1 00:00:06,640 --> 00:00:10,000 PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:24,480 --> 00:00:28,920 Země. Domov milionů druhů živočichů. 3 00:00:33,520 --> 00:00:36,800 Ale co asi tak žije… mimo ni? 4 00:00:42,320 --> 00:00:45,680 Astronomové už mimo naši sluneční soustavu 5 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 objevili tisíce planet. 6 00:00:50,640 --> 00:00:53,840 Věří, že jich tam jsou další biliony. 7 00:00:56,920 --> 00:01:00,280 Pokud existuje život jen na malé části z nich, 8 00:01:01,520 --> 00:01:06,120 pak vesmír musí… kypět životem. 9 00:01:16,320 --> 00:01:19,560 Všichni živí tvorové mají stejné potřeby: 10 00:01:22,320 --> 00:01:23,160 krmení… 11 00:01:30,200 --> 00:01:31,560 rozmnožování... 12 00:01:36,120 --> 00:01:37,560 vývoj. 13 00:01:41,040 --> 00:01:43,680 Pokud aplikujeme zákony pozemského života 14 00:01:44,240 --> 00:01:46,240 na zbytek vesmíru… 15 00:01:48,040 --> 00:01:49,840 můžeme si udělat představu, 16 00:01:50,240 --> 00:01:51,840 co by tak mohlo žít… 17 00:01:53,240 --> 00:01:55,280 v mimozemských světech. 18 00:02:17,200 --> 00:02:22,480 LICKOVA OBSERVATOŘ KALIFORNIE, USA 19 00:02:29,560 --> 00:02:35,680 Planety mimo naši sluneční soustavu jsou astronomy označovány jako exoplanety. 20 00:02:38,440 --> 00:02:42,200 Nacházejí se biliony kilometrů od Země. 21 00:02:45,640 --> 00:02:50,760 A přesto je možné odhalit podle světla hvězdy, 22 00:02:52,240 --> 00:02:54,760 kterou obíhají, sebemenší náznaky života. 23 00:02:57,480 --> 00:03:01,840 Každá hvězda k nám vysílá světlo různých barev. 24 00:03:02,120 --> 00:03:04,760 Pokud tedy zachytíme dalekohledem světlo, 25 00:03:04,840 --> 00:03:09,040 protáhneme ho přístrojem, který jej rozloží na duhu, 26 00:03:09,240 --> 00:03:11,600 a hodně detailně tu duhu prostudujeme, 27 00:03:11,680 --> 00:03:13,840 najdeme v atmosféře této hvězdy 28 00:03:13,920 --> 00:03:17,320 chemické otisky prvků. 29 00:03:19,040 --> 00:03:23,320 Toto je jedna taková duha zachycená dalekohledem u vzdálené hvězdy, 30 00:03:23,400 --> 00:03:26,200 zhruba 12 světelných let daleko, hvězda je Tau Ceti. 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,720 V atmosféře hvězdy vidíme tyto tmavé čáry, ty jsou od vodíku. 32 00:03:32,240 --> 00:03:36,280 Tady dole jsou tři charakteristické linie hořčíku. 33 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 Toto je tedy atmosféra hvězdy, 34 00:03:39,760 --> 00:03:42,080 ale naším úkolem je získat světlo, 35 00:03:42,160 --> 00:03:45,080 které prochází atmosférou exoplanety, 36 00:03:45,160 --> 00:03:49,240 abychom zachytili chemický otisk atmosféry přesně tím samým způsobem. 37 00:03:52,440 --> 00:03:58,400 V roce 2012 byl tento typ otisku viditelný i v naší sluneční soustavě. 38 00:04:03,320 --> 00:04:05,400 Když Venuše prošla před Sluncem, 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,080 byla vidět její silueta. 40 00:04:13,160 --> 00:04:18,600 Na chvilku se objevilo i malé halo, světelný kruh, což je atmosféra Venuše. 41 00:04:21,640 --> 00:04:25,240 To je právě ono světlo, které astronomové hledají. 42 00:04:30,440 --> 00:04:34,800 Pokud se jim podaří analyzovat atmosféru vzdálených exoplanet, 43 00:04:36,240 --> 00:04:38,880 která vytváří siluetu na pozadí vzdálených hvězd, 44 00:04:40,080 --> 00:04:42,800 mohou najít stopy života. 45 00:04:56,040 --> 00:05:00,920 Velmi pečlivě jsme přemýšleli, jak budou vypadat známky života. 