall back to the trench! 472 00:46:34,596 --> 00:46:36,163 Come on. 473 00:46:40,467 --> 00:46:42,102 Glad you could make it, Captain. 474 00:46:42,136 --> 00:46:44,204 What's the plan, Stan? 475 00:46:49,243 --> 00:46:50,844 Park it, boyo. 476 00:46:50,878 --> 00:46:53,447 And no playing silly buggers or I'll slot you. 477 00:46:55,349 --> 00:46:57,384 Where the fuck did they go? 478 00:46:57,418 --> 00:46:59,953 They're sneaky bastards, I reckon. 479 00:47:02,557 --> 00:47:04,258 All right. 480 00:47:04,291 --> 00:47:05,560 Lafayette, fall back to the armory. 481 00:47:05,593 --> 00:47:08,362 Jones, give me some covering fire. 482 00:47:08,395 --> 00:47:09,531 Covering for what? 483 00:47:09,564 --> 00:47:11,231 I'm going for the major. 484 00:47:11,265 --> 00:47:13,635 Wilks, you're with me. 485 00:47:13,668 --> 00:47:15,936 For fuck's sake. 486 00:47:38,025 --> 00:47:39,960 Sod this for a game of soldiers. 487 00:47:39,993 --> 00:47:42,496 Mind your fucking necking, Brommy, and shift it. 488 00:47:52,607 --> 00:47:54,975 Flashbang! 489 00:47:59,446 --> 00:48:02,349 Batter up, you son of a bitch. 490 00:48:17,030 --> 00:48:18,899 About done there, Major? 491 00:48:21,402 --> 00:48:24,204 Fuck. Fuck, who's got the key? 492 00:48:24,238 --> 00:48:26,373 -I got a key. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 493 00:48:26,407 --> 00:48:28,208 Easy, tiger. Let's not shoot the ammunition. 494 00:48:28,242 --> 00:48:29,511 I've got previous with this sort of thing, 495 00:48:29,544 --> 00:48:32,012 so keep those bastards off my back. 496 00:48:37,384 --> 00:48:39,420 You okay? Your head is bleeding. 497 00:48:39,453 --> 00:48:41,188 Let it bleed. 498 00:48:41,221 --> 00:48:43,390 Base is compromised. Six men are down. 499 00:48:43,424 --> 00:48:45,392 We're falling back to the armory. 500 00:48:45,426 --> 00:48:47,562 Sergeant, take command. 501 00:48:47,595 --> 00:48:49,430 You don't need any dead weight. 502 00:48:49,463 --> 00:48:52,399 Nice speech. Now let's go. 503 00:48:52,433 --> 00:48:54,736 God damn it. Leave me. 504 00:48:54,769 --> 00:48:57,204 Major, we're getting you back. Come on. 505 00:48:59,774 --> 00:49:01,408 Still got it. 506 00:49:01,442 --> 00:49:04,278 Nice work, Bromhead. 507 00:49:04,311 --> 00:49:06,413 You got to be fucking kidding me. 508 00:49:06,447 --> 00:49:09,049 Someone's really taking the piss now. 509 00:49:09,082 --> 00:49:10,284 Come on. 510 00:49:10,317 --> 00:49:12,453 Get in. Get in there. 511 00:49:14,522 --> 00:49:17,057 Here they come. 512 00:49:17,090 --> 00:49:18,660 Go for the kisser. 513 00:49:18,693 --> 00:49:20,695 That's the sweet spot. 514 00:49:24,364 --> 00:49:26,333 Contact. 515 00:49:26,366 --> 00:49:28,302 Corporal, take it out! 516 00:49:28,335 --> 00:49:30,370 Check your fire! 517 00:49:36,578 --> 00:49:38,045 What the fuck? 518 00:49:38,078 --> 00:49:41,649 Go on! Hack its fucking head off! 519 00:49:41,683 --> 00:49:44,318 Smile for the fucking camera. 520 00:49:46,286 --> 00:49:48,556 Move! Move your fucking asses! 521 00:49:48,590 --> 00:49:51,158 Get it in the hole! 522 00:49:51,191 --> 00:49:52,594 It's coming! 523 00:49:52,627 --> 00:49:54,762 Everybody, go, go, go! 524 00:49:58,232 --> 00:50:00,602 Lock the fucking door! Lock it! 525 00:50:08,810 --> 00:50:10,545 Think they've had enough? 526 00:50:10,578 --> 00:50:12,547 You want to stick your head out and see? 527 00:50:12,580 --> 00:50:14,716 At least we've given them something to think about. 528 00:50:14,749 --> 00:50:16,618 Yeah. Take heart. 529 00:50:16,651 --> 00:50:20,555 Nothing quite like a kebab in a box to round off the night. 530 00:50:22,757 --> 00:50:24,258 How is he doing? 531 00:50:24,291 --> 00:50:26,694 Out cold, but he's alive. 532 00:50:33,768 --> 00:50:36,336 What are we gonna do, Sarge? 533 00:50:36,370 --> 00:50:38,171 All we can do. 534 00:50:38,205 --> 00:50:39,406 Hang tight. 