1 00:00:03,878 --> 00:00:05,088 [pop music plays] 2 00:02:18,304 --> 00:02:19,305 [knocks] 3 00:02:20,140 --> 00:02:21,182 Rowena. 4 00:02:21,266 --> 00:02:24,185 Uh. Are you still up? Everyone's coming early tomorrow. 5 00:02:24,269 --> 00:02:28,106 Relax, Mom. Getting up early on Christmas is what I do best. 6 00:02:28,189 --> 00:02:31,651 Ayayay. What a mess. I thought we agreed you'd clean up, Rowena. 7 00:02:31,735 --> 00:02:34,946 I wanted to, but I was so excited for Christmas. 8 00:02:35,030 --> 00:02:36,239 Uh-huh. 9 00:02:36,322 --> 00:02:39,659 [gasps] I didn't know you still had this. 10 00:02:39,743 --> 00:02:40,744 I love that thing. 11 00:02:40,827 --> 00:02:44,164 It reminds me of the Christmas when we all went to go see The Nutcracker. 12 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 Surprised you still remember it. You were so young. 13 00:02:46,916 --> 00:02:50,587 Well, I slept through half of it, but the other half really landed. 14 00:02:50,670 --> 00:02:52,589 It almost made my list. Look. 15 00:02:53,590 --> 00:02:55,842 Okay. "Rowena's top five Christmas memories." 16 00:02:55,925 --> 00:02:59,304 "Number five: The Christmas Around the World exhibit at the museum." 17 00:02:59,387 --> 00:03:02,766 That's where we took that picture of you and Gabriella under the big tree. 18 00:03:02,849 --> 00:03:04,392 -"Number four: The pier." -Remember? 19 00:03:04,476 --> 00:03:06,644 We got to see all the holiday performers. 20 00:03:06,728 --> 00:03:10,357 And I got to ride the Ferris wheel. That was a classic. 21 00:03:10,440 --> 00:03:13,109 "Number three: The Santa versus Elves hockey match." 22 00:03:13,193 --> 00:03:15,820 Which Dad and I will definitely want to watch tomorrow. 23 00:03:16,488 --> 00:03:18,656 "Number two: That big platform thingy." 24 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 The giant platform thingy that opens out 25 00:03:21,743 --> 00:03:24,037 so you feel like you're flying over the city. 26 00:03:24,120 --> 00:03:26,373 Right. At the top of the Hancock building. 27 00:03:26,456 --> 00:03:28,583 But you were too scared to even step on it. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,586 Okay, yeah, but I watched Gabby do it from only a few feet away. 29 00:03:31,670 --> 00:03:33,755 The look on her face was priceless. 30 00:03:36,549 --> 00:03:39,302 And my number one favorite Christmas memory: The Winterfest. 31 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 -Obvi. -Obvi. 32 00:03:40,470 --> 00:03:42,889 Can we please go back to the Winterfest tomorrow, Mom? 33 00:03:42,972 --> 00:03:46,434 Well, honey, we might have to switch things up a little bit this year. 34 00:03:46,518 --> 00:03:48,895 It's our first Christmas with some new faces. 35 00:03:48,978 --> 00:03:51,189 You mean Diane and Louie? 36 00:03:51,272 --> 00:03:54,609 [groans] Honey, I know that these memories mean a lot to you, 37 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 but, hey, we can make new memories. 38 00:03:56,695 --> 00:03:58,780 Christmas isn't only about tradition. 39 00:03:58,863 --> 00:04:02,242 It's about us being all together despite the changes. 40 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 But don't want anything to change. 41 00:04:04,285 --> 00:04:07,122 I know you don't, honey, but sometimes change is for the best. 42 00:04:07,205 --> 00:04:10,291 And you'd know that if you cleaned your room every once in a while. 43 00:04:10,375 --> 00:04:14,254 Okay, lights out, you, or someone's not getting a visit from Santa. 44 00:04:17,048 --> 00:04:18,883 Buenas noches, mi niñita. 45 00:04:18,967 --> 00:04:20,677 Buenas noches, Mama. 46 00:04:22,470 --> 00:04:23,722 [car engine starts] 47 00:04:23,805 --> 00:04:26,975 -[dog barking] -[birds chirping] 48 00:04:28,643 --> 00:04:29,686 [radio beeps on] 49 00:04:29,769 --> 00:04:34,941 ["Jingle Bells" plays] 50 00:04:35,025 --> 00:04:37,652 [male radio host] Good morning, Chicago! 51 00:04:37,736 --> 00:04:39,863 It's that day you've all been waiting for. 52 00:04:39,946 --> 00:04:42,782 -That's right. It is Christma-- -Christma-- 53 00:04:51,916 --> 00:04:52,751 Boo! 54 00:04:59,674 --> 00:05:02,010 Louie! Oh, you're gonna get it! 55 00:05:04,304 --> 00:05:05,430 [giggles] 56 00:05:06,222 --> 00:05:07,223 [groans] 57 00:05:08,099 --> 00:05:10,769 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 58 00:05:10,852 --> 00:05:12,896 Yeah, I was having lots of fun with Ro. 59 00:05:12,979 --> 00:05:14,606 Hey, sprout. Merry Christmas. 60 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Merry Christmas, Dad. 61 00:05:16,858 --> 00:05:19,527 Uh, why didn't you come wake me like you always do? 62 00:05:19,611 --> 00:05:21,696 Well, I wanted to, but Louie asked to do the honors. 63 00:05:21,780 --> 00:05:23,198 Looks like he got the job done. 64 00:05:23,281 --> 00:05:24,616 She's totally up. 65 00:05:24,699 --> 00:05:25,700 Yeah, she is. 66 00:05:26,868 --> 00:05:28,745 Come on, Ro. Come say hi to Diane. 67 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 Up, over. 68 00:05:31,623 --> 00:05:33,041 Yes, just like that! 69 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 Guess who decided to join us. 70 00:05:35,293 --> 00:05:37,003 Morning, sleepyhead. 71 00:05:37,087 --> 00:05:38,838 Rowena, Merry Christmas. 72 00:05:38,922 --> 00:05:41,841 Your dad told me that you made the softball team. 73 00:05:41,925 --> 00:05:43,176 What position do you play? 74 00:05:43,259 --> 00:05:44,469 -Goalie. -Ro. 75 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 Okay. Shortstop. 76 00:05:46,137 --> 00:05:49,641 Dad, I made a list of my favorite Christmas memories for us to do again. 77 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 Which do want to do first? 78 00:05:52,143 --> 00:05:54,646 [sighs] Gee, I don't know, sprout. 79 00:05:54,729 --> 00:05:56,815 I think your mom's planning a nice day for everyone. 80 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 We might have to play this by ear. 81 00:05:58,525 --> 00:06:01,736 Uh, but we can at least watch the Santas versus Elves match, can't we? 82 00:06:01,820 --> 00:06:03,947 -[chuckles] -This has got to be the Santas' year. 83 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Oh, I hope so, after the last couple beatdowns. 84 00:06:06,241 --> 00:06:08,493 Although I'm hearing that the Santas' center is out with spasms. 85 00:06:08,576 --> 00:06:11,079 Again? That guy should really stretch. 86 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 -Uh, do you think-- -What's a center? 87 00:06:13,373 --> 00:06:17,043 Uh, a position in hockey. Usually the middle player on the forward line. 88 00:06:17,544 --> 00:06:19,170 -Do you think we could-- -What are spasms? 89 00:06:19,254 --> 00:06:22,757 Something you won't have to worry about for a long time. 90 00:06:22,841 --> 00:06:24,926 I'm sorry, sweetheart. What were you asking me? 91 00:06:25,427 --> 00:06:27,804 -Do you think the Santas could still-- -Shoelaces. 92 00:06:30,056 --> 00:06:31,057 [grunts] 93 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Who took the last chocolate? 94 00:06:40,233 --> 00:06:42,444 [grunting] 95 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 -[whispers] Stop it! -It wasn't me. 96 00:06:46,031 --> 00:06:48,908 Uh, maybe Santa was hungry last night. 97 00:06:48,992 --> 00:06:51,327 Don't give me that, Dad. I'm not a little baby like Louie. 98 00:06:51,411 --> 00:06:53,329 -[scoffs] Watch it, Ro. -But, Mom, 99 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 we trade off every year who gets the last chocolate. 100 00:06:56,207 --> 00:06:58,043 This was supposed to be my year. 101 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 It was me. I'm sorry, Rowena. I-I didn't know about your tradition. 102 00:07:03,923 --> 00:07:05,091 [Louie] Look what I can do. 103 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 -[Diane laughs] -Oh, Louie, that's wonderful. 104 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 -He's only had one class. -Oh. 105 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 Hope you asked Santa for a blankie. 106 00:07:16,519 --> 00:07:21,024 'Cause it's gonna be cold out of that spotlight. [chuckles] 107 00:07:21,107 --> 00:07:22,150 [doorbell rings] 108 00:07:22,734 --> 00:07:24,069 -[laughing] -[chatter] 109 00:07:24,152 --> 00:07:28,239 Ay, Gabriella. [speaks Spanish] 110 00:07:28,323 --> 00:07:29,324 [both laugh] 111 00:07:29,407 --> 00:07:32,410 You two are looking lively indeed. How was midnight mass? 112 00:07:32,494 --> 00:07:33,870 -Ooh. -Absolutely transporting. 113 00:07:33,953 --> 00:07:34,954 [Dad] Good. 114 00:07:35,038 --> 00:07:37,624 Oh, Diane, it's so good to see you. 115 00:07:37,707 --> 00:07:40,585 It's good to see you, Sofia. And you too, Hector. 116 00:07:40,669 --> 00:07:44,381 Diana, por favor. I already told you all my friends call me Doc. [chuckles] 117 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 -Well, Merry Christmas, Doc. [chuckles] -Merry Christmas. 118 00:07:48,510 --> 00:07:53,056 -Oh. [chuckles] -[gasps] Oh, my little Rowena. [kisses] 119 00:07:55,141 --> 00:07:58,061 Did you like the sweater? I made it myself. 120 00:07:58,144 --> 00:08:00,063 We haven't opened presents yet, Ma. 121 00:08:00,146 --> 00:08:02,857 -Oh. -But thanks for the spoiler. 122 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Aw. [kisses] 123 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 All right. All right. [chuckles] 124 00:08:06,403 --> 00:08:08,238 -[chuckles] -You'll smother the poor girl. 125 00:08:08,321 --> 00:08:11,074 Ro, are we having a nice Christmas? 126 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 -[stomach gurgles] Oh. -Oh. 127 00:08:13,076 --> 00:08:16,788 -[exhales] Mmm. [chuckles] -[speaking Spanish, chuckles] 128 00:08:16,871 --> 00:08:19,541 It's my fault. I should never have dragged you 129 00:08:19,624 --> 00:08:21,126 to that greasy spoon diner. 130 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 Ro. 131 00:08:23,461 --> 00:08:25,714 -[Sofia's stomach gurgles] -Oh, no. 132 00:08:25,797 --> 00:08:27,173 -[Sofia farts] -Ew! 133 00:08:27,257 --> 00:08:28,758 Sausage and eggs. 134 00:08:28,842 --> 00:08:31,052 -[laughing] -[doorbell rings] 135 00:08:31,136 --> 00:08:32,345 [Rowena] Uncle Gerry. Uncle Bruce. 136 00:08:32,429 --> 00:08:34,222 -Merry Christmas! -[shushes] 137 00:08:35,849 --> 00:08:36,975 You got a dog? 138 00:08:37,058 --> 00:08:39,144 Perfect. She's awake again. 139 00:08:39,227 --> 00:08:41,730 We adopted Olive from the shelter. She kept us up all night. 140 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 -Okay. Come in. -Hey, you wanna hold her? 141 00:08:43,690 --> 00:08:46,818 -Yes. Oh, my God. Isn't she cute? -Here she is. 142 00:08:46,901 --> 00:08:51,031 Who do we have here? Who is it? Oh, it's a baby. 143 00:08:51,114 --> 00:08:53,867 -Oh. Oh. -[coos] 144 00:08:55,702 --> 00:09:00,707 It's a good thing you're not a cat 'cause cats make me so sneezy. [kisses] 145 00:09:00,790 --> 00:09:04,127 Oh, hey, I know a little boy who'd love to meet you. 146 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 Uncle Gerry? 147 00:09:09,007 --> 00:09:10,258 -It's not mine. Hers. -[chatter] 148 00:09:10,342 --> 00:09:12,344 Well, then you give her the socks. 149 00:09:12,427 --> 00:09:15,180 I love my new Mariachi CD. 150 00:09:17,432 --> 00:09:19,642 It's a scrapbook and paper. 151 00:09:19,726 --> 00:09:22,187 But, Mom, you always get me clothes. 152 00:09:22,270 --> 00:09:24,064 Which you never like. You always complain. 153 00:09:24,147 --> 00:09:26,399 Yeah, at first. But then you make me try them on 154 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 and I low-key love them. 155 00:09:27,692 --> 00:09:30,987 That's like our thing, Mom. Why are you messing with the program? 156 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 I will still buy you clothes. 157 00:09:32,447 --> 00:09:34,616 I just thought you might like something new. 158 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 This is definitely new, all right. 159 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 I made cookies. 160 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Yum-yum. 161 00:09:40,497 --> 00:09:42,415 -Oh, is there dairy in them? -Oh, no. No dairy. 162 00:09:42,499 --> 00:09:44,417 I love dessert for breakfast. Especially cookies. 163 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 Is there kale in this? 164 00:09:47,671 --> 00:09:50,340 There is indeed. You've got a great nose. 165 00:09:50,423 --> 00:09:51,716 They're my best sellers. 166 00:09:51,800 --> 00:09:53,551 -Oh, I need to try one. -I guess. 167 00:09:55,011 --> 00:09:58,682 Honey, pick up after yourself. Someone is going to break their neck. 168 00:09:58,765 --> 00:10:00,266 This is what we do every year, Mom. 169 00:10:00,350 --> 00:10:02,977 Gabby and I make a mess so that you can get mad and clean it up. 170 00:10:03,061 --> 00:10:05,313 That is not funny. And if you're trying to make me mad, 171 00:10:05,397 --> 00:10:06,398 it's working. 172 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 Yes, open this one. 173 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 [Bruce] Oh! 174 00:10:14,030 --> 00:10:16,074 [Diane] It's a stage makeup kit. 175 00:10:16,157 --> 00:10:18,201 Your dad said that you were in the school play. 176 00:10:18,284 --> 00:10:19,285 [Gabby chuckles] 177 00:10:19,369 --> 00:10:20,995 In third grade. 178 00:10:21,079 --> 00:10:23,748 My favorite part was definitely the makeup. 179 00:10:24,666 --> 00:10:26,751 No way! 180 00:10:26,835 --> 00:10:29,504 -[adults] Aw. -How cool. A bow and arr-- 181 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 -[squeaks] -Oh. 182 00:10:31,047 --> 00:10:33,675 Honey, come on. You are killing me. 183 00:10:36,219 --> 00:10:37,637 This one's from your uncles. 184 00:10:37,721 --> 00:10:38,930 [Gerry] I hope you like it. 185 00:10:40,181 --> 00:10:42,434 -This, Ro, is what we call a judogi. -[Dad] Oh, wow. 186 00:10:42,517 --> 00:10:44,686 It's what all true judokas wear. 187 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 -Wow. -I got one too! 188 00:10:46,146 --> 00:10:47,814 Twinsies. Hiyah! 189 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 Oh, look at him. I told you he'd look cute. 190 00:10:49,858 --> 00:10:51,317 -[laughing] -[applause] 191 00:10:51,401 --> 00:10:53,278 -Oh, okay, that is really cute. -Oh. 192 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 All right, sprout. You're gonna like this one. 193 00:10:56,114 --> 00:10:58,616 I noticed yours was getting old so we got you-- 194 00:10:58,700 --> 00:11:00,201 A tablet! 