46 00:05:01,880 --> 00:05:05,120 Proto jsme se rozhlíželi a zvažovali, co by v atmosféře 47 00:05:05,440 --> 00:05:08,720 mohlo být rozeznatelné na vzdálenost mnoha světelných let. 48 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 A vždycky jsme skončili u stejného plynu: 49 00:05:16,240 --> 00:05:17,200 u kyslíku. 50 00:05:23,880 --> 00:05:26,560 Padesát až sedmdesát procent kyslíku v naší atmosféře 51 00:05:26,640 --> 00:05:29,000 ve skutečnosti pochází z oceánu… 52 00:05:30,640 --> 00:05:32,720 který funguje jako plíce planety. 53 00:05:38,120 --> 00:05:42,560 Proces, který řídí růst obřích chaluh v oceánech 54 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 a vlastně i všech lesů, které vidíme na pevnině, 55 00:05:46,440 --> 00:05:48,200 se nazývá fotosyntéza. 56 00:05:52,520 --> 00:05:55,440 Na fotosyntéze mě ze všeho nejvíc zajímá 57 00:05:55,520 --> 00:05:58,000 odpadní produkt, který odchází pryč. 58 00:05:58,080 --> 00:06:00,480 To je kyslík, ten končí v atmosféře. 59 00:06:07,920 --> 00:06:13,600 Domníváme se, že veškerý kyslík v naší atmosféře vzniká fotosyntézou, 60 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 je tedy produktem života na planetě Zemi. 61 00:06:19,840 --> 00:06:22,560 Pokud vidíte hojnost kyslíku, 62 00:06:22,640 --> 00:06:25,080 víte, že příslušná planeta je plná života. 63 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 Mezi biliony světů tam venku 64 00:06:39,640 --> 00:06:44,120 nejpravděpodobněji udrží život ty, které mají víc kyslíku. 65 00:06:51,480 --> 00:06:57,200 Představte… si planetu jako Země, která obíhá ne kolem jedné hvězdy… 66 00:06:58,240 --> 00:06:59,400 ale dvou. 67 00:07:07,120 --> 00:07:08,880 Toto je Eden. 68 00:07:19,320 --> 00:07:24,880 Světlo z dvojice jeho hvězd posiluje fotosyntézu… 69 00:07:29,240 --> 00:07:31,840 do atmosféry proniká kyslík… 70 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 a na planetě se daří životu. 71 00:07:45,880 --> 00:07:48,800 Býložravci se pasou na nízkých houbách… 72 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 ale současně jsou stále ve střehu před nebezpečím. 73 00:08:00,840 --> 00:08:04,000 Koruny stromů jsou domovem predátorů… 74 00:08:07,160 --> 00:08:10,080 kteří jsou dokonale vyvinutí k životu mezi stromy. 75 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 Čekají na vhodný okamžik k útoku. 76 00:08:34,200 --> 00:08:36,840 Na zemi má býložravec výhodu. 77 00:08:37,640 --> 00:08:39,200 Při běhu je rychlejší. 78 00:08:45,840 --> 00:08:49,000 Ale u predátora se vyvinula speciální zbraň. 79 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 Tentokrát býložravec uteče… 80 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 a predátor raději šetří energii. 81 00:09:21,440 --> 00:09:24,800 Energie je cenná na jakékoliv planetě. 82 00:09:29,000 --> 00:09:32,400 Hvězdné světlo je sice prakticky nekonečný zdroj, 83 00:09:33,440 --> 00:09:37,560 ale trik spočívá v tom, jak ji přeměnit na život. 84 00:09:43,720 --> 00:09:46,120 Jsme v tropickém deštném lese. 85 00:09:49,240 --> 00:09:54,000 Je tu víc druhů rostlin a živočichů než kdekoliv jinde na Zemi. 86 00:10:01,120 --> 00:10:06,520 PARQUE VERDE Y AGUA KOLUMBIE 87 00:10:08,640 --> 00:10:11,320 Stromy a rostliny pohlcují sluneční energii. 88 00:10:11,440 --> 00:10:16,040 Kouzlem fotosyntézy přeměňují sluneční svit na glukózovou energii, 89 00:10:16,120 --> 00:10:17,280 jinými slovy: na cukr. 90 00:10:17,640 --> 00:10:21,320 Můžete to vidět i ochutnat. 