535 00:50:39,439 --> 00:50:41,441 Wait for daylight. 536 00:50:41,475 --> 00:50:44,077 See if our odds improve. 537 00:51:09,904 --> 00:51:12,640 Caught this one trying to make a run for it. 538 00:51:12,674 --> 00:51:14,776 Can you blame him? 539 00:51:14,809 --> 00:51:16,778 No. 540 00:51:16,811 --> 00:51:19,179 Still can't trust him, though. 541 00:51:19,212 --> 00:51:21,583 He saved my life quick enough. 542 00:51:21,616 --> 00:51:23,785 Well, he had one of those bastards bang to rights, 543 00:51:23,818 --> 00:51:25,285 but he didn't fire. 544 00:51:25,319 --> 00:51:26,486 Why is that? 545 00:51:26,521 --> 00:51:28,288 Why don't you ask him? 546 00:51:28,322 --> 00:51:31,124 He speaks English. 547 00:51:31,158 --> 00:51:34,194 It's Kabir, isn't it? 548 00:51:34,662 --> 00:51:38,498 If you got something to tell us, now's the time. 549 00:51:38,533 --> 00:51:41,501 Or would you rather take your chances out there? 550 00:51:41,536 --> 00:51:43,805 With them. 551 00:51:52,614 --> 00:51:57,819 I wasn't even born when the Russians invaded my country. 552 00:51:57,852 --> 00:52:00,220 The people of my village said 553 00:52:00,253 --> 00:52:02,155 they knew that the invasion was coming 554 00:52:02,189 --> 00:52:06,360 because a star had fallen to earth and shook the ground. 555 00:52:06,728 --> 00:52:12,332 They believed it was a sign from God to begin our holy war. 556 00:52:14,669 --> 00:52:18,372 So my mother taught me to learn the ways of our enemy 557 00:52:18,405 --> 00:52:21,542 while my father fought with the Mujahideen. 558 00:52:26,681 --> 00:52:28,448 And by winter of 1988, 559 00:52:28,482 --> 00:52:31,886 Afghan forces had begun to turn the tide. 560 00:52:31,919 --> 00:52:33,621 We had Stinger missiles 561 00:52:33,655 --> 00:52:35,723 and could shoot their aircraft from the sky. 562 00:52:35,757 --> 00:52:38,926 Tell me about it. 563 00:52:39,961 --> 00:52:43,731 For the first time in nine years, there was hope. 564 00:52:43,765 --> 00:52:45,933 But that was when it began. 565 00:52:47,401 --> 00:52:49,937 First one man disappeared, then another, 566 00:52:49,971 --> 00:52:52,940 and then women, too, always at night. 567 00:52:52,974 --> 00:52:54,809 Sometimes we found bodies 568 00:52:54,842 --> 00:52:58,513 mauled like a beast that takes its prey. 569 00:52:58,546 --> 00:53:02,984 We thought it was a wolf or a bear. 570 00:53:03,017 --> 00:53:07,220 So my father led the hunt to kill the beast. 571 00:53:07,254 --> 00:53:09,557 But as suddenly as it began, 572 00:53:09,590 --> 00:53:11,592 when the Soviets withdrew, 573 00:53:11,626 --> 00:53:14,829 it ended. 574 00:53:14,862 --> 00:53:17,932 We lost 46 villagers, 575 00:53:17,965 --> 00:53:20,434 including my father. 576 00:53:22,335 --> 00:53:25,372 He never returned from the hunt. 577 00:53:55,937 --> 00:53:58,573 Serano, Hughes, they're all gone. 578 00:53:58,606 --> 00:54:00,675 There's blood trails headed west. 579 00:54:00,708 --> 00:54:02,677 Where they came from. 580 00:54:02,710 --> 00:54:04,545 Why would they take the bodies? 581 00:54:04,579 --> 00:54:07,314 Something ungodly, I expect. 582 00:54:07,347 --> 00:54:11,519 Lafayette, report. 583 00:54:11,552 --> 00:54:15,523 No movement. Coast is clear, Sarge. 584 00:54:15,556 --> 00:54:18,526 All right. Keep a lookout. 585 00:54:24,866 --> 00:54:26,701 How are you holding up? 586 00:54:26,734 --> 00:54:28,301 Oh, you know. 587 00:54:28,335 --> 00:54:30,738 Nothing a cup of tea and a biscuit won't fix. 588 00:54:30,772 --> 00:54:32,907 Is that British understatement? 589 00:54:34,642 --> 00:54:36,043 My old man used to say, "If you don't want life 590 00:54:36,077 --> 00:54:38,411 to bite you in the ass, 591 00:54:38,445 --> 00:54:40,548 better learn to kick it in the teeth." 