195 00:11:01,661 --> 00:11:02,912 With knobs? 196 00:11:02,996 --> 00:11:04,539 That's a classic. 197 00:11:04,622 --> 00:11:07,917 Mira, you turn the knob's to draw, then shake it up and…whew. 198 00:11:08,001 --> 00:11:09,711 [speaking Spanish] 199 00:11:09,794 --> 00:11:11,254 Like it never happened. 200 00:11:11,338 --> 00:11:12,714 -I think there's been a mix-up. -Yeah. 201 00:11:12,797 --> 00:11:14,132 Awesome! 202 00:11:14,215 --> 00:11:16,426 Okay, buddy, that was supposed to be for-- 203 00:11:16,509 --> 00:11:18,011 I love it so much! 204 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 -Can we play catch now? Can we? -I'm sorry, sprout. We'll figure it out. 205 00:11:21,723 --> 00:11:24,100 Why don't you grab your glove and meet us outside? 206 00:11:24,184 --> 00:11:25,769 That was my glove. 207 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 -Carolina. -Sí? 208 00:11:29,105 --> 00:11:32,484 Your father and I want to give you something very special. 209 00:11:32,567 --> 00:11:34,277 -Oh, okay. -[Bruce] Mmm. 210 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 [Sofia chuckles] 211 00:11:36,488 --> 00:11:38,698 This was given to us. 212 00:11:39,616 --> 00:11:41,951 It's been in our family for generations. 213 00:11:42,035 --> 00:11:44,579 Passed down to me from my bisabuela, Lucia, 214 00:11:44,662 --> 00:11:48,833 from Puerto Rico, who had it passed from her tatarabuela, Maribelle. 215 00:11:49,501 --> 00:11:55,507 Ay. I still remember her serving arroz con gandules in this. 216 00:11:55,590 --> 00:11:57,175 Gracias, Mama. Thank you. [kisses] 217 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 I love it. I love it. 218 00:12:01,054 --> 00:12:03,139 -[Gabby] Where's my phone? -[Carolina] I love it. 219 00:12:04,683 --> 00:12:06,142 -[Gabby] Ew! Dog slobber. -[screams] 220 00:12:06,226 --> 00:12:09,270 -¡Ay! -No! 221 00:12:11,690 --> 00:12:18,530 [screams] And to think all those kids used to call me butterfingers. [laughs] 222 00:12:18,613 --> 00:12:19,531 Oh! 223 00:12:20,949 --> 00:12:22,951 [screams] 224 00:12:24,035 --> 00:12:25,036 -[Carolina] Oh! -[gasps] 225 00:12:25,120 --> 00:12:26,538 -[Bruce] I'm okay. -[Sofia speaks Spanish] 226 00:12:26,621 --> 00:12:27,997 Okay, well-- 227 00:12:28,081 --> 00:12:29,374 Well, that just happened. 228 00:12:30,291 --> 00:12:32,877 I guess I'm just gonna go look for my glove. 229 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 Yeah. 230 00:12:35,463 --> 00:12:36,631 -Bruce. -The bowl! Oh, my God! 231 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 Well, at least you didn't pee on it. 232 00:12:44,723 --> 00:12:46,266 [Olive peeing] 233 00:12:46,349 --> 00:12:48,059 And you just peed on it. 234 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 Cool. 235 00:12:53,481 --> 00:12:54,899 -[scoffs] Ew. -[barking] 236 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 Ready? Here we go. 237 00:13:00,238 --> 00:13:01,781 Nice. You got it. 238 00:13:03,408 --> 00:13:04,409 Throw it back. 239 00:13:17,964 --> 00:13:19,507 -Perfecto. -[Bruce] Oh, man, I'm starving. 240 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 -It's good? Not too salty? -Try abuela’s tamales. 241 00:13:21,676 --> 00:13:25,096 -[Gabby] Uh-uh. -Ah, you t-- You took the last tamale. 242 00:13:26,097 --> 00:13:28,725 I'm done eating. Can Dad and I go watch the rest of the match? 243 00:13:28,808 --> 00:13:31,436 Uh, sprout, I just sat down. 244 00:13:31,519 --> 00:13:33,938 -And last I checked, it pains me to say… -Mm-hmm. 245 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 -…the Elves are crushing my Santas. -What? 246 00:13:36,566 --> 00:13:38,735 -I'm gonna get that five dollars. -I know. I know. 247 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 You can go after everyone's finished with dinner and dessert. 248 00:13:41,404 --> 00:13:42,572 I made gingerbread cake. 249 00:13:42,655 --> 00:13:45,325 Oh, did somebody say gingerbread? 250 00:13:45,408 --> 00:13:46,868 Okay, now… [speaking Spanish] 251 00:13:46,951 --> 00:13:49,287 Because last year you didn't save any for the kids, 252 00:13:49,371 --> 00:13:52,165 so I'm instituting a one-slice rule para ti. 253 00:13:52,248 --> 00:13:54,626 -Th-That is a baseless accusation. -[laughing] 254 00:13:54,709 --> 00:13:58,463 I could sue you for defamation, or you could cough up the gingerbread. 255 00:13:58,546 --> 00:14:00,173 -[chuckles] -[Bruce] Oh, I know. [snaps] 256 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 We should make him perform for his cake. 257 00:14:02,050 --> 00:14:03,843 Gerry's been taking a stand-up class. 258 00:14:03,927 --> 00:14:05,637 -Bruce, you said you wouldn't tell. -[gasps] What? 259 00:14:05,720 --> 00:14:07,555 [Bruce] He only gets cake if he tells a joke. 260 00:14:07,639 --> 00:14:09,724 Mom, the match is almost over. 261 00:14:09,808 --> 00:14:14,062 [sighs] Fine. You can go watch, but first finish your dinner. 262 00:14:17,941 --> 00:14:19,901 Stand-up comedy. Gerry, that's awesome. 263 00:14:20,694 --> 00:14:22,404 [Bruce] And he's still a tad shy. 264 00:14:22,487 --> 00:14:25,532 Hey, why don't you show them that bit that you've been working on? 265 00:14:25,615 --> 00:14:27,701 -Bruce, I'm still working on it. -Yeah, yeah. 266 00:14:27,784 --> 00:14:29,828 -Come on, Gerry. Do it. -You gotta do it. 267 00:14:29,911 --> 00:14:32,497 -[Diane] Do it, Gerry. -[Dad, Gabby] Do it! Do it! Do it! 268 00:14:32,580 --> 00:14:34,708 -Okay. Okay. -[cheering] 269 00:14:34,791 --> 00:14:38,503 Just be kind 'cause it's still a work in progress. 270 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 Well… [clears throat] …here goes nothing. 271 00:14:42,465 --> 00:14:44,426 All done. Come on, Dad. Let's go. 272 00:14:44,509 --> 00:14:46,136 Rowena. Sit. 273 00:14:47,512 --> 00:14:48,513 Thank you. 274 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 [Gerry] Okay. 275 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 So I'm a lawyer, right? As you already know. 276 00:14:58,815 --> 00:15:01,067 -And the hardest part of being a lawyer… -[mouthing words] 277 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 …is turning off work mode when you get home. 278 00:15:03,528 --> 00:15:06,322 [forced laughing] 279 00:15:06,406 --> 00:15:09,534 Hilarious, Uncle Gerry. Wonderful show. 280 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 You know, we're off to go watch some hockey. 281 00:15:11,995 --> 00:15:13,955 Ro, he hasn't gotten to the punch line. 282 00:15:14,039 --> 00:15:15,665 Sit down. 283 00:15:15,749 --> 00:15:16,958 [sighs] 284 00:15:18,293 --> 00:15:20,003 You're doing great, Ger. "Work mode…" 285 00:15:20,754 --> 00:15:21,755 Right. 286 00:15:23,173 --> 00:15:27,302 So, the hardest part of being lawyer is turning off work mode 287 00:15:27,385 --> 00:15:28,803 when you get home. 288 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 You already said that. 289 00:15:30,764 --> 00:15:33,183 Ro, will you let your uncle finish telling his joke? 290 00:15:33,266 --> 00:15:34,642 I'm just trying to help. 291 00:15:34,726 --> 00:15:37,520 You know what I just realized? I don't even like gingerbread. 292 00:15:38,146 --> 00:15:40,106 I move we strike the discussion. 293 00:15:40,190 --> 00:15:42,275 -[Carolina] Come on, Ger. Continue. -Gerry, Gerry! 294 00:15:42,359 --> 00:15:44,069 -[Gerry] Come on, guys. No. -Gerry! Gerry! 295 00:15:44,152 --> 00:15:45,195 I said no! 296 00:15:45,987 --> 00:15:47,489 I don't even want any cake. 297 00:15:47,572 --> 00:15:49,199 Just leave me alone. Okay? 298 00:15:49,282 --> 00:15:50,909 -[Bruce] Gerry! -[Gabby] Come on, Uncle Gerry. 299 00:15:52,035 --> 00:15:55,121 -[Bruce] Come back! -[Carolina] There goes Bruce. Great. 300 00:15:56,498 --> 00:15:57,499 And now the dog. 301 00:16:02,629 --> 00:16:04,631 [Hector speaking Spanish] 302 00:16:04,714 --> 00:16:06,549 I just have to have some more of this bread. 303 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 -It was so good. -It was fantastic. 304 00:16:19,771 --> 00:16:21,481 -[Hector, Sofia gasp] -[dishes crash] 305 00:16:21,564 --> 00:16:22,982 [screams] 306 00:16:23,066 --> 00:16:24,109 Oh! 307 00:16:24,192 --> 00:16:25,610 -Oh! -What? [gasps] 308 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 -[Gabby laughs] -[Carolina] My dinner. 309 00:16:28,029 --> 00:16:30,615 Well, clearly dinner's officially over. 310 00:16:30,699 --> 00:16:32,450 Does anybody wanna watch the match? 311 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 -[Bruce sighs] -Anybody? 312 00:16:35,787 --> 00:16:37,414 -Anybody? -I will. 313 00:16:38,832 --> 00:16:39,916 Anybody else? 314 00:16:40,542 --> 00:16:44,629 -Five minutes left in this match. -Santas are nearly out of time. 315 00:16:44,713 --> 00:16:47,966 -Where is Rudolph when you need him? -Come on, Santas. D up! 316 00:16:48,049 --> 00:16:50,093 Woo! Let's go! 317 00:16:52,595 --> 00:16:55,432 What? Come on! Where is the remote? 318 00:16:55,515 --> 00:16:56,766 Can you believe what's happening 319 00:16:56,850 --> 00:16:57,684 -on this ice? -Okay. 320 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 -Let's go! -The Elves are running away with this. 321 00:16:59,853 --> 00:17:00,937 More like skating away. 322 00:17:01,021 --> 00:17:03,648 It's gonna be awkward in Santa's village tonight. 323 00:17:04,190 --> 00:17:05,734 What is going on? 324 00:17:09,237 --> 00:17:10,530 Okay. Okay. 325 00:17:12,407 --> 00:17:14,117 [giggling] 326 00:17:14,784 --> 00:17:17,704 [grunts] Give me the remote, Louie. 327 00:17:17,787 --> 00:17:20,331 -Why? -So I can beat you with it. 328 00:17:20,415 --> 00:17:22,959 -Then no. -I'm gonna count to three. 329 00:17:23,460 --> 00:17:24,919 -One. -Catch. 330 00:17:25,503 --> 00:17:27,339 Ow! [grunts] 331 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 Whoa! 332 00:17:37,223 --> 00:17:38,224 [squeaks] 333 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 -[gasps] -Ro, what is going on? 334 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 He started it. He wouldn't let me watch the match. 335 00:17:44,022 --> 00:17:46,066 -I hate him! -That's enough, Rowena. 336 00:17:46,149 --> 00:17:48,068 Yeah, that's enough, Ro-wiener. 337 00:17:49,027 --> 00:17:50,904 Why do you always take his side? 338 00:17:50,987 --> 00:17:53,907 Rowena! What did you do to my laptop? 339 00:17:54,532 --> 00:17:56,201 I'm going to kill you! 340 00:17:56,284 --> 00:17:57,369 Get in line. 341 00:17:57,452 --> 00:17:59,704 -You ruined Christmas! -I ruined Christmas? 342 00:17:59,788 --> 00:18:02,540 You ruined Christmas. All of you ruined Christmas. 343 00:18:02,624 --> 00:18:05,669 I'm sure you don't mean that. So, let's just all take a deep-- 344 00:18:05,752 --> 00:18:07,837 You're not even in this family, Diane. 345 00:18:07,921 --> 00:18:09,881 Why are you even here? 346 00:18:09,964 --> 00:18:12,050 Do you wanna get grounded on Christmas Day? 347 00:18:12,133 --> 00:18:13,635 This is the worst Christmas ever. 348 00:18:15,136 --> 00:18:18,306 -Ro, you have to clean this mess up. -Ro, you better get back here, young lady. 349 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 -I'm so sorry. -[door closes] 350 00:18:34,531 --> 00:18:37,450 Whoa, whoa, whoa. [chuckles] Hey, hey, hey, now. 351 00:18:37,534 --> 00:18:39,828 -What gives? -Sorry, sorry, sorry! 352 00:18:39,911 --> 00:18:42,747 I didn't see you there. It's been a long day. 353 00:18:42,831 --> 00:18:46,584 Tell me about it. I got stuck in a chimney face down in Sweden, 354 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 and then Rudolph-- You know Rudolph? 355 00:18:48,211 --> 00:18:51,589 He's the one with the-- Well, his nose went out over Toronto. 356 00:18:51,673 --> 00:18:54,300 [chuckles] Had us flying blind for a stretch. 357 00:18:54,384 --> 00:18:57,178 Look, I know you're not really Santa. 358 00:18:57,262 --> 00:18:59,305 I mean, your beard is clearly fake. 359 00:18:59,389 --> 00:19:00,390 My bea-- 360 00:19:00,473 --> 00:19:05,186 This? Yes, yes. This is clearly fake. You got me on that one. It's-- 361 00:19:05,270 --> 00:19:07,355 I just wear this for the windburn on the sled. 362 00:19:07,439 --> 00:19:10,108 Let me ask you something. And this is between me and you. 363 00:19:10,191 --> 00:19:13,403 Do you know anybody who's ever actually seen Santa? 364 00:19:14,904 --> 00:19:16,781 Then how do you know what he looks like? 365 00:19:16,865 --> 00:19:21,578 I mean, maybe Santa is tall and terrified of ceiling fans. 366 00:19:21,661 --> 00:19:23,955 Look, I'm 12, okay? 367 00:19:24,039 --> 00:19:26,958 How can one guy make it across the whole world in one night? 368 00:19:27,042 --> 00:19:31,004 Oh, okay. Well, time is a tricky thing. 369 00:19:31,504 --> 00:19:33,173 A lot can happen in a day. 370 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 [chuckles] Say that again. 371 00:19:35,091 --> 00:19:37,969 Time is a tricky thing. A lot can happen in a day. 372 00:19:38,053 --> 00:19:39,971 I can't wait for this day to be over. 373 00:19:40,055 --> 00:19:41,348 Oh. 374 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 Uh-oh. You hear that sound? 375 00:19:43,475 --> 00:19:46,770 That's the sound of somebody not having a very fun Christmas, huh? 376 00:19:46,853 --> 00:19:47,979 Well, I tell you what. 377 00:19:48,063 --> 00:19:51,566 Lucky for you, Santa is here. 378 00:19:51,649 --> 00:19:53,943 [high-pitched] Ho, ho, ho! 379 00:19:54,027 --> 00:19:55,445 Ho-- [grunts] 380 00:19:55,945 --> 00:19:58,448 I seriously think I pulled something on that one. 381 00:19:58,531 --> 00:20:01,534 But go ahead. Come on. Give it to me. Tell me what you want. 382 00:20:02,160 --> 00:20:06,122 The only thing I want is for things to go back to how they used to be. 383 00:20:06,206 --> 00:20:08,208 You mean, like a do-over? 384 00:20:08,291 --> 00:20:10,710 [wind gusting] 385 00:20:13,505 --> 00:20:14,547 Yeah. 386 00:20:14,631 --> 00:20:17,092 So that this awful day could have never happened. 387 00:20:17,175 --> 00:20:20,387 So that I can have a normal Christmas again. 388 00:20:23,348 --> 00:20:25,100 Could you say that again? 389 00:20:25,183 --> 00:20:27,560 Louder. I didn't hear you. 390 00:20:28,103 --> 00:20:30,397 [wind intensifies] 391 00:20:30,480 --> 00:20:34,776 I wish I can have my Christmas again! 392 00:20:34,859 --> 00:20:36,069 [wind stops] 393 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 That's what I thought you said. 394 00:20:39,781 --> 00:20:40,865 Ro? 395 00:20:42,158 --> 00:20:45,412 -What are you doing out here? -I was talking to tall Santa. 