91 00:10:28,320 --> 00:10:30,680 Můžete přímo ochutnat energii ze slunce. 92 00:10:34,440 --> 00:10:36,600 Rostliny fungují jako baterie, 93 00:10:38,240 --> 00:10:41,480 které uchovávají sluneční energii jako glukózu. 94 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Býložravci pojídají rostliny. 95 00:10:46,960 --> 00:10:49,320 Masožravci pojídají býložravce. 96 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 Každý článek v potravním řetězci 97 00:10:55,040 --> 00:10:58,440 závisí na přenosu této glukózové energie. 98 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 A v tomto lese 99 00:11:03,960 --> 00:11:06,840 najdete jednoho tvora, který se ji nedokáže nabažit: 100 00:11:10,440 --> 00:11:11,760 kolibříka. 101 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 Kolibříci umí mávnout křídly víc než stokrát za vteřinu. 102 00:11:23,240 --> 00:11:27,280 Cítíte, kolik energie vydávají jen tím, že visí ve vzduchu. 103 00:11:34,320 --> 00:11:36,160 Tato šílená aktivita 104 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 je možná díky nektaru, který je bohatý na glukózu. 105 00:11:43,800 --> 00:11:48,400 Toto je zařízení, které zepředu vypadá jako květina, 106 00:11:48,480 --> 00:11:51,560 aby přilákalo kolibříka a ten zde hledal potravu. 107 00:11:58,720 --> 00:11:59,800 A jeden tu je. 108 00:12:01,400 --> 00:12:03,880 Létá sem a tam. No tak, to zvládneš. 109 00:12:06,720 --> 00:12:08,800 Ano, a teď už pije. 110 00:12:12,120 --> 00:12:15,840 Zařízení měří nektar, který pták pije, 111 00:12:16,280 --> 00:12:18,600 a kyslík, který dýchá. 112 00:12:21,120 --> 00:12:23,960 Z nektaru vypočítáme příjem energie 113 00:12:24,040 --> 00:12:26,240 a z kyslíku výdej energie. 114 00:12:26,360 --> 00:12:30,320 Tak můžeme přesně spočítat, kolik energie pták spotřebuje. 115 00:12:33,920 --> 00:12:39,320 Vznášející se kolibřík spotřebovává kyslík neuvěřitelným tempem: 116 00:12:40,520 --> 00:12:43,720 desetkrát rychleji než olympijský sprinter. 117 00:12:47,840 --> 00:12:53,360 Čím více kyslíku dostane do buněk, tím rychleji zvládne spalovat glukózu, 118 00:12:54,920 --> 00:12:57,280 a tím uvolňuje její energii. 119 00:13:05,240 --> 00:13:10,200 Na Zemi je 21 procent atmosféry kyslík… 120 00:13:12,400 --> 00:13:15,560 který podporuje rozmanitost života kolem nás. 121 00:13:24,560 --> 00:13:27,120 ATMOSFÉRICKÝ KYSLÍK 122 00:13:30,640 --> 00:13:35,000 Na Edenu je o 10 procent víc kyslíku než na Zemi... 123 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 život tu tedy může být rozmanitější… 124 00:13:45,080 --> 00:13:46,440 energičtější… 125 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 soutěživější. 126 00:14:05,520 --> 00:14:08,680 V létě se býložravci rozmnožují. 127 00:14:16,400 --> 00:14:20,920 Stále ostražití před predátory nemarní čas hledáním partnera. 128 00:14:23,040 --> 00:14:26,400 Místo toho vyprodukují jakýsi červovitý potěr. 129 00:14:29,240 --> 00:14:31,400 Každý červík se musí spojit s druhým, 130 00:14:32,360 --> 00:14:34,080 aby vzniklo embryo. 131 00:14:40,240 --> 00:14:43,600 K jeho ochraně pak vytvoří kokon. 132 00:14:56,560 --> 00:15:00,400 Zavěšena nad zemí mohou embrya růst 133 00:15:01,720 --> 00:15:03,560 mimo dosah predátorů. 134 00:15:19,680 --> 00:15:24,000 Tady na Zemi je hrozba smrti významným faktorem 135 00:15:24,720 --> 00:15:26,840 ovlivňujícím vývoj života. 136 00:15:30,720 --> 00:15:32,200 Dravé organismy jsou všude. 