592 00:54:40,581 --> 00:54:42,884 Quite the motivational speaker, your dad. 593 00:54:42,917 --> 00:54:46,988 Oh, yes. That's one way to put it. 594 00:54:50,591 --> 00:54:52,593 You got family back home? 595 00:54:55,129 --> 00:54:57,832 No. 596 00:54:57,865 --> 00:54:59,767 Want to, but... 597 00:54:59,801 --> 00:55:03,538 kind of hard in this job, you know? 598 00:55:03,571 --> 00:55:07,307 Three tours I've been dodging AAA without so much as a blink. 599 00:55:08,976 --> 00:55:11,512 This is the first time I'm thinking 600 00:55:11,546 --> 00:55:12,780 I might not make it home. 601 00:55:12,814 --> 00:55:15,950 Hey. You better come see this. 602 00:55:21,421 --> 00:55:24,659 -He's a heavy son of a bitch. -Come on. 603 00:55:24,692 --> 00:55:26,661 Lay it down there. 604 00:55:48,649 --> 00:55:52,520 Found it behind the generator. 605 00:55:52,553 --> 00:55:54,387 Only corpse they left behind. 606 00:55:54,421 --> 00:55:57,558 Man, that thing is ripe. 607 00:55:57,592 --> 00:56:00,895 Ugly bastard, too. 608 00:56:00,928 --> 00:56:03,865 That's a face only a mother could love. 609 00:56:03,898 --> 00:56:06,433 The hell are we dealing with, Doc? 610 00:56:06,466 --> 00:56:08,603 Like I should know. 611 00:56:08,636 --> 00:56:10,605 You're all we've got. 612 00:56:10,638 --> 00:56:12,907 That's some combination. 613 00:56:15,576 --> 00:56:18,411 Yeah. Send the doctor in. He'll do it. 614 00:56:22,449 --> 00:56:24,085 I need my equipment. 615 00:56:48,609 --> 00:56:50,443 Oh, look at that. 616 00:56:50,477 --> 00:56:54,615 His teeth are in rows and retractable. 617 00:56:55,783 --> 00:56:57,752 Like a shark. 618 00:57:01,889 --> 00:57:03,991 He's got thick skin. 619 00:57:06,260 --> 00:57:08,696 Like body armor. 620 00:57:18,272 --> 00:57:21,008 Wow. Tough as Kevlar. 621 00:57:22,843 --> 00:57:24,912 Well, no wonder they're so hard to kill. 622 00:57:24,946 --> 00:57:26,948 So how come it's melting? 623 00:57:26,981 --> 00:57:30,217 A reaction to the sunlight. 624 00:57:30,251 --> 00:57:33,187 I figured his DNA isn't used to the same levels of UV 625 00:57:33,220 --> 00:57:36,123 we're accustomed to. 626 00:57:36,157 --> 00:57:39,260 So sunlight hurts it. 627 00:57:39,293 --> 00:57:40,928 Like an albino. 628 00:57:40,962 --> 00:57:44,231 Or a fucking vampire. 629 00:57:44,265 --> 00:57:45,700 Well, let's be honest. 630 00:57:45,733 --> 00:57:47,768 I really need to take a look inside. 631 00:57:47,802 --> 00:57:49,637 Now, why would you want to do a thing like that? 632 00:57:49,670 --> 00:57:52,073 We don't have a choice. 633 00:57:52,106 --> 00:57:54,108 What do you need? 634 00:57:56,711 --> 00:57:58,913 Tool kit. 635 00:58:56,871 --> 00:58:58,839 Someone give me a hand here. 636 00:58:58,873 --> 00:59:02,076 Get in there, Brommy. Fill your boots. 637 00:59:08,349 --> 00:59:11,185 Oh, fuck's sake! 638 00:59:11,218 --> 00:59:13,587 Oh, I think I'm going to be sick. 639 00:59:28,002 --> 00:59:29,236 Oh, my God. 640 00:59:29,270 --> 00:59:30,671 What's wrong? 641 00:59:30,704 --> 00:59:33,074 Everything's wrong. 642 00:59:33,107 --> 00:59:36,310 These are human organs. 643 00:59:36,343 --> 00:59:38,345 Nah, you've lost me, mate. 644 00:59:38,379 --> 00:59:41,282 One minute, they aren't human. and now they are? 645 00:59:41,315 --> 00:59:42,683 Which one is it? 646 00:59:42,716 --> 00:59:45,586 It's both. 647 00:59:46,120 --> 00:59:49,090 I owe you an apology, Sinclair. 648 00:59:50,724 --> 00:59:57,198 Army Intelligence has had eyes on this sector for decades. 649 00:59:57,231 --> 01:00:00,634 They've long suspected a Soviet black site 650 01:00:00,668 --> 01:00:02,970 in the mountains near here. 651 01:00:03,003 --> 01:00:07,842 They could never verify it until yesterday 652 01:00:07,875 --> 01:00:11,345 when you walked right into it and found this. 653 01:00:14,115 --> 01:00:18,085 Now, I don't know what the fuck's on here, 654 01:00:18,119 --> 01:00:20,354 but they figure it's worth enough to tell me 655 01:00:20,387 --> 01:00:24,391 everything they know so long as I keep it safe. 656 01:00:26,427 --> 01:00:33,734 It seems the Soviets found a way to integrate foreign DNA 657 01:00:33,767 --> 01:00:35,703 into a human host. 658 01:00:35,736 --> 01:00:37,338 Foreign DNA? 659 01:00:37,371 --> 01:00:39,406 You mean like French? 