396 00:20:49,499 --> 00:20:52,544 Honey, what is going on with you? 397 00:20:53,795 --> 00:20:55,922 I understand that you're having a hard time 398 00:20:56,006 --> 00:20:58,258 but your behavior is completely inappropriate. 399 00:20:58,341 --> 00:21:01,469 But he really was here. You've got to believe me. 400 00:21:02,053 --> 00:21:05,765 Okay, let's go inside. I want you to apologize to everyone. 401 00:21:06,266 --> 00:21:07,267 Now. 402 00:21:21,281 --> 00:21:22,741 [car engine starts] 403 00:21:22,824 --> 00:21:24,576 -[dog barking] -[birds chirping] 404 00:21:25,744 --> 00:21:26,578 [radio beeps on] 405 00:21:26,661 --> 00:21:29,956 ["Jingle Bells" plays] 406 00:21:33,626 --> 00:21:36,212 [male radio host] Good morning, Chicago! 407 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 It's that day you've all been-- 408 00:21:38,798 --> 00:21:39,966 [sighs] 409 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 I must've hit record or something. 410 00:21:50,685 --> 00:21:51,811 Boo! 411 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 -[laughs] -Why are you still here? 412 00:21:59,819 --> 00:22:02,947 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 413 00:22:03,031 --> 00:22:04,949 -Yeah, I was having lots of fun. -Dad? 414 00:22:05,033 --> 00:22:06,076 -With who? -With Ro. 415 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 What were you doing? 416 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 What is happening? 417 00:22:08,828 --> 00:22:10,205 -Just like that. -Are you doing it? 418 00:22:10,288 --> 00:22:11,206 -The head bob? -No. 419 00:22:11,289 --> 00:22:13,416 -Over, up. -Just like that. Yes. 420 00:22:13,500 --> 00:22:15,168 Guess who decided to join us. 421 00:22:15,251 --> 00:22:17,087 Morning, sleepyhead. 422 00:22:17,170 --> 00:22:18,838 Rowena, Merry Christmas. 423 00:22:18,922 --> 00:22:20,924 Your dad told me that you made the softball team. 424 00:22:21,007 --> 00:22:22,258 So what position do you play? 425 00:22:22,342 --> 00:22:26,054 Is this a joke? We already did Christmas. 426 00:22:26,137 --> 00:22:27,597 Shoelaces. 427 00:22:27,681 --> 00:22:30,016 Hey, sweetie, I know it was kind of a shock 428 00:22:30,100 --> 00:22:32,394 having me and Louie here for Thanksgiving, 429 00:22:32,477 --> 00:22:35,188 but we all thought things would be easier by Christmas. 430 00:22:45,615 --> 00:22:47,117 [Louie] Look what I can do. [tap dances] 431 00:22:47,200 --> 00:22:48,910 I'm still dreaming. That's it. 432 00:22:49,703 --> 00:22:53,164 -Ow! -Nope. [chuckles] Definitely awake. 433 00:22:54,457 --> 00:22:58,920 [gasps] Ay, my little Rowena. 434 00:22:59,004 --> 00:23:01,548 [kisses] 435 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 Did you like the sweater? I made it myself. 436 00:23:05,635 --> 00:23:07,804 Haven't opened presents yet, Mama. 437 00:23:07,887 --> 00:23:09,222 Ay. 438 00:23:09,305 --> 00:23:11,099 All right. All right. [chuckles] 439 00:23:11,182 --> 00:23:13,435 -[chuckles] -You'll smother the poor girl. 440 00:23:13,518 --> 00:23:16,479 Ro, are we having a nice Christmas? 441 00:23:17,355 --> 00:23:19,232 -[stomach gurgles] Oh. -Oh. 442 00:23:19,315 --> 00:23:20,942 -[exhales] Mmm. [chuckles] -[speaking Spanish, chuckles] 443 00:23:21,026 --> 00:23:23,611 Abuela, you went to the greasy spoon diner again? 444 00:23:23,695 --> 00:23:26,948 Oh, it's my fault. I should never have dragged you there. 445 00:23:27,782 --> 00:23:28,783 Ro. 446 00:23:29,784 --> 00:23:31,327 [Sofia's stomach gurgles] 447 00:23:31,411 --> 00:23:32,537 Not again. 448 00:23:33,038 --> 00:23:34,789 -[Sofia farts] -[dry heaves] 449 00:23:34,873 --> 00:23:37,250 That does it. This isn't funny. 450 00:23:37,334 --> 00:23:38,960 [laughing] 451 00:23:40,378 --> 00:23:42,380 [chatter] 452 00:23:46,676 --> 00:23:48,928 Hey, Mommy, did you make the, um… 453 00:23:50,305 --> 00:23:52,015 -Si. -[Sofia] Yes. 454 00:23:55,060 --> 00:23:56,061 This is good. 455 00:23:56,144 --> 00:23:58,146 [chatter continues] 456 00:23:59,689 --> 00:24:01,358 You're all mad at me for yesterday. 457 00:24:02,108 --> 00:24:04,069 You're trying to teach me a lesson. 458 00:24:04,652 --> 00:24:08,031 Aw, thanks, you guys. I totally get it now. 459 00:24:08,114 --> 00:24:11,368 I'll be so much better. I promise. 460 00:24:11,451 --> 00:24:15,205 Honey, what are you talking about? Nobody is mad at you. 461 00:24:15,288 --> 00:24:16,706 Okay, here. Open my present. 462 00:24:18,875 --> 00:24:20,085 I hope you like it. 463 00:24:22,337 --> 00:24:25,840 [gasps] A scrapbook! [squeals] 464 00:24:26,383 --> 00:24:28,134 [gasps] And paper? 465 00:24:29,094 --> 00:24:31,096 Wrapped in more paper? 466 00:24:31,179 --> 00:24:33,098 Ro, you don't have to be sarcastic. 467 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 I made cookies! 468 00:24:35,266 --> 00:24:37,352 Diane, can I open your present? 469 00:24:37,435 --> 00:24:40,480 I've always wanted a stage makeup kit. 470 00:24:41,272 --> 00:24:43,066 Ro, have you been peeking at your gifts? 471 00:24:43,149 --> 00:24:45,735 No, Mom, I swear. I can be good. 472 00:24:45,819 --> 00:24:48,363 I'll even like the tablet with knobs, 473 00:24:48,446 --> 00:24:51,491 which was probably meant for Louie, but I don't care anymore, see? 474 00:24:51,574 --> 00:24:53,076 I've learned my lesson. 475 00:24:53,159 --> 00:24:55,286 So can we all just stop with the joke now? 476 00:25:00,000 --> 00:25:01,001 Please. 477 00:25:03,253 --> 00:25:04,838 [chuckles] 478 00:25:17,851 --> 00:25:18,685 [radio beeps on] 479 00:25:18,768 --> 00:25:20,437 ["Jingle Bells" plays] 480 00:25:20,520 --> 00:25:21,730 This is not good. 481 00:25:23,106 --> 00:25:24,566 [chatter] 482 00:25:24,649 --> 00:25:26,026 -Yes! -Yes. 483 00:25:26,109 --> 00:25:27,777 Guess who decided to join us. 484 00:25:27,861 --> 00:25:29,446 Morning, sleepyhead. 485 00:25:29,529 --> 00:25:32,115 Rowena, Merry Christmas. 486 00:25:37,787 --> 00:25:39,122 I think I messed up. 487 00:25:39,205 --> 00:25:42,000 I wished for Christmas again, and now I'm stuck in the same day. 488 00:25:42,792 --> 00:25:47,172 [laughs] Crazy. 489 00:25:49,424 --> 00:25:50,759 You guys don't believe me. 490 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 Fine. 491 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 [knocks] 492 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 -Hey. -Let me guess. 493 00:25:58,266 --> 00:26:00,977 Mom and Dad sent you to be Big Sister. 494 00:26:01,061 --> 00:26:02,854 Well, I am your big sister. 495 00:26:03,480 --> 00:26:05,106 Plus, I would've come on my own. 496 00:26:05,690 --> 00:26:06,524 Eventually. 497 00:26:07,108 --> 00:26:10,904 -Look, I know what you're going through. -Trust me. You have no idea. 498 00:26:10,987 --> 00:26:12,364 This is hard for me too. 499 00:26:12,447 --> 00:26:14,824 I may not show it the same way you do, but… 500 00:26:15,533 --> 00:26:16,534 My laptop! 501 00:26:16,618 --> 00:26:19,454 I didn't mean to spill the juice on it. It was Louie's fault. 502 00:26:19,537 --> 00:26:21,915 Well, lucky for you, you missed. 503 00:26:22,665 --> 00:26:23,667 What? 504 00:26:25,251 --> 00:26:27,587 I didn't spill the juice on it this time, 505 00:26:27,671 --> 00:26:29,130 or slip on the skateboard. 506 00:26:31,841 --> 00:26:33,343 The nutcracker didn't break. 507 00:26:34,302 --> 00:26:36,388 It's like the day never happened. 508 00:26:36,471 --> 00:26:38,264 Everything just reset. 509 00:26:38,348 --> 00:26:42,686 But if everything resets, then nobody remembers anything. 510 00:26:42,769 --> 00:26:44,688 I can change what happens! 511 00:26:44,771 --> 00:26:47,273 There's no consequences whatsoever. 512 00:26:48,566 --> 00:26:50,902 I can do whatever I want! 513 00:26:52,362 --> 00:26:55,907 Dear Santa, I really appreciate you letting me relive Christmas 514 00:26:55,990 --> 00:26:59,494 over and over and over… 515 00:26:59,577 --> 00:27:02,372 Anyhoo, if I'm gonna be stuck in this time loop, 516 00:27:02,455 --> 00:27:04,124 I'm gonna have some fun. 517 00:27:05,125 --> 00:27:05,959 [radio beeps on] 518 00:27:06,042 --> 00:27:07,836 ["Jingle Bells" plays] 519 00:27:07,919 --> 00:27:09,671 It's sledding time. 520 00:27:09,754 --> 00:27:13,174 [laughs] Okay, see you soon. Merry Christmas. 521 00:27:28,565 --> 00:27:30,608 -[boy] Jokes for charity. -[girl] Jokes for charity. 522 00:27:30,692 --> 00:27:32,819 -[girl] Get your jokes for charity. -[boy] Jokes for charity. 523 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 Get your jokes for charity. 524 00:27:34,404 --> 00:27:35,739 [girl] Get your jokes. 525 00:27:35,822 --> 00:27:37,949 Hi. Would you like to make a donation? 526 00:27:38,033 --> 00:27:41,411 You two must be new around here. How about some advice instead? 527 00:27:41,995 --> 00:27:44,414 You see that girl over there? That's Gretchen. 528 00:27:44,497 --> 00:27:48,001 She used to take my lunch money. Do not try and sell her a joke. 529 00:27:48,084 --> 00:27:49,085 Thank you. 530 00:27:51,796 --> 00:27:56,176 [clattering] Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! 531 00:28:04,059 --> 00:28:06,061 [fanfare plays] 532 00:28:28,333 --> 00:28:30,168 Oh, cool! 533 00:28:37,509 --> 00:28:39,094 Ho, ho, ho! 534 00:28:39,678 --> 00:28:41,054 Uh, Tall Santa? 535 00:28:41,137 --> 00:28:42,806 You drive a limo too? 536 00:28:42,889 --> 00:28:45,100 Oh, yeah. Santa's side hustle, baby. 537 00:28:45,183 --> 00:28:47,143 I also cover a tech support hotline. 538 00:28:47,227 --> 00:28:50,313 -[Christmas ringtone plays] -Aha. Speaking of which, just one second. 539 00:28:51,272 --> 00:28:52,399 [British accent] Tech support. 540 00:28:52,941 --> 00:28:54,401 Oh, yes. 541 00:28:54,484 --> 00:28:55,694 Yes! 542 00:28:55,777 --> 00:28:57,529 Yes! [chuckle] 543 00:28:57,612 --> 00:29:00,740 Oh, no, no, no. Have you tried restarting? 544 00:29:00,824 --> 00:29:02,409 Oh, my. It sounds like it's broken. 545 00:29:02,492 --> 00:29:03,910 Hold on just for one moment. 546 00:29:03,993 --> 00:29:06,204 I'll have to ask you to hold just a second. 547 00:29:06,287 --> 00:29:10,291 [normal voice] Whew! Tough times. Tough times. So what's the plan, Stan? 548 00:29:10,375 --> 00:29:12,669 -It's Ro. -Oh, I'm sorry. 549 00:29:12,752 --> 00:29:14,045 Uh, what is your plan, Ro? 550 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 And the plan is to have Christmas like we used to. 551 00:29:16,715 --> 00:29:18,008 "Like we used to"? 552 00:29:18,091 --> 00:29:20,552 Don't you need more people for that? Like your family? 553 00:29:20,635 --> 00:29:25,598 My family's a bit busy with other things, so I'll just have to do it for them. 554 00:29:42,323 --> 00:29:44,325 Okay, Ro. You got this. 555 00:29:44,409 --> 00:29:45,994 It's just a little drop. 556 00:29:46,578 --> 00:29:52,000 No need to be scared! 557 00:29:52,083 --> 00:29:55,086 [screams] 558 00:29:57,630 --> 00:30:00,175 Get out of the way! Watch out! 559 00:30:00,258 --> 00:30:03,345 [screams] 560 00:30:10,310 --> 00:30:12,020 [Rowena, distant] Sorry! 561 00:30:13,855 --> 00:30:14,689 [radio beeps on] 562 00:30:14,773 --> 00:30:16,649 ["Jingle Bells" plays] 563 00:30:16,733 --> 00:30:17,901 Time to play. 564 00:30:17,984 --> 00:30:20,153 Let's see. What should I do first? 565 00:30:20,236 --> 00:30:22,238 [rock music plays] 566 00:30:22,322 --> 00:30:24,324 [chatter] 567 00:31:19,004 --> 00:31:19,838 [radio beeps on] 568 00:31:19,921 --> 00:31:22,507 ["Jingle Bells" plays] 569 00:31:23,299 --> 00:31:24,634 [growls] Huh? 570 00:31:37,689 --> 00:31:39,190 -Boo! -[gasps] 571 00:31:40,233 --> 00:31:42,652 -[roars] -[screams] 572 00:31:47,115 --> 00:31:47,949 [chuckles] 573 00:31:48,033 --> 00:31:50,118 Dad, Merry Christmas! 574 00:31:51,619 --> 00:31:52,871 Merry Christmas, sprout. 575 00:31:52,954 --> 00:31:55,123 -You and Louie have fun up there? -I'll say. 576 00:31:55,206 --> 00:31:59,085 Thanks for sending him to wake me. That kid is a real delight. 577 00:32:00,712 --> 00:32:02,172 -Yes! -Up, over. 578 00:32:02,255 --> 00:32:04,424 Guess who decided to join us. 579 00:32:04,507 --> 00:32:05,800 Morning, sleepyhead. 580 00:32:05,884 --> 00:32:07,719 Rowena, Merry Christmas. 581 00:32:07,802 --> 00:32:11,222 Diane, Merry Christmas to you. 582 00:32:11,306 --> 00:32:12,932 Aw. [chuckles] 583 00:32:13,016 --> 00:32:15,226 Hand over the chocolate, lady, and nobody gets hurt. 584 00:32:17,771 --> 00:32:20,732 Mmm. Mmm. Mmm. 585 00:32:21,649 --> 00:32:24,944 -I am getting notes of cinnamon… -Mm-hmm. 586 00:32:25,528 --> 00:32:28,948 and a hint of victory. 587 00:32:29,532 --> 00:32:33,745 [both chuckle] 588 00:32:34,371 --> 00:32:37,248 -Abuelita! -Ah! [chuckles] 589 00:32:37,332 --> 00:32:40,001 We haven't opened present yet, but between you and me, 590 00:32:40,627 --> 00:32:42,379 I love the sweater. 591 00:32:42,462 --> 00:32:44,214 Oh, my Rowena. 592 00:32:44,297 --> 00:32:45,715 All right. All right. 593 00:32:45,799 --> 00:32:47,592 -[chuckles] -You'll smother the poor girl. 594 00:32:47,676 --> 00:32:50,887 -Ro, are we having-- -Having a wonderful Christmas, Abuelo. 595 00:32:50,970 --> 00:32:52,263 Thank you for asking. 596 00:32:53,014 --> 00:32:54,474 [gasps] Oops. 597 00:32:55,183 --> 00:32:56,393 Clumsy me. 598 00:32:56,935 --> 00:32:58,895 Gabby, could you be a dear and go pick those up? 599 00:32:58,978 --> 00:33:03,316 Oh, Abuela, you're just so beautiful. 600 00:33:03,400 --> 00:33:06,277 -[Sofia's stomach gurgles] -[mouthing] 601 00:33:06,361 --> 00:33:09,989 -[Sofia farts] -Oh! [coughs] 602 00:33:12,409 --> 00:33:15,161 How did she know which boxes had all the chocolates? 603 00:33:15,245 --> 00:33:17,122 It's easy. I'm psychic. 604 00:33:17,205 --> 00:33:19,124 Ha! Funny, Ro. 605 00:33:19,874 --> 00:33:22,460 You're the one taking the comedy class, Uncle Gerry. 606 00:33:23,086 --> 00:33:24,379 You told them? 607 00:33:24,462 --> 00:33:26,589 Okay, who wants to open presents? 608 00:33:26,673 --> 00:33:30,343 Yay! Let's do it, Mom. I cannot wait for my new scrapbook. 609 00:33:30,927 --> 00:33:35,015 Or how about a makeup kit, Diane, because you know me so well. 610 00:33:35,098 --> 00:33:39,185 And gee, Dad, I'd sure love that glove, but Louie switched tags, 611 00:33:39,269 --> 00:33:42,105 so I guess I'll just settle for a tablet with knobs. 612 00:33:42,188 --> 00:33:43,231 Oh. 613 00:33:43,815 --> 00:33:46,860 -You believe me now or need more proof? -No, Ro, wait. That is enough, okay-- 614 00:33:46,943 --> 00:33:48,236 [all] More proof! 615 00:33:48,319 --> 00:33:49,529 [sighs] 616 00:33:49,612 --> 00:33:53,324 Okay. First, I'll just need to ask a few questions. 