137 00:15:32,280 --> 00:15:33,920 A není tu živočich, 138 00:15:34,000 --> 00:15:37,120 který by nebyl vystaven riziku, že ho sežere jiný. 139 00:15:39,200 --> 00:15:43,680 Mě zajímá, jak toto riziko ovlivňuje reprodukci. 140 00:15:46,800 --> 00:15:52,760 REZERVACE ARIMA VALLEY TRINIDAD 141 00:15:54,320 --> 00:15:56,400 Budou připlouvat sem. 142 00:15:58,920 --> 00:16:02,560 Tato řeka je dokonalé místo ke studiu živorodek duhových 143 00:16:04,120 --> 00:16:06,200 a způsobu jejich rozmnožování. 144 00:16:08,120 --> 00:16:10,080 - Jo. - Tady je další samec. 145 00:16:12,520 --> 00:16:14,240 Tohle je lepší čtvrť. 146 00:16:14,640 --> 00:16:17,560 Živorodky tu žijí jen s jediným dalším druhem ryb 147 00:16:17,760 --> 00:16:21,920 a tento druh zřídkakdy živorodky požírá nebo obtěžuje. 148 00:16:22,480 --> 00:16:26,680 Mohou si plavat, kam chtějí, aniž by riskovaly, že je někdo sežere. 149 00:16:28,720 --> 00:16:30,760 - Ano. Výborně - A je to. 150 00:16:32,680 --> 00:16:35,840 Máme tu pár mrňat, která jsme odlovili. Je jich tu pět. 151 00:16:36,720 --> 00:16:40,440 Možná vám připadají malé, ale na novorozenou živorodku jsou velké. 152 00:16:43,720 --> 00:16:48,400 Živorodky investují spoustu energie do relativně malého množství potomků. 153 00:16:51,880 --> 00:16:54,640 Ale o kus dál po proudu je všechno jinak. 154 00:16:57,600 --> 00:16:58,520 A jsme tu. 155 00:17:00,240 --> 00:17:01,080 Nádhera. 156 00:17:06,440 --> 00:17:10,840 Tento balvan je přírodní překážka, která rozděluje řeku. 157 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 Pod ním číhá nebezpečí. 158 00:17:21,120 --> 00:17:25,120 Existence živorodky pod balvanem se dost podobá životu psance. 159 00:17:25,240 --> 00:17:29,280 Pořád jste na útěku před predátory. Kdyby živorodka připlula sem… 160 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 nepřežila by ani vteřinu. 161 00:17:36,000 --> 00:17:40,800 Jediná obrana, kterou živorodky mají, je vyprodukovat spoustu potomků… 162 00:17:42,120 --> 00:17:45,640 v naději, že se někteří dožijí dospělosti. 163 00:17:49,560 --> 00:17:54,160 Mám tu dvě mladé živorodky z horního toku, kde nejsou predátoři, 164 00:17:54,240 --> 00:17:57,640 a čtyři odsud, kde s nimi predátoři žijí. 165 00:17:57,720 --> 00:17:59,520 Je tu dramatický rozdíl ve velikosti. 166 00:17:59,600 --> 00:18:02,160 Ty, co jsou odsud, jsou mnohem menší 167 00:18:02,240 --> 00:18:04,560 než ty, co jsem chytil nad bariérou. 168 00:18:07,520 --> 00:18:11,320 Bez ohledu na vyvíjené úsilí nemají matky příliš dobré vyhlídky. 169 00:18:12,160 --> 00:18:15,680 A tak tou nejlepší strategií tady dole je plodit spoustu malých potomků. 170 00:18:19,560 --> 00:18:23,200 Živorodky si vyvinuly dva různé způsoby rozmnožování: 171 00:18:25,320 --> 00:18:27,080 pořídit si pár větších mláďat… 172 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 nebo hromadu malých. 173 00:18:34,520 --> 00:18:38,640 Rozhodující faktor je ohrožení predátory. 174 00:18:45,240 --> 00:18:48,000 Pokud patříte k loveným druhům, můžete zemřít mladí, 175 00:18:48,080 --> 00:18:49,400 proto raději žijte rychle. 176 00:18:50,320 --> 00:18:54,600 Investujte energii do mláďat, protože jinak můžete vyhynout. 177 00:19:01,520 --> 00:19:04,800 Taková strategie by se fungovala na jakékoliv planetě, 178 00:19:05,280 --> 00:19:08,800 kde jeden druh požírá druhý. 179 00:19:18,040 --> 00:19:21,760 U býložravců na Edenu se též vyvinulo rychlé rozmnožování. 