660 01:00:41,408 --> 01:00:44,945 I mean foreign to the earth. 661 01:00:44,979 --> 01:00:46,247 This the bit where we all get killed 662 01:00:46,280 --> 01:00:47,681 for knowing too much? 663 01:00:47,715 --> 01:00:49,783 We already know too much. 664 01:00:49,817 --> 01:00:52,953 -So don't sweat it. -Shit. 665 01:00:52,987 --> 01:00:57,324 In December '79, an object of unknown origin 666 01:00:57,358 --> 01:01:00,060 entered Earth's atmosphere over Siberia 667 01:01:00,094 --> 01:01:03,864 and crashed somewhere in the Hindu Kush, 668 01:01:03,898 --> 01:01:06,000 not too far from here. 669 01:01:06,033 --> 01:01:08,669 The fallen star. 670 01:01:11,372 --> 01:01:13,908 Yeah. 671 01:01:13,941 --> 01:01:17,878 The Russians sent a team to investigate 672 01:01:17,912 --> 01:01:23,417 and found it was a craft of some sort. 673 01:01:25,019 --> 01:01:27,154 And something was inside of it. 674 01:01:30,357 --> 01:01:33,327 Something the Soviet government wanted so badly, 675 01:01:33,360 --> 01:01:36,830 they invaded this country to keep it for themselves. 676 01:01:36,864 --> 01:01:39,733 What are you saying? 677 01:01:39,767 --> 01:01:44,004 The entire Russian invasion of Afghanistan was a smokescreen? 678 01:01:45,472 --> 01:01:48,042 Holy shit, that's big. 679 01:01:48,075 --> 01:01:50,844 The Russians have their own Roswell. 680 01:01:50,878 --> 01:01:53,881 The rabbit hole gets deeper and deeper. 681 01:01:55,182 --> 01:01:57,017 You said there was more. 682 01:01:57,051 --> 01:02:00,087 How many are we talking about? 683 01:02:00,120 --> 01:02:02,022 There's an army down there. 684 01:02:02,056 --> 01:02:04,158 Last night, they were just probing, 685 01:02:04,191 --> 01:02:06,427 testing our strengths, learning our weaknesses. 686 01:02:06,460 --> 01:02:08,862 Means tonight, they'll be back to finish the job. 687 01:02:08,896 --> 01:02:10,064 So why don't we just load up the Hummer 688 01:02:10,097 --> 01:02:11,332 and get the fuck out of here? 689 01:02:11,365 --> 01:02:13,234 Through 70 miles of hostile country? 690 01:02:13,267 --> 01:02:16,270 The fuel we got left, we'll be lucky to make it half way. 691 01:02:16,303 --> 01:02:20,207 And on foot, insurgents would be on us like flies on shit. 692 01:02:20,241 --> 01:02:24,512 Like it or not, we're in this fight. 693 01:02:24,546 --> 01:02:26,247 All of us. 694 01:02:28,482 --> 01:02:31,986 Now, my life may not be worth a plug nickel, 695 01:02:32,019 --> 01:02:35,222 but it's my duty to protect yours. 696 01:02:35,256 --> 01:02:37,391 And I swear to you, 697 01:02:37,424 --> 01:02:40,227 when these motherfuckers storm our walls, 698 01:02:40,261 --> 01:02:44,498 I will defend these ramparts 699 01:02:44,532 --> 01:02:48,168 and I will shed my blood with yours. 700 01:02:48,202 --> 01:02:52,507 And I will hold this position to the last fucking cartridge. 701 01:02:54,141 --> 01:02:56,410 Now let's show these fuckers 702 01:02:56,443 --> 01:02:57,579 what we're -- 703 01:02:57,612 --> 01:03:00,180 Fuck! 704 01:03:00,548 --> 01:03:02,449 What now? 705 01:03:07,388 --> 01:03:09,290 That son of a bitch! 706 01:03:12,560 --> 01:03:14,061 Aaah! 707 01:03:14,094 --> 01:03:16,297 Take the shot! 708 01:03:16,330 --> 01:03:17,998 Shoot it, Lafayette! 709 01:03:18,032 --> 01:03:21,168 I can't get a fucking clear shot! 710 01:03:21,201 --> 01:03:22,503 You get him, Hooky! 711 01:03:22,537 --> 01:03:24,905 Kick his fucking head in! 712 01:03:26,574 --> 01:03:29,043 Stand clear! 713 01:03:29,577 --> 01:03:31,378 Don't do it! 714 01:03:31,412 --> 01:03:33,447 Hit the deck! 715 01:03:39,320 --> 01:03:41,021 Major. 