617 00:33:53,408 --> 00:33:55,452 Dad, how much cash do you have in your pocket? 618 00:33:55,535 --> 00:33:59,122 Uh, it was $62.10. 619 00:33:59,205 --> 00:34:02,334 Okay. Um, Uncle Gerry, what color is your underwear? 620 00:34:03,084 --> 00:34:04,294 My underwear? 621 00:34:04,377 --> 00:34:06,004 Just answer the question. 622 00:34:06,629 --> 00:34:08,006 Light blue. 623 00:34:08,089 --> 00:34:11,718 Eh, I'd say more robin's-egg blue. 624 00:34:11,801 --> 00:34:14,596 Would've been the same answer if you asked yesterday. 625 00:34:14,679 --> 00:34:15,889 And Abuela? 626 00:34:16,556 --> 00:34:17,807 Who was your first crush? 627 00:34:17,891 --> 00:34:18,892 -[gasps] -[chuckles] 628 00:34:18,975 --> 00:34:21,644 You don't need psychic powers for that one, mija. 629 00:34:21,728 --> 00:34:23,688 -That would be-- -Antonio Diego. 630 00:34:24,564 --> 00:34:27,692 He had these green eyes, the color of an old nickel 631 00:34:27,776 --> 00:34:30,612 and hair like a horse. 632 00:34:30,695 --> 00:34:32,155 -Diane. -Mm-hmm? 633 00:34:32,238 --> 00:34:34,866 You're so good with dogs. Did you ever have one? 634 00:34:34,949 --> 00:34:37,869 Uh, Ro, where are you going with this? 635 00:34:37,952 --> 00:34:40,872 I-I think it's nice that Rowena wants to learn more about us. 636 00:34:40,955 --> 00:34:42,999 Yes, I did have a dog once. 637 00:34:43,083 --> 00:34:45,043 His name was Biscuit, 638 00:34:45,126 --> 00:34:47,504 and he was this adorable little French bulldog, 639 00:34:47,587 --> 00:34:49,297 and I loved him so very much. 640 00:34:55,553 --> 00:34:58,181 And then one day I left a bag of chips laying around. 641 00:34:59,349 --> 00:35:00,892 [crying] And I couldn't find Biscuit. 642 00:35:01,476 --> 00:35:04,104 And I went all over the house, and I went, "Biscuit." 643 00:35:04,187 --> 00:35:06,439 -Okay, okay, okay. -"Where are you? I'm so sorry." 644 00:35:06,523 --> 00:35:08,858 -Okay, Ro, I think that's plenty. -Okay. 645 00:35:08,942 --> 00:35:10,402 You're right, Dad. 646 00:35:10,485 --> 00:35:11,861 I'll see you all next time. 647 00:35:15,699 --> 00:35:18,284 -[dog barking] -[birds chirping] 648 00:35:18,368 --> 00:35:19,452 [radio beeps on] 649 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 [growls] Huh? 650 00:35:20,787 --> 00:35:23,790 ["Jingle Bells" plays] 651 00:35:23,873 --> 00:35:26,584 Good morning, Chicago! 652 00:35:26,668 --> 00:35:28,628 It's that day you've all been waiting for. 653 00:35:28,712 --> 00:35:31,297 -That's right. It is Christmas! -Christmas! 654 00:35:31,381 --> 00:35:32,674 That's good, Rowena. 655 00:35:35,051 --> 00:35:37,387 [screams] 656 00:35:40,348 --> 00:35:43,351 Boo. [chuckles] 657 00:35:44,769 --> 00:35:47,105 $62.10. 658 00:35:51,901 --> 00:35:54,195 Uh, light blue, the color of your underwear. 659 00:35:54,279 --> 00:35:56,823 But Bruce thinks it's more of a robin's egg. 660 00:35:57,407 --> 00:36:00,118 -Either way, you should do your laundry. -You see? 661 00:36:00,201 --> 00:36:01,786 I am very busy. 662 00:36:01,870 --> 00:36:04,372 -Oh, and Abuela? -Hmm? 663 00:36:04,456 --> 00:36:06,708 I am so glad that you chose Abuelo over… 664 00:36:07,959 --> 00:36:09,502 -Antonio Diego. -[gasps] 665 00:36:09,586 --> 00:36:11,296 Besides, it's only hair. 666 00:36:11,379 --> 00:36:12,964 Horse-hair Antonio? 667 00:36:14,758 --> 00:36:16,801 -Oh, and Diane? -Uh-huh? 668 00:36:16,885 --> 00:36:18,219 Biscuit says hi. 669 00:36:19,429 --> 00:36:20,430 Biscuit? 670 00:36:20,513 --> 00:36:23,600 Yeah. The little French bulldog sitting right next to you? 671 00:36:23,683 --> 00:36:24,517 [gasps] 672 00:36:24,601 --> 00:36:26,311 He's got a bag of chips in his mouth, 673 00:36:26,394 --> 00:36:29,189 and he is not too happy about you holding Olive. 674 00:36:29,272 --> 00:36:30,273 [gasps] 675 00:36:34,694 --> 00:36:36,446 You will not get in here. 676 00:36:36,529 --> 00:36:38,156 Hey, can I get one of those? 677 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 [sobs] I've missed you so much. 678 00:36:43,036 --> 00:36:44,037 [radio beeps on] 679 00:36:44,120 --> 00:36:46,414 ["Jingle Bells" plays] 680 00:36:46,498 --> 00:36:48,249 Time to spice things up. 681 00:36:52,921 --> 00:36:54,172 Merry Christmas. 682 00:36:54,255 --> 00:36:57,258 The Santas versus Elves, please. And step on it. 683 00:36:57,342 --> 00:36:58,510 Mm-hmm. 684 00:37:01,388 --> 00:37:02,764 I'm Israel Idonije. 685 00:37:02,847 --> 00:37:04,349 And I'm Hosea Sanders. 686 00:37:04,432 --> 00:37:06,851 Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 687 00:37:06,935 --> 00:37:09,187 [Israel] The 25th Santaversary. 688 00:37:10,313 --> 00:37:13,775 Come on, Santas! Throw some elbows! Get naughty! 689 00:37:13,858 --> 00:37:17,195 [Hosea] Well, the Santas are really looking sluggish out there. 690 00:37:17,278 --> 00:37:19,656 That's what they get for eating cookies all night. 691 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 -Oh, ow! -[crowd groans] 692 00:37:21,366 --> 00:37:24,035 I'm gonna need more snacks. Excuse me. 693 00:37:24,536 --> 00:37:28,164 -Congratulations, you two. -How's it feel to win a thousand dollars? 694 00:37:28,248 --> 00:37:32,252 We can visit my parents in Florida. This is the best Christmas ever! 695 00:37:32,335 --> 00:37:34,713 Excuse me. Did they just win a thousand dollars? 696 00:37:34,796 --> 00:37:35,797 They sure did. 697 00:37:35,880 --> 00:37:39,342 They guessed the closest number of candy canes in that snowman, 698 00:37:39,426 --> 00:37:41,302 and they won the raffle. 699 00:37:41,386 --> 00:37:43,054 What was the winning number? 700 00:37:43,138 --> 00:37:44,305 Seventeen thousand… 701 00:37:44,389 --> 00:37:46,224 …five hundred and thirty-six. 702 00:37:46,307 --> 00:37:50,311 9,000 are red, 8,536 are green. 703 00:37:50,395 --> 00:37:52,439 -[crowd chatters] -How'd she do that? 704 00:37:53,189 --> 00:37:55,233 -I don't know, but… -[female spectator] This is incredible. 705 00:37:55,316 --> 00:37:56,985 …what do you plan to do with your money? 706 00:38:04,951 --> 00:38:07,620 [pop music plays] 707 00:38:07,704 --> 00:38:11,249 Merry Christmas again! 708 00:38:14,627 --> 00:38:16,046 That's so cool. 709 00:38:20,467 --> 00:38:21,468 Wow. 710 00:38:30,018 --> 00:38:31,686 Woo-hoo! 711 00:38:50,747 --> 00:38:51,790 [gasps] 712 00:38:54,626 --> 00:38:56,336 Time to face my fear. 713 00:39:03,176 --> 00:39:04,260 Mm-mmm! 714 00:39:06,554 --> 00:39:08,014 Uh-uh. Mm-mmm. 715 00:39:10,350 --> 00:39:11,476 Mm-mmm! 716 00:39:21,319 --> 00:39:24,114 Woo! Crushed it. 717 00:39:25,907 --> 00:39:28,618 Hey, Santa, I did the big platform thingy. 718 00:39:28,702 --> 00:39:31,287 With enough practice, you can learn to do anything 719 00:39:31,371 --> 00:39:33,957 and make things happen the way you want them to. 720 00:39:59,983 --> 00:40:01,985 -The Santas versus Elves, please. -Mm-hmm. 721 00:40:02,068 --> 00:40:05,488 [Hosea] Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 722 00:40:05,572 --> 00:40:07,073 [hockey player 1] Take it! Take it! 723 00:40:08,908 --> 00:40:10,118 [grunts] 724 00:40:14,539 --> 00:40:16,166 [grunting] 725 00:40:17,542 --> 00:40:19,127 [hockey player 2] Go! Go! 726 00:40:19,627 --> 00:40:21,504 [screams] 727 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 -Ow! -[crowd groans] 728 00:40:29,304 --> 00:40:32,098 -[buzzer sounds] -And the Elves score again! 729 00:40:32,891 --> 00:40:35,769 Will the Santas ever beat the Elves? 730 00:40:38,313 --> 00:40:40,774 [Israel] The Elves have never looked tougher. 731 00:40:42,067 --> 00:40:43,943 [male spectator 1] They got a discount for the short one? 732 00:40:45,278 --> 00:40:46,404 Bring it, Elves. 733 00:40:46,488 --> 00:40:49,824 That might be the littlest Santa I have ever seen. 734 00:40:57,582 --> 00:41:00,293 Check out the hands on that little Santa! 735 00:41:00,960 --> 00:41:01,961 [male spectator 2] Come on. 736 00:41:02,045 --> 00:41:03,296 [hockey player 3 grunts] 737 00:41:18,186 --> 00:41:21,439 -Yes! -[crowd cheers] 738 00:41:25,819 --> 00:41:28,822 -It's a miracle! -Ho, ho! Ho, ho, ho! 739 00:41:28,905 --> 00:41:31,241 A Christmas miracle! 740 00:41:35,036 --> 00:41:37,288 -Yes. Here we go. -We are gonna win this. It's our year. 741 00:41:37,372 --> 00:41:38,915 -[Gabby] Come on, Mom. -This is our year. 742 00:41:40,333 --> 00:41:42,419 Hey, Ro, we're playing What's That? 743 00:41:42,502 --> 00:41:44,087 You can be on our team. 744 00:41:44,170 --> 00:41:45,630 It wouldn't be fair. 745 00:41:45,714 --> 00:41:48,508 Ro, sweetie, it's just a fun game, and none of us are very good at it, 746 00:41:48,591 --> 00:41:52,512 except for Gabby. And of course I draw for a living, so… 747 00:41:53,430 --> 00:41:54,639 [snores] 748 00:41:54,723 --> 00:41:56,516 Same time every Christmas. 749 00:41:56,599 --> 00:42:00,353 Don't worry. Me and Bruce will carry them up to your room after this. 750 00:42:00,437 --> 00:42:02,272 You mean after we finish kicking your butt. 751 00:42:02,355 --> 00:42:03,356 -Oh, ho! -Oh! 752 00:42:03,440 --> 00:42:04,441 -It's going down. -No way. 753 00:42:04,524 --> 00:42:06,109 -A lot of big talk. -We're gonna win. 754 00:42:06,693 --> 00:42:09,112 -Come on. Ro, sit. -All right, we got this, Mom. Let's go! 755 00:42:09,195 --> 00:42:12,032 -Come on, Carolina. You got this! -We're gonna win this time. Let's go! 756 00:42:12,115 --> 00:42:13,908 And go. 757 00:42:13,992 --> 00:42:15,869 -Okay. -Planet. 758 00:42:15,952 --> 00:42:17,704 Yes. Good guess. 759 00:42:17,787 --> 00:42:18,997 -Nice, Ro. -Okay. 760 00:42:19,080 --> 00:42:20,165 -[Rowena] Zoo. -Wow. 761 00:42:20,248 --> 00:42:21,875 -Yes, that is also correct. -[Gerry] Wow. 762 00:42:21,958 --> 00:42:23,626 -Toast. -[Carolina] Yes. 763 00:42:23,710 --> 00:42:26,171 -Frog. -Yes. 764 00:42:26,254 --> 00:42:28,048 -Bow tie. -Yes. 765 00:42:28,131 --> 00:42:29,466 -Hit the road. -Yes. 766 00:42:29,549 --> 00:42:30,759 -Two left feet. -Yes. 767 00:42:30,842 --> 00:42:31,968 -Circus. -Yes. 768 00:42:32,052 --> 00:42:33,845 -Green with envy. -Yeah. 769 00:42:34,721 --> 00:42:35,805 -Palace. -Uh-huh. 770 00:42:35,889 --> 00:42:37,640 -Close but no cigar. -Yes. 771 00:42:37,724 --> 00:42:39,059 -Pinwheel. -Yeah. 772 00:42:39,142 --> 00:42:40,727 -Raining cats and dogs. -Yes. 773 00:42:40,810 --> 00:42:41,811 Time. 774 00:42:42,604 --> 00:42:43,897 Can we trade Louie for Ro? 775 00:42:43,980 --> 00:42:45,940 -No. No. She's on our team. -No! 776 00:42:46,024 --> 00:42:47,025 ["Jingle Bells" plays] 777 00:42:47,108 --> 00:42:48,401 -[Gretchen] Do you want this money? -[boy] Yes. 778 00:42:48,485 --> 00:42:51,404 -[girl] Give it back! Give it back. -But that money's for charity! 779 00:42:51,488 --> 00:42:54,199 Maybe I have a charity of my own. It's called Get Over It. 780 00:42:54,783 --> 00:42:55,867 Ooh. 781 00:42:55,950 --> 00:42:56,951 [laughs] 782 00:42:57,869 --> 00:42:59,996 I can't say I didn't warn them. 783 00:43:00,080 --> 00:43:04,000 -[clattering] Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! -Ooh. 784 00:43:12,550 --> 00:43:18,723 [announcer] Welcome, everyone, to the 15th annual Santa versus Elves hockey match. 785 00:43:18,807 --> 00:43:21,685 One hot cocoa, please. And don't skimp on marshmallows. 786 00:43:21,768 --> 00:43:23,853 -I shan't skimp. -Tall Santa? 787 00:43:23,937 --> 00:43:25,480 Weren't you just driving the limo? 788 00:43:25,563 --> 00:43:29,401 Yes, of course I was, but as you can see, I am a man of many hats. 789 00:43:29,484 --> 00:43:32,404 Even tiny little elf hats that tend to make my head itch. 790 00:43:33,113 --> 00:43:35,657 -So, is your family meeting you here? -They're still busy, 791 00:43:35,740 --> 00:43:39,035 but I pretty much know everyone here so it's almost like we're family. 792 00:43:39,119 --> 00:43:41,162 Isn't that right, Frankie? 793 00:43:41,246 --> 00:43:42,247 What? 794 00:43:42,914 --> 00:43:45,542 Uh, how do you know… 795 00:43:47,502 --> 00:43:48,503 Weird. 796 00:43:50,213 --> 00:43:53,341 Um… [chuckles] …she's just nervous 797 00:43:53,425 --> 00:43:56,219 'cause she's proposing to her boyfriend at the Winterfest tonight. 798 00:43:56,302 --> 00:43:58,930 -Oh, that's sweet. -Yeah. 799 00:43:59,014 --> 00:44:04,060 Too bad an ornament's gonna fall from the tree and "shatter" her moment. 800 00:44:04,144 --> 00:44:06,104 Oh! Well, that's not sweet. 801 00:44:06,187 --> 00:44:08,148 Why don't you, uh, go give her a little heads up? 802 00:44:08,231 --> 00:44:10,275 Eh, I've been busy. 803 00:44:10,358 --> 00:44:12,902 I'm reliving my favorite Christmas memories. 804 00:44:12,986 --> 00:44:14,320 Fun, I'll give you that, 805 00:44:14,404 --> 00:44:18,116 but aren't some of those favorite Christmas memories involving your family? 806 00:44:18,199 --> 00:44:23,288 Well, yeah, but I don't know, Santa. 807 00:44:24,122 --> 00:44:25,874 Everything's different this year. 808 00:44:25,957 --> 00:44:30,837 My dad brought his girlfriend and her little boy, who is a nightmare. 809 00:44:31,379 --> 00:44:33,506 Things just aren't the same with my family. 810 00:44:33,590 --> 00:44:35,300 Yeah, yeah, I hear you. 811 00:44:35,383 --> 00:44:40,013 You know, once upon a time, the North Pole was a quiet little place 812 00:44:40,096 --> 00:44:44,851 back when it was just me and Mrs. Claus and Dasher and Dancer. 813 00:44:45,477 --> 00:44:48,688 Smash cut to today and there are nine hungry reindeer 814 00:44:48,772 --> 00:44:51,399 and a thousand noisy elves. 815 00:44:51,483 --> 00:44:54,027 My point is families change. 816 00:44:54,736 --> 00:44:59,491 But what's important is you're all still together on Christmas. 817 00:44:59,574 --> 00:45:02,160 Yeah, but I don't want my family to change. 818 00:45:02,243 --> 00:45:05,580 And Christmas was so much better before Mom and Dad split. 819 00:45:05,663 --> 00:45:06,956 Yeah, well, maybe so, 820 00:45:07,040 --> 00:45:10,377 but while you're running around trying to relive the past, 821 00:45:10,460 --> 00:45:12,921 think of all the fun new memories you're missing out on. 822 00:45:13,004 --> 00:45:17,759 Besides, Ro, they will always be your mom and dad 823 00:45:18,718 --> 00:45:20,470 even if they're not together. 824 00:45:23,807 --> 00:45:25,725 Why didn't I think of this sooner? 825 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 I could get Mom and Dad back together. 826 00:45:27,894 --> 00:45:32,399 What? So that's, that, that's, that's your takeaway from-- from all of this? 827 00:45:32,982 --> 00:45:35,360 Yes. This could solve everything. 828 00:45:35,944 --> 00:45:37,570 Okay, Ro, well, all right. 