180 00:19:25,720 --> 00:19:29,760 Vyprodukují maximum potomků, co nejrychleji to jen jde, 181 00:19:32,720 --> 00:19:36,000 aby zajistili přežití druhu. 182 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 Jenže v lese nejsou nikdy tak úplně v bezpečí. 183 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 Ke konci léta 184 00:19:58,040 --> 00:20:00,680 rostou na houbách oranžové plody, 185 00:20:02,840 --> 00:20:04,600 které přitahují býložravce. 186 00:20:10,280 --> 00:20:14,200 Spory na plodnici šíří infekci. 187 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 A teď, když predátoři zaútočí, 188 00:20:32,240 --> 00:20:34,920 nakažení býložravci neutíkají. 189 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 Ztratili instinkt strachu. 190 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 Je to dostupná potrava, 191 00:20:55,840 --> 00:20:57,320 ale jedovatá. 192 00:21:05,040 --> 00:21:11,160 Houby použily býložravce k nakažení a zabití predátorů. 193 00:21:19,840 --> 00:21:25,680 VELKÁ PŘÍKOPOVÁ PROPADLINA TANZÁNIE 194 00:21:28,640 --> 00:21:34,000 Takto složité mezidruhové vztahy existují i na Zemi… 195 00:21:36,920 --> 00:21:39,120 ale ne všechny jsou životu nebezpečné. 196 00:21:44,120 --> 00:21:48,680 Hadzové jsou lovci a sběrači, kteří se živí tím, co jim dá tato krajina. 197 00:21:50,840 --> 00:21:53,080 Jmenuji se Palango. 198 00:21:56,200 --> 00:22:01,640 Jako muž mám za úkol lovit. 199 00:22:03,120 --> 00:22:07,360 Nosím neustále luk a šípy 200 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 na svou ochranu… 201 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 protože v buši 202 00:22:17,480 --> 00:22:21,120 je spousta nebezpečných zvířat. 203 00:22:24,240 --> 00:22:28,440 Jedna vysoce kalorická potravina má vyšší hodnotu než ostatní: 204 00:22:30,040 --> 00:22:30,880 med. 205 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 Jenže najít čerstvý med je náročné. 206 00:22:40,640 --> 00:22:44,360 Každou sezónu přesouvají včely svá hnízda jinam. 207 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Proto Hadza potřebuje pomoc. 208 00:22:57,840 --> 00:23:01,160 Medozvěstky jsou velmi chytří ptáci. 209 00:23:02,120 --> 00:23:07,040 Ví, kde je med, a zavedou vás tam. 210 00:23:14,760 --> 00:23:16,160 Vydává zvláštní křik… 211 00:23:19,440 --> 00:23:20,800 a já odpovídám pískáním. 212 00:23:29,840 --> 00:23:34,400 Když jdu za ní, dovede mě přímo k hnízdu. 213 00:23:50,840 --> 00:23:53,440 Medozvěstka dostála svému jménu. 214 00:23:54,480 --> 00:23:58,080 Dovedla je k včelímu hnízdu v dutině baobabu. 215 00:24:03,440 --> 00:24:06,880 Lovci potřebují k nalezení medu ptáka. 216 00:24:08,640 --> 00:24:12,160 A pták potřebuje lovce, aby se dostal k medu. 217 00:24:13,920 --> 00:24:17,400 Medozvěstky nás dovedou k včelám. 218 00:24:20,560 --> 00:24:23,440 Ale včely jsou agresivní. 219 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 Proto potřebují naši pomoc. 220 00:24:26,360 --> 00:24:30,280 Nejdřív musím vylézt na baobab. 221 00:24:33,720 --> 00:24:39,760 Je to velmi těžké a nebezpečné. 222 00:24:44,120 --> 00:24:46,720 Jednou jsem dokonce i spadl. 223 00:24:52,480 --> 00:24:58,400 Používáme kouř, kterým včely omámíme 224 00:24:59,640 --> 00:25:02,840 a vyženeme je z hnízda. 225 00:25:35,320 --> 00:25:37,480 Riziko se vyplatilo. 226 00:25:40,120 --> 00:25:42,200 Čerstvý, hustý med. 227 00:25:54,080 --> 00:25:56,480 Palango se postará, aby i pták dostal svůj díl. 228 00:26:00,120 --> 00:26:02,000 Získají tak obě strany. 