716 01:03:43,490 --> 01:03:45,326 Major. 717 01:03:45,359 --> 01:03:49,263 How was that for a voluntary discharge? 718 01:03:52,933 --> 01:03:55,135 Finch. 719 01:03:55,169 --> 01:03:56,604 Finch. 720 01:03:59,206 --> 01:04:02,042 Is everybody else okay? 721 01:04:02,076 --> 01:04:04,078 Yeah. 722 01:04:04,111 --> 01:04:06,213 Just peachy. 723 01:04:11,352 --> 01:04:14,288 That was some fucked-up shit. 724 01:04:20,628 --> 01:04:23,565 No. No. 725 01:04:23,598 --> 01:04:26,934 Anybody got a problem with this? 726 01:04:26,967 --> 01:04:29,236 He's all right in my book. 727 01:04:48,055 --> 01:04:50,257 Oh, bollocks! 728 01:04:50,290 --> 01:04:53,193 Satcoms is shot to fuck. 729 01:04:53,227 --> 01:04:54,562 What about the radio in the Hummer? 730 01:04:54,596 --> 01:04:56,531 The antenna was damaged last night. 731 01:04:56,564 --> 01:04:59,667 It works, but it doesn't have the range. 732 01:05:01,669 --> 01:05:03,937 Corporal, how we doing on ammo? 733 01:05:03,971 --> 01:05:05,372 Not much. 734 01:05:05,406 --> 01:05:08,208 About 50 rounds for the M4s, 735 01:05:08,242 --> 01:05:10,277 a handful of mags for sidearms, 736 01:05:10,310 --> 01:05:12,012 three belts for the .50-cal, 737 01:05:12,045 --> 01:05:14,381 -and a case of C-4. -Shit. 738 01:05:14,415 --> 01:05:17,585 Seen more firepower at a Saudi wedding. 739 01:05:17,619 --> 01:05:20,522 Whoa, hey, hey, hey, hey. 740 01:05:20,555 --> 01:05:23,090 -Still on planet Earth? -I'm okay. 741 01:05:23,123 --> 01:05:26,594 That was pretty fucking sick. Tried to suck your brains out. 742 01:05:26,628 --> 01:05:28,663 Not just my brains. 743 01:05:28,696 --> 01:05:30,732 Thoughts, like it was draining my mind. 744 01:05:30,765 --> 01:05:34,669 To learn the ways of their enemy. 745 01:05:34,702 --> 01:05:36,738 We still have one more trick up our sleeve. 746 01:05:36,771 --> 01:05:38,506 Which is? 747 01:05:39,774 --> 01:05:42,042 I know where they live. 748 01:05:45,312 --> 01:05:48,315 Kabir, you're free to go. 749 01:05:48,348 --> 01:05:51,218 If you don't mind, I would like to join you. 750 01:05:51,251 --> 01:05:53,387 Good man. 751 01:05:58,626 --> 01:06:01,663 This is personal for you, isn't it? 752 01:06:01,696 --> 01:06:05,567 This knife belonged to my father. 753 01:06:05,600 --> 01:06:08,435 And when I came of age, I swore an oath 754 01:06:08,469 --> 01:06:11,606 that one day I would avenge his death. 755 01:06:11,639 --> 01:06:14,274 That day has come. 756 01:06:18,345 --> 01:06:21,248 My son lost his father, too. 757 01:06:22,216 --> 01:06:24,719 Car accident a year ago. 758 01:06:26,453 --> 01:06:30,123 It's never easy for a mother to raise a child alone. 759 01:06:30,658 --> 01:06:33,561 But my mother never left my side. 760 01:06:40,668 --> 01:06:43,036 What the fuck am I doing here? 761 01:06:44,639 --> 01:06:47,474 Fighting to get home. 762 01:06:49,577 --> 01:06:52,079 Heads up. 763 01:06:52,112 --> 01:06:54,716 I found this in my shit. Looked like your size. 764 01:06:54,749 --> 01:06:56,651 Borrowed? 765 01:06:56,684 --> 01:06:58,686 Hell no. 766 01:07:21,475 --> 01:07:24,378 Ladies, gentlemen, 767 01:07:24,411 --> 01:07:26,079 let's boogie. 768 01:07:26,113 --> 01:07:27,649 You jammy twat. 769 01:07:27,682 --> 01:07:29,617 I wish I said that. 770 01:07:31,151 --> 01:07:33,120 We get in quick and clean, 771 01:07:33,153 --> 01:07:35,389 load the C-4 in the caboose, cut the cable, 772 01:07:35,422 --> 01:07:36,824 drop the package down the throat, 773 01:07:36,858 --> 01:07:40,193 and blow this place back to the Stone Age. 774 01:07:41,161 --> 01:07:42,864 Piece of pie, right, Sinclair? 775 01:07:42,897 --> 01:07:45,700 It's cake. "Piece of cake." 776 01:08:09,222 --> 01:08:11,826 You okay? 777 01:08:11,859 --> 01:08:13,393 I don't like heights. 778 01:08:13,427 --> 01:08:15,530 A pilot that's afraid of heights? 779 01:08:15,563 --> 01:08:17,230 Now I've heard everything. 