829 00:45:37,654 --> 00:45:40,949 One hot chocolate, extra marshmallow. 830 00:45:41,616 --> 00:45:43,034 And thanks, Tall-- 831 00:45:45,203 --> 00:45:46,830 Uh, Tall Santa? 832 00:45:48,873 --> 00:45:49,874 Weird. 833 00:45:50,542 --> 00:45:52,002 ["Jingle Bells" plays] 834 00:45:53,086 --> 00:45:54,421 -Hey, Mom? -Hi, sweetie. 835 00:45:54,504 --> 00:45:57,966 If you had to pick one Christmas to live over again, which would it be? 836 00:45:58,049 --> 00:46:01,469 Hmm. That's interesting. Why do you ask? 837 00:46:01,553 --> 00:46:03,054 Just wondering. 838 00:46:03,138 --> 00:46:06,182 If you had to, which Christmas would you relive? 839 00:46:07,142 --> 00:46:11,312 Well, my favorite Christmas… 840 00:46:11,396 --> 00:46:13,023 …would be your first Christmas. 841 00:46:13,106 --> 00:46:14,774 -My first Christmas? -Mm-hmm. 842 00:46:14,858 --> 00:46:17,819 You were nine months old. It was also our first Christmas here. 843 00:46:17,902 --> 00:46:19,362 Your mom and I planned a party. 844 00:46:19,446 --> 00:46:21,698 We spent two days getting the place together. 845 00:46:21,781 --> 00:46:26,369 We didn't have much furniture, but we had a tree and Christmas lights 846 00:46:26,453 --> 00:46:28,830 and a wreath for the door, 847 00:46:28,913 --> 00:46:32,250 and we had these horrible, ugly, matching Christmas… 848 00:46:32,334 --> 00:46:35,003 …sweatshirts. They were absolutely hideous. 849 00:46:35,086 --> 00:46:38,089 -Oh. And of course nobody could come. -Why not? 850 00:46:38,173 --> 00:46:41,176 A big storm came in out of nowhere, snowed in the whole block. 851 00:46:41,259 --> 00:46:44,012 We lost power. No TV, no lights. 852 00:46:44,095 --> 00:46:46,598 Fortunately, your mom kept a box of candles. 853 00:46:46,681 --> 00:46:49,059 And we lit every single one. 854 00:46:49,934 --> 00:46:51,770 [sighs] And the place was just… 855 00:46:53,313 --> 00:46:55,065 [sighs] …spectacular. 856 00:46:55,148 --> 00:46:58,318 And your mom and I sat drinking hot cocoa and telling stories 857 00:46:58,401 --> 00:47:00,236 while Gabriella played with her toys, 858 00:47:00,320 --> 00:47:02,781 and you crawled around on the rug like a little crocodile. 859 00:47:02,864 --> 00:47:06,117 It was just the four of us then, and things were so much simpler. 860 00:47:06,785 --> 00:47:08,286 -Those were… -Great times. 861 00:47:09,579 --> 00:47:12,624 -[chuckles] -I know what I have to do. 862 00:47:13,792 --> 00:47:14,834 ["Jingle Bells" plays] 863 00:47:18,588 --> 00:47:23,885 First things first, let's get rid of any distractions. 864 00:47:31,559 --> 00:47:34,354 Here, kitty, kitty, kitty. 865 00:47:35,313 --> 00:47:37,273 Come here, Cupcake. 866 00:47:37,357 --> 00:47:39,401 Come here, Cupcake. 867 00:47:40,568 --> 00:47:43,196 I know you're around here somewhere. 868 00:47:43,279 --> 00:47:45,365 I've been hearing you meow. 869 00:47:48,451 --> 00:47:50,328 Here, kitty, kitty, kitty. 870 00:47:50,412 --> 00:47:52,330 Come on, Cupcake. 871 00:47:53,081 --> 00:47:54,666 [meows] 872 00:47:54,749 --> 00:47:57,168 [Rowena] There you are, you little runaway. 873 00:47:57,252 --> 00:47:58,712 [meows] 874 00:48:03,133 --> 00:48:05,301 [cats meowing] 875 00:48:08,596 --> 00:48:10,390 I'm gonna need more tuna. 876 00:48:16,563 --> 00:48:17,689 That ought to do it. 877 00:48:20,525 --> 00:48:21,985 Ooh. Nice catch. 878 00:48:26,531 --> 00:48:27,657 [sniffs] 879 00:48:29,159 --> 00:48:30,160 [gulps] 880 00:48:34,372 --> 00:48:35,999 Eye on the ball. 881 00:48:36,833 --> 00:48:37,834 Nice. 882 00:48:39,210 --> 00:48:41,546 That was great! Good job, Louie! [sneezes] 883 00:48:44,799 --> 00:48:45,842 [sneezing] 884 00:48:48,178 --> 00:48:49,304 Diane, are you okay? 885 00:48:51,681 --> 00:48:52,891 -[sneezes] -[Dad] Oh, my gosh. 886 00:48:52,974 --> 00:48:54,851 Okay, okay. I got you. Let's go upstairs. 887 00:48:54,934 --> 00:48:57,312 -Come on, Louie. -Now, easy. Easy, easy, easy. 888 00:48:57,896 --> 00:48:58,897 [Dad] Oh, boy. 889 00:48:58,980 --> 00:49:00,732 Oh, my! What happened? 890 00:49:00,815 --> 00:49:02,359 It's just a sneezing fit. 891 00:49:03,318 --> 00:49:04,319 [sneezes] 892 00:49:04,402 --> 00:49:06,279 -Okay. -Maybe we should get Doc? 893 00:49:06,363 --> 00:49:08,156 -Yes. -[Diane] No. I'll be fine. 894 00:49:08,239 --> 00:49:11,618 Just let him enjoy his Christmas. I just need to take a deep breath. 895 00:49:13,745 --> 00:49:15,497 [sneezes] Oh! 896 00:49:15,580 --> 00:49:17,123 Uh, we have medicine. 897 00:49:17,207 --> 00:49:18,541 Oh, no thank you. 898 00:49:18,625 --> 00:49:21,503 No, thank you, sweetheart. That stuff makes me sleepy. 899 00:49:21,586 --> 00:49:24,047 Honey, your nose is lighting up like Rudolph. 900 00:49:24,130 --> 00:49:26,424 I think sleepiness is the last of your worries. 901 00:49:26,508 --> 00:49:27,717 But I don't wanna miss-- 902 00:49:28,885 --> 00:49:30,178 [sneezes] 903 00:49:30,261 --> 00:49:31,304 -Okay. -[sneezes] 904 00:49:33,682 --> 00:49:34,683 [sneezes] 905 00:49:34,766 --> 00:49:37,185 Okay. I-I think I'm gonna get you a cold washcloth, 906 00:49:37,268 --> 00:49:39,187 and then you can lay down in the guest room. 907 00:49:39,270 --> 00:49:40,271 -Yes, yes. -Yeah. 908 00:49:40,355 --> 00:49:41,356 -Okay, here we go. -Okay. 909 00:49:41,439 --> 00:49:43,358 Got it, got it, got it, got it. 910 00:49:46,069 --> 00:49:47,195 Feel better! 911 00:49:48,988 --> 00:49:51,991 [snoring] 912 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 One down, three to go. 913 00:49:59,624 --> 00:50:00,709 -I know they love it. -How do you know? 914 00:50:00,792 --> 00:50:02,544 -[phone ringing] -Did you see her face? 915 00:50:02,627 --> 00:50:04,796 -I seen her face. Is it? -That's the only gift that she did love. 916 00:50:05,338 --> 00:50:06,339 -Hello? -Hello? 917 00:50:06,423 --> 00:50:08,466 Am I speaking to Olive's daddy? 918 00:50:08,550 --> 00:50:09,634 I'm sorry. Who's this? 919 00:50:09,718 --> 00:50:12,220 I found this adorable little dog, 920 00:50:12,303 --> 00:50:17,392 and her tag says, "I'm Olive. If I'm lost please contact my daddy." 921 00:50:18,018 --> 00:50:22,731 Poor girl was whimpering at my door. She seemed so hungry and helpless. 922 00:50:22,814 --> 00:50:23,815 -Car keys? -Who is it? 923 00:50:23,898 --> 00:50:25,608 I'll be right there. I'll tell you in the car. 924 00:50:25,692 --> 00:50:28,445 We'll be right there. We're heading out right now. Thank you so much. 925 00:50:29,320 --> 00:50:30,780 -[beeps] -[dog whines] 926 00:50:33,825 --> 00:50:35,118 Hey, where have you been? 927 00:50:35,201 --> 00:50:37,245 Playing. Where is everybody? 928 00:50:37,328 --> 00:50:40,165 Diane's asleep in the guest room, and your uncles went to go get Olive. 929 00:50:40,248 --> 00:50:43,168 Little stink ball ran off this morning and got an hour out of town. 930 00:50:43,251 --> 00:50:45,545 Oh, my! Poor thing. 931 00:50:45,628 --> 00:50:47,255 Thankfully, your grandparents are still here. 932 00:50:47,339 --> 00:50:49,299 -Okay, can you help me finish the dishes? -Yeah. 933 00:50:50,175 --> 00:50:52,969 And the grandparents will be asleep by What's That, 934 00:50:53,053 --> 00:50:54,763 which leaves only one. 935 00:51:03,146 --> 00:51:05,857 Hey, Louie. Wanna see something cool? 936 00:51:07,275 --> 00:51:08,276 All right. 937 00:51:08,360 --> 00:51:10,195 But why do we have to be in the bathroom? 938 00:51:10,278 --> 00:51:13,323 Because it's the best reception in the whole house. 939 00:51:13,406 --> 00:51:16,159 Observe. You can watch whatever you want. 940 00:51:16,242 --> 00:51:19,871 Whoa. Even scary things like a shark ripping off a man's head 941 00:51:19,954 --> 00:51:24,209 and the man comes back as a zombie and eats the shark? 942 00:51:24,292 --> 00:51:25,752 I like your vision. 943 00:51:25,835 --> 00:51:27,337 Let's see what we can find. 944 00:51:27,837 --> 00:51:28,922 [gasps] 945 00:51:32,300 --> 00:51:37,639 But my mom says if I watch scary things, I'll have bad dreams. 946 00:51:37,722 --> 00:51:41,101 Something tells me you'll forget everything by morning. 947 00:51:52,904 --> 00:51:54,447 [grunting] 948 00:51:59,661 --> 00:52:00,954 [groans] 949 00:52:03,039 --> 00:52:04,582 -[screams] -[static] 950 00:52:10,714 --> 00:52:13,341 Uh, I just got off the phone with the electric company. 951 00:52:13,425 --> 00:52:15,010 They can't send anyone until morning. 952 00:52:15,093 --> 00:52:18,304 [sighs] Ah, that makes sense. It is Christmas. 953 00:52:18,388 --> 00:52:20,682 On the bright side, the place does look great with all these candles. 954 00:52:20,765 --> 00:52:22,392 Mmm. It was Ro's idea. [chuckles] 955 00:52:23,935 --> 00:52:25,854 You know, it kind of reminds me of-- 956 00:52:25,937 --> 00:52:27,188 -Our first Christmas here. -Yes! Yes! 957 00:52:27,272 --> 00:52:28,565 I was thinking the same thing. 958 00:52:28,648 --> 00:52:31,484 [singsong] I made hot cocoas. 959 00:52:32,485 --> 00:52:35,739 Mom, Dad, sit. Enjoy yourselves. 960 00:52:35,822 --> 00:52:37,282 You've both earned it. 961 00:52:38,033 --> 00:52:39,200 Love you. 962 00:52:39,284 --> 00:52:40,285 -Okay. -Um… 963 00:52:41,703 --> 00:52:43,038 -How did she… -I don't know. 964 00:52:43,121 --> 00:52:44,622 -This is insane. -I know. There's-- 965 00:52:44,706 --> 00:52:45,749 You must have taught her. 966 00:52:45,832 --> 00:52:47,292 -Really beautiful. -[chuckles] 967 00:52:48,376 --> 00:52:50,295 Gosh. Oh, uh, thanks, Sprout! 968 00:52:50,378 --> 00:52:51,463 Thank you. 969 00:52:54,716 --> 00:52:56,343 -Where's everybody? -Shh. 970 00:52:56,426 --> 00:52:58,428 Mom and Dad are having a moment. 971 00:53:00,847 --> 00:53:02,307 -This is amazing. -Right? I know. 972 00:53:02,390 --> 00:53:03,516 -Cheers. -Cheers. 973 00:53:03,600 --> 00:53:05,268 -It's coziness in a cup. -Yeah. 974 00:53:05,352 --> 00:53:06,353 It's working. 975 00:53:07,103 --> 00:53:08,396 What are you doing? 976 00:53:08,480 --> 00:53:10,607 I'm making mom and dad fall in love again. 977 00:53:10,690 --> 00:53:12,776 All they needed was some time to themselves. 978 00:53:12,859 --> 00:53:14,611 -[laughs] -[Gabby] You are such a baby. 979 00:53:14,694 --> 00:53:17,947 Mom and Dad aren't getting back together, and you need to accept that. 980 00:53:18,031 --> 00:53:20,158 And you need to have a little faith. 981 00:53:20,742 --> 00:53:21,910 Observe. 982 00:53:21,993 --> 00:53:24,996 What are you… doing? 983 00:53:25,080 --> 00:53:26,790 Um… [sighs] 984 00:53:26,873 --> 00:53:28,708 Lina, I know today couldn't have been easy. 985 00:53:28,792 --> 00:53:30,585 Are you sure it's okay if we sleep over? 986 00:53:30,669 --> 00:53:32,337 [Carolina] What am I gonna do? Kick you out now? 987 00:53:33,254 --> 00:53:34,714 I'm kidding. 988 00:53:34,798 --> 00:53:37,759 Besides, I think it's good for the girls to see us all getting along, 989 00:53:37,842 --> 00:53:40,053 -especially on Christmas. -[bell ringing] 990 00:53:43,556 --> 00:53:45,725 [Dad] Um… is that mistletoe? 991 00:53:45,809 --> 00:53:48,395 Why do I have the feeling we are being watched? 992 00:53:48,478 --> 00:53:50,146 Let the smooching begin. 993 00:53:52,273 --> 00:53:54,567 That's it? No, no, no, no, no. 994 00:53:54,651 --> 00:53:56,027 That can't be it. 995 00:53:56,111 --> 00:53:57,821 Yeah, you're a real cupid. 996 00:53:57,904 --> 00:54:00,073 Gabby pie, did you put up this mistletoe? 997 00:54:00,156 --> 00:54:02,367 Nope, that would be… 998 00:54:02,450 --> 00:54:03,743 -Rowena! -Rowena! 999 00:54:03,827 --> 00:54:05,453 This might be harder than I thought. 1000 00:54:05,537 --> 00:54:06,830 ["Jingle Bells" plays] 1001 00:54:06,913 --> 00:54:09,666 Dad, some kids at my school are going steady. 1002 00:54:09,749 --> 00:54:11,501 They brag about having their own song. 1003 00:54:11,584 --> 00:54:13,962 -Kids still say "going steady"? -Bear with me, Dad. 1004 00:54:14,045 --> 00:54:16,715 I'm trying to speak in terms that you can relate to. 1005 00:54:16,798 --> 00:54:19,884 -[chuckles] -Anyway, did you and Mom ever have a song? 1006 00:54:19,968 --> 00:54:21,344 We had a wedding song. 1007 00:54:21,428 --> 00:54:23,346 Really? What song? 1008 00:54:23,430 --> 00:54:25,515 What was Dad like when you were first married? 1009 00:54:26,307 --> 00:54:28,059 What was it you liked about him? 1010 00:54:28,143 --> 00:54:29,936 He was always very handy. 1011 00:54:30,020 --> 00:54:31,938 He designed this house, you know. 1012 00:54:32,022 --> 00:54:34,149 Anytime anything needed fixing, he was there. 1013 00:54:34,232 --> 00:54:37,193 And I always thought that that was very… 1014 00:54:38,403 --> 00:54:39,571 impressive. 1015 00:54:39,654 --> 00:54:40,739 Impressive. 1016 00:54:41,740 --> 00:54:42,741 Nice. 1017 00:55:00,133 --> 00:55:01,801 -[grunting] -[creaking] 1018 00:55:03,678 --> 00:55:06,139 -[chuckles] What are you guys eating? -Mmm? 1019 00:55:07,891 --> 00:55:09,100 [groans] 1020 00:55:09,684 --> 00:55:12,854 [sniffs] Yeah, that should do it. Merry Christmas. 1021 00:55:12,937 --> 00:55:14,230 Thank you. 1022 00:55:14,314 --> 00:55:16,816 [disposal rumbling] 1023 00:55:20,945 --> 00:55:22,072 Whoa! 1024 00:55:25,867 --> 00:55:27,160 [sighs] 1025 00:55:32,248 --> 00:55:34,084 You might wanna take a shower. 1026 00:55:34,167 --> 00:55:35,210 [both chuckle] 1027 00:55:45,303 --> 00:55:46,596 Jackpot. 1028 00:55:46,680 --> 00:55:49,182 [Rowena] Thanks for the help. 1029 00:55:50,016 --> 00:55:51,768 See you by the fire. 1030 00:55:51,851 --> 00:55:53,687 Love, C. 1031 00:56:03,321 --> 00:56:06,658 "Thanks for all your help. See you by the fire. Love, C." 1032 00:56:07,283 --> 00:56:08,284 Hmm. 1033 00:56:11,162 --> 00:56:12,872 [sighs] Did you need something? 1034 00:56:14,207 --> 00:56:17,544 -I was wondering if you could be my model. -Ro, I have so much I have to do. 1035 00:56:17,627 --> 00:56:19,629 This was my present from Diane. 1036 00:56:19,713 --> 00:56:22,716 I wanna show her how much I appreciate her gift. 1037 00:56:22,799 --> 00:56:24,634 Oh. Well, that's nice, honey. 1038 00:56:24,718 --> 00:56:27,220 It will only take a second, I promise. 1039 00:56:29,097 --> 00:56:30,098 Okay. 1040 00:56:32,267 --> 00:56:33,518 How do I look? 1041 00:56:34,936 --> 00:56:39,315 The important question is how do you feel? 1042 00:56:44,446 --> 00:56:46,823 Beau-- [screams] 1043 00:56:47,782 --> 00:56:49,200 Like I escaped from the circus. 1044 00:56:49,284 --> 00:56:51,786 I guess that answers both questions. 1045 00:56:53,038 --> 00:56:54,539 ["Jingle Bells" plays] 1046 00:56:54,622 --> 00:56:56,791 And if your client gets a little too jumpy, 1047 00:56:56,875 --> 00:56:59,878 tell them you're just enhancing what's already there. 1048 00:57:00,462 --> 00:57:02,380 You are beautiful. 