229 00:26:08,520 --> 00:26:11,840 Složitý vztah mezi dvěma druhy 230 00:26:12,440 --> 00:26:14,800 je známý jako symbióza. 231 00:26:21,320 --> 00:26:25,680 Čím je ekosystém bohatší, tím komplexnější je to vztah. 232 00:26:37,840 --> 00:26:42,800 Na Edenu se vyvinula vražedná trojstranná symbióza… 233 00:26:44,720 --> 00:26:46,600 která se točí kolem hub. 234 00:26:53,440 --> 00:26:55,800 Těmi se nejprve krmí býložravci. 235 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Houby je následně nakazí… 236 00:27:05,240 --> 00:27:07,600 aby otrávili predátory. 237 00:27:24,520 --> 00:27:29,400 A to vše dělají houby v zájmu příštích generací… 238 00:27:36,240 --> 00:27:40,400 které se živí těly mrtvých predátorů. 239 00:27:50,120 --> 00:27:54,360 Na Zemi hrají houby klíčovou, avšak neviditelnou roli 240 00:27:54,560 --> 00:27:56,680 v životě každého lesa. 241 00:27:59,400 --> 00:28:00,800 Jsou v zákulisí. 242 00:28:04,360 --> 00:28:09,240 LES ROTHIEMURCHUS SKOTSKO 243 00:28:14,120 --> 00:28:17,840 Podle mě si většina lidí myslí, že první složitější život 244 00:28:17,920 --> 00:28:20,920 na naší planetě byl třeba hmyz, nebo dokonce dinosauři. 245 00:28:21,440 --> 00:28:24,760 Jenže ve skutečnosti stamiliony let předtím 246 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 byly první složitější vícebuněčné organismy tyto: 247 00:28:31,320 --> 00:28:32,200 houby. 248 00:28:36,720 --> 00:28:40,480 Víme minimálně o 140 000 druzích, 249 00:28:41,440 --> 00:28:45,000 ale i to bude asi méně než deset procent celkového počtu. 250 00:28:49,320 --> 00:28:51,840 Jen v tomto lese budou odhadem tisíce 251 00:28:52,840 --> 00:28:54,400 nejrůznějších druhů hub. 252 00:29:06,920 --> 00:29:10,000 Takže tu máme tři houby 253 00:29:10,720 --> 00:29:13,920 a takhle jsou rozeseté po celém lese. 254 00:29:14,720 --> 00:29:16,800 Ale co je na těchhle houbách úžasné, 255 00:29:16,880 --> 00:29:19,120 to je skutečnost, že jde jen o špičku ledovce. 256 00:29:19,680 --> 00:29:21,280 Když se podíváme pod povrch, 257 00:29:21,720 --> 00:29:25,800 větší část houby je ve skutečnosti v těchto malých vláknech, 258 00:29:25,880 --> 00:29:27,880 která procházejí půdou. 259 00:29:28,280 --> 00:29:30,680 Nazývají se mycelium a propojují všechny 260 00:29:30,960 --> 00:29:32,640 ostatní houby v této oblasti. 261 00:29:35,120 --> 00:29:39,680 Pod zemí se tak mohou táhnout desítky kilometrů 262 00:29:40,080 --> 00:29:42,280 těchto malých, mikroskopických hub. 263 00:29:43,720 --> 00:29:47,400 Strom tato vlákna potřebuje k přežití, 264 00:29:48,000 --> 00:29:50,920 protože strom dokáže odebírat uhlík z atmosféry 265 00:29:51,320 --> 00:29:53,720 a poskytuje ho houbám. 266 00:29:54,200 --> 00:29:58,400 Houby na druhou stranu mají přístup k dusíku a fosforu z půdy, 267 00:29:58,560 --> 00:30:00,920 který poskytují výměnou za tento uhlík. 268 00:30:01,240 --> 00:30:05,080 Jde tedy o soužití, které je výhodné pro oba organismy. 269 00:30:11,720 --> 00:30:14,120 Zřejmě to nejúžasnější 270 00:30:14,520 --> 00:30:18,680 na myceliálním systému je jeho vzájemná provázanost. 271 00:30:20,520 --> 00:30:23,200 Proto houby, které jsou napojené na kořeny tohoto stromu, 272 00:30:23,640 --> 00:30:26,120 budou současně spojené i s kořeny támhletoho 273 00:30:26,640 --> 00:30:28,000 i tamtoho vzadu 274 00:30:28,640 --> 00:30:31,560 a stejně tak budou spojené s jejich sousedy, 275 00:30:31,880 --> 00:30:38,080 a to přes stejný myceliální systém, který vede od stromu ke stromu. 