780 01:08:17,264 --> 01:08:18,833 I don't much like the smell of sweaty armpits 781 01:08:18,866 --> 01:08:22,169 and crotch rot, but here I am. 782 01:08:23,538 --> 01:08:25,305 Fair play. 783 01:08:25,339 --> 01:08:29,309 -C-4 is armed. We're good to go. -All right, everyone fall back. 784 01:08:35,315 --> 01:08:36,651 Sinclair. 785 01:08:40,888 --> 01:08:42,557 Your locket. 786 01:08:45,927 --> 01:08:47,695 Hook! 787 01:08:54,468 --> 01:08:56,370 Fuck! 788 01:08:58,438 --> 01:09:00,575 We've got to go. 789 01:09:06,380 --> 01:09:07,882 Take cover, everyone. 790 01:09:07,915 --> 01:09:09,817 Fire in the hole. 791 01:09:09,851 --> 01:09:12,152 Move your ass, girl. 792 01:09:14,856 --> 01:09:16,658 -Sinclair. -Wait, wait, it's Hook! 793 01:09:16,691 --> 01:09:18,291 He's alive. 794 01:09:18,325 --> 01:09:20,260 -Sinclair, do you copy? -This is Sinclair. 795 01:09:20,293 --> 01:09:21,562 Where are you? 796 01:09:21,596 --> 01:09:24,364 I don't know. It doesn't matter. 797 01:09:24,398 --> 01:09:26,366 You have to complete the mission. 798 01:09:26,400 --> 01:09:28,770 Blow this place up and get them out of there. 799 01:09:28,803 --> 01:09:30,370 Wait, what about you? 800 01:09:30,404 --> 01:09:32,874 Shit happens on the battlefield. 801 01:09:32,907 --> 01:09:34,341 Get home to your son. 802 01:09:34,374 --> 01:09:37,411 And tell him I left you to die? 803 01:09:37,444 --> 01:09:39,446 I don't think so. 804 01:09:39,479 --> 01:09:42,617 Wilks, man the winch. 805 01:09:42,650 --> 01:09:44,852 You're not seriously thinking about going down there. 806 01:09:44,886 --> 01:09:47,889 If Kabir is right and they are siphoning our minds, 807 01:09:47,922 --> 01:09:49,824 it's a cinch. 808 01:09:49,857 --> 01:09:52,593 They know our moves before we even make them. 809 01:09:52,627 --> 01:09:55,763 I'm going in, alone if I have to, 810 01:09:55,797 --> 01:09:58,533 'cause I know Hook would do the same for me. 811 01:09:58,566 --> 01:10:01,334 Or any of you. 812 01:10:04,706 --> 01:10:07,642 All right, jockey. 813 01:10:07,675 --> 01:10:08,843 I'm sold. 814 01:10:08,876 --> 01:10:10,011 You're both nuts. 815 01:10:10,044 --> 01:10:12,914 That would make three of us. 816 01:10:12,947 --> 01:10:16,617 You wouldn't want to miss the party, would you? 817 01:10:17,885 --> 01:10:20,988 Bastards, the lot of you. 818 01:10:21,022 --> 01:10:24,926 Hook, if you can hear me, 819 01:10:24,959 --> 01:10:26,627 we're coming in to get you. 820 01:10:26,661 --> 01:10:28,495 Sinclair, do not come back for me. 821 01:10:28,529 --> 01:10:30,497 I repeat, do not come back. 822 01:10:56,323 --> 01:10:59,861 Wilks, if you hear the signal, you get us out fast. 823 01:10:59,894 --> 01:11:01,361 Copy. 824 01:11:01,394 --> 01:11:02,930 Don't be late. 825 01:11:02,964 --> 01:11:04,665 Okay. Cover your ears. 826 01:11:04,699 --> 01:11:06,567 Open your mouths. 827 01:11:06,601 --> 01:11:08,368 And hold on tight. 828 01:11:08,401 --> 01:11:12,339 Three, two, one. 829 01:11:29,824 --> 01:11:31,458 Hold it. 830 01:11:45,773 --> 01:11:48,341 Touched down. 831 01:11:48,375 --> 01:11:51,646 If they didn't know we were coming, they do now. 832 01:12:10,932 --> 01:12:13,433 All personnel in range of this signal, 833 01:12:13,466 --> 01:12:14,969 evacuate immediately. 834 01:12:15,002 --> 01:12:17,805 We are at T-minus 20 minutes and counting. 835 01:12:17,839 --> 01:12:21,075 Hello? Hello? 836 01:12:21,108 --> 01:12:23,376 Hello? Fuck! 837 01:12:26,446 --> 01:12:28,850 Sinclair, we've got a big problem. 838 01:12:28,883 --> 01:12:31,484 I just picked an alert on satcoms telling anyone 839 01:12:31,519 --> 01:12:34,487 who's listening to evacuate this sector right now. 840 01:12:34,522 --> 01:12:35,823 Copy that. 841 01:12:35,857 --> 01:12:37,158 How could they know the location? 842 01:12:37,191 --> 01:12:39,426 Every Humvee as a transponder. 