1049 00:57:04,966 --> 00:57:07,093 Huh. Not bad. 1050 00:57:08,011 --> 00:57:09,179 What do you think? 1051 00:57:09,262 --> 00:57:10,680 I think I need more tools. 1052 00:57:10,764 --> 00:57:12,265 Pat, pat, pat. 1053 00:57:12,349 --> 00:57:14,642 A little pat, pat, pat. 1054 00:57:14,726 --> 00:57:17,103 And there you have it. You are all set. 1055 00:57:17,187 --> 00:57:21,232 Now, listen, all of this is fun and looking beautiful is fantastic. 1056 00:57:21,316 --> 00:57:26,446 Just remember that you are beautiful on the inside, and that is what counts. 1057 00:57:27,238 --> 00:57:28,448 Perfect. 1058 00:57:28,531 --> 00:57:31,618 Mmm. Where did you learn all this stuff? 1059 00:57:31,701 --> 00:57:33,703 It's makeup, Mom, not rocket science. 1060 00:57:33,787 --> 00:57:36,539 Now, hold still so I can finish contouring your nose. 1061 00:57:36,623 --> 00:57:38,041 But I like my nose. 1062 00:57:38,124 --> 00:57:42,295 I do too. We're just enhancing what's already there. 1063 00:57:42,379 --> 00:57:43,380 Okay. 1064 00:57:44,923 --> 00:57:46,675 And voilà. 1065 00:57:48,677 --> 00:57:51,680 Wow, Ro. Huh. 1066 00:57:52,639 --> 00:57:54,057 And one last thing. 1067 00:57:54,641 --> 00:57:57,560 -Oh! Oh! [gagging] -[coughing] 1068 00:57:59,396 --> 00:58:00,855 Bad idea. 1069 00:58:00,939 --> 00:58:01,940 Bad idea. 1070 00:58:02,023 --> 00:58:03,358 -Very bad. -Bad idea! 1071 00:58:03,441 --> 00:58:05,985 -Very bad idea. [retches] -[coughing] 1072 00:58:09,656 --> 00:58:10,740 [sighs] 1073 00:58:12,242 --> 00:58:14,202 I just got off the phone with the-- 1074 00:58:14,285 --> 00:58:15,662 [both chuckle] 1075 00:58:15,745 --> 00:58:18,665 Oh, my. I can't believe you still have these things. 1076 00:58:18,748 --> 00:58:21,835 Look how adorable you two look. 1077 00:58:21,918 --> 00:58:23,294 I made hot cocoas. 1078 00:58:24,504 --> 00:58:26,423 Mom, Dad, sit. 1079 00:58:26,506 --> 00:58:28,508 Enjoy yourselves. You've earned it. 1080 00:58:28,591 --> 00:58:29,592 Okay. 1081 00:58:30,927 --> 00:58:31,928 Thanks, Sprout. 1082 00:58:33,680 --> 00:58:34,681 [both sigh] 1083 00:58:34,764 --> 00:58:35,765 -Cheers. -Cheers. 1084 00:58:38,184 --> 00:58:39,185 Where is everybody? 1085 00:58:40,145 --> 00:58:41,563 It's yours if you help me. 1086 00:58:41,646 --> 00:58:44,357 -Well, aside from the power outage… -Mm-hmm. 1087 00:58:44,441 --> 00:58:46,568 …the sneezing fits and the dog disappearance… 1088 00:58:46,651 --> 00:58:48,069 -Mm-hmm. -…today wasn't a total disaster. 1089 00:58:49,863 --> 00:58:52,782 On the bright side, the place looks great with all these candles. 1090 00:58:52,866 --> 00:58:54,868 Mmm. It was Ro's idea. 1091 00:58:55,869 --> 00:58:58,496 You know, it kinda reminds me of our f-- 1092 00:58:58,580 --> 00:59:00,123 -Our first Christmas here. -Yeah. 1093 00:59:00,206 --> 00:59:02,083 -I was just thinking the same thing. -I know. 1094 00:59:02,167 --> 00:59:03,335 [chuckles] 1095 00:59:04,419 --> 00:59:05,420 [Carolina] Wow. 1096 00:59:05,503 --> 00:59:06,796 [upbeat music] 1097 00:59:06,880 --> 00:59:08,173 Hey! [chuckles] 1098 00:59:08,757 --> 00:59:10,216 Dad, we want to dance. 1099 00:59:10,300 --> 00:59:11,301 -Okay! -Come on! 1100 00:59:11,384 --> 00:59:13,511 Who needs power when you can play music from your phone? 1101 00:59:13,595 --> 00:59:15,138 -Right? -What you got? 1102 00:59:15,638 --> 00:59:17,349 -Yeah, Gabs. -[laughs] 1103 00:59:18,099 --> 00:59:19,517 -[Gabby] There we go. -Yeah. 1104 00:59:19,601 --> 00:59:21,186 -Come on, Ro. -Do one foot in and out. 1105 00:59:21,978 --> 00:59:23,521 -Oh, okay, Mike. -Look at that. 1106 00:59:25,648 --> 00:59:28,193 Hey! Shake it low! 1107 00:59:28,276 --> 00:59:29,444 -Oh! Oh! -Get low! 1108 00:59:29,527 --> 00:59:31,404 Whoa! Whoa! Hey! 1109 00:59:31,488 --> 00:59:33,490 [laughs] 1110 00:59:33,573 --> 00:59:35,325 There you go, Mom. It's okay, you're fine. 1111 00:59:39,954 --> 00:59:42,332 Hey. Whoa. 1112 00:59:44,542 --> 00:59:46,294 [chimes, beeps] 1113 00:59:46,378 --> 00:59:48,296 -[slow music playing] -[gasps] 1114 00:59:48,380 --> 00:59:49,923 -Oh. -Oh. 1115 00:59:50,006 --> 00:59:51,132 -Come on. -Mmm. 1116 00:59:52,258 --> 00:59:53,843 I love this song. 1117 00:59:53,927 --> 00:59:55,970 I'd hope so. You picked it for our wedding. 1118 00:59:56,054 --> 00:59:58,640 -Mmm. That's right, I did. -You did. 1119 00:59:59,182 --> 01:00:02,185 -Oh. I've got good taste. -You do. 1120 01:00:02,268 --> 01:00:03,436 [Mike and Carolina chuckle] 1121 01:00:03,520 --> 01:00:04,521 [beeps] 1122 01:00:04,604 --> 01:00:06,981 [fan whirring] 1123 01:00:08,483 --> 01:00:09,859 Ooh. Oh. 1124 01:00:11,027 --> 01:00:13,571 -[beeping] -[Carolina] Wow! 1125 01:00:14,239 --> 01:00:15,615 -What is going on? -What? 1126 01:00:17,325 --> 01:00:18,326 Seriously? 1127 01:00:20,662 --> 01:00:24,374 Who put a remote control fan on the mantle? 1128 01:00:25,333 --> 01:00:26,334 What? 1129 01:00:27,794 --> 01:00:28,920 [Carolina] Seriously? 1130 01:00:29,004 --> 01:00:30,588 What is happening to this place? 1131 01:00:30,672 --> 01:00:31,673 [sighs] 1132 01:00:33,049 --> 01:00:36,094 -Crazy. -I feel that this is my new look. 1133 01:00:36,177 --> 01:00:37,887 [both laugh] 1134 01:00:37,971 --> 01:00:41,057 It turns out the house is still a work in progress even after all these years. 1135 01:00:41,141 --> 01:00:44,853 It's too bad I can't find the guy who designed the place. 1136 01:00:44,936 --> 01:00:46,771 -Oh, wait. -Touché. 1137 01:00:47,939 --> 01:00:50,108 What are you doing? 1138 01:00:50,775 --> 01:00:52,777 -[laughs] -[bell ringing] 1139 01:00:55,196 --> 01:00:57,032 Is that mistletoe? 1140 01:00:59,200 --> 01:01:02,412 Why do I have the feeling we are being watched? 1141 01:01:03,830 --> 01:01:05,248 -Girls? -Girls? 1142 01:01:05,331 --> 01:01:09,336 You know, I feel bad taking your money. But not bad enough not to take it. 1143 01:01:10,879 --> 01:01:14,382 But they're supposed to kiss. They're supposed to fall in love. 1144 01:01:14,466 --> 01:01:16,843 Things are supposed to go back to how they used to be. 1145 01:01:17,594 --> 01:01:20,722 Ro, that's never gonna happen, okay? It doesn't matter what you do. 1146 01:01:20,805 --> 01:01:23,183 You don't know that. You don't know what I can do. 1147 01:01:23,266 --> 01:01:26,561 -Dad's getting re-married. -You're lying! It's not true. 1148 01:01:26,644 --> 01:01:28,563 [sighs] Mike. 1149 01:01:31,149 --> 01:01:32,233 Come on. 1150 01:01:41,659 --> 01:01:43,036 It is true, Sprout. 1151 01:01:43,703 --> 01:01:46,956 I asked Diane to marry me, and she said yes. 1152 01:01:48,375 --> 01:01:49,834 Why didn't anybody tell me? 1153 01:01:49,918 --> 01:01:53,546 Honey, we wanted to. Our plan was to wait until the new year. 1154 01:01:54,547 --> 01:01:55,548 Why? 1155 01:01:56,925 --> 01:02:00,053 Because we didn't wanna ruin your Christmas. 1156 01:02:01,346 --> 01:02:02,472 Oh. 1157 01:02:03,723 --> 01:02:06,101 Rowena, honey, it's gonna be okay. 1158 01:02:06,184 --> 01:02:10,063 But I-I miss our family. I miss the way it used to be. 1159 01:02:10,146 --> 01:02:12,148 I know. I know you do, sweetie. 1160 01:02:13,858 --> 01:02:15,485 And it's okay to be sad. 1161 01:02:17,195 --> 01:02:19,489 But hey, hey, we all love you. 1162 01:02:20,240 --> 01:02:23,618 And this just means that our family is growing 1163 01:02:23,702 --> 01:02:26,037 and there'll be even more people who love you. 1164 01:02:26,121 --> 01:02:27,872 I don't want more people to love me. 1165 01:02:29,499 --> 01:02:30,709 Rowena, honey. 1166 01:02:32,460 --> 01:02:34,421 -Mike. -I… 1167 01:02:34,504 --> 01:02:38,133 ["Jingle Bells" plays] 1168 01:02:39,092 --> 01:02:41,094 Merry Christmas, sleepyhead. 1169 01:02:42,178 --> 01:02:46,433 Don't you wanna get up? Maybe run a brush through your hair? 1170 01:02:47,142 --> 01:02:49,477 Why, Mom? What's the point? 1171 01:02:49,561 --> 01:02:51,938 Honey, because it's Christmas. And you're a kid. 1172 01:02:53,231 --> 01:02:54,774 What are you reading? 1173 01:02:54,858 --> 01:02:55,984 "A Christmas Carol." 1174 01:02:56,609 --> 01:03:00,280 It's about this guy, Ebenezer, and everyone's giving him a hard time. 1175 01:03:00,864 --> 01:03:01,948 But he's not so bad. 1176 01:03:03,199 --> 01:03:05,535 He just wants things to be the way they always were. 1177 01:03:06,202 --> 01:03:09,748 Is that what it's about? Sounds like you need to keep reading. 1178 01:03:10,290 --> 01:03:11,624 But not right this minute. 1179 01:03:11,708 --> 01:03:16,087 Your father and Diane are here, so get your butt downstairs. Vámonos. 1180 01:03:18,465 --> 01:03:20,091 [chatter] 1181 01:03:22,594 --> 01:03:24,554 Guess who decided to join us. 1182 01:03:27,015 --> 01:03:28,099 Ro? 1183 01:03:45,784 --> 01:03:47,077 Everything okay, Sprout? 1184 01:03:47,911 --> 01:03:52,290 Yep, it's Christmas. The gift that keeps on giving. 1185 01:03:52,374 --> 01:03:53,458 Yay. 1186 01:04:00,173 --> 01:04:01,966 -[burps] -Ew. 1187 01:04:02,592 --> 01:04:04,052 [chatter] 1188 01:04:04,135 --> 01:04:05,720 [Hector] Does anybody else see this? 1189 01:04:06,388 --> 01:04:08,723 -¿Qué? -Ro is drawing the Mona Lisa. 1190 01:04:09,391 --> 01:04:12,268 -Yeah, Hector, I'm sure it's great. -No, I mean literally. 1191 01:04:13,061 --> 01:04:14,396 It's the Mona Lisa. 1192 01:04:17,273 --> 01:04:18,733 [all gasp] 1193 01:04:20,151 --> 01:04:21,152 I'm out. 1194 01:04:24,030 --> 01:04:25,156 -Louie! Louie! Louie! -No! 1195 01:04:26,449 --> 01:04:28,243 ["Jingle Bells" plays] 1196 01:04:28,326 --> 01:04:29,327 No. 1197 01:04:30,245 --> 01:04:31,746 [groans] 1198 01:04:34,749 --> 01:04:40,964 [upbeat music plays] 1199 01:04:51,224 --> 01:04:53,852 This tastes delicious. 1200 01:05:00,442 --> 01:05:03,903 Oh, ho, ho! [laughing] 1201 01:05:05,071 --> 01:05:08,366 [music fades] 1202 01:05:08,450 --> 01:05:14,914 ["Jingle Bells" plays] 1203 01:05:14,998 --> 01:05:17,667 [male radio host] Good morning, Chicago! 1204 01:05:17,751 --> 01:05:19,794 It's that day you've all been waiting for. 1205 01:05:19,878 --> 01:05:21,046 [Gerry] It's us, Bruce. 1206 01:05:21,921 --> 01:05:24,090 This is nice. No, this is going to go great in the condo. 1207 01:05:24,174 --> 01:05:26,426 -It's gonna match our coffee table colors. -Papi, those socks. 1208 01:05:26,509 --> 01:05:27,594 Thank you, Pop! 1209 01:05:27,677 --> 01:05:29,846 -Mike, is there any trash over there? -Oh, yeah. 1210 01:05:30,472 --> 01:05:34,184 Yeah. And then smart. And then… 1211 01:05:34,267 --> 01:05:36,936 -Under the table. -Ro! Ro! Hey, come here. 1212 01:05:37,437 --> 01:05:38,521 -[Sofia] Rowena! -[Carolina] Hey, sweetie, 1213 01:05:38,605 --> 01:05:41,691 -don't you wanna open your presents? -Yeah. Sprout, what's the matter? 1214 01:05:41,775 --> 01:05:44,819 -I just don't believe in it anymore. -You don't believe in what, sweetie? 1215 01:05:44,903 --> 01:05:46,529 -I don't believe in Christmas. -[all gasp] 1216 01:05:46,613 --> 01:05:48,656 -What? -Louie, cover your ears. 1217 01:05:49,199 --> 01:05:52,035 Rowena, you don't mean that. 1218 01:05:52,118 --> 01:05:55,455 Christmas is the most wonderful time of year. 1219 01:05:55,538 --> 01:05:56,581 -Yes. -Is it, Abuela? 1220 01:05:56,664 --> 01:05:58,625 -Yes. -Really? What's so wonderful about it? 1221 01:05:58,708 --> 01:06:01,002 -Um, presents, duh. -[Bruce] Yeah, Ro. 1222 01:06:01,086 --> 01:06:02,212 What about presents? 1223 01:06:02,295 --> 01:06:05,382 Uncle Bruce, do you even remember what you got me last year? 1224 01:06:05,465 --> 01:06:07,300 Sure, I do. 1225 01:06:07,384 --> 01:06:09,803 -It was a-- It was-- -[Hector] Oh, Rowena. 1226 01:06:11,513 --> 01:06:12,639 What'd I get her? 1227 01:06:13,973 --> 01:06:18,144 Yeah, I'm sure I loved it but I can't remember what it was either. 1228 01:06:18,228 --> 01:06:19,813 None of us need these presents, 1229 01:06:19,896 --> 01:06:22,148 so what's the point of doing it every year? 1230 01:06:22,232 --> 01:06:25,485 Honey, it's not about the presents, it's about the thought behind them. 1231 01:06:25,568 --> 01:06:29,239 And what about all the other great things about Christmas? 1232 01:06:29,322 --> 01:06:30,573 -Like Christmas trees. -Yeah. 1233 01:06:30,657 --> 01:06:31,700 -Yeah. -Yes. 1234 01:06:31,783 --> 01:06:33,410 Look at this tree, Uncle Gerry. 1235 01:06:33,493 --> 01:06:36,287 If you really think about it, it's probably sad. 1236 01:06:36,371 --> 01:06:39,332 One day, it was in the woods minding its own business 1237 01:06:39,416 --> 01:06:42,127 and then some jerk comes along and chops it down. 1238 01:06:42,210 --> 01:06:45,296 And now it's in our house and we've covered it with lights 1239 01:06:45,380 --> 01:06:47,257 and festive decorations. 1240 01:06:47,340 --> 01:06:49,634 How would you like it if someone brought you into their house 1241 01:06:49,718 --> 01:06:52,595 and covered you in lights and festive decorations? 1242 01:06:52,679 --> 01:06:55,765 I wouldn't like it. Not one bit. 1243 01:06:55,849 --> 01:06:57,142 Thank you, Louie. 1244 01:06:57,976 --> 01:07:00,937 Face it, you guys. Christmas is overrated. 1245 01:07:01,021 --> 01:07:02,022 Ro. 1246 01:07:04,858 --> 01:07:07,277 [Rowena] Hey, big guy. I know we haven't chatted in a minute, 1247 01:07:07,360 --> 01:07:09,404 but I could really use your help. 1248 01:07:09,487 --> 01:07:12,907 Thanks for the Christmas wish, it's been a lot of fun. 1249 01:07:12,991 --> 01:07:18,038 But could you please make it stop now? Your friend, Rowena. 1250 01:07:19,748 --> 01:07:22,292 Hey, Mom? Can you mail this to the North Pole? 1251 01:07:22,375 --> 01:07:26,421 Oh, honey, the post office is closed today but we can mail it tomorrow. 1252 01:07:26,504 --> 01:07:30,675 -Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. -No! 1253 01:07:34,846 --> 01:07:38,516 No! 1254 01:07:42,520 --> 01:07:47,067 No! 1255 01:07:54,366 --> 01:07:55,367 Hey, you! 1256 01:07:55,450 --> 01:07:57,369 I need you to take back the wish, you hear me? 1257 01:07:57,452 --> 01:08:00,080 I've had enough! Take it back! 1258 01:08:00,163 --> 01:08:01,664 [grunts] 1259 01:08:07,671 --> 01:08:10,715 Hey, what are you doing up here? Everyone's downstairs. 1260 01:08:11,925 --> 01:08:13,009 What do you care? 1261 01:08:15,970 --> 01:08:17,681 Mom and Dad are worried about you. 1262 01:08:18,556 --> 01:08:20,517 Don't you care about their feelings? 1263 01:08:21,476 --> 01:08:24,062 Nobody asks me about my feelings. 