276 00:30:44,440 --> 00:30:49,160 Myceliální síť je jako obvod drátů a uzlů, 277 00:30:49,840 --> 00:30:51,800 kterým mohou proudit informace. 278 00:30:54,920 --> 00:30:55,800 A díky němu 279 00:30:56,400 --> 00:30:59,280 dokážou houby udržovat les. 280 00:31:02,720 --> 00:31:05,040 Kdybychom támhle měli jeden umírající strom, 281 00:31:05,440 --> 00:31:08,400 zvládly by přesměrovat víc živin k tomuto stromu, 282 00:31:08,720 --> 00:31:11,560 který se by se uzdravil a následkem toho, 283 00:31:11,640 --> 00:31:13,480 by se vedlo lépi i houbovému systému. 284 00:31:14,120 --> 00:31:17,760 Stejně tak platí, že pokud dojde k narušení houbové sítě, 285 00:31:18,160 --> 00:31:20,120 začne odvádět živiny stranou, 286 00:31:20,200 --> 00:31:23,360 aby byl minimalizován dopad tohoto narušení. 287 00:31:25,320 --> 00:31:28,480 Jsou to neviditelní ekosystémoví inženýři, 288 00:31:28,560 --> 00:31:33,280 kteří udržují celý systém funkční a zdravý. 289 00:31:41,320 --> 00:31:44,240 Tento systém se stal známým jako lesní internet, 290 00:31:44,760 --> 00:31:46,160 a i když to zní jako vtip, 291 00:31:46,640 --> 00:31:51,360 svým fungováním se od internetu ve skutečnosti zase tak moc neliší, 292 00:31:51,800 --> 00:31:55,240 protože udržuje všechny organismy propojené v rámci lesního systému. 293 00:32:02,720 --> 00:32:04,440 Tento proces se odehrává 294 00:32:04,520 --> 00:32:08,000 po celé planetě, v každém ekosystému, jaký si dokážeme představit. 295 00:32:12,840 --> 00:32:17,640 Takže pokud budeme mít na nějaké planetě dostatečně prosperující ekosystém, 296 00:32:17,880 --> 00:32:23,160 určitě se bude opírat o něco podobného jako tento rozsáhlý myceliální systém. 297 00:32:36,520 --> 00:32:39,680 Život v lesích Edenu je rovnováha mezi houbami, 298 00:32:40,680 --> 00:32:44,600 býložravci a predátory. 299 00:32:55,520 --> 00:32:59,160 Ale ve hře jsou též mocné nebeské síly. 300 00:33:05,760 --> 00:33:09,080 Na Edenu jsou výraznější rozdíly mezi ročními obdobími. 301 00:33:12,480 --> 00:33:16,880 Tedy větší kolísání intenzity světla a tepla dopadajícího sem z obou hvězd. 302 00:33:27,520 --> 00:33:29,080 Jak se blíží zima, 303 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 zbylí predátoři migrují... 304 00:33:34,320 --> 00:33:35,400 za světlem. 305 00:33:41,440 --> 00:33:43,680 Zbylí býložravci umírají. 306 00:33:46,920 --> 00:33:48,800 Každou zimu je to stejné. 307 00:33:50,240 --> 00:33:52,760 V temném lese nic neroste, 308 00:33:56,600 --> 00:34:00,400 s výjimkou embryí v jejich kokonech. 309 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 Jakmile se začne měnit počasí… 310 00:34:13,320 --> 00:34:15,320 býložravci se vylíhnou. 311 00:34:18,920 --> 00:34:22,880 Spouštěčem je návrat světla z obou hvězd. 312 00:34:31,720 --> 00:34:34,840 Život na Zemi se chová podobně, 313 00:34:35,320 --> 00:34:37,480 i pro něj jsou roční období jako hodiny. 314 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Je slunovrat, 315 00:34:47,120 --> 00:34:49,080 nejdelší den v roce. 316 00:34:51,840 --> 00:34:55,640 ŘEKA YELLOW BREECHES RIVER PENSYLVÁNIE, USA 317 00:34:58,720 --> 00:35:01,320 V tomto ročním období je zde hodně rybářů, 318 00:35:01,400 --> 00:35:04,560 protože právě v této době ryby skvěle berou. 