843 01:12:39,459 --> 01:12:41,662 We led them straight to us. 844 01:12:41,696 --> 01:12:43,496 It sounds like a missile strike. 845 01:12:43,531 --> 01:12:46,567 Whatever it is, it's 20 minutes and counting. 846 01:12:49,637 --> 01:12:53,473 We gonna stand here and stare or do this shit? 847 01:12:54,441 --> 01:12:56,010 Corporal, with me. 848 01:12:56,043 --> 01:12:58,913 Kabir, Jones, watch the rear. 849 01:12:58,946 --> 01:13:01,883 Brommy, you stay here and hold the fort. 850 01:13:01,916 --> 01:13:04,085 Right you are, Taff. 851 01:13:08,723 --> 01:13:10,091 Okay. 852 01:13:10,124 --> 01:13:11,959 Come on. 853 01:15:24,158 --> 01:15:27,561 Spread out. Stay alert. We've got 10 minutes. 854 01:15:34,268 --> 01:15:35,970 Hook. 855 01:15:36,003 --> 01:15:38,672 Do you copy? 856 01:15:38,706 --> 01:15:40,107 Hook. 857 01:15:40,141 --> 01:15:42,777 Do you copy? 858 01:15:42,810 --> 01:15:44,111 Hook. 859 01:16:24,285 --> 01:16:26,253 What did they do? 860 01:16:29,957 --> 01:16:32,561 These were my people. 861 01:17:28,082 --> 01:17:30,317 No fucking way. 862 01:17:34,922 --> 01:17:37,892 Sinclair, what's your 20? 863 01:17:37,925 --> 01:17:40,661 Fuck. We're in the lab. 864 01:17:44,298 --> 01:17:48,235 Follow the biohazard signs. 865 01:17:48,269 --> 01:17:50,104 Sinclair? 866 01:17:50,137 --> 01:17:51,405 Hook -- 867 01:17:51,438 --> 01:17:52,740 Shit. 868 01:17:52,773 --> 01:17:55,009 Follow the biohazard signs. 869 01:17:55,042 --> 01:17:56,777 On my way. 870 01:18:01,115 --> 01:18:03,017 I got company! 871 01:18:05,386 --> 01:18:09,190 T-minus 17 minutes and counting. 872 01:18:09,223 --> 01:18:10,925 Shit. 873 01:18:13,260 --> 01:18:15,429 -Coming in hot! -You might want to duck! 874 01:18:20,267 --> 01:18:22,770 -Empty. -Empty. 875 01:18:22,803 --> 01:18:23,904 Empty. 876 01:18:23,938 --> 01:18:26,307 I'll keep some for emergency. 877 01:18:45,826 --> 01:18:47,995 They're hatching. 878 01:18:48,028 --> 01:18:50,331 Here we go. 879 01:18:54,034 --> 01:18:55,903 Come on in, you motherfuckers! 880 01:19:01,175 --> 01:19:02,243 Fuck. 881 01:19:11,586 --> 01:19:13,988 Let's not hang around, eh? 882 01:19:14,021 --> 01:19:16,090 This is why they took you alive. 883 01:19:16,123 --> 01:19:18,225 They knew I'd come for you. 884 01:19:21,462 --> 01:19:23,931 'Cause they read my mind. 885 01:19:23,964 --> 01:19:25,432 Bastards laid an ambush. 886 01:19:25,466 --> 01:19:28,035 Back to the elevator now! 887 01:19:31,205 --> 01:19:33,207 Lafayette, let's go! 888 01:19:47,855 --> 01:19:49,123 You better get a move on, Hooky. 889 01:19:49,156 --> 01:19:52,527 Yeah, nice try. 890 01:19:52,560 --> 01:19:54,361 Fuck off now. 891 01:19:54,395 --> 01:19:56,964 There's a good lad. 892 01:19:58,032 --> 01:20:00,100 You heard the sergeant. Let's move. 893 01:20:05,072 --> 01:20:07,141 I'll be right behind you, jockey. 894 01:20:07,174 --> 01:20:08,876 Go! 895 01:20:08,909 --> 01:20:10,477 Go! 896 01:20:12,980 --> 01:20:15,482 Come on, bitch! Whoo! 897 01:20:15,517 --> 01:20:17,217 You motherfuckers! 898 01:20:21,255 --> 01:20:24,325 -Which way, Captain? -Go left. Left. 899 01:20:27,995 --> 01:20:29,863 Right. It's right here. 900 01:20:31,599 --> 01:20:33,267 It's right. Make a right. 901 01:20:33,300 --> 01:20:34,602 Go. 902 01:20:36,503 --> 01:20:38,540 Fuckers. 903 01:20:38,573 --> 01:20:40,874 Jammed. Jammed. 904 01:20:50,618 --> 01:20:53,454 -Where's Jones? -Buying us time. 905 01:20:53,487 --> 01:20:55,523 -Where's Lafayette? -Kabir. 906 01:20:55,557 --> 01:20:57,124 She was right behind us. 907 01:20:57,157 --> 01:20:59,126 -I'm going back for her. -No, you're not. 908 01:20:59,159 --> 01:21:00,494 She's mine. 909 01:21:00,528 --> 01:21:03,163 If I'm not back in five, get the hell out of here. 910 01:21:08,536 --> 01:21:10,170 Hook. 911 01:21:53,213 --> 01:21:55,249 We have to go. Now! 912 01:21:55,282 --> 01:21:56,984 We fucking wait for them! 913 01:22:20,775 --> 01:22:23,110 All right, motherfucker. Let's -- 914 01:22:24,445 --> 01:22:26,681 Fuck. 915 01:22:30,250 --> 01:22:31,485 Bollocks to this! 916 01:22:31,519 --> 01:22:34,121 Wilks, bring us up now! 917 01:22:37,224 --> 01:22:38,258 No. 918 01:23:05,620 --> 01:23:07,087 This is not the plan! 919 01:23:07,120 --> 01:23:08,489 No fucking shit! 920 01:23:08,523 --> 01:23:10,692 Wilks! Wilks! 