1264 01:08:25,897 --> 01:08:27,023 Yeah, well, 1265 01:08:27,732 --> 01:08:30,568 you're not the only one going through a rough time right now, you know. 1266 01:08:32,445 --> 01:08:35,281 I-I miss the way things were just as much as you do. 1267 01:08:37,367 --> 01:08:40,370 But you're younger than me, right? So… 1268 01:08:41,830 --> 01:08:43,832 you don't remember what it was like. 1269 01:08:45,834 --> 01:08:49,170 You don't have to remember all of the fighting. 1270 01:08:52,048 --> 01:08:55,719 But everyone's happier now. You know, families change. 1271 01:08:56,511 --> 01:09:01,057 I'm not happier, okay? I don't want our family to change. 1272 01:09:01,975 --> 01:09:03,226 I know. 1273 01:09:03,852 --> 01:09:05,562 And I didn't either. 1274 01:09:08,148 --> 01:09:10,817 But in a way, it kind of already did. 1275 01:09:12,652 --> 01:09:13,862 The day you were born, 1276 01:09:15,613 --> 01:09:16,948 everything changed. 1277 01:09:17,824 --> 01:09:21,077 You know, you were new and I-- I definitely didn't like it, 1278 01:09:21,161 --> 01:09:23,913 but I saw how happy you made Mom and Dad. 1279 01:09:25,790 --> 01:09:29,169 So, I decided to give you a chance, 1280 01:09:31,046 --> 01:09:34,257 even though you annoy the heck out of me most of the time. 1281 01:09:36,009 --> 01:09:37,927 You'll always be my little sister. 1282 01:09:40,096 --> 01:09:42,098 And I wouldn't change that for anything. 1283 01:09:44,184 --> 01:09:47,270 Everything's gonna be okay. All right? I promise. 1284 01:09:48,688 --> 01:09:50,482 [both sobbing] 1285 01:09:55,195 --> 01:09:58,656 I'm sorry I took your laptop. [sniffs] And your sketchbook. 1286 01:10:00,241 --> 01:10:03,453 -You're a really good artist. -Okay, you don't have to say that. 1287 01:10:03,995 --> 01:10:05,580 But thanks. 1288 01:10:07,165 --> 01:10:09,250 Come on, let's go downstairs. 1289 01:10:09,334 --> 01:10:10,960 Gabby. 1290 01:10:11,503 --> 01:10:13,630 I think I'll give new people a chance too. 1291 01:10:14,547 --> 01:10:16,675 But only because I've tried everything else. 1292 01:10:16,758 --> 01:10:17,759 -Come on. -[both chuckle] 1293 01:10:19,094 --> 01:10:21,638 ["Jingle Bells" plays] 1294 01:10:21,721 --> 01:10:24,224 Okay, Bruce. Okay, Bruce. Do it! Pumpernickel bread. 1295 01:10:24,307 --> 01:10:26,267 -It's too big. Make it smaller. -[mariachi music playing] 1296 01:10:26,351 --> 01:10:27,602 Is that a mariachi band? 1297 01:10:27,686 --> 01:10:30,271 -Does that look like a mariachi band? -It is a mariachi band. 1298 01:10:30,355 --> 01:10:31,690 It's a shark! 1299 01:10:32,774 --> 01:10:34,275 Doc, it's your favorite! 1300 01:10:34,359 --> 01:10:36,361 [speaking Spanish] 1301 01:10:36,444 --> 01:10:38,113 Mariachi? 1302 01:10:38,196 --> 01:10:39,197 [Hector speaking Spanish] 1303 01:10:39,280 --> 01:10:41,491 Oh, it is a mariachi band! Hey! 1304 01:10:42,992 --> 01:10:44,160 [Gerry] What? 1305 01:10:44,244 --> 01:10:46,246 [cheering] 1306 01:10:54,421 --> 01:10:56,798 -Whoo! -Whoo-hoo! 1307 01:10:56,881 --> 01:10:58,091 Oh, my God! 1308 01:10:58,842 --> 01:11:01,845 You see! Hey, hey, it's a mariachi band! 1309 01:11:17,360 --> 01:11:18,862 ["Jingle Bells" plays] 1310 01:11:26,286 --> 01:11:27,537 [screams] 1311 01:11:29,330 --> 01:11:31,791 -Did you know it was me? -I was totally surprised. 1312 01:11:31,875 --> 01:11:33,209 Do you wanna be the ghost? 1313 01:11:34,544 --> 01:11:35,712 Not really. 1314 01:11:37,380 --> 01:11:38,465 Hey, Louie? 1315 01:11:39,424 --> 01:11:40,342 -Boo! -[screams] 1316 01:11:40,425 --> 01:11:41,926 -[laughs] -That was so good! 1317 01:11:42,010 --> 01:11:43,803 Let's go downstairs. It's Christmas. 1318 01:11:43,887 --> 01:11:45,805 Hang on. Your shoelace is untied. 1319 01:11:46,723 --> 01:11:48,933 -Thanks, Rowena. -You're welcome, Louie. 1320 01:11:49,517 --> 01:11:51,644 I got you, you little devil. 1321 01:11:51,728 --> 01:11:52,854 Incoming! 1322 01:11:52,937 --> 01:11:56,024 Huh? Whoa! Hey! What is this, a wrestling match? 1323 01:11:56,107 --> 01:11:58,276 All right, which one of you is The Rock and which one of you is John Cena? 1324 01:11:58,360 --> 01:11:59,903 -I don't know. -I'm Rock. 1325 01:11:59,986 --> 01:12:01,821 -Over up. Over-- -Yes! Like that. Yes! 1326 01:12:01,905 --> 01:12:04,741 -Guess who decided to join us. -Morning, sleepyhead. 1327 01:12:04,824 --> 01:12:05,992 Morning, everyone. 1328 01:12:06,076 --> 01:12:07,952 Rowena, Merry Christmas. 1329 01:12:08,036 --> 01:12:10,246 Your dad told me that you made the softball team. 1330 01:12:10,330 --> 01:12:12,832 That is amazing! What position do you play? 1331 01:12:12,916 --> 01:12:16,378 Shortstop, but coach wants me to practice pitching. 1332 01:12:16,461 --> 01:12:17,962 That is incredible, sweetie. 1333 01:12:18,546 --> 01:12:21,132 Well, then you're going to especially love your present today. 1334 01:12:21,216 --> 01:12:23,093 -Diane, don't ruin it. -I know. 1335 01:12:23,677 --> 01:12:26,429 Well, let's just say it's really gonna help you out on the team. 1336 01:12:26,513 --> 01:12:29,307 Sorry, Sprout. She's just excited 'cause she picked it out herself. 1337 01:12:30,183 --> 01:12:31,267 Whoa. 1338 01:12:31,935 --> 01:12:33,812 -Diane picked out the glove? -Yeah. 1339 01:12:34,604 --> 01:12:36,106 -Wait. What? -How did she know? 1340 01:12:37,649 --> 01:12:38,775 Cool. 1341 01:12:38,858 --> 01:12:40,860 Oh, my little Rowena. 1342 01:12:43,613 --> 01:12:46,157 Did you like your sweater? I made it myself. 1343 01:12:46,241 --> 01:12:48,159 We haven't opened presents yet, Mom. 1344 01:12:48,243 --> 01:12:50,161 -Oh. -But I bet I'm gonna love it. 1345 01:12:50,245 --> 01:12:51,746 -And look what I made you. -[gasps] 1346 01:12:51,830 --> 01:12:54,416 It's an herbal tea. I found it in the kitchen. 1347 01:12:54,499 --> 01:12:56,334 It's supposed to be great for your upset tummy. 1348 01:12:56,418 --> 01:12:59,004 [speaking Spanish] 1349 01:13:01,256 --> 01:13:02,716 -Nice. -Give it back! 1350 01:13:02,799 --> 01:13:03,883 -It's mine now. -Give it back! 1351 01:13:03,967 --> 01:13:05,927 Stop. What are you gonna use with it? 1352 01:13:07,345 --> 01:13:08,430 Gretchen. 1353 01:13:09,472 --> 01:13:12,100 -But that money's for charity! -Maybe I got a charity of my own. 1354 01:13:12,183 --> 01:13:13,518 It's called "Get Over It." 1355 01:13:14,102 --> 01:13:16,646 -That's enough, Gretchen. -And what are you gonna do about it? 1356 01:13:17,897 --> 01:13:20,150 -[grunts] -[laughs] 1357 01:13:22,068 --> 01:13:22,986 ["Jingle Bells" plays] 1358 01:13:23,069 --> 01:13:24,195 That's enough, Gretchen. 1359 01:13:24,279 --> 01:13:26,072 And what are you gonna do about it? 1360 01:13:28,408 --> 01:13:29,909 It's a Christmas present. 1361 01:13:32,120 --> 01:13:33,705 Now give them their money back. 1362 01:13:38,710 --> 01:13:40,003 [grunts] 1363 01:13:40,086 --> 01:13:42,005 [laughs] 1364 01:13:43,506 --> 01:13:44,883 ["Jingle Bells" plays] 1365 01:13:47,052 --> 01:13:48,803 We're ready to learn Judo. 1366 01:13:49,929 --> 01:13:51,097 Okay. 1367 01:13:55,935 --> 01:13:57,520 A great man once said, 1368 01:13:57,604 --> 01:14:00,732 "It is not important to be better than someone else 1369 01:14:00,815 --> 01:14:02,942 but to be better than yesterday." 1370 01:14:03,443 --> 01:14:04,444 Is that not true? 1371 01:14:04,527 --> 01:14:05,945 -Yes, sensei. -Yes, sensei. 1372 01:14:06,029 --> 01:14:07,364 Begin! 1373 01:14:07,447 --> 01:14:08,907 Hiyah! 1374 01:14:08,990 --> 01:14:10,825 Hiyah! Hiyah! 1375 01:14:11,451 --> 01:14:12,786 Hiyah! 1376 01:14:14,746 --> 01:14:16,122 I'm telling my mommy! 1377 01:14:16,206 --> 01:14:17,290 -Yes! -Whoo! 1378 01:14:18,291 --> 01:14:20,669 -I believe this is yours. -Thank you. 1379 01:14:20,752 --> 01:14:24,089 And I believe this is yours. On the house. 1380 01:14:24,172 --> 01:14:25,632 Wyatt, take it away. 1381 01:14:25,715 --> 01:14:28,718 -What did one plate say to another plate? -I give up. 1382 01:14:28,802 --> 01:14:30,845 -Dinner's on me! -[laughs] 1383 01:14:30,929 --> 01:14:32,639 Is this your little brother? 1384 01:14:32,722 --> 01:14:34,974 Yeah. That's right. 1385 01:14:36,101 --> 01:14:39,270 It's Christmas. Why the heck are you guys out here selling jokes? 1386 01:14:39,354 --> 01:14:43,149 It makes us feel good to help others. That's what Christmas is about. 1387 01:14:43,233 --> 01:14:45,068 Daddy says everyone should do what they can. 1388 01:14:45,151 --> 01:14:46,611 Every little bit helps. 1389 01:14:46,695 --> 01:14:50,073 [Carolina speaking Spanish] 1390 01:14:50,156 --> 01:14:52,951 [Hector speaking Spanish] 1391 01:14:53,868 --> 01:14:57,497 [sings "Silent Night" in Spanish] 1392 01:15:18,143 --> 01:15:19,394 Oh, oh, oh! 1393 01:15:19,477 --> 01:15:21,980 Goodness! I almost dropped my eggs. 1394 01:15:22,063 --> 01:15:23,940 -We wouldn't want that, Mrs. Brown. -Oh. 1395 01:15:24,024 --> 01:15:26,026 -Now, let me help you cross the street. -Oh. 1396 01:15:27,027 --> 01:15:29,154 Nice to see you again! 1397 01:15:29,237 --> 01:15:30,447 How're you doing? 1398 01:15:31,239 --> 01:15:32,949 Hello. [chuckles] 1399 01:15:33,950 --> 01:15:35,994 Oh! Andy, amazing cookies. 1400 01:15:37,120 --> 01:15:39,330 Brenda, you can stop checking your phone. 1401 01:15:39,414 --> 01:15:41,916 Spoiler alert, he doesn't call. 1402 01:15:42,876 --> 01:15:45,545 Hey! Merry Christmas, Will. Merry Christmas, Elise. 1403 01:15:45,628 --> 01:15:47,797 Have fun visiting your parents in Florida. 1404 01:15:47,881 --> 01:15:49,174 Who was that? 1405 01:15:49,257 --> 01:15:50,842 Oh, Phil, hold my stuff. 1406 01:15:50,925 --> 01:15:51,801 What? 1407 01:15:53,219 --> 01:15:54,637 Winston, will you-- 1408 01:15:55,180 --> 01:15:56,848 [applause] 1409 01:15:59,392 --> 01:16:02,020 -That totally would have hit her. -How'd you know that would happen? 1410 01:16:02,103 --> 01:16:05,440 Don't you have a better question, you know, to ask him? 1411 01:16:06,024 --> 01:16:08,276 Right. Marry me? 1412 01:16:09,069 --> 01:16:10,153 Yes. 1413 01:16:12,113 --> 01:16:13,365 My work here is done. 1414 01:16:20,914 --> 01:16:23,917 [singing continues] 1415 01:16:42,560 --> 01:16:43,770 [Rowena] Hey Santa, 1416 01:16:43,853 --> 01:16:47,023 I just want to thank you for showing me the true meaning of family. 1417 01:16:47,107 --> 01:16:48,650 Thanks for the lessons, big guy. 1418 01:16:48,733 --> 01:16:50,985 Now, I think I've got some people to go help. 1419 01:16:52,779 --> 01:16:56,449 Jokes for charity. Get your jokes, people. There's enough for everyone. 1420 01:16:57,826 --> 01:17:00,537 Hi. I'd like to buy one joke, please. 1421 01:17:02,414 --> 01:17:03,957 -[girl] Knock, knock. -Who's there? 1422 01:17:04,040 --> 01:17:05,917 -The interrupting cow. -Interrupting cow-- 1423 01:17:06,001 --> 01:17:08,503 -[all] Moo! -[laughs] 1424 01:17:08,586 --> 01:17:12,382 Come on, Cupcake. I've got tuna. 1425 01:17:13,216 --> 01:17:14,134 -[meows] -[knocking] 1426 01:17:20,265 --> 01:17:22,100 -Was that Rowena? -[meows] 1427 01:17:22,183 --> 01:17:25,395 -Cupcake. Oh, my gosh, it's a miracle! -Oh! 1428 01:17:27,564 --> 01:17:28,940 [man] What's this? 1429 01:17:34,571 --> 01:17:36,489 [woman gasps] 1430 01:17:36,573 --> 01:17:38,408 -Hello, precious. -[meows] 1431 01:17:39,284 --> 01:17:41,244 [Gabby] I've never-- I've never seen it. 1432 01:17:41,327 --> 01:17:43,079 It's the best Christmas movie. 1433 01:17:43,788 --> 01:17:45,248 Ro, what're you doing? 1434 01:17:45,331 --> 01:17:46,833 Oh. Just being helpful. 1435 01:17:46,916 --> 01:17:49,336 Wouldn't want anyone to break their neck. 1436 01:17:49,419 --> 01:17:51,421 -[Carolina] Thank you! -Did you hear what she said? 1437 01:17:51,504 --> 01:17:54,382 It's the best present I could ever think of. Good daughter. 1438 01:17:54,466 --> 01:17:56,009 Raised right. 1439 01:17:56,092 --> 01:17:57,761 Oh. 1440 01:17:57,844 --> 01:17:58,887 [Gerry] So? 1441 01:17:59,554 --> 01:18:01,264 Diane, these are great. 1442 01:18:01,348 --> 01:18:02,432 -Really? -Told you. 1443 01:18:02,515 --> 01:18:03,516 Yay! 1444 01:18:03,600 --> 01:18:08,480 Carolina, your father and I want to give you something very special. 1445 01:18:10,231 --> 01:18:11,399 [speaking Spanish] 1446 01:18:11,483 --> 01:18:15,403 [in English] This has been in our family for generations. 1447 01:18:15,487 --> 01:18:18,615 Gracias, mami. Thank you. I love it. Love it! 1448 01:18:18,698 --> 01:18:19,783 Ew! 1449 01:18:21,868 --> 01:18:25,872 Come on. Get it, Olive. Get it. Come on. Get it, Olive. Come. Get it. 1450 01:18:26,956 --> 01:18:29,501 Do it! Do it! Do it! 1451 01:18:29,584 --> 01:18:34,089 Okay, just be kind, you know? It's still a work in progress. 1452 01:18:36,007 --> 01:18:37,801 Well, here goes nothing. 1453 01:18:41,096 --> 01:18:42,847 You can do it, Uncle Gerry. 1454 01:18:42,931 --> 01:18:44,849 Hey, you're the funniest person I know. 1455 01:18:45,433 --> 01:18:46,685 You got this. 1456 01:18:47,227 --> 01:18:48,353 Okay. 1457 01:18:50,355 --> 01:18:53,733 So, I'm a lawyer, right? As you already know. 1458 01:18:53,817 --> 01:18:55,610 And the hardest part of being a lawyer 1459 01:18:55,694 --> 01:18:58,071 is turning off work mode when you get home. 1460 01:18:59,489 --> 01:19:00,699 [imitates Bruce] Hey, Gerry? 1461 01:19:00,782 --> 01:19:02,200 Wait, that's supposed to be me? 1462 01:19:02,701 --> 01:19:04,411 -I don't sound nothin' like that. -Oh, my God! 1463 01:19:04,494 --> 01:19:07,038 -Do you mind taking the garbage out? -You know I don't talk like that. 1464 01:19:07,122 --> 01:19:08,498 -Who that is? -But, Gerry, 1465 01:19:08,581 --> 01:19:10,875 I took the garbage out last week. 1466 01:19:10,959 --> 01:19:13,670 [all laughing] 1467 01:19:13,753 --> 01:19:18,049 Objection! Argumentative. I motion to dismiss! 1468 01:19:18,133 --> 01:19:19,884 Whoo! [laughs] 1469 01:19:21,261 --> 01:19:22,762 -[Mike] Yeah! -[Carolina] Hey, hey! 1470 01:19:22,846 --> 01:19:25,056 -He's pretty good! -He did good! 1471 01:19:25,598 --> 01:19:27,017 [Bruce] What did I tell you? 1472 01:19:27,100 --> 01:19:29,894 You killed it. You killed it. 1473 01:19:29,978 --> 01:19:31,187 I love you. 1474 01:19:31,271 --> 01:19:32,230 [kisses] 1475 01:19:33,148 --> 01:19:34,190 Hey. 1476 01:19:34,691 --> 01:19:36,067 Thanks, Ro. 1477 01:19:38,611 --> 01:19:40,321 [Bruce] Speak for yourself. 1478 01:19:40,405 --> 01:19:42,323 I've taken a few art classes in my day. 1479 01:19:42,407 --> 01:19:44,868 Yeah, I've seen his work, you guys. He's a real Picasso. 1480 01:19:44,951 --> 01:19:46,494 [snoring] 1481 01:19:46,578 --> 01:19:48,079 [doorbell rings] 1482 01:19:49,831 --> 01:19:51,624 Merry Christmas, Carolina! 1483 01:19:51,708 --> 01:19:53,668 -I baked banana bread. -Oh, my. Thank you. 1484 01:19:53,752 --> 01:19:55,086 You didn't have to do that. 1485 01:19:55,170 --> 01:19:57,881 We wouldn't have had the ingredients if it weren't for your little Rowena. 