319 00:35:05,760 --> 00:35:08,600 Důvodem je nadbytek potravinových zdrojů v řece 320 00:35:08,840 --> 00:35:12,360 a těmito zdroji jsou tyto malé organismy, nymfy jepic. 321 00:35:13,240 --> 00:35:17,520 My si jepice představujeme, jak létají kolem nás nad zemí, 322 00:35:18,440 --> 00:35:21,680 ale ve skutečnosti stráví značnou část svého životního cyklu 323 00:35:21,760 --> 00:35:24,680 na dně řeky, kde se vyvíjejí, rostou 324 00:35:25,240 --> 00:35:28,560 a to vše směřuje k tomuto ročnímu období, 325 00:35:28,640 --> 00:35:29,960 ve kterém vyplouvají vzhůru. 326 00:35:36,920 --> 00:35:38,640 Yellow Breeches River 327 00:35:39,880 --> 00:35:41,920 vtéká do řeky Susquehanna. 328 00:35:47,200 --> 00:35:48,640 Pod touto hladinou 329 00:35:49,360 --> 00:35:53,840 jsou miliony jepic připravených vyrazit. 330 00:35:59,040 --> 00:36:02,040 A když zapadne slunce, jsou tady… 331 00:36:06,120 --> 00:36:07,040 celá armáda. 332 00:36:13,320 --> 00:36:17,120 Najednou je tu spousta hmyzu, který jako by se vynořil odnikud. 333 00:36:20,520 --> 00:36:22,840 Přijde vám to skoro jako invaze mimozemšťanů. 334 00:36:30,160 --> 00:36:33,800 Jepice žijí maximálně dva dny. 335 00:36:35,520 --> 00:36:40,080 Během této doby musí najít partnera, kterému předají geny. 336 00:36:44,320 --> 00:36:47,120 Mají jeden pokus, jedinou šanci, a když ji promarní, 337 00:36:47,400 --> 00:36:48,960 skončilo to pro ně. 338 00:37:00,720 --> 00:37:01,920 Jakmile se spáří, 339 00:37:02,600 --> 00:37:05,880 vydávají se samičky do řeky, aby nakladly vajíčka, 340 00:37:06,440 --> 00:37:07,840 a pak umírají. 341 00:37:10,920 --> 00:37:13,080 Každá z těchto bílých teček je jepice, 342 00:37:13,160 --> 00:37:16,320 které se podařilo vrátit do vody a naklást vajíčka. 343 00:37:17,920 --> 00:37:21,880 Ty pak klesají dolů po tisících, po statisících. 344 00:37:22,520 --> 00:37:24,480 A z nich se stane nová generace, 345 00:37:25,480 --> 00:37:27,960 která bude pokračovat a uskuteční příští rok 346 00:37:28,040 --> 00:37:30,120 tutéž přesně načasovanou událost. 347 00:37:36,240 --> 00:37:40,080 Rytmus ročních období vždy udává 348 00:37:40,160 --> 00:37:43,280 náklon planety vůči její hvězdě. 349 00:37:49,400 --> 00:37:54,080 Země má náklon 23 a půl stupně. 350 00:38:00,520 --> 00:38:04,120 Na Edenu tento úhel činí 40 stupňů. 351 00:38:06,840 --> 00:38:10,600 To znamená, že se víc světla dostane na větší povrch planety. 352 00:38:14,640 --> 00:38:17,680 A víc světla znamená víc života. 353 00:38:24,920 --> 00:38:27,480 Je jaro a nastal čas pastvy... 354 00:38:30,120 --> 00:38:34,400 ale tito noví býložravci musí vyrůst co nejrychleji… 355 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 než se vrátí predátoři... 356 00:38:49,320 --> 00:38:51,800 a životní cyklus začne znovu. 357 00:39:03,720 --> 00:39:05,280 Neobyčejná stvoření… 358 00:39:08,480 --> 00:39:10,080 krmená glukózou… 359 00:39:17,960 --> 00:39:19,720 poháněná kyslíkem... 360 00:39:22,560 --> 00:39:24,640 vyživovaná světlem hvězd. 361 00:39:35,440 --> 00:39:40,680 A co platí na Edenu, může přece platit v celém vesmíru. 362 00:39:43,440 --> 00:39:47,640 Tedy že veškerý život závisí na proudění energie. 363 00:40:00,120 --> 00:40:03,400 Jak by se ale život přizpůsobil zcela jinému světu? 364 00:40:05,520 --> 00:40:08,040 Obydlenému inteligentními bytostmi? 365 00:40:10,360 --> 00:40:13,200 Natolik inteligentními, že si vybudují nový domov… 366 00:40:14,480 --> 00:40:16,840 mezi hvězdami. 367 00:40:46,960 --> 00:40:48,440 České titulky: Petr Miklica