921 01:23:10,725 --> 01:23:13,494 Wilks, bring us up now! 922 01:23:13,528 --> 01:23:16,463 Wilks! 923 01:23:37,451 --> 01:23:39,119 Fuck it! 924 01:23:41,221 --> 01:23:44,626 Eat your fucking heart out, J.P.R.! 925 01:23:52,634 --> 01:23:54,268 Look out! 926 01:24:06,213 --> 01:24:09,517 T-minus 13 minutes and counting. 927 01:24:16,456 --> 01:24:18,458 Fuck! 928 01:24:29,403 --> 01:24:31,338 This damn sodding fuck! 929 01:24:31,371 --> 01:24:32,840 Wilks, shut it down. 930 01:24:32,874 --> 01:24:34,207 Shut it down now. 931 01:24:40,515 --> 01:24:43,551 T-minus 10 minutes and counting. 932 01:25:13,748 --> 01:25:16,651 T-minus 8 minutes and counting. 933 01:25:19,721 --> 01:25:21,823 You motherfuckers! 934 01:25:21,856 --> 01:25:24,792 I got your back, Sinclair. 935 01:25:45,245 --> 01:25:46,814 Motherfuckers! 936 01:26:06,801 --> 01:26:09,436 No! 937 01:26:09,469 --> 01:26:11,371 Fuck no! 938 01:26:44,839 --> 01:26:46,473 Go! 939 01:26:48,810 --> 01:26:50,712 Ah! 940 01:27:12,834 --> 01:27:15,603 Joke's on you, assholes. 941 01:27:20,808 --> 01:27:23,978 T-minus 4 minutes and counting. 942 01:27:32,820 --> 01:27:35,455 Looks like that rabbit hole swallowed us both this time. 943 01:27:39,426 --> 01:27:41,461 Still want to kick life in the teeth? 944 01:27:41,495 --> 01:27:43,296 Fuck yeah. 945 01:27:49,537 --> 01:27:51,038 May I? 946 01:27:57,678 --> 01:27:59,046 Hold tight. 947 01:28:17,665 --> 01:28:20,535 You miss me? 948 01:28:20,568 --> 01:28:22,970 Can you cut it finer next time? 949 01:28:24,105 --> 01:28:25,673 You were saying? 950 01:28:25,706 --> 01:28:29,010 T-minus one minute and counting. 951 01:28:36,416 --> 01:28:43,524 30, 29, 28, 27, 26, 25, 24... 952 01:28:43,558 --> 01:28:45,392 Let's go. 953 01:28:48,529 --> 01:28:53,134 ...18, 17, 16, 15, 14, 954 01:28:53,167 --> 01:28:57,805 13, 12, 11, 10, 9... 955 01:28:57,839 --> 01:29:01,108 I'm going, I'm going! 956 01:29:01,142 --> 01:29:05,947 ...5, 4, 3, 2, 1. 957 01:29:31,672 --> 01:29:33,674 Holy shit. 958 01:29:39,714 --> 01:29:42,650 What the fuck was that? 959 01:29:42,683 --> 01:29:45,019 That was someone covering their ass. 960 01:30:14,815 --> 01:30:16,217 Colonel Harper, this is Spearhead. 961 01:30:16,250 --> 01:30:17,718 The asset is gone. 962 01:30:17,752 --> 01:30:19,186 Well, that's a damn shame. 963 01:30:19,220 --> 01:30:20,821 These things have a habit of turning up. 964 01:30:20,855 --> 01:30:24,792 Return to base, Spearhead. Harper out. 965 01:30:28,195 --> 01:30:30,531 Better get moving. 966 01:30:30,564 --> 01:30:33,433 Blast will wake up every insurgent for 100 miles. 967 01:30:37,271 --> 01:30:39,006 What you got there? 968 01:30:39,040 --> 01:30:41,943 A present from Lafayette. 969 01:30:45,980 --> 01:30:47,982 Come on. 970 01:30:48,015 --> 01:30:49,917 No time for a moment. 971 01:30:53,654 --> 01:30:55,156 Get me to a hotel. 972 01:30:55,189 --> 01:30:57,191 Get me a milkshake, get me a bath. 973 01:30:57,224 --> 01:30:59,760 Will you shut up, Wilks? 974 01:31:02,196 --> 01:31:03,798 Oh, come on. 975 01:31:03,831 --> 01:31:05,032 Tell me you're joking. 976 01:31:05,066 --> 01:31:06,233 Wish I were. 977 01:31:08,269 --> 01:31:10,604 Hey, quit fooling around, Sarge. 978 01:31:10,638 --> 01:31:12,273 You want to get out and push? 979 01:31:14,542 --> 01:31:17,011 You're beginning to worry me. 980 01:31:18,713 --> 01:31:20,281 For fuck's sake. 981 01:31:20,314 --> 01:31:21,849 Come on, baby. 982 01:31:21,882 --> 01:31:23,985 Don't let me down.