1486 01:19:57,964 --> 01:20:00,467 Is she here? We wanted to say thank you. 1487 01:20:00,550 --> 01:20:03,595 Okay, yep, just come in. Come in. Yeah, sure. She's right-- Okay. 1488 01:20:05,013 --> 01:20:06,639 [doorbell rings] 1489 01:20:06,723 --> 01:20:08,933 Hey, Carolina. I made bread pudding. 1490 01:20:09,017 --> 01:20:10,268 I know it's Ro's favorite. 1491 01:20:10,352 --> 01:20:11,978 She brought our Cupcake home. 1492 01:20:12,062 --> 01:20:14,856 And the best Christmas gift ever. Two new little babies. 1493 01:20:14,939 --> 01:20:16,816 You raised the most wonderful girl. 1494 01:20:16,900 --> 01:20:18,860 -Can we say hello? -Oh. Yeah, okay. 1495 01:20:19,569 --> 01:20:20,987 Bread-- Bread pudding, okay. 1496 01:20:22,989 --> 01:20:24,532 [doorbell rings] 1497 01:20:24,616 --> 01:20:26,785 Merry Christmas! 1498 01:20:26,868 --> 01:20:28,453 Let me guess, Ro? 1499 01:20:29,287 --> 01:20:31,873 If we have a girl, we're naming her Rowena. 1500 01:20:31,956 --> 01:20:34,250 Let's not put the cart before the horse. 1501 01:20:34,334 --> 01:20:36,378 -Can we? -Yep. Just-- Yep. Yep. Come in. 1502 01:20:36,461 --> 01:20:37,962 Yep. Take that. Okay. 1503 01:20:39,464 --> 01:20:40,548 When was she at Winterfest? 1504 01:20:40,632 --> 01:20:42,967 -[doorbell rings] -Hi! 1505 01:20:43,051 --> 01:20:45,553 -[doorbell rings] -[chuckles] 1506 01:20:46,554 --> 01:20:47,514 [doorbell rings] 1507 01:20:47,597 --> 01:20:48,515 -Ah. -Hmm? 1508 01:20:48,598 --> 01:20:51,476 [laughs] 1509 01:20:51,559 --> 01:20:52,602 Come in. 1510 01:20:52,686 --> 01:20:54,729 -[chattering] -Hi. 1511 01:20:55,563 --> 01:20:58,358 Rowena, do you mind explaining to me what is happening? 1512 01:20:58,441 --> 01:20:59,901 How is any of this possible? 1513 01:20:59,984 --> 01:21:01,695 Time is a tricky thing. 1514 01:21:01,778 --> 01:21:03,655 A lot can happen in a day. 1515 01:21:04,239 --> 01:21:05,657 -Well, I g-- -[doorbell rings] 1516 01:21:07,158 --> 01:21:08,159 Here we go. 1517 01:21:13,081 --> 01:21:14,082 Hi. 1518 01:21:15,250 --> 01:21:17,502 Hi. Oh. You're having a party. 1519 01:21:17,585 --> 01:21:18,503 -Oh. -Sorry to interrupt. 1520 01:21:18,586 --> 01:21:20,964 No, no, no, not at all. How can I help? 1521 01:21:21,631 --> 01:21:24,259 I'm Henry. These are my kids. We just wanted-- 1522 01:21:24,342 --> 01:21:26,344 Mom, these are my new friends, Holly and Wyatt. 1523 01:21:26,428 --> 01:21:28,346 Come on, guys. I wanna show you my uncles' new dog. 1524 01:21:28,430 --> 01:21:29,597 Hey. 1525 01:21:29,681 --> 01:21:31,307 [laughs] 1526 01:21:34,769 --> 01:21:37,564 Ro helped them raise money for the foundation today. 1527 01:21:37,647 --> 01:21:40,233 Oh. I'm sorry, the foundation? 1528 01:21:40,316 --> 01:21:41,943 It's just a small charity. 1529 01:21:42,444 --> 01:21:44,320 The kids lost their mom a while back. 1530 01:21:44,404 --> 01:21:46,489 Oh. I'm-I'm so sorry to hear that. 1531 01:21:47,323 --> 01:21:49,451 Anyway, we just moved to the neighborhood. 1532 01:21:49,993 --> 01:21:51,494 -Welcome. [chuckles] -Thank you. 1533 01:21:52,120 --> 01:21:54,873 I just think it's so nice the way they've already made friends. 1534 01:21:54,956 --> 01:21:56,332 Yeah. Oh, good. 1535 01:21:59,002 --> 01:22:00,253 This is my mom. 1536 01:22:00,337 --> 01:22:01,880 -Hi, Mom. I'm Henry. -Hola. 1537 01:22:01,963 --> 01:22:03,798 Nice to meet you, Henry. 1538 01:22:03,882 --> 01:22:05,258 -Carolina? -Yeah? 1539 01:22:05,342 --> 01:22:08,261 Why are you keeping our handsome guest in the doorway? 1540 01:22:08,345 --> 01:22:11,598 Oh, oh. Yes, come in. Sorry, come in. 1541 01:22:11,681 --> 01:22:12,891 Thank you. 1542 01:22:13,391 --> 01:22:14,392 [mouthing] Mom. 1543 01:22:19,356 --> 01:22:20,523 Okay. 1544 01:22:22,942 --> 01:22:26,154 [laughing] That's so good! 1545 01:22:26,237 --> 01:22:28,573 That's hysterical. That's so funny. 1546 01:22:28,656 --> 01:22:32,327 Mushroom. I get it. It's a mush, mushroom. 1547 01:22:33,703 --> 01:22:35,372 Try my stepmom's kale cookies. 1548 01:22:35,455 --> 01:22:39,000 It sounds weird, I know, but it's surprisingly delicious. 1549 01:22:39,084 --> 01:22:41,711 And the green makes it super Christmassy. 1550 01:22:42,253 --> 01:22:44,589 -Okay. Thank you. -Wow, thanks. 1551 01:22:44,673 --> 01:22:45,882 Merry Christmas. 1552 01:22:49,803 --> 01:22:51,971 I'm the stepmom. I'm her stepmom. 1553 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 -Can I help? There's so many people. -Yes. 1554 01:22:54,140 --> 01:22:55,809 -Hallelujah! -All right. 1555 01:22:55,892 --> 01:22:57,519 Thank you. We have so many people. 1556 01:22:57,602 --> 01:22:58,895 Thank you so much. 1557 01:22:59,646 --> 01:23:01,314 Thank you. It's beautiful. 1558 01:23:01,398 --> 01:23:05,068 What do you call a room with no doors? 1559 01:23:05,860 --> 01:23:07,362 Anyone? Anyone? 1560 01:23:08,697 --> 01:23:10,073 -A mushroom. -[laughter] 1561 01:23:10,699 --> 01:23:11,741 Right? 1562 01:23:15,286 --> 01:23:16,788 Who wants cocoa? Do you want some cocoa? 1563 01:23:16,871 --> 01:23:17,956 -I want some. -Yes, please. 1564 01:23:18,039 --> 01:23:19,749 Okay. Let's have some cocoa while we cook. 1565 01:23:21,876 --> 01:23:23,420 [Gerry] It's a latke, Pop. 1566 01:23:30,051 --> 01:23:31,052 Mazel tov! 1567 01:23:31,136 --> 01:23:32,387 -Yeah! -Hey! 1568 01:23:32,470 --> 01:23:34,055 Okay, okay, okay. 1569 01:23:34,139 --> 01:23:36,641 Give me two of the latkes with no sour cream. 1570 01:23:36,725 --> 01:23:38,184 All right, here we go. 1571 01:23:38,768 --> 01:23:39,644 [clears throat] 1572 01:23:42,564 --> 01:23:44,649 You know what? You guys can make whatever you want. 1573 01:23:44,733 --> 01:23:46,901 -Yes! -Just use your imagination. 1574 01:23:51,448 --> 01:23:52,782 What's up? 1575 01:23:54,659 --> 01:23:55,660 What's this? 1576 01:23:57,203 --> 01:23:58,413 Ro… 1577 01:23:58,496 --> 01:24:00,415 I used my savings. 1578 01:24:02,500 --> 01:24:05,086 -A tablet? -This one doesn't come with knobs. 1579 01:24:06,171 --> 01:24:08,423 But, Ro, I didn't get you anything. 1580 01:24:08,506 --> 01:24:10,342 You were there for me when I needed you. 1581 01:24:11,092 --> 01:24:12,469 I couldn't ask for more. 1582 01:24:12,969 --> 01:24:14,596 Or a better big sister. 1583 01:24:15,889 --> 01:24:17,557 Merry Christmas, Gabby. 1584 01:24:18,350 --> 01:24:19,768 Merry Christmas, Ro. 1585 01:24:19,851 --> 01:24:20,935 Come here. 1586 01:24:23,188 --> 01:24:24,939 -I love you. -Love you too. 1587 01:24:29,110 --> 01:24:31,696 I'm so glad you all ended up here tonight. 1588 01:24:32,197 --> 01:24:34,199 I did a lot today, you guys. 1589 01:24:34,282 --> 01:24:36,785 I mean a lot. A lot. 1590 01:24:37,994 --> 01:24:41,247 But one thing I haven't done is thank my family. 1591 01:24:41,331 --> 01:24:42,582 [all] Oh. 1592 01:24:42,665 --> 01:24:46,086 Rowena, this is so unlike you. 1593 01:24:46,169 --> 01:24:47,587 I-I know, it's sappy. 1594 01:24:48,171 --> 01:24:52,217 But it's also Christmas, and none of you will remember this, anyway. 1595 01:24:52,300 --> 01:24:54,094 That's why we have cameras, honey. 1596 01:24:54,844 --> 01:24:56,054 -Yes! -Yes, Uncle Bruce! 1597 01:24:56,554 --> 01:25:02,185 So, a long time ago someone wise told me that Christmas isn't only about tradition. 1598 01:25:02,268 --> 01:25:05,689 It's about spending time with the people you care about. 1599 01:25:06,356 --> 01:25:08,149 I said that yesterday. 1600 01:25:08,233 --> 01:25:10,443 I was getting to that, Mom! Quit hogging the limelight. 1601 01:25:10,527 --> 01:25:12,654 -[Gerry] Oh. -My bad. 1602 01:25:12,737 --> 01:25:17,325 And you were right, because here we all are, 1603 01:25:18,326 --> 01:25:19,369 together… 1604 01:25:20,245 --> 01:25:21,579 and I've never been happier. 1605 01:25:21,663 --> 01:25:24,416 Oh. I'm gonna cry. 1606 01:25:24,499 --> 01:25:28,670 I've seen a lot of Christmases in my time. I mean, a lot. A lot. 1607 01:25:28,753 --> 01:25:29,963 [chuckling] 1608 01:25:30,046 --> 01:25:33,633 But this one definitely tops the list. 1609 01:25:34,342 --> 01:25:35,760 [all] Yeah! 1610 01:25:36,594 --> 01:25:38,972 I love you. [grunts] 1611 01:25:39,055 --> 01:25:41,599 -Who's ready for some Christmas carols? -Yeah! 1612 01:25:41,683 --> 01:25:43,184 All right, here we go. 1613 01:25:43,268 --> 01:25:45,645 -The Christmas cookies were great. -Yeah. 1614 01:25:45,729 --> 01:25:47,355 Bread pudding looks like mine. 1615 01:25:48,273 --> 01:25:52,694 [all singing "Silver Bells"] 1616 01:26:02,746 --> 01:26:05,957 [singing continues] 1617 01:26:16,843 --> 01:26:20,513 [singing continues] 1618 01:26:29,397 --> 01:26:30,648 [indistinct] 1619 01:26:45,789 --> 01:26:52,754 [singing ends] 1620 01:26:52,837 --> 01:26:54,130 [door opens] 1621 01:26:55,757 --> 01:26:57,092 Hi, honey. 1622 01:26:58,134 --> 01:27:01,513 Oh. A Christmas Carol. 1623 01:27:02,013 --> 01:27:03,682 My favorite. Are you reading this? 1624 01:27:03,765 --> 01:27:05,100 I finished it this morning. 1625 01:27:05,183 --> 01:27:06,685 What'd you think? 1626 01:27:06,768 --> 01:27:08,186 I get why it's a classic. 1627 01:27:09,187 --> 01:27:13,483 Some parts were a little scary, but he needed to go through it. 1628 01:27:13,566 --> 01:27:15,151 [chuckles] And why is that? 1629 01:27:15,235 --> 01:27:17,696 So that he could become a better person. 1630 01:27:17,779 --> 01:27:20,990 Someone who isn't afraid of letting new people in. 1631 01:27:21,866 --> 01:27:23,493 It's never too late for a reset. 1632 01:27:24,994 --> 01:27:27,038 How did I get the smartest girl? 1633 01:27:28,248 --> 01:27:29,374 -Hey, Mom? -Hmm? 1634 01:27:29,457 --> 01:27:30,959 I had a great Christmas. 1635 01:27:31,960 --> 01:27:34,170 Even if you don't remember any of it tomorrow… 1636 01:27:34,963 --> 01:27:37,549 -I'm happy. -Honey, what are you talking about? 1637 01:27:37,632 --> 01:27:39,217 Of course I'll remember it. 1638 01:27:39,300 --> 01:27:42,012 But just in case you don't… 1639 01:27:43,596 --> 01:27:45,265 I'm still glad we had today. 1640 01:27:45,348 --> 01:27:47,225 I'm happy too, Rowena. 1641 01:27:48,101 --> 01:27:49,936 Merry Christmas. 1642 01:27:51,771 --> 01:27:53,064 All right. 1643 01:27:53,815 --> 01:27:54,983 [sighs] 1644 01:27:55,567 --> 01:27:58,319 Buenas noches, my little niñita. 1645 01:27:58,403 --> 01:27:59,863 Buenas noches, Mama. 1646 01:28:02,991 --> 01:28:04,868 -[growls] -[giggles] 1647 01:28:11,750 --> 01:28:12,959 [door closes] 1648 01:28:18,798 --> 01:28:19,841 ["Jingle Bells" plays] 1649 01:28:19,924 --> 01:28:21,259 Wake up. Wake up. 1650 01:28:21,343 --> 01:28:23,595 [male radio host] Thank goodness we can retire this song until next year! 1651 01:28:23,678 --> 01:28:26,348 Louie? Where's your white sheet? 1652 01:28:26,431 --> 01:28:27,974 -You wanna play ghost? -No. 1653 01:28:28,516 --> 01:28:30,143 Is it still Christmas? 1654 01:28:30,226 --> 01:28:31,936 Christmas was yesterday. 1655 01:28:33,980 --> 01:28:35,273 It's over. 1656 01:28:36,191 --> 01:28:39,569 Christmas is finally over! Whoo! 1657 01:28:40,236 --> 01:28:43,323 Christmas is finally over! Whoo! 1658 01:28:43,406 --> 01:28:45,033 [screams] 1659 01:28:46,743 --> 01:28:48,078 Mom! 1660 01:28:48,161 --> 01:28:49,746 -Mom? -Dad? 1661 01:28:50,246 --> 01:28:52,040 -Mike! -Let's check outside. 1662 01:28:52,582 --> 01:28:54,000 Good idea. 1663 01:29:00,799 --> 01:29:03,426 There you are, Sprout. We were about to find you to say goodbye. 1664 01:29:03,510 --> 01:29:04,636 You're leaving already? 1665 01:29:04,719 --> 01:29:06,304 Why? You haven't had enough of us? 1666 01:29:06,805 --> 01:29:08,640 I'm so glad you came, Diane. 1667 01:29:09,391 --> 01:29:10,433 Oh. 1668 01:29:12,227 --> 01:29:15,647 It was so good to see you, Ro. I can't wait to do this again next year. 1669 01:29:15,730 --> 01:29:18,400 What are you guys doing for New Year's? Or President's Day? 1670 01:29:18,483 --> 01:29:20,360 And don't you have a birthday coming up, Dad? 1671 01:29:20,443 --> 01:29:23,780 -Gabby pie, come here. I love you. -Love you too, Dad. 1672 01:29:23,863 --> 01:29:25,073 I love you, Sprout. 1673 01:29:27,909 --> 01:29:29,244 See you soon. 1674 01:29:31,913 --> 01:29:33,331 -All right. -Wow! 1675 01:29:33,415 --> 01:29:35,000 Later, Louie. 1676 01:29:36,292 --> 01:29:37,419 [Mike] Nice. 1677 01:29:37,919 --> 01:29:39,921 -Well, we better get going. -Okay. 1678 01:29:40,005 --> 01:29:41,715 -Bye, you guys. Love you. -Bye! 1679 01:29:41,798 --> 01:29:42,799 -[Carolina] Bye, Diane. -[Gabby] Bye, Louie. 1680 01:29:42,882 --> 01:29:44,884 -[Mike] Louie, seat belt! -Thanks for the kale cookies! 1681 01:29:44,968 --> 01:29:46,636 [Diane] I'll send you the recipe. Thanks, Lina. 1682 01:29:46,720 --> 01:29:48,138 You're welcome. See you, Mike! 1683 01:29:48,221 --> 01:29:49,472 Bye! Thank you so much! 1684 01:29:49,556 --> 01:29:50,807 -Bye! -Bye, girls! 1685 01:29:53,059 --> 01:29:54,144 Hey, who wants breakfast? 1686 01:29:54,227 --> 01:29:55,228 -Ooh! Me. -I do! Yes! 1687 01:29:55,311 --> 01:29:56,980 -Chocolate chip pancakes? -Yes! 1688 01:29:57,063 --> 01:29:58,231 Yeah. 1689 01:30:02,152 --> 01:30:03,987 -I'll be right there. -Okay, honey. 1690 01:30:10,910 --> 01:30:12,412 Where the heck have you been? 1691 01:30:12,495 --> 01:30:13,580 [chuckles] Oh, no. 1692 01:30:13,663 --> 01:30:15,665 Uh-uh, uh-uh. Give me a break, kid. 1693 01:30:15,749 --> 01:30:19,419 It has been a really, really long day. 1694 01:30:19,502 --> 01:30:20,587 Tell me about it. 1695 01:30:20,670 --> 01:30:23,298 Mmm. So, did you get through your list? 1696 01:30:23,381 --> 01:30:24,924 How'd you know about my list? 1697 01:30:25,008 --> 01:30:26,968 I've been known to keep a few of my own. 1698 01:30:27,052 --> 01:30:28,928 Nothing fancy like yours, though. 1699 01:30:33,975 --> 01:30:37,228 [Rowena] Uh…what's this supposed to be? 1700 01:30:37,312 --> 01:30:38,521 The naughty list? 1701 01:30:38,605 --> 01:30:42,359 Nah, I prefer to think of it more like a second chance list. 1702 01:30:42,442 --> 01:30:46,196 Deep down even the naughtiest kids want to be nice. 1703 01:30:46,279 --> 01:30:48,948 Some just need a little more time. 1704 01:30:50,116 --> 01:30:52,702 Okay. So, how did I do? 1705 01:30:53,620 --> 01:30:54,746 Ro? 1706 01:30:55,747 --> 01:30:56,831 I better go. 1707 01:30:57,499 --> 01:30:58,625 Thanks, Santa. 1708 01:31:13,765 --> 01:31:15,558 [Santa] Ho, ho, ho! 1709 01:31:16,518 --> 01:31:17,727 Santa? 1710 01:31:40,000 --> 01:31:42,293 [sleigh bells jingling] 1711 01:31:46,965 --> 01:31:48,299 [laughs] 1712 01:31:50,885 --> 01:31:52,220 Bye, Santa. 1713 01:31:54,639 --> 01:31:56,558 [Santa] Ho, ho, ho!